# Spanish translation for nova # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the nova package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:56+0000\n" "Last-Translator: Javier Turégano \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: nova/crypto.py:46 msgid "Filename of root CA" msgstr "Nombre de fichero de la CA raíz" #: nova/crypto.py:49 msgid "Filename of private key" msgstr "Nombre de fichero de la clave privada" #: nova/crypto.py:51 msgid "Filename of root Certificate Revokation List" msgstr "Nombre de fichero de la lista de certificados de revocación raíz" #: nova/crypto.py:53 msgid "Where we keep our keys" msgstr "Donde guardamos nuestras claves" #: nova/crypto.py:55 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Dónde guardamos nuestra CA raíz" #: nova/crypto.py:57 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "¿Deberíamos usar una CA para cada proyecto?" #: nova/crypto.py:61 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "" "Sujeto (Subject) para el certificado de usuarios, %s para el proyecto, " "usuario, marca de tiempo" #: nova/crypto.py:66 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "" "Sujeto (Subject) para el certificado del proyecto, %s para el proyecto, " "marca de tiempo" #: nova/crypto.py:71 #, python-format msgid "Subject for certificate for vpns, %s for project, timestamp" msgstr "" "Sujeto (Subject) para el certificado para vpns, %s para el proyecto, marca " "de tiempo" #: nova/crypto.py:258 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "" #: nova/exception.py:33 msgid "Unexpected error while running command." msgstr "Sucedió un error inesperado mientras el comando se ejecutaba." #: nova/exception.py:36 #, python-format msgid "" "%s\n" "Command: %s\n" "Exit code: %s\n" "Stdout: %r\n" "Stderr: %r" msgstr "" "%s\n" "Comando: %s\n" "Código de salida: %s\n" "Stdout: %s\n" "Stderr: %r" #: nova/exception.py:86 msgid "Uncaught exception" msgstr "Excepción no controlada" #: nova/fakerabbit.py:48 #, python-format msgid "(%s) publish (key: %s) %s" msgstr "(%s) públicar (clave: %s) %s" #: nova/fakerabbit.py:53 #, python-format msgid "Publishing to route %s" msgstr "Publicando la ruta %s" #: nova/fakerabbit.py:83 #, python-format msgid "Declaring queue %s" msgstr "Declarando cola %s" #: nova/fakerabbit.py:89 #, python-format msgid "Declaring exchange %s" msgstr "Declarando intercambio %s" #: nova/fakerabbit.py:95 #, python-format msgid "Binding %s to %s with key %s" msgstr "Asociando %s a %s con clave %s" #: nova/fakerabbit.py:120 #, python-format msgid "Getting from %s: %s" msgstr "Obteniendo desde %s: %s" #: nova/rpc.py:92 #, python-format msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds." msgstr "" "El servidor AMQP en %s:%d no se puede alcanzar. Se reintentará en %d " "segundos." #: nova/rpc.py:99 #, python-format msgid "Unable to connect to AMQP server after %d tries. Shutting down." msgstr "" "Imposible conectar al servidor AMQP después de %d intentos. Apagando." #: nova/rpc.py:118 msgid "Reconnected to queue" msgstr "Reconectado a la cola" #: nova/rpc.py:125 msgid "Failed to fetch message from queue" msgstr "Fallo al obtener el mensaje de la cola" #: nova/rpc.py:155 #, python-format msgid "Initing the Adapter Consumer for %s" msgstr "" #: nova/rpc.py:170 #, python-format msgid "received %s" msgstr "recibido %s" #: nova/rpc.py:183 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "no hay método para el mensaje: %s" #: nova/rpc.py:184 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "No hay método para el mensaje: %s" #: nova/rpc.py:245 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "" #: nova/rpc.py:286 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "contenido desempaquetado: %s" #: nova/rpc.py:305 msgid "Making asynchronous call..." msgstr "Haciendo una llamada asíncrona..." #: nova/rpc.py:308 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "MSG_ID es %s" #: nova/rpc.py:356 #, python-format msgid "response %s" msgstr "respuesta %s" #: nova/rpc.py:365 #, python-format msgid "topic is %s" msgstr "" #: nova/rpc.py:366 #, python-format msgid "message %s" msgstr "mensaje %s" #: nova/service.py:157 #, python-format msgid "Starting %s node" msgstr "Inciando nodo %s" #: nova/service.py:169 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "Se detuvo un servicio sin entrada en la base de datos" #: nova/service.py:190 msgid "The service database object disappeared, Recreating it." msgstr "El servicio objeto de base de datos ha desaparecido, recreándolo." #: nova/service.py:202 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "Recuperada la conexión al servidor de modelos." #: nova/service.py:208 msgid "model server went away" msgstr "el servidor de modelos se ha ido" #: nova/service.py:217 nova/db/sqlalchemy/__init__.py:43 #, python-format msgid "Data store %s is unreachable. Trying again in %d seconds." msgstr "" "El almacen de datos %s es inalcanzable. Reintentandolo en %d segundos." #: nova/service.py:232 nova/twistd.py:232 #, python-format msgid "Serving %s" msgstr "Sirviendo %s" #: nova/service.py:234 nova/twistd.py:264 msgid "Full set of FLAGS:" msgstr "Conjunto completo de opciones:" #: nova/twistd.py:211 #, python-format msgid "pidfile %s does not exist. Daemon not running?\n" msgstr "el pidfile %s no existe. ¿No estará el demonio parado?\n" #: nova/twistd.py:268 #, python-format msgid "Starting %s" msgstr "Comenzando %s" #: nova/utils.py:53 #, python-format msgid "Inner Exception: %s" msgstr "Excepción interna: %s" #: nova/utils.py:54 #, python-format msgid "Class %s cannot be found" msgstr "La clase %s no ha podido ser encontrada." #: nova/utils.py:113 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "Obteniendo %s" #: nova/utils.py:125 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Ejecutando cmd (subprocesos): %s" #: nova/utils.py:138 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "El resultado fue %s" #: nova/utils.py:171 #, python-format msgid "debug in callback: %s" msgstr "Depuración de la devolución de llamada: %s" #: nova/utils.py:176 #, python-format msgid "Running %s" msgstr "Ejecutando %s" #: nova/utils.py:207 #, python-format msgid "Couldn't get IP, using 127.0.0.1 %s" msgstr "No puedo obtener IP, usando 127.0.0.1 %s" #: nova/utils.py:289 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "backend inválido: %s" #: nova/utils.py:300 #, python-format msgid "backend %s" msgstr "backend %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:133 msgid "Too many failed authentications." msgstr "Demasiados intentos de autenticacion fallidos." #: nova/api/ec2/__init__.py:142 #, python-format msgid "" "Access key %s has had %d failed authentications and will be locked out for " "%d minutes." msgstr "" "La clave de acceso %s ha tenido %d fallos de autenticación y se bloqueará " "por %d minutos." #: nova/api/ec2/__init__.py:179 nova/objectstore/handler.py:140 #, python-format msgid "Authentication Failure: %s" msgstr "Fallo de autenticación: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:190 #, python-format msgid "Authenticated Request For %s:%s)" msgstr "Solicitud de autenticación para %s:%s" #: nova/api/ec2/__init__.py:227 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "acción: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:229 #, python-format msgid "arg: %s\t\tval: %s" msgstr "arg: %s \t \t val: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:301 #, python-format msgid "Unauthorized request for controller=%s and action=%s" msgstr "Solicitud no autorizada para controller=%s y action=%s" #: nova/api/ec2/__init__.py:339 #, python-format msgid "NotFound raised: %s" msgstr "No encontrado: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:342 #, python-format msgid "ApiError raised: %s" msgstr "Sucedió un ApiError: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:349 #, python-format msgid "Unexpected error raised: %s" msgstr "Sucedió un error inexperado: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:354 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "" "Ha sucedido un error desconocido. Por favor repite el intento de nuevo." #: nova/api/ec2/admin.py:84 #, python-format msgid "Creating new user: %s" msgstr "Creando nuevo usuario: %s" #: nova/api/ec2/admin.py:92 #, python-format msgid "Deleting user: %s" msgstr "Eliminando usuario: %s" #: nova/api/ec2/admin.py:114 #, python-format msgid "Adding role %s to user %s for project %s" msgstr "Añadiendo rol %s al usuario %s para el proyecto %s" #: nova/api/ec2/admin.py:117 nova/auth/manager.py:415 #, python-format msgid "Adding sitewide role %s to user %s" msgstr "Añadiendo rol global %s al usuario %s" #: nova/api/ec2/admin.py:122 #, python-format msgid "Removing role %s from user %s for project %s" msgstr "Eliminando rol %s del usuario %s para el proyecto %s" #: nova/api/ec2/admin.py:125 nova/auth/manager.py:441 #, python-format msgid "Removing sitewide role %s from user %s" msgstr "Eliminando rol global %s del usuario %s" #: nova/api/ec2/admin.py:129 nova/api/ec2/admin.py:192 msgid "operation must be add or remove" msgstr "la operación debe ser añadir o eliminar" #: nova/api/ec2/admin.py:142 #, python-format msgid "Getting x509 for user: %s on project: %s" msgstr "Obteniendo x509 para el usuario: %s en el proyecto %s" #: nova/api/ec2/admin.py:159 #, python-format msgid "Create project %s managed by %s" msgstr "Creación del proyecto %s gestionada por %s" #: nova/api/ec2/admin.py:170 #, python-format msgid "Delete project: %s" msgstr "Borrar proyecto: %s" #: nova/api/ec2/admin.py:184 nova/auth/manager.py:533 #, python-format msgid "Adding user %s to project %s" msgstr "Añadiendo usuario %s al proyecto %s" #: nova/api/ec2/admin.py:188 #, python-format msgid "Removing user %s from project %s" msgstr "Eliminando usuario %s del proyecto %s" #: nova/api/ec2/apirequest.py:95 #, python-format msgid "Unsupported API request: controller = %s,action = %s" msgstr "Solicitud de API no soportada: controller=%s,action=%s" #: nova/api/ec2/cloud.py:117 #, python-format msgid "Generating root CA: %s" msgstr "Generando CA raiz: %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:277 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "Creando par de claves %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:285 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "Borrar para de claves %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:357 #, python-format msgid "%s is not a valid ipProtocol" msgstr "%s no es un ipProtocol valido" #: nova/api/ec2/cloud.py:361 msgid "Invalid port range" msgstr "Rango de puerto inválido" #: nova/api/ec2/cloud.py:392 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "Revocar ingreso al grupo de seguridad %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:401 nova/api/ec2/cloud.py:414 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "No hay regla para los parámetros especificados." #: nova/api/ec2/cloud.py:421 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "Autorizar ingreso al grupo de seguridad %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:432 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "Esta regla ya existe en el grupo %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:460 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "Crear Grupo de Seguridad %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:463 #, python-format msgid "group %s already exists" msgstr "el grupo %s ya existe" #: nova/api/ec2/cloud.py:475 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "Borrar grupo de seguridad %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:483 nova/compute/manager.py:452 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "Obtener salida de la consola para la instancia %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:543 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "Crear volumen de %s GB" #: nova/api/ec2/cloud.py:567 #, python-format msgid "Attach volume %s to instacne %s at %s" msgstr "Asociar volumen %s a la instancia %s en %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:579 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "Desasociar volumen %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:686 msgid "Allocate address" msgstr "Asignar dirección" #: nova/api/ec2/cloud.py:691 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "Liberar dirección %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:696 #, python-format msgid "Associate address %s to instance %s" msgstr "Asociar dirección %s a la instancia %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:703 #, python-format msgid "Disassociate address %s" msgstr "Desasociar dirección %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:730 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "Se va a iniciar la finalización de las instancias" #: nova/api/ec2/cloud.py:738 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "Reiniciar instancia %r" #: nova/api/ec2/cloud.py:775 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "Des-registrando la imagen %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:783 #, python-format msgid "Registered image %s with id %s" msgstr "Registrada imagen %s con id %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:789 nova/api/ec2/cloud.py:804 #, python-format msgid "attribute not supported: %s" msgstr "atributo no soportado: %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:794 #, python-format msgid "invalid id: %s" msgstr "id no valido: %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:807 msgid "user or group not specified" msgstr "usuario o grupo no especificado" #: nova/api/ec2/cloud.py:809 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "sólo el grupo \"all\" está soportado" #: nova/api/ec2/cloud.py:811 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "operation_type debe ser añadir o eliminar" #: nova/api/ec2/cloud.py:812 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "Actualizando imagen %s públicamente" #: nova/api/ec2/metadatarequesthandler.py:75 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "Fallo al generar metadatos para la ip %s" #: nova/api/openstack/__init__.py:70 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "Capturado error: %s" #: nova/api/openstack/__init__.py:86 msgid "Including admin operations in API." msgstr "Incluyendo operaciones de administración in API." #: nova/api/openstack/servers.py:184 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" msgstr "Compute.api::lock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:199 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" msgstr "Compute.api::unlock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:213 #, python-format msgid "Compute.api::get_lock %s" msgstr "Compute.api::get_lock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:224 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" msgstr "Compute.api::pause %s" #: nova/api/openstack/servers.py:235 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" msgstr "Compute.api::unpause %s" #: nova/api/openstack/servers.py:246 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" msgstr "compute.api::suspend %s" #: nova/api/openstack/servers.py:257 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" msgstr "compute.api::resume %s" #: nova/auth/dbdriver.py:84 #, python-format msgid "User %s already exists" msgstr "El usuario %s ya existe" #: nova/auth/dbdriver.py:106 nova/auth/ldapdriver.py:207 #, python-format msgid "Project can't be created because manager %s doesn't exist" msgstr "El proyecto no puede ser creado porque el administrador %s no existe" #: nova/auth/dbdriver.py:135 nova/auth/ldapdriver.py:204 #, python-format msgid "Project can't be created because project %s already exists" msgstr "El proyecto no puede ser creado porque el proyecto %s ya existe" #: nova/auth/dbdriver.py:157 nova/auth/ldapdriver.py:241 #, python-format msgid "Project can't be modified because manager %s doesn't exist" msgstr "" "El proyecto no puede ser modificado porque el administrador %s no existe" #: nova/auth/dbdriver.py:245 #, python-format msgid "User \"%s\" not found" msgstr "No se ha encontrado el usuario \"%s\"" #: nova/auth/dbdriver.py:248 #, python-format msgid "Project \"%s\" not found" msgstr "No se ha encontrado el proyecto \"%s\"" #: nova/auth/fakeldap.py:33 msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "Intento de instanciar sigleton" #: nova/auth/ldapdriver.py:181 #, python-format msgid "LDAP object for %s doesn't exist" msgstr "El objeto LDAP para %s no existe" #: nova/auth/ldapdriver.py:218 #, python-format msgid "Project can't be created because user %s doesn't exist" msgstr "El proyecto no puede ser creado porque el usuario %s no existe" #: nova/auth/ldapdriver.py:478 #, python-format msgid "User %s is already a member of the group %s" msgstr "El usuario %s ya es miembro de el grupo %s" #: nova/auth/ldapdriver.py:507 #, python-format msgid "" "Attempted to remove the last member of a group. Deleting the group at %s " "instead." msgstr "" "Se ha intentado eliminar el último miembro de un grupo. Eliminando el grupo " "%s en su lugar." #: nova/auth/ldapdriver.py:528 #, python-format msgid "Group at dn %s doesn't exist" msgstr "El grupo con dn %s no existe" #: nova/auth/manager.py:259 #, python-format msgid "Looking up user: %r" msgstr "Buscando usuario: %r" #: nova/auth/manager.py:263 #, python-format msgid "Failed authorization for access key %s" msgstr "Fallo de autorización para la clave de acceso %s" #: nova/auth/manager.py:264 #, python-format msgid "No user found for access key %s" msgstr "No se ha encontrado usuario para la clave de acceso %s" #: nova/auth/manager.py:270 #, python-format msgid "Using project name = user name (%s)" msgstr "Utilizando nombre de proyecto = nombre de usuario (%s)" #: nova/auth/manager.py:275 #, python-format msgid "failed authorization: no project named %s (user=%s)" msgstr "" "fallo de autorización: no existe proyecto con el nombre %s (usuario=%s)" #: nova/auth/manager.py:277 #, python-format msgid "No project called %s could be found" msgstr "No se ha podido encontrar un proyecto con nombre %s" #: nova/auth/manager.py:281 #, python-format msgid "Failed authorization: user %s not admin and not member of project %s" msgstr "" "Fallo de autorización: el usuario %s no es administrador y no es miembro del " "proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:283 #, python-format msgid "User %s is not a member of project %s" msgstr "El usuario %s no es miembro del proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:292 nova/auth/manager.py:303 #, python-format msgid "Invalid signature for user %s" msgstr "Firma invalida para el usuario %s" #: nova/auth/manager.py:293 nova/auth/manager.py:304 msgid "Signature does not match" msgstr "Las firmas no concuerdan" #: nova/auth/manager.py:374 msgid "Must specify project" msgstr "Debes especificar un proyecto" #: nova/auth/manager.py:408 #, python-format msgid "The %s role can not be found" msgstr "El rol %s no se ha podido encontrar" #: nova/auth/manager.py:410 #, python-format msgid "The %s role is global only" msgstr "El rol %s es únicamente global" #: nova/auth/manager.py:412 #, python-format msgid "Adding role %s to user %s in project %s" msgstr "Añadiendo rol %s al usuario %s en el proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:438 #, python-format msgid "Removing role %s from user %s on project %s" msgstr "Eliminando rol %s al usuario %s en el proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:505 #, python-format msgid "Created project %s with manager %s" msgstr "Proyecto %s creado con administrador %s" #: nova/auth/manager.py:523 #, python-format msgid "modifying project %s" msgstr "modificando proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:553 #, python-format msgid "Remove user %s from project %s" msgstr "Eliminar usuario %s del proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:581 #, python-format msgid "Deleting project %s" msgstr "Eliminando proyecto %s" #: nova/auth/manager.py:637 #, python-format msgid "Created user %s (admin: %r)" msgstr "Creado usuario %s (administrador: %r)" #: nova/auth/manager.py:645 #, python-format msgid "Deleting user %s" msgstr "Eliminando usuario %s" #: nova/auth/manager.py:655 #, python-format msgid "Access Key change for user %s" msgstr "Cambio de clave de acceso para el usuario %s" #: nova/auth/manager.py:657 #, python-format msgid "Secret Key change for user %s" msgstr "Cambio de clave secreta para el usuario %s" #: nova/auth/manager.py:659 #, python-format msgid "Admin status set to %r for user %s" msgstr "El estado del administrador se ha fijado a %r para el usuario %s" #: nova/auth/manager.py:708 #, python-format msgid "No vpn data for project %s" msgstr "No hay datos vpn para el proyecto %s" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:45 msgid "Template for script to run on cloudpipe instance boot" msgstr "" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:48 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "Red a insertar en la configuración de openvpn" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:51 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "Mascara de red a insertar en la configuración de openvpn" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:97 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "Lanzando VPN para %s" #: nova/compute/api.py:67 #, python-format msgid "Instance %d was not found in get_network_topic" msgstr "La instancia %d no se ha encontrado en get_network_topic" #: nova/compute/api.py:73 #, python-format msgid "Instance %d has no host" msgstr "La instancia %d no tiene host" #: nova/compute/api.py:92 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to run %s instances" msgstr "Quota superada por %s, intentando lanzar %s instancias" #: nova/compute/api.py:94 #, python-format msgid "" "Instance quota exceeded. You can only run %s more instances of this type." msgstr "" "Quota de instancias superada. Sólo puedes ejecutar %s instancias más de este " "tipo." #: nova/compute/api.py:109 msgid "Creating a raw instance" msgstr "Creando una instancia raw" #: nova/compute/api.py:156 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "Vamos a ejecutar %s insntacias..." #: nova/compute/api.py:180 #, python-format msgid "Casting to scheduler for %s/%s's instance %s" msgstr "Llamando al planificar para %s/%s insntancia %s" #: nova/compute/api.py:279 #, python-format msgid "Going to try and terminate %s" msgstr "Se va a probar y terminar %s" #: nova/compute/api.py:283 #, python-format msgid "Instance %d was not found during terminate" msgstr "La instancia %d no se ha encontrado durante la finalización" #: nova/compute/api.py:288 #, python-format msgid "Instance %d is already being terminated" msgstr "La instancia %d ha sido finalizada" #: nova/compute/api.py:450 #, python-format msgid "Invalid device specified: %s. Example device: /dev/vdb" msgstr "" "El dispositivo especificado no es válido: %s. Ejemplo de dispositivo: " "/dev/vdb" #: nova/compute/api.py:465 msgid "Volume isn't attached to anything!" msgstr "¡El volumen no está unido a nada!" #: nova/compute/disk.py:71 #, python-format msgid "Input partition size not evenly divisible by sector size: %d / %d" msgstr "" "El tamaño de la partición de entrada no es divisible de forma uniforme por " "el tamaño del sector: %d / %d" #: nova/compute/disk.py:75 #, python-format msgid "Bytes for local storage not evenly divisible by sector size: %d / %d" msgstr "" "Los bytes del almacenamiento local no son divisibles de forma uniforme por " "el tamaño del sector: %d / %d" #: nova/compute/disk.py:128 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "No se puede unir la imagen con el loopback: %s" #: nova/compute/disk.py:136 #, python-format msgid "Failed to load partition: %s" msgstr "Fallo al cargar la partición: %s" #: nova/compute/disk.py:158 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Fallo al montar el sistema de ficheros: %s" #: nova/compute/instance_types.py:41 #, python-format msgid "Unknown instance type: %s" msgstr "Tipo de instancia desconocido: %s" #: nova/compute/manager.py:69 #, python-format msgid "check_instance_lock: decorating: |%s|" msgstr "check_instance_lock: decorating: |%s|" #: nova/compute/manager.py:71 #, python-format msgid "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|" msgstr "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|" #: nova/compute/manager.py:75 #, python-format msgid "check_instance_lock: locked: |%s|" msgstr "check_instance_lock: locked: |%s|" #: nova/compute/manager.py:77 #, python-format msgid "check_instance_lock: admin: |%s|" msgstr "check_instance_lock: admin: |%s|" #: nova/compute/manager.py:82 #, python-format msgid "check_instance_lock: executing: |%s|" msgstr "check_instance_lock: ejecutando: |%s|" #: nova/compute/manager.py:86 #, python-format msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" msgstr "check_instance_lock: no ejecutando |%s|" #: nova/compute/manager.py:157 msgid "Instance has already been created" msgstr "La instancia ha sido creada previamente" #: nova/compute/manager.py:158 #, python-format msgid "instance %s: starting..." msgstr "instancia %s: iniciando..." #: nova/compute/manager.py:197 #, python-format msgid "instance %s: Failed to spawn" msgstr "Instancia %s: no se pudo iniciar" #: nova/compute/manager.py:211 nova/tests/test_cloud.py:228 #, python-format msgid "Terminating instance %s" msgstr "Finalizando la instancia %s" #: nova/compute/manager.py:217 #, python-format msgid "Disassociating address %s" msgstr "Desasociando la dirección %s" #: nova/compute/manager.py:230 #, python-format msgid "Deallocating address %s" msgstr "Desasociando la dirección %s" #: nova/compute/manager.py:243 #, python-format msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" msgstr "intentando finalizar una instancia que ya había sido finalizada: %s" #: nova/compute/manager.py:257 #, python-format msgid "Rebooting instance %s" msgstr "Reiniciando instancia %s" #: nova/compute/manager.py:260 #, python-format msgid "trying to reboot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)" msgstr "" "intentando reiniciar una instancia que no está en ejecución: %s (estado: %s " "esperado: %s)" #: nova/compute/manager.py:286 #, python-format msgid "instance %s: snapshotting" msgstr "instancia %s: creando snapshot" #: nova/compute/manager.py:289 #, python-format msgid "" "trying to snapshot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)" msgstr "" "intentando crear un snapshot de una instancia que no está en ejecución: %s " "(estado: %s esperado: %s)" #: nova/compute/manager.py:301 #, python-format msgid "instance %s: rescuing" msgstr "instancia %s: rescatando" #: nova/compute/manager.py:316 #, python-format msgid "instance %s: unrescuing" msgstr "" #: nova/compute/manager.py:335 #, python-format msgid "instance %s: pausing" msgstr "instancia %s: pausando" #: nova/compute/manager.py:352 #, python-format msgid "instance %s: unpausing" msgstr "instnacia %s: continuando tras pausa" #: nova/compute/manager.py:369 #, python-format msgid "instance %s: retrieving diagnostics" msgstr "instancia %s: obteniendo los diagnosticos" #: nova/compute/manager.py:382 #, python-format msgid "instance %s: suspending" msgstr "instancia %s: suspendiendo" #: nova/compute/manager.py:401 #, python-format msgid "instance %s: resuming" msgstr "instancia %s: continuando" #: nova/compute/manager.py:420 #, python-format msgid "instance %s: locking" msgstr "instancia %s: bloqueando" #: nova/compute/manager.py:432 #, python-format msgid "instance %s: unlocking" msgstr "instancia %s: desbloqueando" #: nova/compute/manager.py:442 #, python-format msgid "instance %s: getting locked state" msgstr "instancia %s: pasando a estado bloqueado" #: nova/compute/manager.py:462 #, python-format msgid "instance %s: attaching volume %s to %s" msgstr "instancia %s: asociando volumen %s a %s" #: nova/compute/manager.py:478 #, python-format msgid "instance %s: attach failed %s, removing" msgstr "instalación %s: asociación fallida %s, eliminando" #: nova/compute/manager.py:493 #, python-format msgid "Detach volume %s from mountpoint %s on instance %s" msgstr "Desvinculando volumen %s del punto de montaje %s en la instancia %s" #: nova/compute/manager.py:497 #, python-format msgid "Detaching volume from unknown instance %s" msgstr "Desvinculando volumen de instancia desconocida %s" #: nova/compute/monitor.py:259 #, python-format msgid "updating %s..." msgstr "actualizando %s..." #: nova/compute/monitor.py:289 msgid "unexpected error during update" msgstr "error inesperado durante la actualización" #: nova/compute/monitor.py:355 #, python-format msgid "Cannot get blockstats for \"%s\" on \"%s\"" msgstr "No puedo obtener estadísticas del bloque para \"%s\" en \"%s\"" #: nova/compute/monitor.py:377 #, python-format msgid "Cannot get ifstats for \"%s\" on \"%s\"" msgstr "No puedo obtener estadísticas de la interfaz para \"%s\" en \"%s\"" #: nova/compute/monitor.py:412 msgid "unexpected exception getting connection" msgstr "excepción inexperada al obtener la conexión" #: nova/compute/monitor.py:427 #, python-format msgid "Found instance: %s" msgstr "Encontrada interfaz: %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:43 msgid "Use of empty request context is deprecated" msgstr "El uso de una petición de contexto vacía está en desuso" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:132 #, python-format msgid "No service for id %s" msgstr "No hay servicio para el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:229 #, python-format msgid "No service for %s, %s" msgstr "No hay servicio para %s, %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:574 #, python-format msgid "No floating ip for address %s" msgstr "No hay ip flotante para la dirección %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:668 #, python-format msgid "No instance for id %s" msgstr "No hay instancia con id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:758 nova/virt/libvirt_conn.py:598 #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:48 nova/virt/xenapi/volumeops.py:103 #, python-format msgid "Instance %s not found" msgstr "La instancia %s no se ha encontrado" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:891 #, python-format msgid "no keypair for user %s, name %s" msgstr "no hay par de claves para el usuario %s, nombre %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1006 nova/db/sqlalchemy/api.py:1064 #, python-format msgid "No network for id %s" msgstr "No hay red para el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1036 #, python-format msgid "No network for bridge %s" msgstr "No hay red para el puente %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1050 #, python-format msgid "No network for instance %s" msgstr "No hay red para la instancia %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1180 #, python-format msgid "Token %s does not exist" msgstr "El token %s no existe" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1205 #, python-format msgid "No quota for project_id %s" msgstr "No hay quota para el project:id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1356 #, python-format msgid "No volume for id %s" msgstr "No hay volumen para el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1401 #, python-format msgid "Volume %s not found" msgstr "El volumen %s no se ha encontrado" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1413 #, python-format msgid "No export device found for volume %s" msgstr "No se ha encontrado dispositivo exportado para el volumen %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1426 #, python-format msgid "No target id found for volume %s" msgstr "No se ha encontrado id de destino para el volumen %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1471 #, python-format msgid "No security group with id %s" msgstr "No hay un grupo de seguridad con el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1488 #, python-format msgid "No security group named %s for project: %s" msgstr "No hay un grupo de seguridad con nombre %s para el proyecto: %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1576 #, python-format msgid "No secuity group rule with id %s" msgstr "No hay una regla para el grupo de seguridad con el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1650 #, python-format msgid "No user for id %s" msgstr "No hay un usuario con el id %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1666 #, python-format msgid "No user for access key %s" msgstr "No hay un usuario para la clave de acceso %s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1728 #, python-format msgid "No project with id %s" msgstr "No hay proyecto con id %s" #: nova/image/glance.py:78 #, python-format msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images" msgstr "Parallax ha devuelto un error HTTP %d a la petición para /images" #: nova/image/glance.py:97 #, python-format msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images/detail" msgstr "" "Parallax ha devuelto un error HTTP %d para la petición para /images/detail" #: nova/image/s3.py:82 #, python-format msgid "Image %s could not be found" msgstr "La imagen %s no ha podido ser encontrada" #: nova/network/api.py:39 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to allocate address" msgstr "Quota excedida para %s, intentando asignar direcciones" #: nova/network/api.py:42 msgid "Address quota exceeded. You cannot allocate any more addresses" msgstr "" "La quota de direcciones ha sido excedida. No puedes asignar más direcciones" #: nova/network/linux_net.py:176 #, python-format msgid "Starting VLAN inteface %s" msgstr "Iniciando interfaz VLAN %s" #: nova/network/linux_net.py:186 #, python-format msgid "Starting Bridge interface for %s" msgstr "Iniciando interfaz puente para %s" #: nova/network/linux_net.py:254 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "Excepción al recargar la configuración de dnsmasq: %s" #: nova/network/linux_net.py:256 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "El pid %d está pasado, relanzando dnsmasq" #: nova/network/linux_net.py:334 #, python-format msgid "Killing dnsmasq threw %s" msgstr "Al matar dnsmasq se lanzó %s" #: nova/network/manager.py:135 msgid "setting network host" msgstr "configurando la red del host" #: nova/network/manager.py:190 #, python-format msgid "Leasing IP %s" msgstr "Liberando IP %s" #: nova/network/manager.py:194 #, python-format msgid "IP %s leased that isn't associated" msgstr "" #: nova/network/manager.py:197 #, python-format msgid "IP %s leased to bad mac %s vs %s" msgstr "IP %s asociada a una mac incorrecta %s vs %s" #: nova/network/manager.py:205 #, python-format msgid "IP %s leased that was already deallocated" msgstr "" #: nova/network/manager.py:214 #, python-format msgid "IP %s released that isn't associated" msgstr "" #: nova/network/manager.py:217 #, python-format msgid "IP %s released from bad mac %s vs %s" msgstr "" #: nova/network/manager.py:220 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "" #: nova/network/manager.py:442 #, python-format msgid "Dissassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "" #: nova/objectstore/handler.py:106 #, python-format msgid "Unknown S3 value type %r" msgstr "Tipo de valor S3 %r desconocido" #: nova/objectstore/handler.py:137 msgid "Authenticated request" msgstr "Petición autenticada" #: nova/objectstore/handler.py:182 msgid "List of buckets requested" msgstr "Listado de cubos solicitado" #: nova/objectstore/handler.py:209 #, python-format msgid "List keys for bucket %s" msgstr "Lista de claves para el cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:217 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to access bucket %s" msgstr "Intento no autorizado para acceder al cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:235 #, python-format msgid "Creating bucket %s" msgstr "Creando el cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:245 #, python-format msgid "Deleting bucket %s" msgstr "Eliminando el cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:249 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to delete bucket %s" msgstr "Intento no autorizado de eliminar el cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:271 #, python-format msgid "Getting object: %s / %s" msgstr "Obteniendo objeto: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:274 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to get object %s from bucket %s" msgstr "Intento no autorizado de obtener el objeto %s en el cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:292 #, python-format msgid "Putting object: %s / %s" msgstr "Colocando objeto: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:295 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to upload object %s to bucket %s" msgstr "Intento no autorizado de subir el objeto %s al cubo %s" #: nova/objectstore/handler.py:314 #, python-format msgid "Deleting object: %s / %s" msgstr "Eliminando objeto: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:393 #, python-format msgid "Not authorized to upload image: invalid directory %s" msgstr "No autorizado para subir imagen: directorio incorrecto %s" #: nova/objectstore/handler.py:401 #, python-format msgid "Not authorized to upload image: unauthorized bucket %s" msgstr "No autorizado para subir imagen: cubo %s no autorizado" #: nova/objectstore/handler.py:406 #, python-format msgid "Starting image upload: %s" msgstr "Comenzando la