1490 lines
47 KiB
Plaintext
1490 lines
47 KiB
Plaintext
# Translations template for nova.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the nova project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 10:31+0000\n"
|
||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||
"fr/)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: nova/crypto.py:402
|
||
msgid "Failed to write inbound.csr"
|
||
msgstr "Impossible d'écrire inbound.csr"
|
||
|
||
#: nova/exception.py:124
|
||
msgid "Exception in string format operation"
|
||
msgstr "Exception dans le formatage de la chaîne"
|
||
|
||
#: nova/hooks.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fatal Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||
msgstr "Exception fatale de fonctionnement %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||
|
||
#: nova/hooks.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||
msgstr "Exception de fonctionnement %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||
|
||
#: nova/notifications.py:150 nova/notifications.py:189
|
||
msgid "Failed to send state update notification"
|
||
msgstr "Echec de l'envoi de la notification de mise à jour d'état"
|
||
|
||
#: nova/notifications.py:293
|
||
msgid "Failed to get nw_info"
|
||
msgstr "Echec d'obtention de nw_info"
|
||
|
||
#: nova/quota.py:1333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to commit reservations %s"
|
||
msgstr "Échec de mise à jour des réservations %s"
|
||
|
||
#: nova/quota.py:1357
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to roll back reservations %s"
|
||
msgstr "Échec à restaurer les réservations %s"
|
||
|
||
#: nova/service.py:298
|
||
msgid "Service error occurred during cleanup_host"
|
||
msgstr "Une erreur de service est survenu durant cleanup_host"
|
||
|
||
#: nova/service.py:315
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Temporary directory is invalid: %s"
|
||
msgstr "Le répertoire temporaire n'est pas valide : %s"
|
||
|
||
#: nova/utils.py:462
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid server_string: %s"
|
||
msgstr "server_string non valide : %s"
|
||
|
||
#: nova/utils.py:730
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer tmpdir : %s"
|
||
|
||
#: nova/version.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load %(cfgfile)s: %(ex)s"
|
||
msgstr "Echec de chargement %(cfgfile)s: %(ex)s"
|
||
|
||
#: nova/wsgi.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
|
||
msgstr "Impossible de s'attacher à %(host)s:%(port)s"
|
||
|
||
#: nova/wsgi.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to start %(name)s on %(host)s:%(port)s with SSL support"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de démarrer %(name)s sur %(host)s:%(port)s avec le support SSL"
|
||
|
||
#: nova/api/ec2/__init__.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FaultWrapper: %s"
|
||
msgstr "FaultWrapper : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/ec2/__init__.py:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keystone failure: %s"
|
||
msgstr "Défaillance de Keystone : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/ec2/__init__.py:554
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s"
|
||
msgstr "%(ex_name)s inattendu levé : %(ex_str)s"
|
||
|
||
#: nova/api/ec2/__init__.py:581
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Environment: %s"
|
||
msgstr "Environnement : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/metadata/handler.py:147 nova/api/metadata/handler.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get metadata for ip: %s"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer les méta-donnérs pour l'IP : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/metadata/handler.py:208 nova/api/metadata/handler.py:216
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get metadata for instance id: %s"
|
||
msgstr "Echec d'obtention des métadonnées pour l'ID instance : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/__init__.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Caught error: %s"
|
||
msgstr "Erreur interceptée : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/common.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad "
|
||
"upgrade or db corrupted?"
|
||
msgstr ""
|
||
"statut INCONNU pour vm_state = %(vm_state)s task_state = %(task_state)s. "
|
||
"Mauvaise mise à niveau ou base de données endommagée ?"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/extensions.py:196
|
||
#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception loading extension: %s"
|
||
msgstr "Exception lors du chargement de l'extension : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/extensions.py:506
|
||
msgid "Unexpected exception in API method"
|
||
msgstr "Exception inattendue dans la méthode API"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/wsgi.py:516
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception handling resource: %s"
|
||
msgstr "Exception lors du traitement de la ressource : %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::pause %s"
|
||
msgstr "Compute.api::pause %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::unpause %s"
|
||
msgstr "Compute.api::unpause %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "compute.api::suspend %s"
|
||
msgstr "compute.api::suspend %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "compute.api::resume %s"
|
||
msgstr "compute.api::resume %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error in migrate %s"
|
||
msgstr "Erreur dans la migration de %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::reset_network %s"
|
||
msgstr "Compute.api::reset_network %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::inject_network_info %s"
|
||
msgstr "Compute.api::inject_network_info %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::lock %s"
|
||
msgstr "Compute.api::lock %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::unlock %s"
|
||
msgstr "Compute.api::unlock %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:399
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compute.api::resetState %s"
|
||
msgstr "Compute.api::resetState %s"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find address %r"
|
||
msgstr "Adresse %r introuvable"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:79
|
||
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:74
|
||
msgid "Failed to get default networks"
|
||
msgstr "Échec à obtenir les réseaux par défaut"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:119
|
||
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/tenant_networks.py:117
|
||
msgid "Failed to update usages deallocating network."
