Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I50fa5f8d7efd9ef1638ec1fe31177d6210588638
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-18 06:27:59 +00:00
parent a970127bf7
commit e9804f545b
14 changed files with 1670 additions and 814 deletions

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1623,9 +1623,6 @@ msgstr "Obraz Glance %s je ve stavu ukončení"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Skupina není platná. Důvod: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Uživatel nemá konzoli k dispozici"
msgid "HOST"
msgstr "HOSTITEL"

View File

@ -14,17 +14,18 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@ -72,6 +73,14 @@ msgstr ""
msgid "%(err)s"
msgstr "%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See ./"
"doc/source/notification.rst"
msgstr ""
"%(event_type)s ist keine versionierte Benachrichtigung und nicht in der "
"Zulassungsliste enthalten. Siehe ./doc/source/notification.rst"
#, python-format
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
msgstr "%(field)s sollte nicht Teil der Aktualisierung sein."
@ -119,6 +128,12 @@ msgstr "%(path)s ist nicht auf dem gemeinsamen Speicher: %(reason)s"
msgid "%(req)s is required to create a network."
msgstr "%(req)s ist zum Erstellen eines Netzes erforderlich."
#, python-format
msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated"
msgstr ""
"%(total)i Zeilen stimmten mit der Abfrage %(meth)s überein. %(done)i wurden "
"migriert."
#, python-format
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
msgstr "%(type)s Hypervisor unterstützt PCI Gerät nicht"
@ -326,6 +341,10 @@ msgstr ""
msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists."
msgstr "Aggregat %(aggregate_name)s ist bereits vorhanden."
#, python-format
msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone"
msgstr "Aggregat %s unterstützt keine leeren, bezeichneten Verfügbarkeitszonen"
#, python-format
msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found."
msgstr "Aggregat für Host %(host)s konnte nicht gefunden werden. "
@ -334,6 +353,12 @@ msgstr "Aggregat für Host %(host)s konnte nicht gefunden werden. "
msgid "Aggregates does not have %s action"
msgstr "Aggregat verfügt nicht über Aktion %s"
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s"
msgstr ""
"Es wurde ein ungültiger 'name'-Wert angegeben. Der Name muss lauten: "
"%(reason)s"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
@ -461,6 +486,14 @@ msgstr ""
msgid "Block Device %(id)s is not bootable."
msgstr "Blockgerät %(id)s ist nicht bootfähig."
#, python-format
msgid ""
"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid "
"for this operation."
msgstr ""
"Die Blockgerätezuordnung %(volume_id)s ist ein Datenträger mit mehreren "
"Zuordnungen und für diese Operation nicht zulässig."
msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. "
msgstr ""
"Block-Geräte-Zuordnung kann nicht zu einem legalen Format konvertiert werden."
@ -481,21 +514,20 @@ msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and image/"
"block device mapping combination is not valid."
msgstr ""
"Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; Bootsequenz der Instanz und Abbild/"
"Block-Geräte-Kombination ist ungültig."
"Blockgerätezuordnung ist ungültig; Bootsequenz der Instanz und Abbild/Block-"
"Geräte-Kombination ist ungültig."
msgid ""
"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the "
"limit allows"
msgstr ""
"Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; Sie haben mehr lokale Geräte "
"Blockgerätezuordnung ist ungültig; Sie haben mehr lokale Geräte "
"spezifiziert, als das Limit erlaubt."
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s."
msgstr ""
"Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; auslesen des Abbild %(id)s "
"fehlgeschlagen."
"Blockgerätezuordnung ist ungültig; auslesen des Abbild %(id)s fehlgeschlagen."
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s."
@ -506,7 +538,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s."
msgstr ""
"Block-Geräte-Zuordnung ist ungültig; auslesen der Datenträger %(id)s "
"Blockgerätezuordnung ist ungültig; auslesen der Datenträger %(id)s "
"fehlgeschlagen."
msgid "Block migration can not be used with shared storage."
@ -524,6 +556,10 @@ msgstr "Build der Instanz %(instance_uuid)s abgebrochen: %(reason)s"
msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s"
msgstr "Build der Instanz %(instance_uuid)s neu geplant: %(reason)s"
#, python-format
msgid "BuildRequest not found for instance %(uuid)s"
msgstr "BuildRequest für Instanz %(uuid)s nicht gefunden."
msgid "CIDR is malformed."
msgstr "CIDR ist fehlerhaft."
@ -646,6 +682,15 @@ msgstr ""
"Ein oder mehrere Datenträger können nicht an mehrere Instanzen angehängt "
"werden"
#, python-format
msgid ""
"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block "
"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s"
msgstr ""
"Es kann keine Blockmigration für die Instanz %(uuid)s mit zugeordneten "
"Datenträgern durchgeführt werden. Das ausgewählte Feature für "
"Blockgerätemigration setzt libvirt-Version %(libvirt_ver)s voraus."
#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr ""
@ -658,6 +703,14 @@ msgstr ""
"Kann keine Standard-bittorrent-URL erstellen ohne xenserver.torrent_base_url "
"Konfigurationssoption gesetzt."
#, python-format
msgid ""
"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to "
"store images"
msgstr ""
"Übergeordneter Speicherpool für %s wurde nicht erkannt. Der Speicherort für "
"Abbilder kann nicht ermittelt werden."
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP"
msgstr ""
"Zuordnung für automatisch zugeordnete Floating IP kann nicht aufgehoben "
@ -675,6 +728,20 @@ msgstr "SR zum Lesen/Schreiben von VDI kann nicht gefunden werden."
msgid "Cannot find image for rebuild"
msgstr "Image für Wiederherstellung kann nicht gefunden werden"
#, python-format
msgid ""
"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = "
"%(conf)s."
msgstr ""
"Der Host-Manager kann nicht aus der Konfiguration scheduler_host_manager = "
"%(conf)s geladen werden."
#, python-format
msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s."
msgstr ""
"Der Schedulertreiber kann nicht aus der Konfiguration %(conf)s geladen "
"werden."
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
msgstr "Scality-SoFS kann nicht angehängt werden. Syslog auf Fehler überprüfen"
@ -707,14 +774,33 @@ msgstr ""
msgid "Cannot rescue a volume-backed instance"
msgstr "Eine Instanz vom Typ 'volume-backed' kann nicht gesichert werden"
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: "
"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB."
msgstr ""
"Root-Festplatte kann nicht verkleinert werden. Aktuelle Größe: "
"%(curr_root_gb)s GB. Angeforderte Größe: %(new_root_gb)s GB."
msgid "Cannot run any more instances of this type."
msgstr "Es können keine Instanzen dieses Typs mehr ausgeführt werden."
msgid ""
"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy"
msgstr ""
"In einer nicht dedizierten CPU-Pinning-Richtlinie kann keine CPU-Thread-"
"Pinning-Richtlinie definiert werden."
#, python-format
msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s"
msgstr ""
"Metadaten %(metadata)s in Aggregat %(id)s können nicht festgelegt werden"
msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy"
msgstr ""
"In einer nicht dedizierten CPU-Pinning-Richtlinie kann keine "
"Echtzeitrichtlinie definiert werden."
#, python-format
msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
@ -768,7 +854,7 @@ msgstr "Zellentyp muss 'parent' oder 'child' sein"
msgid "Cell with name %(name)s already exists."
msgstr "Zelle mit Name %(name)s ist bereits vorhanden."
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Certificate is not valid after: %s UTC"
msgstr "Das Zertifikat ist nicht gültig nach: %s UTC"
@ -1064,6 +1150,10 @@ msgstr "Gerätename enthält Leerzeichen."
msgid "Device name empty or too long."
msgstr "Gerätename leer oder zu lang."
#, python-format
msgid "Device type mismatch for alias '%s'"
msgstr "Gerätetypabweichung für Alias '%s'"
#, python-format
msgid ""
"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s "
@ -1228,6 +1318,9 @@ msgstr ""
msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)"
msgstr "Fehler beim Einhängen %(image)s mit libguestfs (%(e)s)"
msgid "Error occurred while creating the verifier"
msgstr "Beim Erstellen der Prüffunktion ist ein Fehler aufgetreten."
#, python-format
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Ressourcenüberwachung: %(monitor)s"
@ -1242,6 +1335,14 @@ msgstr "Ereignis %(event)s nicht gefunden für Aktions-ID '%(action_id)s'"
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
msgstr "Ereignis muss eine Instanz von 'nova.virt.event.Event' sein"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance "
"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s"
msgstr ""
"Maximale Anzahl %(max_attempts)d an Planungsversuchen für die Instanz "
"%(instance_uuid)s überschritten. Letzte Ausnahme: %(exc_reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
@ -1310,6 +1411,10 @@ msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s"
msgstr ""
"Anhängen des Netzwerkgeräteadapters an %(instance_uuid)s fehlgeschlagen"
#, python-format
msgid "Failed to create vif %s"
msgstr "Vif %s konnte nicht erstellt werden."
#, python-format
msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s"
msgstr "Fehler beim Entschlüsseln von Imagedatei %(image_file)s: %(err)s"
@ -1438,6 +1543,10 @@ msgstr "Instanz konnte nicht ausgesetzt werden: %(reason)s"
msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s"
msgstr "Instanz konnte nicht beendet werden: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to unplug vif %s"
msgstr "Vif %s konnte nicht entfernt werden."
msgid "Failure prepping block device."
msgstr "Fehler beim Vorbereiten des Block-Gerätes."
@ -1612,7 +1721,7 @@ msgstr "Floating IP %(address)s ist bereits vorhanden. "
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s association has failed."
msgstr "Dynamische IP-Adresse %(address)s Verknüpfung ist fehlgeschlagen."
msgstr "Verknüpfung der Floating IP %(address)s ist fehlgeschlagen."
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s is associated."
@ -1694,8 +1803,8 @@ msgstr "Glance-Image '%s' ist im Status 'killed'"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Gruppe nicht gültig. Grund: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Für Gast ist keine Konsole verfügbar"
msgid "Guest does not have a console available."
msgstr "Für Gast ist keine Konsole verfügbar."
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
@ -1844,6 +1953,13 @@ msgstr ""
"Image-Eigenschaft 'hw_cpu_policy' darf die CPU-Pinn-Richtlinie, die für die "
"Version festgelegt wurde, nicht überschreiben"
msgid ""
"Image property 'hw_cpu_thread_policy' is not permitted to override CPU "
"thread pinning policy set against the flavor"
msgstr ""
"Die Abbildeigenschaft 'hw_cpu_thread_policy' darf die CPU-Thread-Pinning-"
"Richtlinie, die für die Variante festgelegt wurde, nicht überschreiben."
msgid "Image that the instance was started with could not be found."
msgstr ""
"Image, mit dem die Instanz gestartet wurde, konnte nicht gefunden werden."
@ -1885,6 +2001,12 @@ msgstr "In Verwendung"
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
msgstr "In den Status %(vm_state)s/%(task_state)s, nicht RESIZED/None"
#, python-format
msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s."
msgstr ""
"Die in Bearbeitung befindliche Livemigration %(id)s wurde für den Server "
"%(uuid)s nicht gefunden."
msgid ""
"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for "
"LVM images."
@ -2040,6 +2162,10 @@ msgstr "Instanz weist keinen Quellenhost auf"
msgid "Instance has not been resized."
msgstr "Instanzgröße wurde nicht angepasst."
#, python-format
msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name"
msgstr "Instanzhostname %(hostname)s ist kein gültiger DNS-Name."
#, python-format
msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s"
msgstr "Instanz ist bereits im Rettungsmodus: %s"
@ -2063,6 +2189,15 @@ msgstr "Instanz-Rollback ausgeführt. Ursache: %s"
msgid "Instance snapshots are not permitted at this time."
msgstr "Instanz-Momentaufnahmen sind derzeit nicht zulässig."
#, python-format
msgid ""
"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, "
"but %(size)d bytes required by volume %(lv)s."
msgstr ""
"Nicht ausreichend Speicherplatz in Datenträgergruppe %(vg)s. Nur "
"%(free_space)db verfügbar, aber %(size)d Bytes für Datenträger %(lv)s "
"erforderlich."
#, python-format
msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s."
msgstr "Nicht genug Compute Ressourcen: %(reason)s"
@ -2327,6 +2462,10 @@ msgstr "Ungültiger Portwert: %s. Der Wert sollte eine Ganzzahl sein"
msgid "Invalid proxy request signature."
msgstr "Ungültige Proxy-Anforderungssignatur."
#, python-format
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüsseltyp für den Signaturschlüsseltyp: %s"
#, python-format
msgid "Invalid range expression %r"
msgstr "Ungültiger Bereichsausdruck %r"
@ -2521,6 +2660,9 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
msgstr "Grenzwerte werden nur von vCenter ab Version 6.0 unterstützt."
#, python-format
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
msgstr "Zeile %(linenum)d : %(line)s"
@ -2536,6 +2678,16 @@ msgstr ""
"Liste mit Dateisystemen, die in dieser Datei in den Abschnitten "
"image_file_url:<Listeneintragsname> konfiguriert werden"
msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud."
msgstr ""
"Das Auflisten virtueller Schnittstellen wird von dieser Cloud nicht "
"unterstützt."
#, python-format
msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress."
msgstr ""
"Die Livemigration %(id)s für den Server %(uuid)s ist nicht in Bearbeitung."
msgid ""
"Live migration can not be used without shared storage except a booted from "
"volume VM which does not have a local disk."
@ -2687,7 +2839,7 @@ msgstr ""
msgid "Migration pre-check error: %(reason)s"
msgstr "Fehler bei der Migrationsvorabprüfung: %(reason)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Migration select destinations error: %(reason)s"
msgstr "Fehler für ausgewählte Migrationsziele: %(reason)s"
@ -3506,6 +3658,14 @@ msgstr "Quotennutzung für Projekt %(project_id)s konnte nicht gefunden werden."
msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s"
msgstr "Maximale Anzahl an Wiederholungen für das Trennen von VBD %s erreicht"
msgid ""
"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 "
"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask"
msgstr ""
"Die Echtzeitrichtlinie erfordert eine mit 1 RT-vCPU und 1 normalen vCPU "
"konfigurierte vCPU(s)-Maske. Weitere Informationen finden Sie unter 'hw:"
"cpu_realtime_mask' bzw. 'hw_cpu_realtime_mask'."
msgid "Realtime policy not supported by hypervisor"
msgstr "Echtzeitrichtlinie wird vom Hypervisor nicht unterstützt"
@ -3539,6 +3699,16 @@ msgstr ""
"Bei der Anforderung des Image %(image_id)s wurde eine BadRequest-Antwort "
"empfangen: %(response)s"
#, python-format
msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s"
msgstr ""
"Die Anforderungsspezifikation für die Instanz %(instance_uuid)s wurde nicht "
"gefunden."
msgid "Requested CPU control policy not supported by host"
msgstr ""
"Die angeforderte CPU-Steuerungsrichtlinie wird vom Host nicht unterstützt."
#, python-format
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
msgstr ""
@ -3581,6 +3751,14 @@ msgstr ""
"Angeforderte vCPU-Grenzwerte %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d sind für die "
"VCPU-Anzahl %(vcpus)d nicht ausreichend"
#, python-format
msgid ""
"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot "
"verify signature. Missing property: %s"
msgstr ""
"Es fehlen erforderliche Abbildeigenschaften für die Signaturverifizierung. "
"Die Signatur konnte nicht verifiziert werden. Fehlende Eigenschaft: %s"
#, python-format
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
msgstr "Rescue-Einheit ist für Instanz %s nicht vorhanden"
@ -3634,6 +3812,18 @@ msgstr ""
"Für die Ausführung von Nova mit Parallel-virt_type ist libvirt-Version %s "
"erforderlich"
#, python-format
msgid ""
"Running Nova with qemu/kvm virt_type on %(arch)s requires libvirt version "
"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater"
msgstr ""
"Die Ausführung von Nova mit qemu/kvm virt_type unter %(arch)s erfordert "
"libvirt-Version %(libvirt_ver)s und qemu-Version %(qemu_ver)s oder höher."
#, python-format