subida de la imagen: %s" #: nova/objectstore/handler.py:420 #, python-format msgid "Not authorized to update attributes of image %s" msgstr "No autorizado para actualizar los atributos de la imagen %s" #: nova/objectstore/handler.py:428 #, python-format msgid "Toggling publicity flag of image %s %r" msgstr "Cambiando los atributos de publicidad de la imagen %s %r" #: nova/objectstore/handler.py:433 #, python-format msgid "Updating user fields on image %s" msgstr "Actualizando los campos de usuario de la imagen %s" #: nova/objectstore/handler.py:447 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to delete image %s" msgstr "Intento no autorizado de borrar la imagen %s" #: nova/objectstore/handler.py:452 #, python-format msgid "Deleted image: %s" msgstr "Eliminada imagen: %s" #: nova/scheduler/chance.py:37 nova/scheduler/simple.py:73 #: nova/scheduler/simple.py:106 nova/scheduler/simple.py:118 msgid "No hosts found" msgstr "No se han encontrado hosts" #: nova/scheduler/driver.py:66 msgid "Must implement a fallback schedule" msgstr "Debe de implementar un horario de reserva" #: nova/scheduler/manager.py:69 #, python-format msgid "Casting to %s %s for %s" msgstr "" #: nova/scheduler/simple.py:63 msgid "All hosts have too many cores" msgstr "Todos los hosts tienen demasiados cores" #: nova/scheduler/simple.py:95 msgid "All hosts have too many gigabytes" msgstr "Todos los hosts tienen demasiados gigabytes" #: nova/scheduler/simple.py:115 msgid "All hosts have too many networks" msgstr "Todos los hosts tienen demasiadas redes" #: nova/tests/test_cloud.py:198 msgid "Can't test instances without a real virtual env." msgstr "No puedo probar las imágenes sin un entorno real virtual" #: nova/tests/test_cloud.py:210 #, python-format msgid "Need to watch instance %s until it's running..." msgstr "Hay que vigilar la instancia %s hasta que este en ejecución..." #: nova/tests/test_compute.py:104 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "Ejecutando instancias: %s" #: nova/tests/test_compute.py:110 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "Después de terminar las instancias: %s" #: nova/tests/test_rpc.py:89 #, python-format msgid "Nested received %s, %s" msgstr "" #: nova/tests/test_rpc.py:94 #, python-format msgid "Nested return %s" msgstr "" #: nova/tests/test_rpc.py:119 nova/tests/test_rpc.py:125 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Recibido %s" #: nova/tests/test_volume.py:162 #, python-format msgid "Target %s allocated" msgstr "Destino %s asignado" #: nova/virt/connection.py:73 msgid "Failed to open connection to the hypervisor" msgstr "Fallo al abrir conexión con el hypervisor" #: nova/virt/fake.py:210 #, python-format msgid "Instance %s Not Found" msgstr "La instancia %s no ha sido encontrada" #: nova/virt/hyperv.py:118 msgid "In init host" msgstr "En el host inicial" #: nova/virt/hyperv.py:131 #, python-format msgid "Attempt to create duplicate vm %s" msgstr "Intento de crear una vm duplicada %s" #: nova/virt/hyperv.py:148 #, python-format msgid "Starting VM %s " msgstr "Comenzando VM %s " #: nova/virt/hyperv.py:150 #, python-format msgid "Started VM %s " msgstr "VM %s iniciada " #: nova/virt/hyperv.py:152 #, python-format msgid "spawn vm failed: %s" msgstr "Inicio de vm fallido: %s" #: nova/virt/hyperv.py:169 #, python-format msgid "Failed to create VM %s" msgstr "Fallo al crear la VM %s" #: nova/virt/hyperv.py:171 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:125 #, python-format msgid "Created VM %s..." msgstr "Creada VM %s..." #: nova/virt/hyperv.py:188 #, python-format msgid "Set memory for vm %s..." msgstr "Se ha establecido la memoria para vm %s..." #: nova/virt/hyperv.py:198 #, python-format msgid "Set vcpus for vm %s..." msgstr "Establecidas vcpus para vm %s..." #: nova/virt/hyperv.py:202 #, python-format msgid "Creating disk for %s by attaching disk file %s" msgstr "" "Creando disco para %s a través de la asignación del fichero de disco %s" #: nova/virt/hyperv.py:227 #, python-format msgid "Failed to add diskdrive to VM %s" msgstr "Fallo al añadir unidad de disco a la VM %s" #: nova/virt/hyperv.py:230 #, python-format msgid "New disk drive path is %s" msgstr "La nueva ruta para unidad de disco es %s" #: nova/virt/hyperv.py:247 #, python-format msgid "Failed to add vhd file to VM %s" msgstr "Fallo al añadir el fichero vhd a la VM %s" #: nova/virt/hyperv.py:249 #, python-format msgid "Created disk for %s" msgstr "Discos creados para %s" #: nova/virt/hyperv.py:253 #, python-format msgid "Creating nic for %s " msgstr "Creando nic para %s " #: nova/virt/hyperv.py:272 msgid "Failed creating a port on the external vswitch" msgstr "Fallo al crear un puerto en el vswitch externo" #: nova/virt/hyperv.py:273 #, python-format msgid "Failed creating port for %s" msgstr "Fallo creando puerto para %s" #: nova/virt/hyperv.py:275 #, python-format msgid "Created switch port %s on switch %s" msgstr "Creado puerto %s en el switch %s" #: nova/virt/hyperv.py:285 #, python-format msgid "Failed to add nic to VM %s" msgstr "Fallo al añadir nic a la VM %s" #: nova/virt/hyperv.py:287 #, python-format msgid "Created nic for %s " msgstr "Creando nic para %s " #: nova/virt/hyperv.py:320 #, python-format msgid "WMI job failed: %s" msgstr "Trabajo WMI falló: %s" #: nova/virt/hyperv.py:322 #, python-format msgid "WMI job succeeded: %s, Elapsed=%s " msgstr "Trabajo WMI ha tenido exito: %s, Transcurrido=%s " #: nova/virt/hyperv.py:358 #, python-format msgid "Got request to destroy vm %s" msgstr "Recibida solicitud para destruir vm %s" #: nova/virt/hyperv.py:383 #, python-format msgid "Failed to destroy vm %s" msgstr "Fallo al destruir vm %s" #: nova/virt/hyperv.py:389 #, python-format msgid "Del: disk %s vm %s" msgstr "Del: disco %s vm %s" #: nova/virt/hyperv.py:405 #, python-format msgid "" "Got Info for vm %s: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, " "cpu_time=%s" msgstr "" "Obtenida información para vm %s: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, cpu_time=%s" #: nova/virt/hyperv.py:424 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:301 #, python-format msgid "duplicate name found: %s" msgstr "se ha encontrado un nombre duplicado: %s" #: nova/virt/hyperv.py:444 #, python-format msgid "Successfully changed vm state of %s to %s" msgstr "Cambio de estado de la vm con éxito de %s a %s" #: nova/virt/hyperv.py:447 nova/virt/hyperv.py:449 #, python-format msgid "Failed to change vm state of %s to %s" msgstr "Fallo al cambiar el estado de la vm de %s a %s" #: nova/virt/images.py:70 #, python-format msgid "Finished retreving %s -- placed in %s" msgstr "Finalizada la obtención de %s -- coloado en %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:144 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "Conectando a libvirt: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:157 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "Conexión a libvirt rota" #: nova/virt/libvirt_conn.py:229 #, python-format msgid "instance %s: deleting instance files %s" msgstr "instancia %s: eliminando los ficheros de la instancia %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:271 #, python-format msgid "No disk at %s" msgstr "No hay disco en %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:278 msgid "Instance snapshotting is not supported for libvirtat this time" msgstr "" "El snapshotting de instancias no está soportado en libvirt en este momento" #: nova/virt/libvirt_conn.py:294 #, python-format msgid "instance %s: rebooted" msgstr "instancia %s: reiniciada" #: nova/virt/libvirt_conn.py:297 #, python-format msgid "_wait_for_reboot failed: %s" msgstr "_wait_for_reboot falló: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:340 #, python-format msgid "instance %s: rescued" msgstr "instancia %s: rescatada" #: nova/virt/libvirt_conn.py:343 #, python-format msgid "_wait_for_rescue failed: %s" msgstr "_wait_for_rescue falló: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:370 #, python-format msgid "instance %s: is running" msgstr "instancia %s: está ejecutándose" #: nova/virt/libvirt_conn.py:381 #, python-format msgid "instance %s: booted" msgstr "instancia %s: arrancada" #: nova/virt/libvirt_conn.py:384 nova/virt/xenapi/vmops.py:116 #, python-format msgid "instance %s: failed to boot" msgstr "insntancia %s: falló al arrancar" #: nova/virt/libvirt_conn.py:395 #, python-format msgid "virsh said: %r" msgstr "virsh dijo: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:399 msgid "cool, it's a device" msgstr "genial, es un dispositivo" #: nova/virt/libvirt_conn.py:407 #, python-format msgid "data: %r, fpath: %r" msgstr "datos: %r, fpath: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:415 #, python-format msgid "Contents of file %s: %r" msgstr "Contenidos del fichero %s: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:449 #, python-format msgid "instance %s: Creating image" msgstr "instancia %s: Creando imagen" #: nova/virt/libvirt_conn.py:505 #, python-format msgid "instance %s: injecting key into image %s" msgstr "instancia %s: inyectando clave en la imagen %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:508 #, python-format msgid "instance %s: injecting net into image %s" msgstr "instancia %s: inyectando red en la imagen %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:516 #, python-format msgid "instance %s: ignoring error injecting data into image %s (%s)" msgstr "" "instancia %s: ignorando el error al inyectar datos en la imagen %s (%s)" #: nova/virt/libvirt_conn.py:544 nova/virt/libvirt_conn.py:547 #, python-format msgid "instance %s: starting toXML method" msgstr "instancia %s: comenzando método toXML" #: nova/virt/libvirt_conn.py:589 #, python-format msgid "instance %s: finished toXML method" msgstr "instancia %s: finalizado método toXML" #: nova/virt/xenapi_conn.py:113 msgid "" "Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), " "and xenapi_connection_password to use connection_type=xenapi" msgstr "" "Debes especificar xenapi_connection_url, xenapi_connection_username " "(opcional), y xenapi_connection_password para usar connection_type=xenapi" #: nova/virt/xenapi_conn.py:263 #, python-format msgid "Task [%s] %s status: success %s" msgstr "Tarea [%s] %s estado: éxito %s" #: nova/virt/xenapi_conn.py:271 #, python-format msgid "Task [%s] %s status: %s %s" msgstr "Tarea [%s] %s estado: %s %s" #: nova/virt/xenapi_conn.py:287 nova/virt/xenapi_conn.py:300 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "Obtenida excepción %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:72 #, python-format msgid "%s: _db_content => %s" msgstr "%s: _db_content => %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:247 nova/virt/xenapi/fake.py:338 #: nova/virt/xenapi/fake.py:356 nova/virt/xenapi/fake.py:404 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "Lanzando NotImplemented" #: nova/virt/xenapi/fake.py:249 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "xenapi.fake no tiene una implementación para %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:283 #, python-format msgid "Calling %s %s" msgstr "Llamando %s %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:288 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "Llanado al adquiridor %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:340 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " "with the wrong number of arguments" msgstr "" "xenapi.fake no tiene una implementación para %s o ha sido llamada con un " "número incorrecto de argumentos" #: nova/virt/xenapi/network_utils.py:40 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "Encontrada una red no única para el puente %s" #: nova/virt/xenapi/network_utils.py:43 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "No se ha encontrado red para el puente %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:127 #, python-format msgid "Created VM %s as %s." msgstr "Creada VM %s cómo %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:147 #, python-format msgid "Creating VBD for VM %s, VDI %s ... " msgstr "Creando VBD para VM %s, VDI %s... " #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:149 #, python-format msgid "Created VBD %s for VM %s, VDI %s." msgstr "Creado VBD %s for VM %s, VDI %s." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:165 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "VBD no encontrado en la instancia %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:175 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "Imposible desconectar VBD %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:187 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "Imposible destruir VBD %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:202 #, python-format msgid "Creating VIF for VM %s, network %s." msgstr "Creando VIF para VM %s, red %s." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:205 #, python-format msgid "Created VIF %s for VM %s, network %s." msgstr "Creado VIF %s para VM %s, red %s." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:216 #, python-format msgid "Snapshotting VM %s with label '%s'..." msgstr "Creando snapshot de la VM %s con la etiqueta '%s'..." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:229 #, python-format msgid "Created snapshot %s from VM %s." msgstr "Creando snapshot %s de la VM %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:243 #, python-format msgid "Asking xapi to upload %s as '%s'" msgstr "Solicitando a xapi la subida de %s cómo %s'" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:261 #, python-format msgid "Asking xapi to fetch %s as %s" msgstr "Solicitando a xapi obtener %s cómo %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:279 #, python-format msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" msgstr "Buscando vid %s para el kernel PV" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:290 #, python-format msgid "PV Kernel in VDI:%d" msgstr "PV Kernel en VDI:%d" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:318 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "VDI %s está todavía disponible" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:331 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:333 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 #, python-format msgid "VHD %s has parent %s" msgstr "VHD %s tiene cómo padre a %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407 #, python-format msgid "Re-scanning SR %s" msgstr "Re-escaneando SR %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:431 #, python-format msgid "Parent %s doesn't match original parent %s, waiting for coalesce..." msgstr "" "El padre %s no concuerda con el padre original %s, esperando la unión..." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:448 #, python-format msgid "No VDIs found for VM %s" msgstr "No se han encontrado VDI's para VM %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:452 #, python-format msgid "Unexpected number of VDIs (%s) found for VM %s" msgstr "Número no esperado de VDIs (%s) encontrados para VM %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:62 #, python-format msgid "Attempted to create non-unique name %s" msgstr "Intentado la creación del nombre no único %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:99 #, python-format msgid "Starting VM %s..." msgstr "Iniciando VM %s..." #: nova/virt/xenapi/vmops.py:101 #, python-format msgid "Spawning VM %s created %s." msgstr "Iniciando VM %s creado %s." #: nova/virt/xenapi/vmops.py:112 #, python-format msgid "Instance %s: booted" msgstr "Instancia %s: iniciada" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:137 #, python-format msgid "Instance not present %s" msgstr "Instancia no existente %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:166 #, python-format msgid "Starting snapshot for VM %s" msgstr "Comenzando snapshot para la VM %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:174 #, python-format msgid "Unable to Snapshot %s: %s" msgstr "Incapaz de realizar snapshot %s: %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:184 #, python-format msgid "Finished snapshot and upload for VM %s" msgstr "Finalizado el snapshot y la subida de la VM %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:252 #, python-format msgid "suspend: instance not present %s" msgstr "suspendido: instancia no encontrada: %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:262 #, python-format msgid "resume: instance not present %s" msgstr "reanudar: instancia no encontrada %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:271 #, python-format msgid "Instance not found %s" msgstr "instancia no encontrada %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:57 #, python-format msgid "Introducing %s..." msgstr "Introduciendo %s..." #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:74 #, python-format msgid "Introduced %s as %s." msgstr "Introducido %s cómo %s." #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:78 msgid "Unable to create Storage Repository" msgstr "Imposible crear el repositorio de almacenamiento" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:90 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "Imposible encontrar SR en VBD %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96 #, python-format msgid "Forgetting SR %s ... " msgstr "Olvidando SR %s... " #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:101 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when getting PBDs for %s" msgstr "Ignorando excepción %s al obtener PBDs de %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:107 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when unplugging PBD %s" msgstr "Ignorando excepción %s al desconectar PBD %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:111 #, python-format msgid "Forgetting SR %s done." msgstr "Olvidando SR %s completado." #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:113 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when forgetting SR %s" msgstr "Ignorando excepción %s al olvidar SR %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:123 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "Incapaz de insertar VDI en SR %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:128 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "Imposible obtener copia del VDI %s en" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "Inposible insertar VDI para SR %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:175 #, python-format msgid "Unable to obtain target information %s, %s" msgstr "Imposible obtener información del destino %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:197 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" msgstr "Punto de montaje no puede ser traducido: %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:51 #, python-format msgid "Attach_volume: %s, %s, %s" msgstr "Attach_volume: %s, %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:69 #, python-format msgid "Unable to create VDI on SR %s for instance %s" msgstr "Inpoisble crear VDI en SR %s para la instancia %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:81 #, python-format msgid "Unable to use SR %s for instance %s" msgstr "Imposible utilizar SR %s para la instancia %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:93 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "Imposible adjuntar volumen a la instancia %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:95 #, python-format msgid "Mountpoint %s attached to instance %s" msgstr "Punto de montaje %s unido a la instancia %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:106 #, python-format msgid "Detach_volume: %s, %s" msgstr "Detach_volume: %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:113 #, python-format msgid "Unable to locate volume %s" msgstr "Imposible encontrar volumen %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:121 #, python-format msgid "Unable to detach volume %s" msgstr "Imposible desasociar volumen %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128 #, python-format msgid "Mountpoint %s detached from instance %s" msgstr "Punto d emontaje %s desasociado de la instancia %s" #: nova/volume/api.py:44 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to create %sG volume" msgstr "Quota excedida para %s, intentando crear el volumen %sG" #: nova/volume/api.py:46 #, python-format msgid "Volume quota exceeded. You cannot create a volume of size %s" msgstr "Quota de volumen superada. No puedes crear un volumen de tamaño %s" #: nova/volume/api.py:70 nova/volume/api.py:95 msgid "Volume status must be available" msgstr "El estado del volumen debe estar disponible" #: nova/volume/api.py:97 msgid "Volume is already attached" msgstr "El volumen ya está asociado previamente" #: nova/volume/api.py:103 msgid "Volume is already detached" msgstr "El volumen ya ha sido desasociado previamente" #: nova/volume/driver.py:76 #, python-format msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s" msgstr "Recuperandose de una ejecución fallida. Intenta el número %s" #: nova/volume/driver.py:85 #, python-format msgid "volume group %s doesn't exist" msgstr "el grupo de volumenes %s no existe" #: nova/volume/driver.py:210 #, python-format msgid "FAKE AOE: %s" msgstr "Falso AOE: %s" #: nova/volume/driver.py:315 #, python-format msgid "FAKE ISCSI: %s" msgstr "Falso ISCSI: %s" #: nova/volume/manager.py:85 #, python-format msgid "Re-exporting %s volumes" msgstr "Exportando de nuevo los volumenes %s" #: nova/volume/manager.py:93 #, python-format msgid "volume %s: creating" msgstr "volumen %s: creando" #: nova/volume/manager.py:102 #, python-format msgid "volume %s: creating lv of size %sG" msgstr "volumen %s: creando lv de tamaño %sG" #: nova/volume/manager.py:106 #, python-format msgid "volume %s: creating export" msgstr "volumen %s: exportando" #: nova/volume/manager.py:113 #, python-format msgid "volume %s: created successfully" msgstr "volumen %s: creado satisfactoriamente" #: nova/volume/manager.py:121 msgid "Volume is still attached" msgstr "El volumen todavía está asociado" #: nova/volume/manager.py:123 msgid "Volume is not local to this node" msgstr "Volumen no local a este nodo" #: nova/volume/manager.py:124 #, python-format msgid "volume %s: removing export" msgstr "volumen %s: eliminando exportación" #: nova/volume/manager.py:126 #, python-format msgid "volume %s: deleting" msgstr "volumen %s: eliminando" #: nova/volume/manager.py:129 #, python-format msgid "volume %s: deleted successfully" msgstr "volumen %s: eliminado satisfactoriamente"