Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I38eead7c8bea8cb7479b1def9d1261168e583d56
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-03-21 06:58:06 +00:00
parent 173967467e
commit d1b3ee280a

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Jacky Hu <hudayou@hotmail.com>, 2018. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 08:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jacky Hu <hudayou@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -65,6 +66,14 @@ msgstr "添加/移除成员"
msgid "Add/Remove Pool Members"
msgstr "添加/移除资源池成员"
msgid ""
"Additional headers insertion into HTTP header,\n"
" only \"X-Forwarded-For\", \"X-Forwarded-Port\" and \"X-Forwarded-Proto\" "
"are supported."
msgstr ""
"插入到 HTTP 头部的额外报头。\n"
"仅支持 \"X-Forwarded-For\"、\"X-Forwarded-Port\" 和 \"X-Forwarded-Proto\"。"
msgid "Admin State Up"
msgstr "管理状态:启动"
@ -131,6 +140,9 @@ msgstr "备份"
msgid "Backup:"
msgstr "备份:"
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
msgid "CONTAINS: String contains."
msgstr "包含:字符串包含。"
@ -409,6 +421,12 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Flavor"
msgstr "类型"
msgid "Flavor Description"
msgstr "实例类型描述"
msgid "Flavor ID"
msgstr "实例类型 ID"
msgid "Floating IP"
msgstr "浮动 IP"
@ -653,6 +671,9 @@ msgstr "无可用实例"
msgid "No items to display."
msgstr "没有要显示的项目。"
msgid "No matching options"
msgstr "没有匹配的选项"
msgid "No members have been allocated"
msgstr "没有成员已分配"
@ -948,6 +969,9 @@ msgstr ""
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "期望状态码无效。"
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
msgstr "健康检查间隔必须大于或等于超时时限。"
msgid "The health monitor has been updated."
msgstr "健康监控器已经更新。"
@ -1149,6 +1173,12 @@ msgstr "URL 路径"
msgid "URL Path:"
msgstr "URL 路径:"
msgid "Unable to create flavor profile."
msgstr "无法创建实例类型配置集。"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "无法创建实例类型。"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "无法创建健康监控。"
@ -1202,6 +1232,12 @@ msgid "Unable to delete Pool: %s."
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
msgstr[0] "无法删除资源池:%s。"
msgid "Unable to delete flavor profile."
msgstr "无法删除实例类型配置集。"
msgid "Unable to delete flavor."
msgstr "无法删除实例类型。"
msgid "Unable to delete health monitor."
msgstr "无法删除健康监控。"
@ -1230,6 +1266,18 @@ msgstr "无法从负载均衡器解除浮动IP地址关联%s。"
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
msgstr "不能获取 SSL 证书。"
msgid "Unable to retrieve flavor profile."
msgstr "无法获取实例类型配置集。"
msgid "Unable to retrieve flavor profiles."
msgstr "无法获取实例类型配置集。"
msgid "Unable to retrieve flavor."
msgstr "无法获取实例类型。"
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "无法获取实例类型。"
msgid "Unable to retrieve health monitor."
msgstr "无法获取健康监控。"
@ -1275,6 +1323,12 @@ msgstr "无法检索资源池。"
msgid "Unable to retrieve secrets."
msgstr "无法获取密匙。"
msgid "Unable to update flavor profile."
msgstr "无法更新实例类型配置集。"
msgid "Unable to update flavor."
msgstr "无法更新实例类型。"
msgid "Unable to update health monitor."
msgstr "无法更新健康监控。"
@ -1355,6 +1409,12 @@ msgstr "为是时该规则将被反转。例如,反转为是时相同将变成
msgid "X-Forwarded-For"
msgstr "X-Forwarded-For"
msgid "X-Forwarded-Port"
msgstr "X-Forwarded-Port"
msgid "X-Forwarded-Proto"
msgstr "X-Forwarded-Proto"
msgid "Yes"
msgstr "是"
@ -1386,6 +1446,16 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted listeners are not recoverable."
msgstr[0] "你选择了“%s”。删除的监听器无法恢复。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable and this "
"deletion will delete all of the sub-resources."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable and "
"this deletion will delete all of the sub-resources."
msgstr[0] ""
"您选择了 \"%s\"。删除的负载均衡器将无法被恢复,这个删除操作将删除所有子资源。"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable."