# Japanese translation for nova # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the nova package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:04+0000\n" "Last-Translator: Koji Iida \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: nova/crypto.py:46 msgid "Filename of root CA" msgstr "ルートCAのファイル名" #: nova/crypto.py:49 msgid "Filename of private key" msgstr "プライベートキーのファイル名" #: nova/crypto.py:51 msgid "Filename of root Certificate Revokation List" msgstr "ルート証明書失効リストのファイル名" #: nova/crypto.py:53 msgid "Where we keep our keys" msgstr "キーを格納するパス" #: nova/crypto.py:55 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "ルートCAを格納するパス" #: nova/crypto.py:57 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "プロジェクトごとにCAを使用するか否かのフラグ" #: nova/crypto.py:61 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "ユーザの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、ユーザ、タイムスタンプ" #: nova/crypto.py:66 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "プロジェクトの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、およびタイムスタンプ" #: nova/crypto.py:71 #, python-format msgid "Subject for certificate for vpns, %s for project, timestamp" msgstr "vpnの証明書のサブジェクト、%sはプロジェクト、およびタイムスタンプ" #: nova/crypto.py:258 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "Flags のパス: %s" #: nova/exception.py:33 msgid "Unexpected error while running command." msgstr "コマンド実行において予期しないエラーが発生しました。" #: nova/exception.py:36 #, python-format msgid "" "%s\n" "Command: %s\n" "Exit code: %s\n" "Stdout: %r\n" "Stderr: %r" msgstr "" "%s\n" "コマンド: %s\n" "終了コード: %s\n" "標準出力: %r\n" "標準エラー出力: %r" #: nova/exception.py:86 msgid "Uncaught exception" msgstr "キャッチされなかった例外" #: nova/fakerabbit.py:48 #, python-format msgid "(%s) publish (key: %s) %s" msgstr "(%s) パブリッシュ (key: %s) %s" #: nova/fakerabbit.py:53 #, python-format msgid "Publishing to route %s" msgstr "ルート %s へパブリッシュ" #: nova/fakerabbit.py:83 #, python-format msgid "Declaring queue %s" msgstr "queue %s の宣言" #: nova/fakerabbit.py:89 #, python-format msgid "Declaring exchange %s" msgstr "exchange %s の宣言" #: nova/fakerabbit.py:95 #, python-format msgid "Binding %s to %s with key %s" msgstr "%s を %s にキー %s でバインドします。" #: nova/fakerabbit.py:120 #, python-format msgid "Getting from %s: %s" msgstr "%s から %s を取得" #: nova/rpc.py:92 #, python-format msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds." msgstr "AMQPサーバ %s:%d に接続できません。 %d 秒後に再度試みます。" #: nova/rpc.py:99 #, python-format msgid "Unable to connect to AMQP server after %d tries. Shutting down." msgstr "AMQPサーバーに %d 回接続を試みましたが、接続できませんでした。シャットダウンします。" #: nova/rpc.py:118 msgid "Reconnected to queue" msgstr "キューに再接続しました。" #: nova/rpc.py:125 msgid "Failed to fetch message from queue" msgstr "キューからメッセージの取得に失敗しました。" #: nova/rpc.py:155 #, python-format msgid "Initing the Adapter Consumer for %s" msgstr "%sのアダプターコンシューマー(Adapter Consumer)を初期化しています。" #: nova/rpc.py:170 #, python-format msgid "received %s" msgstr "受信: %s" #: nova/rpc.py:183 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。" #: nova/rpc.py:184 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。" #: nova/rpc.py:245 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "呼び出し元に 例外 %s を返却します。" #: nova/rpc.py:286 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "context %s をアンパックしました。" #: nova/rpc.py:305 msgid "Making asynchronous call..." msgstr "非同期呼び出しを実行します…" #: nova/rpc.py:308 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "MSG_IDは %s です。" #: nova/rpc.py:356 #, python-format msgid "response %s" msgstr "応答 %s" #: nova/rpc.py:365 #, python-format msgid "topic is %s" msgstr "topic は %s です。" #: nova/rpc.py:366 #, python-format msgid "message %s" msgstr "メッセージ %s" #: nova/service.py:157 #, python-format msgid "Starting %s node" msgstr "ノード %s を開始します。" #: nova/service.py:169 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "データベースにエントリの存在しないサービスを終了します。" #: nova/service.py:190 msgid "The service database object disappeared, Recreating it." msgstr "サービスデータベースオブジェクトが消滅しました。再作成します。" #: nova/service.py:202 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "モデルサーバへの接続を復旧しました。" #: nova/service.py:208 msgid "model server went away" msgstr "モデルサーバが消滅しました。" #: nova/service.py:217 nova/db/sqlalchemy/__init__.py:43 #, python-format msgid "Data store %s is unreachable. Trying again in %d seconds." msgstr "データストア %s に接続できません。 %d 秒後に再接続します。" #: nova/service.py:232 nova/twistd.py:232 #, python-format msgid "Serving %s" msgstr "%s サービスの開始" #: nova/service.py:234 nova/twistd.py:264 msgid "Full set of FLAGS:" msgstr "FLAGSの一覧:" #: nova/twistd.py:211 #, python-format msgid "pidfile %s does not exist. Daemon not running?\n" msgstr "pidfile %s が存在しません。デーモンは実行中ですか?\n" #: nova/twistd.py:268 #, python-format msgid "Starting %s" msgstr "%s を開始します。" #: nova/utils.py:53 #, python-format msgid "Inner Exception: %s" msgstr "内側で発生した例外: %s" #: nova/utils.py:54 #, python-format msgid "Class %s cannot be found" msgstr "クラス %s が見つかりません。" #: nova/utils.py:113 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "ファイルをフェッチ: %s" #: nova/utils.py:125 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "コマンド実行(subprocess): %s" #: nova/utils.py:138 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "コマンド実行結果: %s" #: nova/utils.py:171 #, python-format msgid "debug in callback: %s" msgstr "コールバック中のデバッグ: %s" #: nova/utils.py:176 #, python-format msgid "Running %s" msgstr "コマンド実行: %s" #: nova/utils.py:207 #, python-format msgid "Couldn't get IP, using 127.0.0.1 %s" msgstr "IPを取得できません。127.0.0.1 を %s として使います。" #: nova/utils.py:289 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "不正なバックエンドです: %s" #: nova/utils.py:300 #, python-format msgid "backend %s" msgstr "バックエンドは %s です。" #: nova/api/ec2/__init__.py:133 msgid "Too many failed authentications." msgstr "認証失敗の回数が多すぎます。" #: nova/api/ec2/__init__.py:142 #, python-format msgid "" "Access key %s has had %d failed authentications and will be locked out for " "%d minutes." msgstr "アクセスキー %s は %d 回認証に失敗したため、%d 分間ロックされます。" #: nova/api/ec2/__init__.py:179 nova/objectstore/handler.py:140 #, python-format msgid "Authentication Failure: %s" msgstr "%s の認証に失敗しました。" #: nova/api/ec2/__init__.py:190 #, python-format msgid "Authenticated Request For %s:%s)" msgstr "リクエストを認証しました: %s:%s" #: nova/api/ec2/__init__.py:227 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "アクション(action): %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:229 #, python-format msgid "arg: %s\t\tval: %s" msgstr "引数(arg): %s\t値(val): %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:301 #, python-format msgid "Unauthorized request for controller=%s and action=%s" msgstr "許可されていないリクエスト: controller=%s, action %sです。" #: nova/api/ec2/__init__.py:339 #, python-format msgid "NotFound raised: %s" msgstr "NotFound 発生: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:342 #, python-format msgid "ApiError raised: %s" msgstr "APIエラー発生: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:349 #, python-format msgid "Unexpected error raised: %s" msgstr "予期しないエラー発生: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:354 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "未知のエラーが発生しました。