msgid "Running batches of %i until complete"
msgstr "%i-Batches werden ausgeführt, bis Ausführung abgeschlossen ist."
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr "Führe Kommando (subprocess) aus: %s"
@ -3763,6 +3953,12 @@ msgstr "ServerGroupAffinityFilter nicht konfiguriert"
msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter nicht konfiguriert"
msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured"
msgstr "ServerGroupSoftAffinityWeigher nicht konfiguriert"
msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured"
msgstr "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher nicht konfiguriert"
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
msgstr "Service %(service)s auf Host %(host)s ist inaktiviert."
@ -3833,6 +4029,15 @@ msgstr "Einige Felder sind ungültig."
msgid "Some required fields are missing"
msgstr "Einige benötigte Felder fehlen"
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a "
"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested"
msgstr ""
"Beim Löschen einer Datenträgerschattenkopie ist ein Fehler aufgetreten: "
"Zurücksetzen einer %(protocol)s-Netzplatte mit 'qemu-img' wurde nicht "
"vollständig getestet."
msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
msgstr "Größe der Sortierrichtung überschreitet Sortierschlüsselgröße"
@ -4214,6 +4419,14 @@ msgstr "Dieser Treiber unterstützt nur Typ \"a\""
msgid "This driver only supports type 'a' entries."
msgstr "Dieser Treiber unterstützt nur Einträge vom Typ 'a'."
msgid ""
"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None "
"or port_ids and networks as not none."
msgstr ""
"Diese Methode muss entweder mit Angabe von 'networks=None' und "
"'port_ids=None' oder 'port_ids' und 'networks' mit einem Wert ungleich "
"'None' aufgerufen werden. "
msgid "This request was rate-limited."
msgstr "Diese Anforderung war kursbegrenzt."
@ -4254,6 +4467,9 @@ msgstr ""
"Es werden zu viele IP-Adressen generiert. Erhöhen Sie /%s, um die Anzahl der "
"generierten Adressen zu verringern."
msgid "Triggering crash dump is not supported"
msgstr "Auslösen von Absturzabbildern wird nicht unterstützt. "
msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
msgstr "Typ und Code müssen für den ICMP-Protokolltyp Ganzzahlen sein"
@ -4296,6 +4512,17 @@ msgstr ""
"Gastagent konnte nicht kontaktiert werden. Der folgende Aufruf ist "
"abgelaufen: %(method)s"
#, python-format
msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s"
msgstr "Abbild kann nicht konvertiert werden in %(format)s: %(exp)s"
#, python-format
msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s"
msgstr "Abbild kann nicht in ein Rohformat konvertiert werden: %(exp)s"
msgid "Unable to create Barbican Client without project_id."
msgstr "Barbican-Client kann nicht ohne Projekt-ID erstellt werden."
msgid "Unable to create dns domain"
msgstr "Erstellen von DNS-Domäne nicht möglich"
@ -4323,6 +4550,9 @@ msgstr "VBD %s kann nicht gelöscht werden"
msgid "Unable to destroy VDI %s"
msgstr "VDI %s kann nicht gelöscht werden"
msgid "Unable to detach from guest transient domain."
msgstr "Aufheben der Zuordnung zur Gast-Übergangsdomäne nicht möglich."
#, python-format
msgid "Unable to determine disk bus for '%s'"
msgstr "Plattenbus für '%s' kann nicht bestimmt werden"
@ -4530,6 +4760,13 @@ msgstr "Inakzeptable Parameter."
msgid "Unavailable console type %(console_type)s."
msgstr "Nicht verfügbarer Konsolentyp %(console_type)s."
msgid ""
"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block "
"Device Mappings from multiple instances."
msgstr ""
"Nicht definiertes Stammverzeichnis für Blockgerätezuordnung: "
"BlockDeviceMappingList enthält Blockgerätezuordnungen aus mehreren Instanzen."
#, python-format
msgid ""
"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ "
@ -4571,6 +4808,10 @@ msgstr "Unbekanntes Argument : Port"
msgid "Unknown argument: port"
msgstr "Unbekanntes Argument: Port"
#, python-format
msgid "Unknown auth plugin: %s"
msgstr "Unbekanntes Authentifizierungs-Plug-in: %s"
#, python-format
msgid "Unknown chain: %r"
msgstr "Unbekannte Kette: %r"
@ -4836,7 +5077,7 @@ msgid "Volume must be attached in order to detach."
msgstr "Datenträger muss angehängt sein, damit er abgehängt werden kann. "
msgid "Volume resource quota exceeded"
msgstr "Quotaüberschreitung Datenträgerressource"
msgstr "Kontingentüberschreitung Datenträgerressource"
#, python-format
msgid ""
@ -5032,6 +5273,9 @@ msgstr "createImage-Entität erfordert Namensattribut"
msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s"
msgstr "Ziel ist '%(target_cell)s', aber 'routing_path' ist '%(routing_path)s'"
msgid "direct_snapshot() is not implemented"
msgstr "direct_snapshot() ist nicht implementiert"
msgid "disk"
msgstr "Festplatte"
@ -5147,6 +5391,10 @@ msgstr "Instanz wird ausgeschaltet und kann nicht ausgesetzt werden. "
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
msgstr "instance_id %s konnte auf keinem Port als Einheiten-ID gefunden werden"
#, python-format
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
msgstr "%(property)s %(attr)s ungültig"
msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "'is_public' muss ein boolescher Wert sein"
@ -5180,6 +5428,10 @@ msgstr "libvirt-Fehler beim Anfordern der blockjob-Informationen."
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "Marker [%s] nicht gefunden"
#, python-format
msgid "max rows must be <= %(max_value)d"
msgstr "max. Zeilen müssen <= %(max_value)d sein"
msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified."
msgstr ""
"max_count darf nicht größer als 1 sein, wenn eine fixed_ip angegeben ist."
@ -5213,6 +5465,14 @@ msgstr "Keine Hosts zum Entfernen vorhanden"
msgid "no match found for %s"
msgstr "keine Übereinstimmung gefunden für %s"
#, python-format
msgid "no usable parent snapshot for volume %s"
msgstr "Kein verwendbares übergeordnetes Abbild für Datenträger %s"
#, python-format
msgid "no write permission on storage pool %s"
msgstr "Keine Schreibberechtigung für Speicherpool %s"
msgid "node"
msgstr "Knoten"
@ -5229,6 +5489,11 @@ msgstr ""
"zur Benutzung im Linux User Namensraum setzt. Dieses Werkzeug kann nur im "
"Linux LXC Conainer benutzt werden. Schauen Sie in die Man Page für Details."
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
msgstr ""
"Alter Konfigurationsstil kann nur Verzeichnis- oder memcached-Backends "
"verwenden."
msgid "onSharedStorage must be specified."
msgstr "onSharedStorage muss angegeben werden."
@ -5249,9 +5514,32 @@ msgstr "Partitionssuche nicht unterstützt mit %s"
msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "'pause' nicht unterstützt für 'vmwareapi'"
msgid ""
"printable characters except !, ., @, with at least one non space character"
msgstr ""
"Druckbare Zeichen mit Ausnahme von !, ., @ mit mindestens einem Zeichen, das "
"kein Leerzeichen ist."
msgid ""
"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace."
msgstr ""
"Druckbare Zeichen mit Ausnahme von !, ., @. Keine Leerzeichen davor oder "
"danach zulässig."
msgid "printable characters with at least one non space character"
msgstr ""
"Druckbare Zeichen mit mindestens einem Zeichen, das kein Leerzeichen ist."
msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace."
msgstr "Druckbare Zeichen. Keine Leerzeichen davor oder danach zulässig."
msgid "project"
msgstr "Projekt"
#, python-format
msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s"
msgstr "qemu-img konnte nicht ausgeführt werden für %(path)s : %(exp)s"
#, python-format
msgid "qemu-nbd error: %s"
msgstr "qemu-nbd-Fehler: %s"
@ -5353,6 +5641,9 @@ msgstr ""
"nicht zugeordnet. Erwarteter vSwitch ist %(expected)s, aber der zugeordnete "
"ist %(actual)s."
msgid "vcpu"
msgstr "VCPU"
msgid "version should be an integer"
msgstr "Version sollte eine Ganzzahl sein"
@ -5364,6 +5655,10 @@ msgstr "Datenträgergruppe '%s' muss sich in LVM-Datenträgergruppe befinden"
msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s"
msgstr "vhostuser_sock_path nicht vorhanden in vif_details für vif %(vif_id)s"
#, python-format
msgid "vif type %s not supported"
msgstr "Vif-Typ %s nicht unterstütztnot supported"
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr ""
"Parameter 'vif_type' muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"

View File

@ -18,9 +18,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1571,9 +1571,6 @@ msgstr "La imagen Glance %s está en estado de matado"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Grupo no válido. Razón: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "El invitado no tiene una consola disponible"
msgid "HOST"
msgstr "HOST"

View File

@ -27,17 +27,18 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Martine Marin <mmarin@fr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Martine Marin <mmarin@fr.ibm.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -85,6 +86,14 @@ msgstr ""
msgid "%(err)s"
msgstr "%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See ./"
"doc/source/notification.rst"
msgstr ""
"%(event_type)s n'est pas une notification associée à une version et ne "
"figure pas dans la liste approuvée. Voir ./doc/source/notification.rst"
#, python-format
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
msgstr "%(field)s ne devrait pas faire partie des mises à jour."
@ -130,6 +139,10 @@ msgstr "%(path)s n'est pas sur un stockage partagé : %(reason)s"
msgid "%(req)s is required to create a network."
msgstr "%(req)s est requis pour créer un réseau."
#, python-format
msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated"
msgstr "%(total)i lignes correspondent à la requête %(meth)s, %(done)i migrées"
#, python-format
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
msgstr "L'hyperviseur %(type)s ne supporte pas les périphériques PCI"
@ -339,6 +352,11 @@ msgstr ""
msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists."
msgstr "L'agrégat %(aggregate_name)s existe déjà."
#, python-format
msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone"
msgstr ""
"L'agrégat de %s ne prend pas en charge la zone de disponibilité nommée vide"
#, python-format
msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found."
msgstr "Agrégat introuvable pour le nombre d'hôtes %(host)s"
@ -347,6 +365,14 @@ msgstr "Agrégat introuvable pour le nombre d'hôtes %(host)s"
msgid "Aggregates does not have %s action"
msgstr "Les agrégats n'ont pas d'action %s"
msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting."
msgstr "Tous les hôtes sont déjà mappés à une ou plusieurs cellules. Sortie..."
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s"
msgstr ""
"Une valeur 'name' non valide a été fournie. Le nom doit être : %(reason)s"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Une erreur inattendue est survenue."
@ -475,12 +501,26 @@ msgstr ""
msgid "Block Device %(id)s is not bootable."
msgstr "L'unité par bloc %(id)s n'est pas amorçable."
#, python-format
msgid ""
"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid "
"for this operation."
msgstr ""
"Le volume de mappage d'unité par bloc %(volume_id)s est un volume multi-"
"connexion et n'est pas valide pour cette opération."
msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. "
msgstr "Le mappage d'unité par bloc ne peut être converti à l'ancien format."
msgid "Block Device Mapping is Invalid."
msgstr "Le mappage d'unité par bloc n'est pas valide."
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(auth_method)s is unsupported."
msgstr ""
"Le mappage d'unité par bloc n'est pas valide : %(auth_method)s n'est pas "
"pris en charge."
#, python-format
msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s"
msgstr "Le mappage d'unité par bloc n'est pas valide : %(details)s"
@ -657,6 +697,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances"
msgstr "Impossible de connecter un ou plusieurs volumes à plusieurs instances"
#, python-format
msgid ""
"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block "
"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s"
msgstr ""
"Impossible de bloquer l'instance de migration %(uuid)s avec des volumes "
"mappés. La fonction de migration d'unité de bloc sélective nécessite libvirt "
"version %(libvirt_ver)s"
#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr "Pas d'appel de %(method)s sur un objet %(objtype)s orphelin"
@ -668,6 +717,18 @@ msgstr ""
"Impossible de créer une URL bittorrent par défaut sans définir l'option de "
"configuration xenserver.torrent_base_url."
#, python-format
msgid ""
"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to "
"store images"
msgstr ""
"Impossible de déterminer le pool de stockage parent pour %s; impossible de "
"déterminer où stocker les images"
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP"
msgstr ""
"Impossible de dissocier l'adresse IP flottante affectée automatiquement"
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
msgstr "Impossible d'exécuter /sbin/mount.sofs"
@ -680,6 +741,20 @@ msgstr "Impossible de trouver le SR pour lire/écrire le VDI."
msgid "Cannot find image for rebuild"
msgstr "Image introuvable pour la régénération"
#, python-format
msgid ""
"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = "
"%(conf)s."
msgstr ""
"Impossible de charger le gestionnaire hôte à partir de la configuration "
"scheduler_host_manager = %(conf)s."
#, python-format
msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s."
msgstr ""
"Impossible de charger le module scheduler driver à partir de la "
"configuration %(conf)s."
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
msgstr ""
"Impossible de monter Scality SOFS, consultez le fichier syslog pour voir les "
@ -725,11 +800,22 @@ msgstr ""
msgid "Cannot run any more instances of this type."
msgstr "Impossible d'exécuter d'autres instances de ce type."
msgid ""
"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy"
msgstr ""
"Impossible de définir une stratégie de réservation de thread de CPU dans une "
"stratégie de réservation de CPU non dédiée"
#, python-format
msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s"
msgstr ""
"Impossible de définir les métadonnées %(metadata)s dans l'agrégat %(id)s"
msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy"
msgstr ""
"Impossible de définir une stratégie en temps réel dans une stratégie de "
"réservation de CPU non dédiée"
#, python-format
msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
@ -783,6 +869,14 @@ msgstr "Le type de cellule doit être 'parent' ou 'enfant'"
msgid "Cell with name %(name)s already exists."
msgstr "Cellule avec le nom %(name)s existe déjà."
#, python-format
msgid "Certificate is not valid after: %s UTC"
msgstr "Certificat non valide après : %s UTC"
#, python-format
msgid "Certificate is not valid before: %s UTC"
msgstr "Certificat non valide avant : %s UTC"
#, python-format
msgid ""
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
@ -825,6 +919,11 @@ msgstr "Le service de calcul de %(host)s est encore en cours d'utilisation."
msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time."
msgstr "Le service de calcul de %(host)s est indisponible pour l'instant."
#, python-format
msgid "Config drive format '%(format)s' is not supported."
msgstr ""
"Le format de l'unité de configuration '%(format)s' n'est pas pris en charge."
msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided"
msgstr ""
"La config a demandé un modèle d'UC personnalisé, mais aucun nom de modèle "
@ -889,6 +988,14 @@ msgstr ""
"La console de l'instance %(instance_uuid)s dans le pool %(pool_id)s est "
"introuvable."
#, python-format
msgid ""
"Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. "
"Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible d'extraire la sortie du journal de la console pour l'instance "
"%(instance_id)s. Raison : %(reason)s"
#, python-format
msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found."
msgstr "Le pool de consoles %(pool_id)s est introuvable."
@ -1042,6 +1149,10 @@ msgstr "Réseau local virtuel (VLAN) existant détecté avec l'ID %(vlan)d"
msgid "Device '%(device)s' not found."
msgstr "Device '%(device)s' introuvable."
#, python-format
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
msgstr "Echec de déconnexion du périphérique pour %(device)s : %(reason)s)"
#, python-format
msgid ""
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
@ -1055,6 +1166,10 @@ msgstr "Le nom du périphérique contient des espaces."
msgid "Device name empty or too long."
msgstr "Nom du périphérique vide ou trop long."
#, python-format
msgid "Device type mismatch for alias '%s'"
msgstr "Type de périphérique non concordant pour l'alias '%s'"
#, python-format
msgid ""
"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s "
@ -1135,6 +1250,10 @@ msgstr ""
"Les disques éphémères demandés sont plus grands que ce qui est autorisé par "
"le type d'instance. "
#, python-format
msgid "Error attempting to run %(method)s"
msgstr "Erreur lors de la tentative d'exécution de %(method)s"
#, python-format
msgid ""
"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of "
@ -1212,6 +1331,9 @@ msgstr ""
msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)"
msgstr "Erreur lors du montage de %(image)s avec libguestfs (%(e)s)"
msgid "Error occurred while creating the verifier"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du vérificateur"
#, python-format
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
msgstr "Erreur lors de la création du moniteur de ressource : %(monitor)s"
@ -1226,14 +1348,21 @@ msgstr "Evénement %(event)s non trouvé pour l'ID action %(action_id)s"
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
msgstr "L'événement doit être une instance de nova.virt.event.Event"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance "
"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s"
msgstr ""
"Nombre de tentatives de planification max %(max_attempts)d pour l'instance "
"%(instance_uuid)s dépassé. Dernière exception : %(exc_reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
"%(instance_uuid)s during live migration"
msgstr ""
"Le nombre maximal de nouvelles tentatives de planification (%(max_retries)d) "
"a été dépassé pour l'instance %(instance_uuid)s pendant la migration en "
"temps réel"
"a été dépassé pour l'instance %(instance_uuid)s pendant la migration à chaud"
#, python-format
msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s"
@ -1521,6 +1650,14 @@ msgstr ""
"Le type d'instance %(flavor_id)s n'a pas de spécifications supplémentaires "
"avec la clé %(key)s"
#, python-format
msgid ""
"Flavor %(id)s extra spec cannot be updated or created after %(retries)d "
"retries."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour ou de créer la spécification supplémentaire "
"%(id)s du gabarit après %(retries)d tentatives."
#, python-format
msgid ""
"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project "
@ -1595,11 +1732,19 @@ msgstr "L'adresse IP flottante %(address)s existe déjà."
msgid "Floating IP %(address)s association has failed."
msgstr "L'association de l'IP floattante %(address)s a échoué."
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s is associated."
msgstr "L'adresse IP flottante %(address)s est associée."
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s is not associated with instance %(id)s."
msgstr ""
"L'adresse IP flottante %(address)s n'est pas associée à l'instance %(id)s."
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s is not associated."
msgstr "L'adresse IP flottante %(address)s n'est pas associée."
msgid "Floating IP allocate failed."
msgstr "L'allocation de l'IP flottante a échoué"
@ -1610,6 +1755,10 @@ msgstr "L'adresse IP flottante n'est pas associée"
msgid "Floating IP not found for ID %(id)s."
msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'id %(id)s."
#, python-format
msgid "Floating IP not found for ID %s"
msgstr "Adresse IP flottante non trouvée pour l'ID %s"
#, python-format
msgid "Floating IP not found for address %(address)s."
msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'adresse %(address)s."
@ -1618,6 +1767,9 @@ msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'adresse %(address)s."
msgid "Floating IP not found for host %(host)s."
msgstr "Aucune IP dynamique trouvée pour l'hôte %(host)s."
msgid "Floating IP pool not found."
msgstr "Pool d'IP flottantes non trouvé."
msgid ""
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
"meta."
@ -1662,8 +1814,8 @@ msgstr "Image Glance %s à l'état arrêté"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Groupe non valide. Cause : %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Aucune console n'est disponible pour l'invité"
msgid "Guest does not have a console available."
msgstr "Aucune console n'est disponible pour l'invité."
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
@ -1675,14 +1827,18 @@ msgstr "Host"
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "L'hôte %(host)s ne peut pas être trouvé."
#, python-format
msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s"
msgstr "L'hôte %(host)s est déjà mappé à la cellule %(uuid)s"
#, python-format
msgid ""
"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving "
"that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again."
msgstr ""
"L'hôte %(server)s fonctionne avec une ancienne version de Nova, les "
"migrations live effectuée avec cette version peuvent causer des pertes de "
"données. Mettez à jour Nova sur %(server)s et essayez à nouveau."
"migrations à chaud effectuées avec cette version peuvent causer des pertes "
"de données. Mettez à jour Nova sur %(server)s et essayez à nouveau."
#, python-format
msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell"
@ -1865,6 +2021,12 @@ msgstr "En cours d'utilisation"
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
msgstr "Dans les états %(vm_state)s/%(task_state)s, non RESIZED/None"
#, python-format
msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s."
msgstr ""
"La migration à chaud en cours %(id)s est introuvable pour le serveur "
"%(uuid)s."
msgid ""
"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for "
"LVM images."
@ -1952,6 +2114,13 @@ msgstr ""
msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked"
msgstr "L'instance %(instance_uuid)s est verrouillée"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance_uuid)s requires config drive, but it does not exist."
msgstr ""
"L'instance %(instance_uuid)s nécessite une unité de configuration, mais "
"cette unité n'existe pas."
#, python-format
msgid "Instance %(name)s already exists."
msgstr "L'instance %(name)s existe déjà."
@ -2009,6 +2178,10 @@ msgstr "L'instance n'a aucun hôte source"
msgid "Instance has not been resized."
msgstr "L'instance n'a pas été redimensionnée."
#, python-format
msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name"
msgstr "Le nom d'hôte de l'instance %(hostname)s n'est pas un nom DNS valide"
#, python-format
msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s"
msgstr "Instance déjà en mode secours : %s"
@ -2114,6 +2287,10 @@ msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format"
msgstr ""
"Valeur broker_hosts non valide : %s. Doit être dans le format nomhôte:port"
#, python-format
msgid "Invalid certificate format: %s"
msgstr "Format de certificat non valide : %s"
msgid "Invalid changes-since value"
msgstr "Valeur changes-since non valide"
@ -2300,6 +2477,10 @@ msgstr "Valeur de port invalide : %s. Doit être un entier"
msgid "Invalid proxy request signature."
msgstr "Signature de demande de proxy non valide."
#, python-format
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
msgstr "Type de clé publique non valide pour le type de clé de signature : %s"
#, python-format
msgid "Invalid range expression %r"
msgstr "Valeur de %r invalide"
@ -2322,6 +2503,10 @@ msgstr "Nom de groupe de sécurité non valide : %(name)s."
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "json de catalogue de service non valide."
#, python-format
msgid "Invalid signature hash method: %s"
msgstr "Méthode de hachage de la signature non valide : %s"
#, python-format
msgid "Invalid signature key type: %s"
msgstr "Type de clé invalide : %s"
@ -2510,17 +2695,27 @@ msgstr ""
"Liste des systèmes de fichiers qui sont configurés dans ce fichier dans les "
"sections image_file_url:<list entry name>"
msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud."
msgstr ""
"L'affichage de la liste des interfaces virtuelles n'est pas pris en charge "
"par ce cloud."
#, python-format
msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress."
msgstr ""
"La migration à chaud %(id)s pour le serveur %(uuid)s n'est pas en cours."
msgid ""
"Live migration can not be used without shared storage except a booted from "
"volume VM which does not have a local disk."
msgstr ""
"La migration active ne peut pas être utilisée sans stockage partagé excepté "
"La migration à chaud ne peut pas être utilisée sans stockage partagé excepté "
"lors d'un amorçage depuis une machine virtuelle de volume sans disque local."
#, python-format
msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed"
msgstr ""
"Echec de la migration en temps réel de l'instance %(id)s vers l'hôte %(host)s"
"Echec de la migration à chaud de l'instance %(id)s vers l'hôte %(host)s"
#, python-format
msgid "Live migration of instance %s to another host failed"
@ -2530,9 +2725,16 @@ msgid ""
"Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt "
"unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes."
msgstr ""
"La migration a chaud d'instances avec des stockage de configuration n'est "
"pas supporté par libvirt a moins que le chemin de l'instance libvir et les "
"données stockées soient partagées a travers les nœuds de calcul."
"La migration à chaud d'instances avec des stockages de configuration n'est "
"pas supportée par libvirt à moins que le chemin de l'instance libvir et les "
"données stockées soient partagées à travers les nœuds de calcul."
msgid ""
"Live migration with API v2.25 requires all the Mitaka upgrade to be complete "
"before it is available."
msgstr ""
"La migration à chaud avec l'API v2.25 nécessite que toutes les mises à "
"niveau Mitaka soient terminées pour être disponible."
msgid "Malformed createBackup entity"
msgstr "Format incorrect de l'entité createBackup"
@ -2572,6 +2774,12 @@ msgstr "Le marqueur %(marker)s est introuvable."
msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255."
msgstr "La longueur maximum autorisée pour 'label' est 255."
msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded"
msgstr "Nombre maximal d'adresses IP fixes dépassé"
msgid "Maximum number of floating IPs exceeded"
msgstr "Nombre maximal d'adresses IP flottantes dépassé"
msgid "Maximum number of key pairs exceeded"
msgstr "Nombre maximal de paires de clés dépassé"
@ -2613,10 +2821,27 @@ msgstr "Echec de réception de la migration"
msgid "Migrate Send failed"
msgstr "Echec d'envoi de la migration"
#, python-format
msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration."
msgstr ""
"La migration %(id)s pour le serveur %(uuid)s n'est pas une migration active."
#, python-format
msgid "Migration %(migration_id)s could not be found."
msgstr "La migration %(migration_id)s ne peut être trouvée."
#, python-format
msgid "Migration %(migration_id)s not found for instance %(instance_id)s"
msgstr "Migration %(migration_id)s introuvable pour l'instance %(instance_id)s"
#, python-format
msgid ""
"Migration %(migration_id)s state of instance %(instance_uuid)s is %(state)s. "
"Cannot %(method)s while the migration is in this state."
msgstr ""
"L'état de la migration %(migration_id)s de l'instance %(instance_uuid)s est "
"%(state)s. Impossible de %(method)s tant que la migration est dans cet état."
#, python-format
msgid "Migration error: %(reason)s"
msgstr "Erreur de migration: %(reason)s"
@ -2637,6 +2862,10 @@ msgstr ""
msgid "Migration pre-check error: %(reason)s"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la migration: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Migration select destinations error: %(reason)s"
msgstr "Erreur de sélection de destinations de migration : %(reason)s"
msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp"
msgstr "Argument 'address' manquant pour removeFixedIp"
@ -2903,6 +3132,12 @@ msgstr "Aucune cellule disponible correspondant aux critères de planification."
msgid "No compute host specified"
msgstr "Aucun hôte de calcul spécifié"
#, python-format
msgid "No configuration information found for operating system %(os_name)s"
msgstr ""
"Aucune information de configuration n'a été trouvée pour le système "
"d'exploitation %(os_name)s"
#, python-format
msgid "No device with MAC address %s exists on the VM"
msgstr ""
@ -2953,6 +3188,9 @@ msgstr "Aucun port disponible pour l'instance %(instance)s."
msgid "No host available on cluster"
msgstr "Aucun hôte disponible sur le cluster"
msgid "No hosts found to map to cell, exiting."
msgstr "Aucun hôte à mapper à la cellule n'a été trouvé. Sortie..."
#, python-format
msgid "No hypervisor matching '%s' could be found."
msgstr "Aucun hyperviseur correspondant à '%s' n'a été trouvé."
@ -2963,6 +3201,15 @@ msgstr "Aucun emplacement d'image n'est accessible"
msgid "No instances found for any event"
msgstr "Pas d'instances trouvés pour aucun événement"
#, python-format
msgid ""
"No live migration URI configured and no default available for \"%(virt_type)s"
"\" hypervisor virtualization type."
msgstr ""
"Aucun URI de migration à chaud n'est configuré et aucune valeur par défaut "
"n'est disponible pour le type de virtualisation d'hyperviseur \"%(virt_type)s"
"\"."
#, python-format
msgid "No matching ID for the URL %s was found."
msgstr "Aucun ID correspondant pour l'URL %s n'a été trouvé."
@ -3007,6 +3254,14 @@ msgstr "Aucun corps de demande"
msgid "No root disk defined."
msgstr "Aucun disque racine défini."
#, python-format
msgid ""
"No specific network was requested and none are available for project "
"'%(project_id)s'."
msgstr ""
"Aucun réseau spécifique n'a été demandé et il n'existe aucun réseau "
"disponible pour le projet '%(project_id)s'."
msgid "No suitable network for migrate"
msgstr "Aucun réseau adéquat pour migrer"
@ -3040,6 +3295,13 @@ msgstr "Pas capable d'acquérir un port libre pour %(host)s"
msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s"
msgstr "Pas capable de lier %(host)s : %(port)d, %(error)s "
#, python-format
msgid ""
"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free."
msgstr ""
"Les fonctions virtuelles de PF %(compute_node_id)s:%(address)s ne sont pas "
"toutes libres."
msgid "Not an rbd snapshot"
msgstr "N'est pas un instantané rbd"
@ -3063,10 +3325,16 @@ msgstr "Non implémenté sous Windows"
msgid "Not stored in rbd"
msgstr "Non stocké dans rbd"
msgid "Nothing was archived."
msgstr "Aucun élément archivé."
#, python-format
msgid "Nova requires libvirt version %s or greater."
msgstr "Nova nécessite libvirt %s ou une version ultérieure."
msgid "Number of Rows Archived"
msgstr "Nombre de lignes archivées"
#, python-format
msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded."
msgstr "Nombre de tentatives pour se brancher (%(num_retries)d) dépassé."
@ -3079,6 +3347,10 @@ msgstr ""
"Le nombre de ports série '%(num_ports)s' spécifié dans '%(property)s' n'est "
"pas valide."
#, python-format
msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s."
msgstr "Echec de la configuration OVS avec : %(inner_exception)s."
#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "L'action de l'objet %(action)s a échoué car : %(reason)s"
@ -3231,6 +3503,14 @@ msgstr "Limite de fichier de personnalité dépassé"
msgid "Personality file path too long"
msgstr "Chemin d'accès de fichier de personnalité trop long"
#, python-format
msgid ""
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s is %(status)s instead of %(hopestatus)s"
msgstr ""
"La fonction physique %(compute_node_id)s:%(address)s, associée à VF "
"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s est %(status)s au lieu de %(hopestatus)s"
#, python-format
msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s"
msgstr "Réseau physique manquant pour le réseau %(network_uuid)s"
@ -3261,6 +3541,16 @@ msgstr "Le port %(port_id)s est encore en cours d'utilisation."
msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s."
msgstr "Port %(port_id)s inutilisable pour l'instance %(instance)s."
#, python-format
msgid ""
"Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s. Value %(value)s "
"assigned to dns_name attribute does not match instance's hostname "
"%(hostname)s"
msgstr ""
"Le port %(port_id)s n'est pas utilisable pour l'instance %(instance)s. La "
"valeur %(value)s affectée à l'attribut dns_name ne correspond pas au nom "
"d'hôte de l'instance %(hostname)s"
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used."
msgstr "Port %(port_id)s demande une IP fixe pour être utilisé."
@ -3405,6 +3695,17 @@ msgstr ""
"Nombre maximal de nouvelles tentatives atteint pour le débranchement de VBD "
"%s"
msgid ""
"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 "
"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask"
msgstr ""
"La stratégie en temps réel nécessite le masque vCPU(s) configuré avec au "