|
||
msgstr "Echec de la mise à jour des messages de désallocation du réseau"
|
||
|
||
#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:157
|
||
#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_groups.py:100
|
||
msgid "Failed to update usages deallocating server group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec dans la mise à jour des fonctions des désallocations des groupes de "
|
||
"serveur"
|
||
|
||
#: nova/cells/messaging.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error processing message locally: %(exc)s"
|
||
msgstr "Erreur lors du traitement du message en local : %(exc)s"
|
||
|
||
#: nova/cells/messaging.py:415
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error locating next hop for message: %(exc)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la localisation du tronçon suivant pour le message : %(exc)s"
|
||
|
||
#: nova/cells/messaging.py:521
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error locating next hops for message: %(exc)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la localisation des tronçons suivants pour le message : "
|
||
"%(exc)s"
|
||
|
||
#: nova/cells/messaging.py:541
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error sending message to next hops: %(exc)s"
|
||
msgstr "Erreur lors de l'envoi du message aux tronçons suivants : %(exc)s"
|
||
|
||
#: nova/cells/messaging.py:1897
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returning exception %s to caller"
|
||
msgstr "Renvoi de l'exception %s à l'appelant"
|
||
|
||
#: nova/cells/rpcapi.py:399
|
||
msgid "Failed to notify cells of BDM update/create."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/cells/rpcapi.py:415
|
||
msgid "Failed to notify cells of BDM destroy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/cells/scheduler.py:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't communicate with cell '%s'"
|
||
msgstr "N'a pas pu communiquer avec la cellule '%s'"
|
||
|
||
#: nova/cells/scheduler.py:202
|
||
msgid "Couldn't communicate with any cells"
|
||
msgstr "Impossible de communiquer avec les cellules"
|
||
|
||
#: nova/cells/scheduler.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error scheduling instances %(instance_uuids)s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la planification des instances %(instance_uuids)s"
|
||
|
||
#: nova/cells/state.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DB error: %s"
|
||
msgstr "Erreur de BD : %s"
|
||
|
||
#: nova/cells/state.py:366
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cellule inconnue '%(cell_name)s' lors de la tentative de mise à jour des "
|
||
"capacités"
|
||
|
||
#: nova/cells/state.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capacities"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cellule inconnue '%(cell_name)s' lors de la tentative de mise à jour des "
|
||
"capacités"
|
||
|
||
#: nova/cmd/all.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load %s-api"
|
||
msgstr "Échec de chargement api-%s"
|
||
|
||
#: nova/cmd/all.py:69 nova/cmd/all.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load %s"
|
||
msgstr "Echec de chargement %s"
|
||
|
||
#: nova/cmd/compute.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No db access allowed in nova-compute: %s"
|
||
msgstr "Pas d'accès db permis dans nova-compute : %s"
|
||
|
||
#: nova/cmd/dhcpbridge.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No db access allowed in nova-dhcpbridge: %s"
|
||
msgstr "Pas d'accès db autorisé dans nova-dhcpbridge : %s"
|
||
|
||
#: nova/cmd/dhcpbridge.py:140
|
||
msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set."
|
||
msgstr "Variable d'environnement 'NETWORK_ID' doit être définie."
|
||
|
||
#: nova/cmd/network.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No db access allowed in nova-network: %s"
|
||
msgstr "Pas d'accès db autorisé dans nova-network : %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/api.py:633
|
||
msgid "Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec de définition du nom d'instance à l'aide du modèle "
|
||
"multi_instance_display_name_template."
|
||
|
||
#: nova/compute/api.py:1559
|
||
msgid ""
|
||
"Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved "
|
||
"instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un problème est survenu en tentant de supprimer l'instantané d'un instance "
|
||
"en attente."
|
||
|
||
#: nova/compute/api.py:3251
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'instance du service compute positionnée sur %s était supposée être en "
|
||
"panne, mais était active."
|
||
|
||
#: nova/compute/api.py:3954
|
||
msgid "Failed to update usages deallocating security group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec de la mise à jour des messages de désallocation du groupe de sécurité"
|
||
|
||
#: nova/compute/flavors.py:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance type %s not found for deletion"
|
||
msgstr "Type d'instance %s non trouvé pour suppression"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:372
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error while trying to clean up image %s"
|
||
msgstr "Erreur en tentant de nettoyer l'image %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:795
|
||
msgid "Failed to check if instance shared"
|
||
msgstr "Échec pour vérifier si l'instance est partagée"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:862 nova/compute/manager.py:932
|
||
msgid "Failed to complete a deletion"
|
||
msgstr "Echec à compléter la suppression"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:907
|
||
msgid "Failed to cleanup snapshot."
|
||
msgstr "Échec dans le nettoyage de l'instantané."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:981
|
||
msgid "Failed to unpause instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:993
|
||
msgid "Failed to stop instance"
|
||
msgstr "Echec dans l'arrêt de l'instance"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1005
|
||
msgid "Failed to start instance"
|
||
msgstr "Echec dans le démarrage de l'instance"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1016
|
||
msgid "Vifs plug failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1036
|
||
msgid "Failed to revert crashed migration"
|
||
msgstr "Echec de rétablissement de la migration interrompue"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1493
|
||
msgid "Failed to dealloc network for deleted instance"
|
||
msgstr "Echec de la désallocation du réseau pour l'instance supprimée"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1514
|
||
msgid "Failed to dealloc network for failed instance"
|
||
msgstr "Echec à désallouer le réseau de l'instance en echec"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1541
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %s"
|
||
msgstr "Erreur : %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1590 nova/compute/manager.py:3789
|
||
msgid "Error trying to reschedule"
|
||
msgstr "Erreur lors de la tentative de replanification"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1698
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'instance a échoué dans l'installation du réseau après %(attempts)d "
|
||
"tentative(s)"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1889
|
||
msgid "Instance failed block device setup"
|
||
msgstr "Echec de configuration de l'unité par bloc par l'instance"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:1909 nova/compute/manager.py:2322
|
||
#: nova/compute/manager.py:4347
|
||
msgid "Instance failed to spawn"
|
||
msgstr "Echec de génération de l'instance"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2144
|
||
msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build."
|
||
msgstr "Échec inexpliqué de la génération, pas de construction re-planifiée."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2216 nova/compute/manager.py:2275
|
||
msgid "Failed to allocate network(s)"
|
||
msgstr "Echec à allouer réseau(x)"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2307
|
||
msgid "Failure prepping block device"
|
||
msgstr "Echec dans la préparation des périphériques par bloc"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2343
|
||
msgid "Failed to deallocate networks"
|
||
msgstr "Echec à désallouer les réseaux"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2391
|
||
msgid "Failed to deallocate network for instance."
|
||
msgstr "Echec de désallocation du réseau pour l'instance."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2597 nova/compute/manager.py:3980
|
||
#: nova/compute/manager.py:6209
|
||
msgid "Setting instance vm_state to ERROR"
|
||
msgstr "Instance vm_state positionnée à ERROR"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:2830 nova/compute/manager.py:5261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to get compute_info for %s"
|
||
msgstr "Echec à obtenir compute_info pour %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:3024
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot reboot instance: %s"
|
||
msgstr "Impossible de redémarrer l'instance: %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:3258
|
||
#, python-format
|
||
msgid "set_admin_password failed: %s"
|
||
msgstr "Echec de set_admin_password : %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:3347
|
||
msgid "Error trying to Rescue Instance"
|
||
msgstr "Erreur en essayant de Sauver l'Instance"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:3445
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Migration %s is not found during confirmation"
|
||
msgstr "Migration %s n'est pas trouvée durant la confirmation"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:3986
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize: %s"
|
||
msgstr "Échec à réduire le quota pour finish_resize en échec : %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:4645
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||
msgstr "Échec à attacher %(volume_id)s à %(mountpoint)s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:4689
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s"
|
||
msgstr "Echec de la déconnexion du volume %(volume_id)s de %(mp)s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:4768
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s"
|
||
msgstr "Echec à échanger le volume %(old_volume_id)s par %(new_volume_id)s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:4775
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec à connecter le volume %(volume_id)s avec le volume à %(mountpoint)s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:4864
|
||
#, python-format
|
||
msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports"
|
||
msgstr "allocate_port_for_instance a renvoyé les ports %(ports)s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5059
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pre live migration failed at %s"
|
||
msgstr "Pré migration en directe a échoué a %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5439
|
||
msgid "An error occurred while refreshing the network cache."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue pendant le rafraîchissement du cache réseau."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5591
|
||
msgid "Periodic task failed to offload instance."
|
||
msgstr "La tâche périodique a échoué à décharger l'instance."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5632
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec de la génération de l'audit d'utilisation pour l'instance sur l'hôte %s"
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5822
|
||
msgid ""
|
||
"Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"La tâche périodique sync_power_state a eu une erreur lors du traitement "
|
||
"d'une instance."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:5946 nova/compute/manager.py:5955
|
||
#: nova/compute/manager.py:5994 nova/compute/manager.py:6005
|
||
msgid "error during stop() in sync_power_state."
|
||
msgstr "Erreur lors du processus stop() dans sync_power_state."
|
||
|
||
#: nova/compute/manager.py:6084
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No compute node record for host %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/compute/monitors/virt/cpu_monitor.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not all properties needed are implemented in the compute driver: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/conductor/manager.py:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instance update attempted for '%(key)s' on %(instance_uuid)s"
|
||
msgstr "Mise à jour d'instance tentée pour '%(key)s' sur %(instance_uuid)s"
|
||
|
||
#: nova/conductor/manager.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"La migration de l'instance %(instance_id)s vers l'hôte %(dest)s a "
|
||
"inexplicablement échoué."
|
||
|
||
#: nova/conductor/manager.py:770
|
||
msgid "Unshelve attempted but vm_state not SHELVED or SHELVED_OFFLOADED"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tentative d'arrêt de suspension mais vm_state non SHELVED ou "
|
||
"SHELVED_OFFLOADED"
|
||
|
||
#: nova/console/xvp.py:124
|
||
msgid "Failed to write configuration file"
|
||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration."
|
||
|
||
#: nova/console/xvp.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error starting xvp: %s"
|
||
msgstr "Erreur au démarrage xvp : %s"
|
||
|
||
#: nova/db/api.py:647
|
||
msgid "Failed to notify cells of instance destroy"
|
||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la destruction d'instance"
|
||
|
||
#: nova/db/api.py:754 nova/db/api.py:782
|
||
msgid "Failed to notify cells of instance update"
|
||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la mise à jour d'instance"
|
||
|
||
#: nova/db/api.py:1686
|
||
msgid "Failed to notify cells of bw_usage update"
|
||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la mise à jour de bw_usage"
|
||
|
||
#: nova/db/sqlalchemy/api.py:833
|
||
msgid "Failed to update usages bulk deallocating floating IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:132 nova/db/sqlalchemy/utils.py:136
|
||
#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:84
|
||
#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:1103
|
||
msgid "Exception while creating table."
|
||
msgstr "Exception lors de la création de la table"
|
||
|
||
#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:111
|
||
msgid "Exception while seeding instance_types table"
|
||
msgstr "Exception lors de la distribution de la table instance_types"
|
||
|
||
#: nova/image/glance.py:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"When loading the module %(module_str)s the following error occurred: %(ex)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"En chargeant le module %(module_str)s l'erreur suivante est survenue : %(ex)s"
|
||
|
||
#: nova/image/glance.py:326
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to instantiate the download handler for %(scheme)s"
|
||
msgstr "Échec à instancier le gestionnaire de téléchargement pour %(scheme)s"
|
||
|
||
#: nova/image/s3.py:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s"
|
||
msgstr "Echec du téléchargement de %(image_location)s dans %(image_path)s"
|
||
|
||
#: nova/image/s3.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s"
|
||
msgstr "Echec du déchiffrement de %(image_location)s dans %(image_path)s"
|
||
|
||
#: nova/image/s3.py:364
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s"
|
||
msgstr "Echec de la décompression de %(image_location)s dans %(image_path)s"
|
||
|
||
#: nova/image/s3.py:374
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s"
|
||
msgstr "Echec du téléchargement de %(image_location)s dans %(image_path)s"
|
||
|
||
#: nova/image/download/__init__.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(scheme)s est aussi enregistré comme un module. %(module_name)s ne sera pas "
|
||
"utilisé."
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating Barbican client: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error storing key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error copying key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:281
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error getting secret data: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error getting secret metadata: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:329
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error getting key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/keymgr/barbican.py:346
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/network/base_api.py:52
|
||
msgid "Failed storing info cache"
|
||
msgstr "Echec du stockage du cache d'informations"
|
||
|
||
#: nova/network/driver.py:39
|
||
msgid "Network driver option required, but not specified"
|
||
msgstr "Option de pilote de réseau obligatoire, mais non spécifiée"
|
||
|
||
#: nova/network/floating_ips.py:292
|
||
msgid "Failed to update usages deallocating floating IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec de la mise à jour des messages de désallocation de l'adresse IP "
|
||
"flottante"
|
||
|
||
#: nova/network/floating_ips.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Interface %s not found"
|
||
msgstr "Interface %s non trouvé"
|
||
|
||
#: nova/network/linux_net.py:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting conntrack entries for %s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la suppression des entrées de connexions pour %s"
|
||
|
||
#: nova/network/linux_net.py:1100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hupping dnsmasq threw %s"
|
||
msgstr "Hupping dnsmasq à renvoyé %s"
|
||
|
||
#: nova/network/linux_net.py:1178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "killing radvd threw %s"
|
||
msgstr "La destruction de radvd à renvoyé %s"
|
||
|
||
#: nova/network/linux_net.py:1348
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
|
||
msgstr "Impossible d'exécuter %(cmd)s. Exception : %(exception)s"
|
||
|
||
#: nova/network/linux_net.py:1406
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed removing net device: '%s'"
|
||
msgstr "Echec lors du retrait du périphérique réseau: '%s'"
|
||
|
||
#: nova/network/manager.py:989
|
||
msgid "Failed to update usages deallocating fixed IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec de la mise à jour des messages de désallocation de l'adresse IP fixe"
|
||
|
||
#: nova/network/manager.py:1017
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to release %s because vif doesn't exist"
|
||
msgstr "impossible de libérer %s car vif n'existe pas"
|
||
|
||
#: nova/network/manager.py:1024
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to release %s because vif object doesn't exist"
|
||
msgstr "Incapable de libérer %s car l'objet vif n'existe pas"
|
||
|
||
#: nova/network/manager.py:1038
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error releasing DHCP for IP %(address)s with MAC %(mac_address)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la libération DHCP pour l'IP %(address)s avec MAC "
|
||
"%(mac_address)s"