再度リクエストを実行してください。" #: nova/api/ec2/admin.py:84 #, python-format msgid "Creating new user: %s" msgstr "Creating new user: 新しいユーザ %s を作成します。" #: nova/api/ec2/admin.py:92 #, python-format msgid "Deleting user: %s" msgstr "Deleting user: ユーザ %s を削除します。" #: nova/api/ec2/admin.py:114 #, python-format msgid "Adding role %s to user %s for project %s" msgstr "Adding role: ロール %s をユーザ %s、プロジェクト %s に追加します。" #: nova/api/ec2/admin.py:117 nova/auth/manager.py:415 #, python-format msgid "Adding sitewide role %s to user %s" msgstr "Adding sitewide role: サイトワイドのロール %s をユーザ %s に追加します。" #: nova/api/ec2/admin.py:122 #, python-format msgid "Removing role %s from user %s for project %s" msgstr "Removing role: ロール %s をユーザ %s プロジェクト %s から削除します。" #: nova/api/ec2/admin.py:125 nova/auth/manager.py:441 #, python-format msgid "Removing sitewide role %s from user %s" msgstr "Removing sitewide role: サイトワイドのロール %s をユーザ %s から削除します。" #: nova/api/ec2/admin.py:129 nova/api/ec2/admin.py:192 msgid "operation must be add or remove" msgstr "operation は add または remove の何れかである必要があります。" #: nova/api/ec2/admin.py:142 #, python-format msgid "Getting x509 for user: %s on project: %s" msgstr "Getting X509: x509の取得: ユーザ %s, プロジェクト %s" #: nova/api/ec2/admin.py:159 #, python-format msgid "Create project %s managed by %s" msgstr "Create project: プロジェクト %s (%s により管理される)を作成します。" #: nova/api/ec2/admin.py:170 #, python-format msgid "Delete project: %s" msgstr "Delete project: プロジェクト %s を削除しました。" #: nova/api/ec2/admin.py:184 nova/auth/manager.py:533 #, python-format msgid "Adding user %s to project %s" msgstr "Adding user: ユーザ %s をプロジェクト %s に追加します。" #: nova/api/ec2/admin.py:188 #, python-format msgid "Removing user %s from project %s" msgstr "Removing user: ユーザ %s をプロジェクト %s から削除します。" #: nova/api/ec2/apirequest.py:95 #, python-format msgid "Unsupported API request: controller = %s,action = %s" msgstr "サポートされていないAPIリクエストです。 controller = %s,action = %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:117 #, python-format msgid "Generating root CA: %s" msgstr "ルートCA %s を生成しています。" #: nova/api/ec2/cloud.py:277 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "Create key pair: キーペア %s を作成します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:285 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "Delete key pair: キーペア %s を削除します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:357 #, python-format msgid "%s is not a valid ipProtocol" msgstr "%s は適切なipProtocolではありません。" #: nova/api/ec2/cloud.py:361 msgid "Invalid port range" msgstr "ポートの範囲が不正です。" #: nova/api/ec2/cloud.py:392 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "Revoke security group ingress: セキュリティグループ許可 %s の取消" #: nova/api/ec2/cloud.py:401 nova/api/ec2/cloud.py:414 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "指定されたパラメータに該当するルールがありません。" #: nova/api/ec2/cloud.py:421 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "Authorize security group ingress: セキュリティグループ許可 %s" #: nova/api/ec2/cloud.py:432 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "指定されたルールは既にグループ %s に存在しています。" #: nova/api/ec2/cloud.py:460 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "Create Security Group: セキュリティグループ %s を作成します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:463 #, python-format msgid "group %s already exists" msgstr "グループ %s は既に存在しています。" #: nova/api/ec2/cloud.py:475 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "Delete security group: セキュリティグループ %s を削除します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:483 nova/compute/manager.py:452 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "Get console output: インスタンス %s のコンソール出力を取得します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:543 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "Create volume: %s GBのボリュームを作成します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:567 #, python-format msgid "Attach volume %s to instacne %s at %s" msgstr "Attach volume: ボリューム%s をインスタンス %s にデバイス %s でアタッチします。" #: nova/api/ec2/cloud.py:579 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "Detach volume: ボリューム %s をデタッチします" #: nova/api/ec2/cloud.py:686 msgid "Allocate address" msgstr "Allocate address: アドレスを割り当てます。" #: nova/api/ec2/cloud.py:691 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "Release address: アドレス %s を開放します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:696 #, python-format msgid "Associate address %s to instance %s" msgstr "Associate address: アドレス %s をインスタンス %s に関連付けます。" #: nova/api/ec2/cloud.py:703 #, python-format msgid "Disassociate address %s" msgstr "Disassociate address: アドレス %s の関連付けを解除します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:730 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "インスタンス終了処理を開始します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:738 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "Reboot instance: インスタンス %r を再起動します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:775 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "De-registering image: イメージ %s を登録解除します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:783 #, python-format msgid "Registered image %s with id %s" msgstr "Registered image: イメージ %s をid %s で登録します。" #: nova/api/ec2/cloud.py:789 nova/api/ec2/cloud.py:804 #, python-format msgid "attribute not supported: %s" msgstr "アトリビュート %s はサポートされていません。" #: nova/api/ec2/cloud.py:794 #, python-format msgid "invalid id: %s" msgstr "id %s は不正です。" #: nova/api/ec2/cloud.py:807 msgid "user or group not specified" msgstr "ユーザまたはグループが指定されていません。" #: nova/api/ec2/cloud.py:809 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "グループ \"all\" のみサポートされています。" #: nova/api/ec2/cloud.py:811 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "operation_type は add または remove の何れかである必要があります。" #: nova/api/ec2/cloud.py:812 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "イメージ %s の公開設定を更新します。" #: nova/api/ec2/metadatarequesthandler.py:75 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "ip %s に対するメタデータの取得に失敗しました。" #: nova/api/openstack/__init__.py:70 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "エラー %s をキャッチしました。" #: nova/api/openstack/__init__.py:86 msgid "Including admin operations in API." msgstr "管理用オペレーション(admin operation)をAPIに登録します。" #: nova/api/openstack/servers.py:184 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" msgstr "例外: Compute.api::lock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:199 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" msgstr "例外: Compute.api::unlock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:213 #, python-format msgid "Compute.api::get_lock %s" msgstr "例外: Compute.api::get_lock %s" #: nova/api/openstack/servers.py:224 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" msgstr "例外: Compute.api::pause %s" #: nova/api/openstack/servers.py:235 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" msgstr "例外: Compute.api::unpause %s" #: nova/api/openstack/servers.py:246 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" msgstr "例外: compute.api::suspend %s" #: nova/api/openstack/servers.py:257 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" msgstr "例外: compute.api::resume %s" #: nova/auth/dbdriver.py:84 #, python-format msgid "User %s already exists" msgstr "ユーザー %s は既に存在しています。" #: nova/auth/dbdriver.py:106 nova/auth/ldapdriver.py:207 #, python-format msgid "Project can't be created because manager %s doesn't exist" msgstr "マネージャ %s が存在しないためプロジェクトを作成できません。" #: nova/auth/dbdriver.py:135 nova/auth/ldapdriver.py:204 #, python-format msgid "Project can't be created because project %s already exists" msgstr "プロジェクト %s が既に存在するためプロジェクトを作成できません。" #: nova/auth/dbdriver.py:157 nova/auth/ldapdriver.py:241 #, python-format msgid "Project can't be modified because manager %s doesn't exist" msgstr "マネージャ %s が存在しないためプロジェクトを更新できません。" #: nova/auth/dbdriver.py:245 #, python-format msgid "User \"%s\" not found" msgstr "ユーザ \"%s\" が見つかりません。" #: nova/auth/dbdriver.py:248 #, python-format msgid "Project \"%s\" not found" msgstr "プロジェクト \"%s\" が見つかりません。" #: nova/auth/fakeldap.py:33 msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "シングルトンをインスタンス化しようとしました。" #: nova/auth/ldapdriver.py:181 #, python-format msgid "LDAP object for %s doesn't exist" msgstr "LDAPオブジェクト %s が存在しません。" #: nova/auth/ldapdriver.py:218 #, python-format msgid "Project can't be created because user %s doesn't exist" msgstr "ユーザ %s が存在しないためプロジェクトを作成できません。" #: nova/auth/ldapdriver.py:478 #, python-format msgid "User %s is already a member of the group %s" msgstr "ユーザ %s は既にグループ %s のメンバーです。" #: nova/auth/ldapdriver.py:507 #, python-format msgid "" "Attempted to remove the last member of a group. Deleting the group at %s " "instead." msgstr "グループの最後のメンバーを削除しようとしました。代わりにグループ %s を削除してください。" #: nova/auth/ldapdriver.py:528 #, python-format msgid "Group at dn %s doesn't exist" msgstr "dnが %s のグループは存在しません。" #: nova/auth/manager.py:259 #, python-format msgid "Looking up user: %r" msgstr "ユーザ %r を検索します。" #: nova/auth/manager.py:263 #, python-format msgid "Failed authorization for access key %s" msgstr "Failed authorization: アクセスキー %s の認証に失敗しました。" #: nova/auth/manager.py:264 #, python-format msgid "No user found for access key %s" msgstr "アクセスキー %s に対するユーザが見つかりませんでした。" #: nova/auth/manager.py:270 #, python-format msgid "Using project name = user name (%s)" msgstr "ユーザ名 (%s) をプロジェクト名として使用します。" #: nova/auth/manager.py:275 #, python-format msgid "failed authorization: no project named %s (user=%s)" msgstr "Failed authorization: 認証に失敗しました。プロジェクト名 %s (ユーザ = %s) は存在しません。" #: nova/auth/manager.py:277 #, python-format msgid "No project called %s could be found" msgstr "プロジェクト %s は見つかりませんでした。" #: nova/auth/manager.py:281 #, python-format msgid "Failed authorization: user %s not admin and not member of project %s" msgstr "" "Failed authorization: 認証に失敗しました: ユーザ %s は管理者ではなくかつプロジェクト %s のメンバーではありません。" #: nova/auth/manager.py:283 #, python-format msgid "User %s is not a member of project %s" msgstr "ユーザ %s はプロジェクト %s のメンバーではありません。" #: nova/auth/manager.py:292 nova/auth/manager.py:303 #, python-format msgid "Invalid signature for user %s" msgstr "Invalid signature: ユーザ %s の署名が不正です。" #: nova/auth/manager.py:293 nova/auth/manager.py:304 msgid "Signature does not match" msgstr "署名が一致しません。" #: nova/auth/manager.py:374 msgid "Must specify project" msgstr "プロジェクトを指定してください。" #: nova/auth/manager.py:408 #, python-format msgid "The %s role can not be found" msgstr "ロール %s が見つかりません。" #: nova/auth/manager.py:410 #, python-format msgid "The %s role is global only" msgstr "ロール %s はグローバルでのみ使用可能です。" #: nova/auth/manager.py:412 #, python-format msgid "Adding role %s to user %s in project %s" msgstr "Adding role: ロール %s をユーザ %s (プロジェクト %s の) に追加します。" #: nova/auth/manager.py:438 #, python-format msgid "Removing role %s from user %s on project %s" msgstr "Removing role: ロール %s をユーザ %s (プロジェクト %s の)から削除します。" #: nova/auth/manager.py:505 #, python-format msgid "Created project %s with manager %s" msgstr "Created project: プロジェクト %s (マネージャ %s)を作成します。" #: nova/auth/manager.py:523 #, python-format msgid "modifying project %s" msgstr "modifying project: プロジェクト %s を更新します。" #: nova/auth/manager.py:553 #, python-format msgid "Remove user %s from project %s" msgstr "Remove user: ユーザ %s をプロジェクト %s から削除します。" #: nova/auth/manager.py:581 #, python-format msgid "Deleting project %s" msgstr "Deleting project: プロジェクト %s を削除します。" #: nova/auth/manager.py:637 #, python-format msgid "Created user %s (admin: %r)" msgstr "Created user: ユーザ %s (admin: %r) を作成しました。" #: nova/auth/manager.py:645 #, python-format msgid "Deleting user %s" msgstr "Deleting user: ユーザ %s を削除します。" #: nova/auth/manager.py:655 #, python-format msgid "Access Key change for user %s" msgstr "Access Key change: ユーザ %s のアクセスキーを更新します。" #: nova/auth/manager.py:657 #, python-format msgid "Secret Key change for user %s" msgstr "Secret Key change: ユーザ %s のシークレットキーを更新します。" #: nova/auth/manager.py:659 #, python-format msgid "Admin status set to %r for user %s" msgstr "Admin status set: 管理者ステータス %r をユーザ %s に設定します。" #: nova/auth/manager.py:708 #, python-format msgid "No vpn data for project %s" msgstr "プロジェクト %s に関するvpnデータがありません。" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:45 msgid "Template for script to run on cloudpipe instance boot" msgstr "cloudpipeインスタンス起動時に実行するスクリプトのテンプレート" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:48 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "openvpnの設定に入れるネットワークの値" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:51 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "openvpnの設定に入れるネットマスクの値" #: nova/cloudpipe/pipelib.py:97 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "%s 用のVPNを起動します。" #: nova/compute/api.py:67 #, python-format msgid "Instance %d was not found in get_network_topic" msgstr "get_network_topicにおいてインスタンス %d が見つかりませんでした。" #: nova/compute/api.py:73 #, python-format msgid "Instance %d has no host" msgstr "インスタンス %d にホストが登録されていません。" #: nova/compute/api.py:92 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to run %s instances" msgstr "%s のクオータ上限を超えました。%s インスタンスを実行しようとしました。" #: nova/compute/api.py:94 #, python-format msgid "" "Instance quota exceeded. You can only run %s more instances of this type." msgstr "インスタンスのクオータを超えました。このタイプにおいてはあと %s インスタンスしか実行できません。" #: nova/compute/api.py:109 msgid "Creating a raw instance" msgstr "raw instanceを生成します。" #: nova/compute/api.py:156 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "%s 個のインスタンスの起動を始めます…" #: nova/compute/api.py:180 #, python-format msgid "Casting to scheduler for %s/%s's instance %s" msgstr "スケジューラに対して %s/%s のインスタンス %s を送信します。" #: nova/compute/api.py:279 #, python-format msgid "Going to try and terminate %s" msgstr "%s を終了します。" #: nova/compute/api.py:283 #, python-format msgid "Instance %d was not found during terminate" msgstr "インスタンス %d が終了処理において見つかりませんでした。" #: nova/compute/api.py:288 #, python-format msgid "Instance %d is already being terminated" msgstr "インスタンス %d は既に終了済みです。" #: nova/compute/api.py:450 #, python-format msgid "Invalid device specified: %s. Example device: /dev/vdb" msgstr "デバイスの指定 %s が不正です: デバイス指定の例: /dev/vdb" #: nova/compute/api.py:465 msgid "Volume isn't attached to anything!" msgstr "ボリュームはどこにもアタッチされていません。" #: nova/compute/disk.py:71 #, python-format msgid "Input partition size not evenly divisible by sector size: %d / %d" msgstr "インプットパーティションサイズがセクターサイズで割り切れません。 %d / %d" #: nova/compute/disk.py:75 #, python-format msgid "Bytes for local storage not evenly divisible by sector size: %d / %d" msgstr "ローカルストレージのバイト数がセクターサイズで割り切れません: %d / %d" #: nova/compute/disk.py:128 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "イメージをループバック %s にアタッチできません。" #: nova/compute/disk.py:136 #, python-format msgid "Failed to load partition: %s" msgstr "パーティション %s のロードに失敗しました。" #: nova/compute/disk.py:158 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "ファイルシステム %s のマウントに失敗しました。" #: nova/compute/instance_types.py:41 #, python-format msgid "Unknown instance type: %s" msgstr "%s は未知のインスタンスタイプです。" #: nova/compute/manager.py:69 #, python-format msgid "check_instance_lock: decorating: |%s|" msgstr "check_instance_lock: decorating: |%s|" #: nova/compute/manager.py:71 #, python-format msgid "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|" msgstr "check_instance_lock: arguments: |%s| |%s| |%s|" #: nova/compute/manager.py:75 #, python-format msgid "check_instance_lock: locked: |%s|" msgstr "check_instance_lock: locked: |%s|" #: nova/compute/manager.py:77 #, python-format msgid "check_instance_lock: admin: |%s|" msgstr "check_instance_lock: admin: |%s|" #: nova/compute/manager.py:82 #, python-format msgid "check_instance_lock: executing: |%s|" msgstr "check_instance_lock: executing: |%s|" #: nova/compute/manager.py:86 #, python-format msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" msgstr "check_instance_lock: not executing |%s|" #: nova/compute/manager.py:157 msgid "Instance has already been created" msgstr "インスタンスは既に生成されています。" #: nova/compute/manager.py:158 #, python-format msgid "instance %s: starting..." msgstr "インスタンス %s を開始します。" #: nova/compute/manager.py:197 #, python-format msgid "instance %s: Failed to spawn" msgstr "インスタンス %s の起動に失敗しました。" #: nova/compute/manager.py:211 nova/tests/test_cloud.py:228 #, python-format msgid "Terminating instance %s" msgstr "Terminating instance: インスタンス %s を終了します。" #: nova/compute/manager.py:217 #, python-format msgid "Disassociating address %s" msgstr "アドレス %s の関連付けを解除(disassociate)しています。" #: nova/compute/manager.py:230 #, python-format msgid "Deallocating address %s" msgstr "アドレス %s の割当を解除(deallocate)します。" #: nova/compute/manager.py:243 #, python-format msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" msgstr "既に消去済みのインスタンス%sを消去しようとしました。" #: nova/compute/manager.py:257 #, python-format msgid "Rebooting instance %s" msgstr "Rebooting instance: インスタンス %s を再起動します。" #: nova/compute/manager.py:260 #, python-format msgid "trying to reboot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)" msgstr "実行していないインスタンスの再起動を試みます。%s (状態: %s 期待する状態: %s)" #: nova/compute/manager.py:286 #, python-format msgid "instance %s: snapshotting" msgstr "snapshotting: インスタンス %s のスナップショットを取得します。" #: nova/compute/manager.py:289 #, python-format msgid "" "trying to snapshot a non-running instance: %s (state: %s excepted: %s)" msgstr "実行していないインスタンスのスナップショット取得を試みます。%s (状態: %s 期待する状態: %s)" #: nova/compute/manager.py:301 #, python-format msgid "instance %s: rescuing" msgstr "Rescuing: インスタンス %s をレスキューします。" #: nova/compute/manager.py:316 #, python-format msgid "instance %s: unrescuing" msgstr "Unrescuing: インスタンス %s をアンレスキューします。" #: nova/compute/manager.py:335 #, python-format msgid "instance %s: pausing" msgstr "pausing: インスタンス %s を一時停止します。" #: nova/compute/manager.py:352 #, python-format msgid "instance %s: unpausing" msgstr "unpausing: インスタンス %s の一時停止を解除します。" #: nova/compute/manager.py:369 #, python-format msgid "instance %s: retrieving diagnostics" msgstr "retrieving diagnostics: インスタンス %s の診断情報を取得します。" #: nova/compute/manager.py:382 #, python-format msgid "instance %s: suspending" msgstr "suspending: インスタンス %s をサスペンドします。" #: nova/compute/manager.py:401 #, python-format msgid "instance %s: resuming" msgstr "resuming: インスタンス %s をレジュームします。" #: nova/compute/manager.py:420 #, python-format msgid "instance %s: locking" msgstr "locking: インスタンス %s をロックします。" #: nova/compute/manager.py:432 #, python-format msgid "instance %s: unlocking" msgstr "unlocking: インスタンス %s のロックを解除します。" #: nova/compute/manager.py:442 #, python-format msgid "instance %s: getting locked state" msgstr "getting locked state: インスタンス %s のロックを取得しました。" #: nova/compute/manager.py:462 #, python-format msgid "instance %s: attaching volume %s to %s" msgstr "attaching volume: インスタンス %s についてボリューム %s を %s にアタッチします。" #: nova/compute/manager.py:478 #, python-format msgid "instance %s: attach failed %s, removing" msgstr "インスタンス %s: %sのアタッチに失敗しました。リムーブします。" #: nova/compute/manager.py:493 #, python-format msgid "Detach volume %s from mountpoint %s on instance %s" msgstr "Detach volume: ボリューム %s をマウントポイント %s (インスタンス%s)からデタッチします。" #: nova/compute/manager.py:497 #, python-format msgid "Detaching volume from unknown instance %s" msgstr "ボリュームを未知のインスタンス %s からデタッチします。" #: nova/compute/monitor.py:259 #, python-format msgid "updating %s..." msgstr "%s の情報の更新…" #: nova/compute/monitor.py:289 msgid "unexpected error during update" msgstr "更新の最中に予期しないエラーが発生しました。" #: nova/compute/monitor.py:355 #, python-format msgid "Cannot get blockstats for \"%s\" on \"%s\"" msgstr "ブロックデバイス \"%s\" の統計を \"%s\" について取得できません。" #: nova/compute/monitor.py:377 #, python-format msgid "Cannot get ifstats for \"%s\" on \"%s\"" msgstr "インタフェース \"%s\" の統計を \"%s\" について取得できません。" #: nova/compute/monitor.py:412 msgid "unexpected exception getting connection" msgstr "接続に際し予期しないエラーが発生しました。" #: nova/compute/monitor.py:427 #, python-format msgid "Found instance: %s" msgstr "インスタンス %s が見つかりました。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:43 msgid "Use of empty request context is deprecated" msgstr "Request context を空とすることは非推奨です。