"moins 1 RT vCPU et 1 vCPU ordinaire. Voir hw:cpu_realtime_mask ou "
"hw_cpu_realtime_mask"
msgid "Realtime policy not supported by hypervisor"
msgstr "La stratégie en temps réel n'est pas prise en charge par l'hyperviseur"
#, python-format
msgid ""
"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is "
@ -3429,6 +3730,20 @@ msgstr ""
"La demande doit inclure Timestamp ou Expires mais ne peut pas contenir les "
"deux"
#, python-format
msgid "Request of image %(image_id)s got BadRequest response: %(response)s"
msgstr ""
"La demande d'image %(image_id)s a reçu une réponse de demande incorrecte : "
"%(response)s"
#, python-format
msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s"
msgstr "RequestSpec non trouvé pour l'instance %(instance_uuid)s"
msgid "Requested CPU control policy not supported by host"
msgstr ""
"La stratégie de contrôle d'UC demandée n'est pas prise en charge par l'hôte"
#, python-format
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
msgstr ""
@ -3471,6 +3786,14 @@ msgstr ""
"Les limites vCPU demandées %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d ne peuvent être "
"satisfaite pour le nombre de vcpus %(vcpus)d"
#, python-format
msgid ""
"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot "
"verify signature. Missing property: %s"
msgstr ""
"Les propriétés obligatoires de l'image pour la vérification de signature "
"n'existent pas. Impossible de vérifier la signature. Propriété manquante : %s"
#, python-format
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
msgstr "L'unité Rescue n'existe pas pour l'instance %s"
@ -3530,6 +3853,10 @@ msgstr ""
"L'exécution de Nova avec virt_type qemu/kvm sur %(arch)s requiert la version "
"libvirt %(libvirt_ver)s et la version qemu %(qemu_ver)s, ou ultérieures"
#, python-format
msgid "Running batches of %i until complete"
msgstr "Exécution des lots de %i jusqu'à la fin"
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr "Exécution de la commande (sous-processus): %s"
@ -3660,6 +3987,12 @@ msgstr "ServerGroupAffinityFilter non configuré"
msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter non configuré"
msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured"
msgstr "ServerGroupSoftAffinityWeigher non configuré"
msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured"
msgstr "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher non configuré"
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
msgstr "Le service %(service)s sur l'hôte %(host)s est désactivé."
@ -3717,6 +4050,10 @@ msgstr ""
"veuillez vérifier si vous avez suffisamment d'espace disponible sur votre "
"disque."
#, python-format
msgid "Signature verification for the image failed: %(reason)s."
msgstr "La vérification de l'image a échoué : %(reason)s."
#, python-format
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
msgstr "Le snapshot %(snapshot_id)s n'a pas été trouvé."
@ -3727,6 +4064,15 @@ msgstr "Des champs sont invalides."
msgid "Some required fields are missing"
msgstr "Des champs requis sont manquants"
#, python-format
msgid ""
"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a "
"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la suppression d'un instantané de volume : "
"relocaliser un disque réseau %(protocol)s avec qemu-img n'a pas été "
"entièrement testé"
msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
msgstr "La taille du sens de tri dépasse la taille de la clé de tri"
@ -3968,6 +4314,9 @@ msgstr "Les détails du type de console demandé ne sont pas accessibles"
msgid "The requested functionality is not supported."
msgstr "La fonctionnalité demandée n'est pas suportée"
msgid "The signature data was not properly encoded using base64"
msgstr "Les données de signature n'ont pas été codées correctement en base64"
#, python-format
msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter"
msgstr "Le cluster spécifié, '%s', est introuvable dans vCenter"
@ -4084,6 +4433,14 @@ msgstr ""
"Aucun enregistrement n'a été trouvé lorsque instance_uuid avait pour valeur "
"NULL."
#, python-format
msgid ""
"This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: "
"%(version)s."
msgstr ""
"L'hyperviseur de ce noeud de calcul est plus ancien que la version minimale "
"prise en charge : %(version)s."
msgid "This default rule already exists."
msgstr "Cette règle par défaut existe déjà."
@ -4096,6 +4453,13 @@ msgstr "Ce pilote prend en charge uniquement le type 'a'."
msgid "This driver only supports type 'a' entries."
msgstr "Ce pilote prend en charge uniquement les entrées de type 'a'."
msgid ""
"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None "
"or port_ids and networks as not none."
msgstr ""
"Cette méthode doit être appelée avec networks=None et port_ids=None ou avec "
"des valeurs de port_ids et networks autres que None."
msgid "This request was rate-limited."
msgstr "Cette demande était limitée par la fréquence."
@ -4103,6 +4467,14 @@ msgstr "Cette demande était limitée par la fréquence."
msgid "This rule already exists in group %s"
msgstr "Cette règle existe déjà dans le groupe %s"
#, python-format
msgid ""
"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version "
"of the rest of the deployment. Unable to continue."
msgstr ""
"Ce service est plus ancien (v%(thisver)i) que la version minimale (v"
"%(minver)i) du reste du déploiement. Impossible de continuer."
#, python-format
msgid "Timeout waiting for device %s to be created"
msgstr "Dépassement du délai d'attente pour l'unité %s à créer"
@ -4130,6 +4502,9 @@ msgstr ""
"Trop adresses IPs vont être générés. Augmentez /%s pour réduire le nombre "
"généré."
msgid "Triggering crash dump is not supported"
msgstr "Déclenchement de vidage sur incident non pris en charge"
msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
msgstr ""
"Le type et le code doivent être des entiers pour le type de protocole ICMP"
@ -4172,6 +4547,17 @@ msgstr ""
"Impossible d'appeler l'agent invité. L'appel suivant a mit trop de temps: "
"%(method)s"
#, python-format
msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s"
msgstr "Impossible de convertir l'image en %(format)s : %(exp)s"
#, python-format
msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s"
msgstr "Impossible de convertir l'image en raw : %(exp)s"
msgid "Unable to create Barbican Client without project_id."
msgstr "Impossible de créer le client Barbican sans project_id."
msgid "Unable to create dns domain"
msgstr "Incapable de créer un domaine dns"
@ -4199,6 +4585,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer le VBD %s"
msgid "Unable to destroy VDI %s"
msgstr "Impossible de détruire VDI %s"
msgid "Unable to detach from guest transient domain."
msgstr "Déconnexion impossible du domaine transitoire invité."
#, python-format
msgid "Unable to determine disk bus for '%s'"
msgstr "Impossible de déterminer le bus de disque pour '%s'"
@ -4360,6 +4749,10 @@ msgstr "Impossible d'analyser les paires clé de métadonnées/valeur."
msgid "Unable to resize disk down."
msgstr "Impossible de redimensionner le disque à la baisse."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le certificat avec l'ID : %s"
msgid "Unable to set password on instance"
msgstr "Impossible de définir le mot de passe sur l'instance"
@ -4392,6 +4785,13 @@ msgstr "Paramètres inacceptables."
msgid "Unavailable console type %(console_type)s."
msgstr "Type de console indisponible %(console_type)s."
msgid ""
"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block "
"Device Mappings from multiple instances."
msgstr ""
"Racine du mappage d'unité par bloc non définie : BlockDeviceMappingList "
"contient des mappages d'unité par bloc provenant de plusieurs instances."
#, python-format
msgid ""
"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ "
@ -4433,6 +4833,10 @@ msgstr "Argument inconnu : port"
msgid "Unknown argument: port"
msgstr "Argument inconnu: port"
#, python-format
msgid "Unknown auth plugin: %s"
msgstr "Plugin d'authentification inconnu : %s"
#, python-format
msgid "Unknown chain: %r"
msgstr "Chaîne inconnue : %r"
@ -4645,6 +5049,10 @@ msgstr ""
msgid "VlanID"
msgstr "ID réseau local virtuel"
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s could not be attached. Reason: %(reason)s"
msgstr "Impossible de connecter le volume %(volume_id)s. Raison : %(reason)s"
#, python-format
msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
msgstr "Le volume %(volume_id)s n'a pas pu être trouvé."
@ -4800,14 +5208,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Votre version de libvirt ne prend pas en charge l'indicateur de "
"VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE ou votre noeud de destination ne prend pas en "
"charge l'extraction des adresses en mode écoute. Pour que la migration "
"active fonctionne correctement, vous devez configurer les adresses d'écoute "
"charge l'extraction des adresses en mode écoute. Pour que la migration à "
"chaud fonctionne correctement, vous devez configurer les adresses d'écoute "
"des graphiques (VNC et/ou SPICE) en tant qu'adresse fourre-tout (0.0.0.0 "
"ou ::) ou qu'adresse locale (127.0.0.1 ou ::1)."
msgid "Zero fixed IPs could be found."
msgstr "Aucunes IPs fixes trouvées."
msgid "Zero floating IPs available."
msgstr "Aucune adresse IP flottante n'est disponible."
msgid "Zero floating IPs exist."
msgstr "Il n'existe aucune adresse IP flottante."
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
@ -4878,6 +5292,9 @@ msgstr ""
"La destination est %(target_cell)s mais le chemin de routage routing_path "
"est %(routing_path)s"
msgid "direct_snapshot() is not implemented"
msgstr "direct_snapshot() n'est pas implémenté"
msgid "disk"
msgstr "disque"
@ -4941,7 +5358,7 @@ msgid ""
"migration."
msgstr ""
"L'hôte, block_migration et disk_over_commit doivent être spécifiés pour la "
"migration en temps réel."
"migration à chaud."
msgid "hostname"
msgstr "hostname"
@ -4994,6 +5411,10 @@ msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
msgstr ""
"l'instance_id %s est introuvable comme identificateur d'unité sur aucun port"
#, python-format
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
msgstr "%(property)s %(attr)s non valide"
msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "is_public doit être booléen."
@ -5063,6 +5484,14 @@ msgstr "aucun hôte à retirer"
msgid "no match found for %s"
msgstr "aucune occurrence trouvée pour %s"
#, python-format
msgid "no usable parent snapshot for volume %s"
msgstr "aucun instantané parent utilisable pour le volume %s"
#, python-format
msgid "no write permission on storage pool %s"
msgstr "aucun droit en écriture sur le pool de stockage %s"
msgid "node"
msgstr "noeud"
@ -5080,6 +5509,11 @@ msgstr ""
"utilisateur linux. Il peut uniquement être utilisé avec les conteneurs linux "
"lxc. Voir la page de manuel pour plus d'information."
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
msgstr ""
"une ancienne configuration ne peut utiliser que des backends de type "
"dictionary ou memcached"
msgid "onSharedStorage must be specified."
msgstr "onSharedStorage doit etre spécifié"
@ -5100,9 +5534,33 @@ msgstr "recherche de partition non pris en charge avec %s"
msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "mise en pause non prise en charge pour vmwareapi"
msgid ""
"printable characters except !, ., @, with at least one non space character"
msgstr ""
"caractères imprimables à l'exception de !, ., @, avec au moins un caractère "
"différent d'un espace"
msgid ""
"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace."
msgstr ""
"caractères imprimables à l'exception de !, ., @. Ne peut pas commencer ou se "
"terminer par un espace."
msgid "printable characters with at least one non space character"
msgstr ""
"caractères imprimables avec au moins un caractère différent d'un espace"
msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace."
msgstr ""
"caractères imprimables. Ne peut pas commencer ou se terminer par un espace."
msgid "project"
msgstr "projet"
#, python-format
msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s"
msgstr "Echec d'exécution de qemu-img sur %(path)s : %(exp)s"
#, python-format
msgid "qemu-nbd error: %s"
msgstr "erreur qemu-nbd : %s"
@ -5205,6 +5663,9 @@ msgstr ""
"l'adaptateur physique souhaité. VSwitch est %(expected)s, mais la principale "
"association est %(actual)s."
msgid "vcpu"
msgstr "vcpu"
msgid "version should be an integer"
msgstr "la version doit être un entier"