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron error creating port on network %s"
|
||
msgstr "Erreur Neutron en créant un port sur le network %s "
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:524
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to update port %s"
|
||
msgstr "Échec lors de la mise à jour du port %s"
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:899
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to access port %s"
|
||
msgstr "Echec à eccéder au port %s"
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:1136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to access floating IP %s"
|
||
msgstr "Incapable d'accéder à l'IP flottante %s"
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:1270
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Incapable d'accéder à l'IP flottante %(fixed_ip)s pour le port %(port_id)s"
|
||
|
||
#: nova/network/neutronv2/api.py:1593
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to update host of port %s"
|
||
msgstr "Incapable de mettre à jour l'hôte du port %s"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error creating security group %s"
|
||
msgstr "Neutron Erreur lors de la création du groupe de sécurité %s"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error updating security group %s"
|
||
msgstr "Neutron erreur de mise à jour du groupe de sécurité %s"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:141
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:188
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:216
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:287
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error: %s"
|
||
msgstr "Erreur Neutron: %s"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:162
|
||
msgid "Neutron Error getting security groups"
|
||
msgstr "Neutron Erreur de chargement des groupes de sécurité"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error getting security group %s"
|
||
msgstr "Neutron Erreur de chargement du groupe de sécurité %s"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error adding rules to security group %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:219
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:418
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:425
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:453
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:473
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:480
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:509
|
||
msgid "Neutron Error:"
|
||
msgstr "Erreur Neutron:"
|
||
|
||
#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Error unable to delete %s"
|
||
msgstr "Erreur Neutron impossible de supprimer %s"
|
||
|
||
#: nova/objects/base.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error setting %(attr)s"
|
||
msgstr "Erreur du paramètre %(attr)s "
|
||
|
||
#: nova/objects/base.py:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s"
|
||
msgstr "Incapable d'instancier le type d'objet non enregistrée %(objtype)s"
|
||
|
||
#: nova/objects/instance.py:796
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No save handler for %s"
|
||
msgstr "Pas de gestionnaire de sauvegarde pour %s"
|
||
|
||
#: nova/objects/instance_fault.py:89
|
||
msgid "Failed to notify cells of instance fault"
|
||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de l'erreur d'instance"
|
||
|
||
#: nova/objects/instance_info_cache.py:84
|
||
msgid "Failed to notify cells of instance info cache update"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'avertir les cellules de la mise à jour du cache d'informations "
|
||
"d'instance"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/loopingcall.py:95
|
||
msgid "in fixed duration looping call"
|
||
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/loopingcall.py:138
|
||
msgid "in dynamic looping call"
|
||
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/periodic_task.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
|
||
msgstr "Erreur pendant %(full_task_name)s : %(e)s"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/policy.py:563 nova/openstack/common/policy.py:843
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to understand rule %s"
|
||
msgstr "Règle %s incompréhensible"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/policy.py:573
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No handler for matches of kind %s"
|
||
msgstr "Aucun gestionnaire pour les correspondances de type %s"
|
||
|
||
#: nova/openstack/common/service.py:268
|
||
msgid "Unhandled exception"
|
||
msgstr "Exception non gérée"
|
||
|
||
#: nova/pci/stats.py:151
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to allocate PCI devices for instance. Unassigning devices back to "
|
||
"pools. This should not happen, since the scheduler should have accurate "
|
||
"information, and allocation during claims is controlled via a hold on the "
|
||
"compute node semaphore"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec à allouer les périphériques PCI pour l'instance. Les périphériques non "
|
||
"assignés reviennent aux pools. Ceci ne doit pas arrivé, puisque "
|
||
"l'ordonnanceur doit disposer d'informations précises et l'allocation pendant "
|
||
"les réclamations est contrôlé par une prise sur le sémaphore de nœud de "
|
||
"calcul."
|
||
|
||
#: nova/pci/utils.py:84 nova/pci/utils.py:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PCI device %s not found"
|
||
msgstr "Périphérique PCI %s non trouvé"
|
||
|
||
#: nova/scheduler/scheduler_options.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'indiquer le fichier d'options du planificateur %(filename)s : "
|
||
"'%(e)s'"
|
||
|
||
#: nova/scheduler/scheduler_options.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not decode scheduler options: '%s'"
|
||
msgstr "Impossible de décoder les options de l'ordonnanceur: '%s'"
|
||
|
||
#: nova/scheduler/utils.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error from last host: %(last_host)s (node %(last_node)s): %(exc)s"
|
||
msgstr "Erreur du dernier hôte : %(last_host)s (noeud %(last_node)s) : %(exc)s"
|
||
|
||
#: nova/servicegroup/drivers/db.py:105 nova/servicegroup/drivers/mc.py:105
|
||
msgid "Recovered model server connection!"
|
||
msgstr "Récupération du modelle de connexion serveur terminée!"
|
||
|
||
#: nova/servicegroup/drivers/db.py:111 nova/servicegroup/drivers/mc.py:111
|
||
msgid "model server went away"
|
||
msgstr "Le modèle de serveur à disparu"
|
||
|
||
#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to join. It is possible that either another node exists with the same "
|
||
"name, or this node just restarted. We will try again in a short while to "
|
||
"make sure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de joindre. Il se peut qu'un autre noeud existe avec le même nom "
|
||
"ou que ce noeud vienne de redémarrer. Nouvelle tentative dans quelques "
|
||
"instants pour vérifier."
|
||
|
||
#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ZooKeeperDriver.leave: %(id)s has not joined to the %(gr)s group"
|
||
msgstr "ZooKeeperDriver.leave : %(id)s n'a pas joint le groupe %(gr)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/block_device.py:252
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/driver.py:1260
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception dispatching event %(event)s: %(ex)s"
|
||
msgstr "Exception lors de la répartition de l'événement %(event)s : %(ex)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/driver.py:1384
|
||
msgid "Compute driver option required, but not specified"
|
||
msgstr "Option de pilote de calcul obligatoire, mais non spécifiée"
|
||
|
||
#: nova/virt/driver.py:1394
|
||
msgid "Unable to load the virtualization driver"
|
||
msgstr "Incapable de charger le pilote de virtualisation"
|
||
|
||
#: nova/virt/images.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
|
||
"%(size)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(base)s taille virtuelle %(disk_size)s supérieure à la taille de disque du "
|
||
"type d'instance racine %(size)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/disk/api.py:419
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to mount container filesystem '%(image)s' on '%(target)s': %(errors)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec du montage du système de fichiers de conteneur '%(image)s' sur "
|
||
"'%(target)s' : %(errors)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/disk/api.py:449
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to teardown container filesystem: %s"
|
||
msgstr "Échec à démonter le conteneur de système de fichiers : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/disk/api.py:462
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to umount container filesystem: %s"
|
||
msgstr "Echec du démontage du système de fichiers conteneur : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur NBD - précédent démontage n'a pas nettoyé /var/lock/qemu_nbd-%s."
|
||
|
||
#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:64
|
||
msgid "nbd module not loaded"
|
||
msgstr "Module nbd non chargé"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/ioutils.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error writing vm console log file from serial console pipe. Error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de l'écriture du fichier journal de la console de la vm depuis "
|
||
"la sortie de la console en série. Erreur : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:100
|
||
msgid "Cannot cleanup migration files"
|
||
msgstr "Impossible de nettoyer les fichiers de migration"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:363
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:400 nova/virt/ironic/driver.py:602
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2837 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:679
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating config drive failed with error: %s"
|
||
msgstr "La création de l'unité de configuration a échoué avec l'erreur : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:458
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to destroy instance: %s"
|
||
msgstr "Echec de la destruction de l'instance : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/vmops.py:574
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to change vm state of %(instance_name)s to %(req_state)s"
|
||
msgstr "Échec à changer l'état de la vm de %(instance_name)s à %(req_state)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to attach volume to instance %s"
|
||
msgstr "Impossible d'attacher le volume à l'instance %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:371
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attach volume failed: %s"
|
||
msgstr "Echec de la connexion du volume : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/ironic/driver.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the "
|
||
"instance %(instance)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec à nettoyer les paramètres sur le nœud %(node)s lors de la fourniture "
|
||
"de l'instance %(instance)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/ironic/driver.py:673
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur en préparant le déploiement de l'instance %(instance)s sur un nœud "
|
||
"baremetal %(node)s."
|
||
|
||
#: nova/virt/ironic/driver.py:701
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to request Ironic to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de la demande Ironic pour la fourniture de l'instance %(inst)s : "
|
||
"%(reason)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/ironic/driver.py:716
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors du déploiement de l'instance %(instance)s sur le noeud Baremetal "
|
||
"%(node)s."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:655
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
|
||
msgstr "Erreur de libvirt pendant la destruction. Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:737
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur libvirt lors de l'annulation de la définition. Code = %(errcode)s "
|
||
"Erreur = %(e)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:764
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error from libvirt during unfilter. Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur de libvirt lors de l'annulation du filtre. Code = %(errcode)s Erreur "
|
||
"= %(e)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1046
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to attach volume at mountpoint: %s"
|
||
msgstr "Échec d'attachement du volume au point de montage: %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1219
|
||
msgid "attaching network adapter failed."
|
||
msgstr "échec de connexion de l'adaptateur de réseau."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1246
|
||
msgid "detaching network adapter failed."
|
||
msgstr "échec de déconnexion de l'adaptateur de réseau."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1567
|
||
msgid "Failed to send updated snapshot status to volume service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec à envoyer un statut de l'instantané mis à jour au service volume. "
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1674
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to create quiesced VM snapshot, attempting again with quiescing "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Incapable de créer un instantané d'une VM mise au repos, essayer encore avec "
|
||
"la mise au repos désactivée."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1680
|
||
msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Incapable de créer un instantané VM, échec durant l'opération "
|
||
"volume_snapshot."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1734
|
||
msgid ""
|
||
"Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite lors de volume_snapshot_create, envoi d'un statut "
|
||
"d'erreur à Cinder."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:1956
|
||
msgid ""
|
||
"Error occurred during volume_snapshot_delete, sending error status to Cinder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur s'est produite lors de volume_snapshot_delete, envoi d'un statut "
|
||
"d'erreur à Cinder."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2538 nova/virt/libvirt/driver.py:2543
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur sur '%(path)s' lors de la vérification des E-S en accès direct : "
|
||
"'%(ex)s'"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2666
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)"
|
||
msgstr "Erreur lors de l'injection des données dans l'image %(img_id)s (%(e)s)"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:2930
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attaching PCI devices %(dev)s to %(dom)s failed."
|
||
msgstr "La fixation des périphériques PCI %(dev)s à %(dom)s a echoué."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error defining a domain with XML: %s"
|
||
msgstr "Erreur définissant un domaine avec XML : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4302
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error launching a defined domain with XML: %s"
|
||
msgstr "Erreur en lancant un domaine défini avec XML : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error enabling hairpin mode with XML: %s"
|
||
msgstr "Erreur activation mode hairpin avec XML : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:4320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s for instance %(uuid)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Echec rapporté par Neutron sur l'evenement %(event)s pour l'instance %(uuid)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5455
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Live Migration failure: %s"
|
||
msgstr "Migration Directe a échoué : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:5566
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot block migrate instance %s with mapped volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/driver.py:6364
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s"
|
||
msgstr "Echec du nettoyage du répertoire %(target)s : %(e)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/host.py:409
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection to libvirt failed: %s"
|
||
msgstr "Echec de la connexion à libvirt : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/host.py:649 nova/virt/xenapi/host.py:260
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom d'hôte a changé de %(old)s en %(new)s. Un redémarrage est requis pour "
|
||
"la prise en compte."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/host.py:709
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error defining a secret with XML: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:248
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to preallocate_images=%(imgs)s at path: %(path)s"
|
||
msgstr "Incapable de preallocate_images = %(imgs)s au chemin : %(path)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(base)s virtual size %(base_size)s larger than flavor root disk size "
|
||
"%(size)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(base)s taille virtuelle %(base_size)s supérieure à la taille du disque "
|
||
"racine du type d'instance %(size)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:602
|
||
msgid "Failed to retrieve ephemeral encryption key"
|
||
msgstr "Echec à récupérer la clé de chiffrement éphémere"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la lecture du fichier d'infos d'image %(filename)s : %(error)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:404
|
||
#, python-format
|
||
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed"
|
||
msgstr "image %(id)s à (%(base_file)s) : échec de la vérification d'image"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:463
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s"
|
||
msgstr "Echec du retrait de %(base_file)s, erreur %(error)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/lvm.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ignoring unrecognized volume_clear='%s' value"
|
||
msgstr "valeur méconnue volume_clear = '%s' ignorée"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/quobyte.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Quobyte volume at %s is still in use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/quobyte.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't unmount the Quobyte Volume at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/quobyte.py:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Volume is not writable. Please broaden the file permissions. Mount: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/rbd_utils.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "error opening rbd image %s"
|
||
msgstr "erreur en ouvrant image rbd %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/remotefs.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't unmount the share %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/vif.py:462 nova/virt/libvirt/vif.py:489
|
||
#: nova/virt/libvirt/vif.py:511
|
||
msgid "Failed while plugging vif"
|
||
msgstr "Échec lors de la connexion int. virt."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/vif.py:562 nova/virt/libvirt/vif.py:576
|
||
#: nova/virt/libvirt/vif.py:595 nova/virt/libvirt/vif.py:614
|
||
#: nova/virt/libvirt/vif.py:643 nova/virt/libvirt/vif.py:663
|
||
msgid "Failed while unplugging vif"
|
||
msgstr "Echec lors du débranchement d'int. virt."
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/volume.py:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown content in connection_info/access_mode: %s"
|
||
msgstr "Contenu inconnu dans connection_info/access_mode : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/volume.py:881
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't unmount the NFS share %s"
|
||
msgstr "Impossible de démonter le partage NFS %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/libvirt/volume.py:1119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't unmount the GlusterFS share %s"
|
||
msgstr "Impossible de démonter le partage GlusterFS %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:589
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve storage policy with name %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extending virtual disk failed with error: %s"
|
||
msgstr "Extension du disque virtuel a échoué avec l'erreur : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1509
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attaching network adapter failed. Exception: %s"
|
||
msgstr "La fixation de l'adaptateur réseau a échoué. Exception : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1549
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detaching network adapter failed. Exception: %s"
|
||
msgstr "Détachement de l'adaptateur réseau a échoué. Exception : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1621
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to copy cached image %(source)s to %(dest)s for resize: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec à copier l'image en cache %(source)s à %(dest)s pour "
|
||
"redimensionnement : %(error)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/agent.py:112 nova/virt/xenapi/vmops.py:1944
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r"
|
||
msgstr ""
|
||
"TIMEOUT : L'appel à %(method)s a dépassé le délai d'attente. args=%(args)r"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/agent.py:124 nova/virt/xenapi/vmops.py:1949
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. args="
|
||
"%(args)r"
|
||
msgstr ""
|
||
"NOT IMPLEMENTED : L'appel à %(method)s n'est pas pris en charge par l'agent. "
|
||
"args=%(args)r"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/agent.py:129 nova/virt/xenapi/vmops.py:1954
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r"
|
||
msgstr "L'appel à %(method)s a renvoyé une erreur : %(e)s. args=%(args)r"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/agent.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. args="
|
||
"%(args)r"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'agent appelant %(method)s a retourné une réponse invalide : %(ret)r.args="
|
||
"%(args)r"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/agent.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The agent call to %(method)s returned an an error: %(ret)r. args=%(args)r"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'agent appelant %(method)s a retourné une erreur : %(ret)r.args=%(args)r "
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/driver.py:141
|
||
msgid "Failure while cleaning up attached VDIs"
|
||
msgstr "Echec lors du nettoyage des VDI connectées"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/host.py:107
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s"
|
||
msgstr "Impossible de migrer la VM %(vm_ref)s depuis %(host)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/host.py:363
|
||
msgid "Unable to get updated status"
|
||
msgstr "Impossible d'obtenir le statut mis à jour"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/host.py:366
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s."
|
||
msgstr "L'appel à %(method)s a renvoyé une erreur : %(e)s."
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/pool.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agrégat %(aggregate_id)s : état irrémédiable au cours d'une opération sur "
|
||
"%(host)s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/pool.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pool-Join failed: %s"
|
||
msgstr "Echec Pool-Join: %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/pool.py:196
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pool-eject failed: %s"
|
||
msgstr "Echec Pool-eject: %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/pool.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to set up pool: %s."
|
||
msgstr "Incapable de positionner le pool : %s."
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/pool.py:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pool-set_name_label failed: %s"
|
||
msgstr "Pool-set_name_label a échoué : %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1437
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Download handler '%(handler)s' raised an exception, falling back to default "
|
||
"handler '%(default_handler)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1493
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d"
|
||
msgstr ""
|
||
"La taille de l'image %(size)d dépasse la taille allouée %(allowed_size)d "
|
||
"pour le type d'instance "
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1586
|
||
msgid "Failed to fetch glance image"
|
||
msgstr "Echec de l'extraction de l'image Glance"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1818
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to parse rrd of %s"
|
||
msgstr "Impossible d’analyser %s de rrd"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1902
|
||
msgid ""
|
||
"XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. "
|
||
"Please check your configuration (e.g. set a default SR for the pool) and/or "
|
||
"configure the flag 'sr_matching_filter'."
|
||
msgstr ""
|
||
"XenAPI est incapable de trouver un Répertoire de Stockage pour installer "
|
||
"dessus des instances invités. Veuillez s'il vous plaît vérifier votre "
|
||
"configuration (e.g positionner un SR par défaut pour le pool) et/ou "
|
||
"configurer l'indicateur 'sr_matching_filter'."
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1968
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'obtenir l'élément RRD XML pour la machine virtuelle %(vm_uuid)s "
|
||
"avec les détails de serveur : %(server)s."
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:952
|
||
#, python-format
|
||
msgid "_migrate_disk_resizing_down failed. Restoring orig vm due_to: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "_migrate_disk_resizing_up failed. Restoring orig vm due_to: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1512
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to find an SR for volume %s"
|
||
msgstr "Échec a trouvé un SR pour le volume %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1519
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Volume %s is associated with the instance but no SR was found for it"
|
||
msgstr "Volume %s est associé avec une instance mais pas de SR trouvé "
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1523
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to forget the SR for volume %s"
|
||
msgstr "Échec à oublier le SR pour le volume %s"
|
||
|
||
#: nova/virt/xenapi/client/session.py:144
|
||
msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise"
|
||
msgstr "L'hôte est membre d'un pool, mais la BD dit autre chose"
|
||
|
||
#: nova/volume/encryptors/__init__.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error instantiating %(provider)s: %(exception)s"
|
||
msgstr "Erreur en instanciant %(provider)s : %(exception)s"
|
||
|
||
#: nova/volume/encryptors/__init__.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to retrieve encryption metadata for volume %(volume_id)s: "
|
||
"%(exception)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec à récupérer le chiffrement des métadonnées pour le volume "
|
||
"%(volume_id)s : %(exception)s"
|