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:132 #, python-format msgid "No service for id %s" msgstr "id %s のserviceが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:229 #, python-format msgid "No service for %s, %s" msgstr "%s, %s のserviceが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:574 #, python-format msgid "No floating ip for address %s" msgstr "アドレス %s の floating ip が存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:668 #, python-format msgid "No instance for id %s" msgstr "id %s のinstanceが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:758 nova/virt/libvirt_conn.py:598 #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:48 nova/virt/xenapi/volumeops.py:103 #, python-format msgid "Instance %s not found" msgstr "インスタンス %s が見つかりません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:891 #, python-format msgid "no keypair for user %s, name %s" msgstr "ユーザ %s, ネーム%s に該当するキーペアが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1006 nova/db/sqlalchemy/api.py:1064 #, python-format msgid "No network for id %s" msgstr "id %s に該当するnetwork が存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1036 #, python-format msgid "No network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に該当する network が存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1050 #, python-format msgid "No network for instance %s" msgstr "instance %s に該当する network が存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1180 #, python-format msgid "Token %s does not exist" msgstr "トークン %s が存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1205 #, python-format msgid "No quota for project_id %s" msgstr "project_id %s に対するクオータが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1356 #, python-format msgid "No volume for id %s" msgstr "id %s に該当するボリュームが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1401 #, python-format msgid "Volume %s not found" msgstr "ボリューム %s が見つかりません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1413 #, python-format msgid "No export device found for volume %s" msgstr "ボリューム %s に関してエクスポートされているデバイスがありません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1426 #, python-format msgid "No target id found for volume %s" msgstr "ボリューム %s に対する target idが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1471 #, python-format msgid "No security group with id %s" msgstr "id %s のセキュリティグループが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1488 #, python-format msgid "No security group named %s for project: %s" msgstr "セキュリティグループ名 %s がプロジェクト %s に存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1576 #, python-format msgid "No secuity group rule with id %s" msgstr "id %s のセキュリティグループルールが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1650 #, python-format msgid "No user for id %s" msgstr "id %s のユーザが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1666 #, python-format msgid "No user for access key %s" msgstr "アクセスキー %s に該当するユーザが存在しません。" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:1728 #, python-format msgid "No project with id %s" msgstr "id %s のプロジェクトが存在しません。" #: nova/image/glance.py:78 #, python-format msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images" msgstr "Parallax がHTTPエラー%d を /images に対するリクエストに対して返しました。" #: nova/image/glance.py:97 #, python-format msgid "Parallax returned HTTP error %d from request for /images/detail" msgstr "Parallax がHTTPエラー %d を /images/detail に対するリクエストに対して返しました" #: nova/image/s3.py:82 #, python-format msgid "Image %s could not be found" msgstr "イメージ %s が見つかりませんでした。" #: nova/network/api.py:39 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to allocate address" msgstr "アドレスを割り当てようとしましたが、%s のクオータを超えました。" #: nova/network/api.py:42 msgid "Address quota exceeded. You cannot allocate any more addresses" msgstr "アドレスのクオータを超えました。これ以上アドレスを割り当てることはできません。" #: nova/network/linux_net.py:176 #, python-format msgid "Starting VLAN inteface %s" msgstr "VLANインタフェース %s を開始します。" #: nova/network/linux_net.py:186 #, python-format msgid "Starting Bridge interface for %s" msgstr "%s 用のブリッジインタフェースを開始します。" #: nova/network/linux_net.py:254 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "dnsmasqに対してhupを送信しましたが %s が発生しました。" #: nova/network/linux_net.py:256 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "Pid %d は無効です。dnsmasqを再実行します。" #: nova/network/linux_net.py:334 #, python-format msgid "Killing dnsmasq threw %s" msgstr "dnsmasq をkillしましたが、 %s が発生しました。" #: nova/network/manager.py:135 msgid "setting network host" msgstr "ネットワークホストの設定をします。" #: nova/network/manager.py:190 #, python-format msgid "Leasing IP %s" msgstr "IP %s をリースします。" #: nova/network/manager.py:194 #, python-format msgid "IP %s leased that isn't associated" msgstr "IP %s がリースされましたが関連付けられていません。" #: nova/network/manager.py:197 #, python-format msgid "IP %s leased to bad mac %s vs %s" msgstr "IP %s が期待した mac %s ではなく %s にリースされました。" #: nova/network/manager.py:205 #, python-format msgid "IP %s leased that was already deallocated" msgstr "既に割当解除しているIP %s がリースされました。" #: nova/network/manager.py:214 #, python-format msgid "IP %s released that isn't associated" msgstr "割り当てていないIP %s が開放されました。" #: nova/network/manager.py:217 #, python-format msgid "IP %s released from bad mac %s vs %s" msgstr "IP %s がmac %s ではない mac %s への割当から開放されました。" #: nova/network/manager.py:220 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "リースしていないIP %s が開放されました。" #: nova/network/manager.py:442 #, python-format msgid "Dissassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "無効になった %s 個の fixed ip を割当解除しました。" #: nova/objectstore/handler.py:106 #, python-format msgid "Unknown S3 value type %r" msgstr "未知のS3 value type %r です。" #: nova/objectstore/handler.py:137 msgid "Authenticated request" msgstr "認証リクエスト" #: nova/objectstore/handler.py:182 msgid "List of buckets requested" msgstr "List of buckets が呼ばれました。" #: nova/objectstore/handler.py:209 #, python-format msgid "List keys for bucket %s" msgstr "バケット %s のキーの一覧" #: nova/objectstore/handler.py:217 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to access bucket %s" msgstr "Unauthorized attempt to access bucket: バケット %s に対するアクセスは許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:235 #, python-format msgid "Creating bucket %s" msgstr "バケットを作成します。 %s" #: nova/objectstore/handler.py:245 #, python-format msgid "Deleting bucket %s" msgstr "バケットを削除します。 %s" #: nova/objectstore/handler.py:249 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to delete bucket %s" msgstr "Unauthorized attempt to delete bucket: バケット %s に対する削除は許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:271 #, python-format msgid "Getting object: %s / %s" msgstr "オブジェクトの取得: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:274 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to get object %s from bucket %s" msgstr "" "Unauthorized attempt to get object: オブジェクト %s のバケット %s からの取得は許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:292 #, python-format msgid "Putting object: %s / %s" msgstr "オブジェクトの格納:: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:295 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to upload object %s to bucket %s" msgstr "" "Unauthorized attempt to upload: オブジェクト %s のバケット %s へのアップロードは許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:314 #, python-format msgid "Deleting object: %s / %s" msgstr "オブジェクトを削除しています。: %s / %s" #: nova/objectstore/handler.py:393 #, python-format msgid "Not authorized to upload image: invalid directory %s" msgstr "" "Not authorized to upload image: イメージの格納は許可されていません。ディレクトリ %s は正しくありません。" #: nova/objectstore/handler.py:401 #, python-format msgid "Not authorized to upload image: unauthorized bucket %s" msgstr "" "Not authorized to upload image: イメージの格納は許可されていません。バケット %s への格納は許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:406 #, python-format msgid "Starting image upload: %s" msgstr "イメージのアップロードを開始しました。 %s" #: nova/objectstore/handler.py:420 #, python-format msgid "Not authorized to update attributes of image %s" msgstr "Not authorized to update attributes: イメージ %s のアトリビュートの更新は許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:428 #, python-format msgid "Toggling publicity flag of image %s %r" msgstr "Toggling publicity flag: イメージ %s の公開フラグを %r に更新します。" #: nova/objectstore/handler.py:433 #, python-format msgid "Updating user fields on image %s" msgstr "Updating user fields: イメージ %s のユーザフィールドを更新します。" #: nova/objectstore/handler.py:447 #, python-format msgid "Unauthorized attempt to delete image %s" msgstr "Unauthorized attempt to delete image: イメージ %s の削除は許可されていません。" #: nova/objectstore/handler.py:452 #, python-format msgid "Deleted image: %s" msgstr "イメージ %s を削除しました。" #: nova/scheduler/chance.py:37 nova/scheduler/simple.py:73 #: nova/scheduler/simple.py:106 nova/scheduler/simple.py:118 msgid "No hosts found" msgstr "適切なホストが見つかりません。" #: nova/scheduler/driver.py:66 msgid "Must implement a fallback schedule" msgstr "予備の(fallback)スケジューラを実装する必要があります。" #: nova/scheduler/manager.py:69 #, python-format msgid "Casting to %s %s for %s" msgstr "メッセージのcast: %s %s for %s" #: nova/scheduler/simple.py:63 msgid "All hosts have too many cores" msgstr "全てのホストにコア数の空きがありません。" #: nova/scheduler/simple.py:95 msgid "All hosts have too many gigabytes" msgstr "全てのホストが利用可能な容量(gigabytes)に達しています。" #: nova/scheduler/simple.py:115 msgid "All hosts have too many networks" msgstr "全てのホストがネットワークの最大数に達しています。" #: nova/tests/test_cloud.py:198 msgid "Can't test instances without a real virtual env." msgstr "インスタンスのテストには実際の仮想環境が必要です。(fakeでは実行できません。)" #: nova/tests/test_cloud.py:210 #, python-format msgid "Need to watch instance %s until it's running..." msgstr "インスタンス %s が実行するまで監視します…" #: nova/tests/test_compute.py:104 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "インスタンス %s は実行中です。" #: nova/tests/test_compute.py:110 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "インスタンス %s を終了した後です。" #: nova/tests/test_rpc.py:89 #, python-format msgid "Nested received %s, %s" msgstr "ネスとした受信: %s, %s" #: nova/tests/test_rpc.py:94 #, python-format msgid "Nested return %s" msgstr "ネストした戻り値: %s" #: nova/tests/test_rpc.py:119 nova/tests/test_rpc.py:125 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "%s を受信。" #: nova/tests/test_volume.py:162 #, python-format msgid "Target %s allocated" msgstr "ターゲット %s をアロケートしました。" #: nova/virt/connection.py:73 msgid "Failed to open connection to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザへの接続に失敗しました。" #: nova/virt/fake.py:210 #, python-format msgid "Instance %s Not Found" msgstr "インスタンス %s が見つかりません。" #: nova/virt/hyperv.py:118 msgid "In init host" msgstr "In init host" #: nova/virt/hyperv.py:131 #, python-format msgid "Attempt to create duplicate vm %s" msgstr "VM %s を二重に作成しようとしました。" #: nova/virt/hyperv.py:148 #, python-format msgid "Starting VM %s " msgstr "VM %s を開始します。 " #: nova/virt/hyperv.py:150 #, python-format msgid "Started VM %s " msgstr "VM %s を開始しました。 " #: nova/virt/hyperv.py:152 #, python-format msgid "spawn vm failed: %s" msgstr "vmの生成(spawn)に失敗しました: %s" #: nova/virt/hyperv.py:169 #, python-format msgid "Failed to create VM %s" msgstr "VM %s の作成に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:171 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:125 #, python-format msgid "Created VM %s..." msgstr "VM %s を作成します。" #: nova/virt/hyperv.py:188 #, python-format msgid "Set memory for vm %s..." msgstr "vm %s のメモリを設定します。" #: nova/virt/hyperv.py:198 #, python-format msgid "Set vcpus for vm %s..." msgstr "vm %s のvcpus を設定します。" #: nova/virt/hyperv.py:202 #, python-format msgid "Creating disk for %s by attaching disk file %s" msgstr "%s のディスクをディスクファイル %s をアタッチして作成します。" #: nova/virt/hyperv.py:227 #, python-format msgid "Failed to add diskdrive to VM %s" msgstr "VM %s へのディスクドライブの追加に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:230 #, python-format msgid "New disk drive path is %s" msgstr "新しいドライブパスは %s です。" #: nova/virt/hyperv.py:247 #, python-format msgid "Failed to add vhd file to VM %s" msgstr "vhdファイルの VM %s への追加に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:249 #, python-format msgid "Created disk for %s" msgstr "%s に diskを作成します。" #: nova/virt/hyperv.py:253 #, python-format msgid "Creating nic for %s " msgstr "%s にNICを作成します。 " #: nova/virt/hyperv.py:272 msgid "Failed creating a port on the external vswitch" msgstr "外部vswitchへのポート作成に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:273 #, python-format msgid "Failed creating port for %s" msgstr "ポート %s の作成に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:275 #, python-format msgid "Created switch port %s on switch %s" msgstr "スイッチポート %s をスイッチ %s に作成しました。" #: nova/virt/hyperv.py:285 #, python-format msgid "Failed to add nic to VM %s" msgstr "VM %s に対してNICの追加に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:287 #, python-format msgid "Created nic for %s " msgstr "%s のNICを作成しました。 " #: nova/virt/hyperv.py:320 #, python-format msgid "WMI job failed: %s" msgstr "WMIジョブに失敗しました: %s" #: nova/virt/hyperv.py:322 #, python-format msgid "WMI job succeeded: %s, Elapsed=%s " msgstr "WMIジョブが成功しました: %s, 経過時間=%s " #: nova/virt/hyperv.py:358 #, python-format msgid "Got request to destroy vm %s" msgstr "destroy vm %s リクエストを受信しました。" #: nova/virt/hyperv.py:383 #, python-format msgid "Failed to destroy vm %s" msgstr "vm %s の削除に失敗しました。" #: nova/virt/hyperv.py:389 #, python-format msgid "Del: disk %s vm %s" msgstr "Del: 削除: disk %s vm %s" #: nova/virt/hyperv.py:405 #, python-format msgid "" "Got Info for vm %s: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, " "cpu_time=%s" msgstr "" "vm %s の情報の取得: state=%s, mem=%s, num_cpu=%s, cpu_time=%s" #: nova/virt/hyperv.py:424 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:301 #, python-format msgid "duplicate name found: %s" msgstr "%s は重複しています。" #: nova/virt/hyperv.py:444 #, python-format msgid "Successfully changed vm state of %s to %s" msgstr "vmの状態の %s から %s への変更に成功しました。" #: nova/virt/hyperv.py:447 nova/virt/hyperv.py:449 #, python-format msgid "Failed to change vm state of %s to %s" msgstr "VMの状態の %s から %s への変更に失敗しました。" #: nova/virt/images.py:70 #, python-format msgid "Finished retreving %s -- placed in %s" msgstr "%s を取得しました。格納先: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:144 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "libvirt %s へ接続します。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:157 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "libvirtへの接続が切れています。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:229 #, python-format msgid "instance %s: deleting instance files %s" msgstr "インスタンス %s: インスタンスファイル %s を削除しています。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:271 #, python-format msgid "No disk at %s" msgstr "%s にディスクが存在しません。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:278 msgid "Instance snapshotting is not supported for libvirtat this time" msgstr "インスタンスのスナップショットは現在libvirtに対してはサポートされていません。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:294 #, python-format msgid "instance %s: rebooted" msgstr "インスタンス%s: 再起動しました。