View File

@ -13,9 +13,9 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1572,9 +1572,6 @@ msgstr "Lo stato dell'immagine glance %s è killed"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Gruppo non valido. Motivo: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Guest non dispone di una console disponibile"
msgid "HOST"
msgstr "HOST"

View File

@ -15,9 +15,9 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1388,9 +1388,6 @@ msgstr "Glance イメージ %s は強制終了状態です"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "グループが無効です。理由: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "ゲストで使用可能なコンソールがありません"
msgid "HOST"
msgstr "ホスト"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1490,9 +1490,6 @@ msgstr "글랜스 이미지 %s이(가) 강제 종료 상태에 있음"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "그룹이 올바르지 않습니다. 이유: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "게스트에 사용 가능한 콘솔이 없음"
msgid "HOST"
msgstr "호스트"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 06:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
"release"
msgstr ""
#: nova/compute/api.py:1603 nova/compute/manager.py:2556
#: nova/compute/api.py:1603 nova/compute/manager.py:2580
#, python-format
msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)."
msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance."
msgstr ""
#: nova/compute/claims.py:323
#: nova/compute/claims.py:321
msgid ""
"Can't create a migration_context record without a migration object "
"specified."
@ -260,21 +260,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to revert task state for instance. Error: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:949
#: nova/compute/manager.py:950
#, python-format
msgid ""
"Instance %(uuid)s appears to not be owned by this host, but by %(host)s. "
"Startup processing is being skipped."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1085
#: nova/compute/manager.py:1086
#, python-format
msgid ""
"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power "
"state is (%(power_state)s), clearing task state"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1096
#: nova/compute/manager.py:1097
#, python-format
msgid ""
"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power "
@ -282,20 +282,20 @@ msgid ""
"instance"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1199
#: nova/compute/manager.py:1200
msgid "Hypervisor driver does not support resume guests"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1204
#: nova/compute/manager.py:1205
msgid "Failed to resume instance"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1258
#: nova/compute/manager.py:1259
#, python-format
msgid "Unexpected power state %d"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1297
#: nova/compute/manager.py:1298
msgid ""
"Instance lifecycle events from the compute driver have been disabled. "
"Note that lifecycle changes to an instance outside of the compute service"
@ -303,171 +303,171 @@ msgid ""
"periodic task is also disabled."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1404
#: nova/compute/manager.py:1405
#, python-format
msgid ""
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'block_device_retries' "
"as 0."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1420
#: nova/compute/manager.py:1421
#, python-format
msgid ""
"Volume id: %(vol_id)s finished being created but its status is "
"%(vol_status)s."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1536
#: nova/compute/manager.py:1537
msgid "Instance build timed out. Set to error state."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1554
#: nova/compute/manager.py:1555
#, python-format
msgid ""
"Treating negative config value (%(retries)s) for "
"'network_allocate_retries' as 0."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1587
#: nova/compute/manager.py:1588
#, python-format
msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:1759
#: nova/compute/manager.py:1760
msgid ""
"Failed to create block device for instance due to being over volume "
"resource quota"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2061
#: nova/compute/manager.py:2086
msgid "No more network or fixed IP to be allocated"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2214
#: nova/compute/manager.py:2239
#, python-format
msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling. Error: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2344
#: nova/compute/manager.py:2369
#, python-format
msgid "Ignoring EndpointNotFound: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2347
#: nova/compute/manager.py:2372
#, python-format
msgid "Ignoring Unknown cinder exception: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2371 nova/virt/block_device.py:365
#: nova/compute/manager.py:2396 nova/virt/block_device.py:365
#, python-format
msgid "Failed to delete volume: %(volume_id)s due to %(exc)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:2415
#: nova/compute/manager.py:2440
msgid "Info cache for instance could not be found. Ignore."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3015
#: nova/compute/manager.py:3039
#, python-format
msgid ""
"trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: "
"%(running)s)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3051
#: nova/compute/manager.py:3075
msgid "Reboot failed but instance is running"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3071
#: nova/compute/manager.py:3095
msgid "Instance disappeared during reboot"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3142
#: nova/compute/manager.py:3166
#, python-format
msgid ""
"trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: "
"%(running)s)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3175
#: nova/compute/manager.py:3199
#, python-format
msgid "Error while trying to clean up image %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3180
#: nova/compute/manager.py:3204
msgid "Image not found during snapshot"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3275
#: nova/compute/manager.py:3299
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3312
#: nova/compute/manager.py:3336
#, python-format
msgid ""
"trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s "
"expected: %(expected_state)s)"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3336
#: nova/compute/manager.py:3360
msgid ""
"Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's "
"current image"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:3459
#: nova/compute/manager.py:3483
#, python-format
msgid ""
"Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit "
"confirmation process"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:4733
#: nova/compute/manager.py:4758
msgid "Detaching volume from unknown instance"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:4744
#: nova/compute/manager.py:4769
#, python-format
msgid ""
"Ignoring DiskNotFound exception while detaching volume %(volume_id)s from"
" %(mp)s: %(err)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:4814
#: nova/compute/manager.py:4839
#, python-format
msgid ""
"Host mismatch detected, but stashed volume connector not found. Instance "
"host is %(ihost)s, but volume connector host is %(chost)s."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5018
#: nova/compute/manager.py:5043
#, python-format
msgid ""
"attach interface failed , try to deallocate port %(port_id)s, reason: "
"%(msg)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5026
#: nova/compute/manager.py:5051
#, python-format
msgid "deallocate port %(port_id)s failed"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5049 nova/compute/manager.py:6648
#: nova/compute/manager.py:5074 nova/compute/manager.py:6679
#, python-format
msgid "Detach interface failed, port_id=%(port_id)s, reason: %(msg)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5061
#: nova/compute/manager.py:5086
#, python-format
msgid "Failed to deallocate port %(port_id)s for instance. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:5836
#: nova/compute/manager.py:5867
#, python-format
msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6147
#: nova/compute/manager.py:6178
#, python-format
msgid ""
"While synchronizing instance power states, found %(num_db_instances)s "
@ -475,7 +475,7 @@ msgid ""
"hypervisor."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6275
#: nova/compute/manager.py:6306
#, python-format
msgid ""
"Instance shutdown by itself. Calling the stop API. Current vm_state: "
@ -484,19 +484,19 @@ msgid ""
"%(vm_power_state)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6302
#: nova/compute/manager.py:6333
msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6318
#: nova/compute/manager.py:6349
msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6324
#: nova/compute/manager.py:6355
msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6330
#: nova/compute/manager.py:6361
#, python-format
msgid ""
"Instance is not stopped. Calling the stop API. Current vm_state: "
@ -505,85 +505,85 @@ msgid ""
"%(vm_power_state)s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6352
#: nova/compute/manager.py:6383
msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6366
#: nova/compute/manager.py:6397
msgid "Instance is not (soft-)deleted."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6400
#: nova/compute/manager.py:6431
#, python-format
msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6490
#: nova/compute/manager.py:6521
#, python-format
msgid ""
"Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but "
"still present on host."
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6510
#: nova/compute/manager.py:6541
msgid "Failed to power off instance"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6526
#: nova/compute/manager.py:6557
#, python-format
msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s"
msgstr ""
#: nova/compute/manager.py:6775
#: nova/compute/manager.py:6806
#, python-format
msgid "Migration %s is not found."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:186
#: nova/compute/resource_tracker.py:183
msgid ""
"Host field should not be set on the instance until resources have been "
"claimed."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:191
#: nova/compute/resource_tracker.py:188
msgid ""
"Node field should not be set on the instance until resources have been "
"claimed."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:477
#: nova/compute/resource_tracker.py:474
#, python-format
msgid "Cannot get the metrics from %(mon)s; error: %(exc)s"
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:612
#: nova/compute/resource_tracker.py:608
#, python-format
msgid "No compute node record for %(host)s:%(node)s"
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:849
#: nova/compute/resource_tracker.py:845
msgid "Instance not resizing, skipping migration."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:867
#: nova/compute/resource_tracker.py:863
msgid "Flavor could not be found, skipping migration."
msgstr ""
#: nova/compute/resource_tracker.py:957
#: nova/compute/resource_tracker.py:955
#, python-format
msgid ""
"Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB "
"memory)"
msgstr ""
#: nova/compute/utils.py:213
#: nova/compute/utils.py:212
#, python-format
msgid ""
"Metadata value %(value)s for %(key)s is not of type %(type)s. Using "
"default value %(default)s."
msgstr ""
#: nova/compute/utils.py:337
#: nova/compute/utils.py:336
#, python-format
msgid ""
"No host name specified for the notification of HostAPI.%s and it will be "
@ -655,17 +655,17 @@ msgstr ""
msgid "Instance: %(instance_uuid)s failed to save into memcached"
msgstr ""
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:980
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:981
#, python-format
msgid "Invalid floating IP ID %s in request"
msgstr ""
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3893
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3894
#, python-format
msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s"
msgstr ""
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:6341
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:6342
#, python-format
msgid "IntegrityError detected when archiving table %(tablename)s: %(error)s"
msgstr ""
@ -942,7 +942,7 @@ msgid ""
"%(tenant_id)s will be used."
msgstr ""
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:465
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:464
#, python-format
msgid ""
"Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port "
@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
"(%(physical)s GB > %(database)s GB)"
msgstr ""
#: nova/scheduler/host_manager.py:561
#: nova/scheduler/host_manager.py:562
#, python-format
msgid "No compute service record found for host %(host)s"
msgstr ""
@ -1362,104 +1362,104 @@ msgid ""
" on the guest."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1700
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1695
#, python-format
msgid "Performing standard snapshot because direct snapshot failed: %(error)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2280
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2282
msgid ""
"Relative blockrebase support was not detected. Continuing with old "
"behaviour."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2399
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2401
msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2872
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2873
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3079
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3080
#, python-format
msgid "Image %s not found on disk storage. Continue without injecting data"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3283
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3284
msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3357
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3358
msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3476
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3477
#, python-format
msgid "Cannot update service status on host \"%s\" since it is not registered."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3479
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3480
#, python-format
msgid ""
"Cannot update service status on host \"%s\" due to an unexpected "
"exception."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3806
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3807
msgid "Too many id maps, only included first five."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3816
#: nova/virt/libvirt/driver.py:3817
#, python-format
msgid "Invalid value for id mapping %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4374
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4375
msgid ""
"uefi support is without some kind of functional testing and therefore "
"considered experimental."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4635
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4636
msgid ""
"Old property name \"hw_watchdog_action\" is now deprecated and will be "
"removed in the next release. Use updated property name "
"\"hw:watchdog_action\" instead"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4919
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4920
#, python-format
msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4943
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4944
msgid ""
"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented "
"for this platform. "
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4958
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4959
#, python-format
msgid ""
"Couldn't retrieve the online CPUs due to a Libvirt error: %(error)s with "
"error code: %(error_code)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5014
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5015
#, python-format
msgid "couldn't obtain the vcpu count from domain id: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5164
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5165
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support listDevices: %(error)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5183
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5184
#, python-format
msgid ""
"You are running with libvirt version %s which is known to have broken "
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
"need NUMA support."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5922
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5923
msgid ""
"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag,"
" and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination "
@ -1477,65 +1477,65 @@ msgid ""
"succeed, but the VM will continue to listen on the current addresses."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6039
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6042
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to live migrate. Falling back to legacy live "
"migrate flow. Error: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6222
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6225
#, python-format
msgid "Unable to stat %(disk)s: %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6311
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6314
#, python-format
msgid "Live migration stuck for %d sec"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6317
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6320
#, python-format
msgid "Live migration not completed after %d sec"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6325
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6328
#, python-format
msgid "Failed to abort migration %s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6345
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6348
#, python-format
msgid "Unable to increase max downtime to %(time)dms: %(e)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6421
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6424
msgid "Migration operation was cancelled"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6427
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6430
#, python-format
msgid "Unexpected migration job type: %d"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6494
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6497
#, python-format
msgid "Error monitoring migration: %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6690
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6693
#, python-format
msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6974 nova/virt/libvirt/driver.py:7036
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6977 nova/virt/libvirt/driver.py:7039
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error"
" Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7044
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7047
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk "
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid ""
"resize."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7050
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7053
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk "
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid ""
"exists on the compute node but is not managed by Nova."
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7059
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7062
#, python-format
msgid ""
"Periodic task is updating the host stats, it is trying to get disk info "
@ -1559,19 +1559,19 @@ msgid ""
"concurrent operations such as resize. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7409
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7446
#, python-format
msgid "Failed to rollback snapshot (%s)"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7689
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7726
#, python-format
msgid ""
"Ignoring supplied device name: %(device_name)s. Libvirt can't honour "
"user-supplied dev names"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7710
#: nova/virt/libvirt/driver.py:7747
#, python-format
msgid "Ignoring supplied device name: %(suggested_dev)s"
msgstr ""
@ -1880,30 +1880,39 @@ msgstr ""
msgid "ISO creation tool '%s' does not exist."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:454
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:456
msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1159
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:620
msgid "Timeout waiting for vif plugging callback"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:633
#, python-format
msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1205
#, python-format
msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1293
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1339
msgid ""
"Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting "
"halted instance"
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1371
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1417
msgid "Unable to update metadata, VM not found."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1523
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1569
msgid "VM is not present, skipping destroy..."
msgstr ""
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1660
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1706
msgid "VM is not present, skipping soft delete..."
msgstr ""
@ -1951,14 +1960,14 @@ msgid ""
"6)."
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:134
#: nova/volume/cinder.py:135
msgid ""
"Cinder V1 API is deprecated as of the Juno release, and Nova is still "
"configured to use it. Enable the V2 API in Cinder and set "
"cinder.catalog_info in nova.conf to use it."
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:376
#: nova/volume/cinder.py:389
#, python-format
msgid ""
"attachment_id couldn't be retrieved for volume %(volume_id)s with "
@ -1967,7 +1976,7 @@ msgid ""
"the detach."
msgstr ""
#: nova/volume/cinder.py:386
#: nova/volume/cinder.py:399
#, python-format
msgid ""
"attachment_id couldn't be retrieved for volume %(volume_id)s. The volume "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,9 +21,9 @@
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1639,9 +1639,6 @@ msgstr "A imagem de visão geral %s está em estado eliminado"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "O grupo não é válido. Motivo: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "O convidado não possui um console disponível"
msgid "HOST"
msgstr "HOST"