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:297 #, python-format msgid "_wait_for_reboot failed: %s" msgstr "_wait_for_reboot 失敗: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:340 #, python-format msgid "instance %s: rescued" msgstr "インスタンス %s: rescued" #: nova/virt/libvirt_conn.py:343 #, python-format msgid "_wait_for_rescue failed: %s" msgstr "_wait_for_rescue 失敗: %s" #: nova/virt/libvirt_conn.py:370 #, python-format msgid "instance %s: is running" msgstr "インスタンス %s を起動中です。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:381 #, python-format msgid "instance %s: booted" msgstr "インスタンス %s: 起動しました。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:384 nova/virt/xenapi/vmops.py:116 #, python-format msgid "instance %s: failed to boot" msgstr "インスタンス %s の起動に失敗しました。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:395 #, python-format msgid "virsh said: %r" msgstr "virsh の出力: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:399 msgid "cool, it's a device" msgstr "デバイスです。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:407 #, python-format msgid "data: %r, fpath: %r" msgstr "データ:%r ファイルパス: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:415 #, python-format msgid "Contents of file %s: %r" msgstr "ファイル %s の中身: %r" #: nova/virt/libvirt_conn.py:449 #, python-format msgid "instance %s: Creating image" msgstr "インスタンス %s のイメージを生成します。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:505 #, python-format msgid "instance %s: injecting key into image %s" msgstr "インスタンス %s にキー %s をインジェクトします。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:508 #, python-format msgid "instance %s: injecting net into image %s" msgstr "インスタンス %s のネットワーク設定をイメージ %s にインジェクトします。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:516 #, python-format msgid "instance %s: ignoring error injecting data into image %s (%s)" msgstr "インスタンス %s: データをイメージ %s にインジェクトする際にエラーが発生しました。(%s)" #: nova/virt/libvirt_conn.py:544 nova/virt/libvirt_conn.py:547 #, python-format msgid "instance %s: starting toXML method" msgstr "インスタンス %s: toXML メソッドを開始。" #: nova/virt/libvirt_conn.py:589 #, python-format msgid "instance %s: finished toXML method" msgstr "インスタンス %s: toXML メソッドを完了。" #: nova/virt/xenapi_conn.py:113 msgid "" "Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), " "and xenapi_connection_password to use connection_type=xenapi" msgstr "" "connection_type=xenapi を使用するには、以下の指定が必要です: xenapi_connection_url, " "xenapi_connection_username (オプション), xenapi_connection_password" #: nova/virt/xenapi_conn.py:263 #, python-format msgid "Task [%s] %s status: success %s" msgstr "タスク [%s] %s ステータス: success %s" #: nova/virt/xenapi_conn.py:271 #, python-format msgid "Task [%s] %s status: %s %s" msgstr "タスク [%s] %s ステータス: %s %s" #: nova/virt/xenapi_conn.py:287 nova/virt/xenapi_conn.py:300 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "例外 %s が発生しました。" #: nova/virt/xenapi/fake.py:72 #, python-format msgid "%s: _db_content => %s" msgstr "%s: _db_content => %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:247 nova/virt/xenapi/fake.py:338 #: nova/virt/xenapi/fake.py:356 nova/virt/xenapi/fake.py:404 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "NotImplemented 例外を発生させます。" #: nova/virt/xenapi/fake.py:249 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "xenapi.fake には %s が実装されていません。" #: nova/virt/xenapi/fake.py:283 #, python-format msgid "Calling %s %s" msgstr "呼び出し: %s %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:288 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "getter %s をコールします。" #: nova/virt/xenapi/fake.py:340 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " "with the wrong number of arguments" msgstr "xenapi.fake に %s に関する実装がないか、引数の数が誤っています。" #: nova/virt/xenapi/network_utils.py:40 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に対してブリッジが複数存在します。" #: nova/virt/xenapi/network_utils.py:43 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に対するネットワークが存在しません。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:127 #, python-format msgid "Created VM %s as %s." msgstr "VM %s を %s として作成しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:147 #, python-format msgid "Creating VBD for VM %s, VDI %s ... " msgstr "VM %s, VDI %s のVBDを作成します… " #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:149 #, python-format msgid "Created VBD %s for VM %s, VDI %s." msgstr "VBD %s を VM %s, VDI %s に対して作成しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:165 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "インスタンス %s のVBDが見つかりません。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:175 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "VBD %s の unplug に失敗しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:187 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "VBD %s の削除に失敗しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:202 #, python-format msgid "Creating VIF for VM %s, network %s." msgstr "VM %s, ネットワーク %s を作成します。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:205 #, python-format msgid "Created VIF %s for VM %s, network %s." msgstr "VIF %s を VM %s, ネットワーク %s に作成しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:216 #, python-format msgid "Snapshotting VM %s with label '%s'..." msgstr "VM %s のスナップショットをラベル '%s' で作成します。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:229 #, python-format msgid "Created snapshot %s from VM %s." msgstr "スナップショット %s を VM %s について作成しました。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:243 #, python-format msgid "Asking xapi to upload %s as '%s'" msgstr "xapiに対して %s を '%s' としてアップロードするように指示します。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:261 #, python-format msgid "Asking xapi to fetch %s as %s" msgstr "xapi に対して %s を %s として取得するように指示します。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:279 #, python-format msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" msgstr "PV kernelのvdi %s を取得します。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:290 #, python-format msgid "PV Kernel in VDI:%d" msgstr "VDIのPV Kernel: %d" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:318 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "VDI %s は依然として存在しています。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:331 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenserver の vm state -> |%s|" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:333 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenapi の power_state -> |%s|" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 #, python-format msgid "VHD %s has parent %s" msgstr "VHD %s のペアレントは %s です。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407 #, python-format msgid "Re-scanning SR %s" msgstr "SR %s を再スキャンします。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:431 #, python-format msgid "Parent %s doesn't match original parent %s, waiting for coalesce..." msgstr "ペアレント %s がオリジナルのペアレント %s と一致しません。合致するのを待ちます…" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:448 #, python-format msgid "No VDIs found for VM %s" msgstr "VM %s にVDIが存在しません。" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:452 #, python-format msgid "Unexpected number of VDIs (%s) found for VM %s" msgstr "予期しない数 (%s) のVDIがVM %s に存在します。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:62 #, python-format msgid "Attempted to create non-unique name %s" msgstr "ユニークではないname %s を作成しようとしました。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:99 #, python-format msgid "Starting VM %s..." msgstr "VM %s を開始します…" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:101 #, python-format msgid "Spawning VM %s created %s." msgstr "VM %s の生成(spawning) により %s を作成しました。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:112 #, python-format msgid "Instance %s: booted" msgstr "インスタンス%s: ブートしました。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:137 #, python-format msgid "Instance not present %s" msgstr "インスタンス%s が存在しません。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:166 #, python-format msgid "Starting snapshot for VM %s" msgstr "VM %s に対するスナップショットを開始します。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:174 #, python-format msgid "Unable to Snapshot %s: %s" msgstr "%s のスナップショットに失敗しました: %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:184 #, python-format msgid "Finished snapshot and upload for VM %s" msgstr "VM %s のスナップショットとアップロードが完了しました。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:252 #, python-format msgid "suspend: instance not present %s" msgstr "suspend: インスタンス %s は存在しません。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:262 #, python-format msgid "resume: instance not present %s" msgstr "resume: インスタンス %s は存在しません。" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:271 #, python-format msgid "Instance not found %s" msgstr "インスタンス %s が見つかりません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:57 #, python-format msgid "Introducing %s..." msgstr "%s を introduce します…" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:74 #, python-format msgid "Introduced %s as %s." msgstr "%s を %s として introduce しました。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:78 msgid "Unable to create Storage Repository" msgstr "Storage Repository を作成できません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:90 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "VBD %s から SRを取得できません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96 #, python-format msgid "Forgetting SR %s ... " msgstr "SR %s をforgetします。 " #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:101 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when getting PBDs for %s" msgstr "例外 %s が %s のPBDを取得する際に発生しましたが無視します。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:107 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when unplugging PBD %s" msgstr "例外 %s が %s のPBDをunplugする際に発生しましたが無視します。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:111 #, python-format msgid "Forgetting SR %s done." msgstr "SR %s のforgetが完了。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:113 #, python-format msgid "Ignoring exception %s when forgetting SR %s" msgstr "例外 %s がSR %s をforgetする際に発生しましたが無視します。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:123 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "SR %s のVDIのintroduceができません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:128 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "VDI %s のレコードを取得できません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "SR %s のVDIをintroduceできません。" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:175 #, python-format msgid "Unable to obtain target information %s, %s" msgstr "ターゲットの情報を取得できません。 %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:197 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" msgstr "マウントポイントを変換できません。 %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:51 #, python-format msgid "Attach_volume: %s, %s, %s" msgstr "Attach_volume: ボリュームのアタッチ: %s, %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:69 #, python-format msgid "Unable to create VDI on SR %s for instance %s" msgstr "SR %s にインスタンス %s のVDIを作成できません。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:81 #, python-format msgid "Unable to use SR %s for instance %s" msgstr "SR %s をインスタンス %s に対して利用できません。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:93 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "インスタンス %s にボリュームをアタッチできません。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:95 #, python-format msgid "Mountpoint %s attached to instance %s" msgstr "マウントポイント %s をインスタンス %s にアタッチしました。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:106 #, python-format msgid "Detach_volume: %s, %s" msgstr "Detach_volume: ボリュームのデタッチ: %s, %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:113 #, python-format msgid "Unable to locate volume %s" msgstr "ボリューム %s の存在が確認できません。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:121 #, python-format msgid "Unable to detach volume %s" msgstr "ボリューム %s のデタッチができません。" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128 #, python-format msgid "Mountpoint %s detached from instance %s" msgstr "マウントポイント %s をインスタンス %s からデタッチしました。" #: nova/volume/api.py:44 #, python-format msgid "Quota exceeeded for %s, tried to create %sG volume" msgstr "%sのクオータを超えています。サイズ %sG のボリュームの作成を行おうとしました。" #: nova/volume/api.py:46 #, python-format msgid "Volume quota exceeded. You cannot create a volume of size %s" msgstr "ボリュームのクオータを超えています。%sの大きさのボリュームは作成できません。" #: nova/volume/api.py:70 nova/volume/api.py:95 msgid "Volume status must be available" msgstr "ボリュームのステータス(status)が available でなければなりません。" #: nova/volume/api.py:97 msgid "Volume is already attached" msgstr "ボリュームは既にアタッチされています(attached)。" #: nova/volume/api.py:103 msgid "Volume is already detached" msgstr "ボリュームは既にデタッチされています(detached)。" #: nova/volume/driver.py:76 #, python-format msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s" msgstr "実行失敗からリカバリーします。%s 回目のトライ。" #: nova/volume/driver.py:85 #, python-format msgid "volume group %s doesn't exist" msgstr "ボリュームグループ%sが存在しません。" #: nova/volume/driver.py:210 #, python-format msgid "FAKE AOE: %s" msgstr "偽のAOE: %s" #: nova/volume/driver.py:315 #, python-format msgid "FAKE ISCSI: %s" msgstr "偽のISCSI: %s" #: nova/volume/manager.py:85 #, python-format msgid "Re-exporting %s volumes" msgstr "%s 個のボリュームを再エクスポートします。" #: nova/volume/manager.py:93 #, python-format msgid "volume %s: creating" msgstr "ボリューム%sを作成します。" #: nova/volume/manager.py:102 #, python-format msgid "volume %s: creating lv of size %sG" msgstr "ボリューム%sの%sGのlv (論理ボリューム) を作成します。" #: nova/volume/manager.py:106 #, python-format msgid "volume %s: creating export" msgstr "ボリューム %s をエクスポートします。" #: nova/volume/manager.py:113 #, python-format msgid "volume %s: created successfully" msgstr "ボリューム %s の作成に成功しました。" #: nova/volume/manager.py:121 msgid "Volume is still attached" msgstr "ボリュームはアタッチされたままです。" #: nova/volume/manager.py:123 msgid "Volume is not local to this node" msgstr "ボリュームはこのノードのローカルではありません。" #: nova/volume/manager.py:124 #, python-format msgid "volume %s: removing export" msgstr "ボリューム %s のエクスポートを解除します。" #: nova/volume/manager.py:126 #, python-format msgid "volume %s: deleting" msgstr "ボリューム %s を削除します。" #: nova/volume/manager.py:129 #, python-format msgid "volume %s: deleted successfully" msgstr "ボリューム %s の削除に成功しました。"