View File

@ -16,9 +16,9 @@
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1559,9 +1559,6 @@ msgstr "Образ Glance %s находится в удаленном состо
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Неверная группа. Причина: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Гость не имеет доступной консоли"
msgid "HOST"
msgstr "HOST"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1385,9 +1385,6 @@ msgstr "Glance imajı %s öldürülmüş durumda"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "Grup geçerli değil. Sebep: %(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Konuk kullanılabilir bir konsola sahip değil"
msgid "HOST"
msgstr "İSTEMCİ"

View File

@ -31,17 +31,18 @@
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2015. #zanata
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Linda <duleish@cn.ibm.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
@ -88,6 +89,14 @@ msgstr ""
msgid "%(err)s"
msgstr "%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See ./"
"doc/source/notification.rst"
msgstr ""
"%(event_type)s 并非版本化通知,并且未列入白名单。请参阅 ./doc/source/"
"notification.rst"
#, python-format
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
msgstr "%(field)s应该是更新的部分。"
@ -329,6 +338,10 @@ msgstr "聚集 %(aggregate_id)s操作“%(action)s”导致了错误%(reas
msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists."
msgstr "聚合 %(aggregate_name)s 已经存在。"
#, python-format
msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone"
msgstr "聚集 %s 不支持名称为空的可用区域"
#, python-format
msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found."
msgstr "找不到主机 %(host)s 计数的汇总。"
@ -337,6 +350,13 @@ msgstr "找不到主机 %(host)s 计数的汇总。"
msgid "Aggregates does not have %s action"
msgstr "聚合没有动作 %s"
msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting."
msgstr "所有主机已映射至单元,正在退出。"
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s"
msgstr "提供了无效“name”值。name 必须为:%(reason)s"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "发生未预期的错误。"
@ -1617,8 +1637,8 @@ msgstr "Glance 镜像 %s 在被杀死的状态"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "组无效。原因:%(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Guest 没有控制台可用"
msgid "Guest does not have a console available."
msgstr "访客没有可用控制台。"
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
@ -1630,6 +1650,10 @@ msgstr "主机"
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "主机 %(host)s 没有找到。"
#, python-format
msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s"
msgstr "主机 %(host)s 已映射至单元 %(uuid)s"
#, python-format
msgid ""
"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving "
@ -2437,6 +2461,9 @@ msgid ""
"<list entry name> sections"
msgstr "列出在文件的 image_file_url:<list entry name>段配置的文件系统"
msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud."
msgstr "此云不支持列示虚拟接口。"
#, python-format
msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress."
msgstr "对应服务器 %(uuid)s 的实时迁移 %(id)s 未在进行。"
@ -2885,6 +2912,9 @@ msgstr "对于实例 %(instance)s未提供任何可用端口。"
msgid "No host available on cluster"
msgstr "没有可用的主机在集群中"
msgid "No hosts found to map to cell, exiting."
msgstr "找不到要映射至单元的主机,正在退出。"
#, python-format
msgid "No hypervisor matching '%s' could be found."
msgstr "找不到任何与“%s”匹配的管理程序。"
@ -4050,7 +4080,7 @@ msgid ""
"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version "
"of the rest of the deployment. Unable to continue."
msgstr ""
"此服务的版本r (v%(thisver)i) 低于部署的余下部分的最低版本 (v%(minver)i)。无法"
"此服务的版本 (v%(thisver)i) 低于部署的余下部分的最低版本 (v%(minver)i)。无法"
"继续。"
#, python-format
@ -4093,16 +4123,16 @@ msgid ""
"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance "
"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate."
msgstr ""
"无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP。实例没有要关联的"
"定 IPv4 地址。"
"无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP。实例没有要关联的"
"定 IPv4 地址。"
#, python-format
msgid ""
"Unable to associate floating IP %(address)s to fixed IP %(fixed_address)s "
"for instance %(id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP "
"%(fixed_address)s。错误:%(error)s"
"无法将浮动 IP %(address)s 关联至实例 %(id)s 的任何固定 IP %(fixed_address)s。"
"错误:%(error)s"
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr "不能认证Ironic客户端。"
@ -5050,6 +5080,20 @@ msgstr "在具有 %s 的情况下,不支持搜索分区"
msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "vmwareapi 不支持暂停"
msgid ""
"printable characters except !, ., @, with at least one non space character"
msgstr "除 !、. 和 @ 以外的可显示字符,带有至少一个非空格字符。"
msgid ""
"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace."
msgstr "除 !、. 和 @ 以外的可显示字符。不能以空格开头或结尾。"
msgid "printable characters with at least one non space character"
msgstr "可显示字符,带有至少一个非空格字符"
msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace."
msgstr "可显示字符。不能以空格开头或结尾。"
msgid "project"
msgstr "项目"

View File

@ -13,13 +13,13 @@
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0b4.dev129\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 03:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -328,6 +328,13 @@ msgstr "找不到主機 %(host)s 計數的聚集。"
msgid "Aggregates does not have %s action"
msgstr "聚集沒有 %s 動作"
msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting."
msgstr "所有主機均已對映至 Cell正在結束。"
#, python-format
msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s"
msgstr "所提供的「名稱」值無效。名稱必須是:%(reason)s"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "發生非預期的錯誤。"
@ -1616,8 +1623,8 @@ msgstr "Glance 映像檔 %s 處於已結束狀態"
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
msgstr "群組無效。原因:%(reason)s"
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "來賓沒有可用的主控台"
msgid "Guest does not have a console available."
msgstr "訪客沒有主控台可用。"
msgid "HOST"
msgstr "主機"
@ -1629,6 +1636,10 @@ msgstr "主機"
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "找不到主機 %(host)s。"
#, python-format
msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s"
msgstr "主機 %(host)s 已經對映至 Cell %(uuid)s"
#, python-format
msgid ""
"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving "
@ -2891,6 +2902,9 @@ msgstr "實例 %(instance)s 沒有可用的埠。"
msgid "No host available on cluster"
msgstr "叢集上沒有可用的主機"
msgid "No hosts found to map to cell, exiting."
msgstr "找不到要對映至 Cell 的主機,正在結束。"
#, python-format
msgid "No hypervisor matching '%s' could be found."
msgstr "找不到與 '%s' 相符的 Hypervisor。"
@ -3040,6 +3054,10 @@ msgid ""
"valid."
msgstr "'%(property)s' 中指定的序列埠數目 '%(num_ports)s'無效。"
#, python-format
msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s."
msgstr "OVS 配置失敗,發生 %(inner_exception)s。"
#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "物件動作 %(action)s 失敗,原因:%(reason)s"
@ -5061,6 +5079,20 @@ msgstr "%s 不支援進行分割區搜尋"
msgid "pause not supported for vmwareapi"
msgstr "vmwareapi 不支援暫停"
msgid ""
"printable characters except !, ., @, with at least one non space character"
msgstr "可列印字元預期 !、. 和 @,其中含有至少一個非空格字元"
msgid ""
"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace."
msgstr "可列印字元預期 !、. 和 @。不能以空格開頭或結尾。"
msgid "printable characters with at least one non space character"
msgstr "含有至少一個非空格字元的可列印字元"
msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace."
msgstr "可列印字元。不能以空格開頭或結尾。"
msgid "project"
msgstr "專案"