18680c9713
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I10781c5b164e89263f7c74e011975c3b7214cda3
1028 lines
29 KiB
Plaintext
1028 lines
29 KiB
Plaintext
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev45\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 14:12+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 01:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ip)s..."
|
||
msgstr "%(ip)s..."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
|
||
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
|
||
"be a single number,\n"
|
||
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
|
||
"hyphen)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
|
||
"Kode status HTTP yang diharapkan untuk mendapatkan dari pemeriksaan "
|
||
"kesehatan yang sukses. Harus nomor tunggal, \n"
|
||
" daftar nomor yang dipisahkan koma, atau kisaran (dua angka yang "
|
||
"dipisahkan oleh tanda hubung)."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
|
||
" The HTTP method used to perform the health check."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
|
||
"Metode HTTP yang digunakan untuk melakukan cek kesehatan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
|
||
"address. The system will\n"
|
||
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
|
||
"address is not provided\n"
|
||
" then one will be allocated for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||
" Jika alamat IP disediakan, maka itu harus menjadi alamat IPv4 atau IPv6 "
|
||
"well-formed. Sistem akan\n"
|
||
" mencoba untuk menetapkan alamat IP yang disediakan untuk penyeimbang "
|
||
"beban. Jika alamat IP tidak disediakan\n"
|
||
" maka salah satu akan dialokasikan untuk Anda."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
|
||
"Must be a well-formed\n"
|
||
" IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||
" Alamat IP dari anggota untuk menerima lalu lintas dari penyeimbang beban. "
|
||
"Harus alamat \n"
|
||
" IPv4 atau IPv6 well-formed."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Interval:</strong>\n"
|
||
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
|
||
"timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Interval:</strong>\n"
|
||
"Jarak waktu antara pemeriksaan kesehatan. Harus lebih besar dari atau sama "
|
||
"dengan batas waktu (timeout)."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Method:</strong>\n"
|
||
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
|
||
"number of active\n"
|
||
" connections.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
|
||
"directed to the same instance.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Method:</strong>\n"
|
||
"Algoritma penyeimbang beban yang mendistribusikan lalu lintas kepada anggota "
|
||
"kolam.\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
|
||
"number of active\n"
|
||
" connections.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
|
||
"directed to the same instance.\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
|
||
"65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||
" Port dimana ujung depannya mendengarkan. Harus integer 1sampai 65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
|
||
"to 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||
" port dimana anggota mendengarkan lalu lintas. Harus berupa angka 1 sampai "
|
||
"65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Protocol:</strong>\n"
|
||
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
|
||
"protocol is only available if\n"
|
||
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
|
||
"certificate containers and\n"
|
||
" secrets."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Protocol:</strong>\n"
|
||
" Protokol dimana ujung depannya mendengarkan. Protokol TERMINATED_HTTPS ini "
|
||
"hanya tersedia jika\n"
|
||
" layanan key-manager diaktifkan dan Anda memiliki kewenangan untuk "
|
||
"mendaftar kontainer sertifikat dan\n"
|
||
" kerahasiaan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Retries:</strong>\n"
|
||
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||
"inactive. Must be a\n"
|
||
" number from 1 to 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Retries:</strong>\n"
|
||
"Jumlah kegagalan koneksi yang diperbolehkan sebelum menandai anggota sebagai "
|
||
"tidak aktif. Harus\n"
|
||
" nomor dari 1 sampai 10."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||
" Jaringan yang mengalokasikan alamat IP milik penyeimbang beban ini."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||
" The network which contains the IP address of the member."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||
"Jaringan yang berisi alamat IP dari anggota."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Timeout:</strong>\n"
|
||
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
|
||
"than or equal to 0\n"
|
||
" and less than or equal to the interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Timeout:</strong>\n"
|
||
" Waktu setelah beberapa kali pemeriksaan kesehatan keluar. Harus angka yang "
|
||
"lebih besar dari atau sama dengan 0\n"
|
||
" dan kurang dari atau sama dengan interval."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>URL path:</strong>\n"
|
||
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
|
||
"URL path."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>URL path:</strong>\n"
|
||
"Target dari permintaan HTTP cek kesehatan ke anggota. Harus path URL yang "
|
||
"valid."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
|
||
"it services compared\n"
|
||
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
|
||
"more traffic. Must be\n"
|
||
" a number from 1 to 256."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||
" Berat anggota menentukan porsi permintaan atau koneksi layanan IT "
|
||
"dibandingkan\n"
|
||
" degan anggota lain dari kolam. Sebuah berat yang lebih tinggi berarti "
|
||
"akan menerima lebih banyak lalu lintas. Harus dalam \n"
|
||
" nomor 1 sampai 256."
|
||
|
||
msgid "A new health monitor is being created."
|
||
msgstr "Sebuah pemantauan kesehatan baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new listener is being created."
|
||
msgstr "Sebuah pendengar baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new load balancer is being created."
|
||
msgstr "Sebuah penyeimbang beban baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new pool is being created."
|
||
msgstr "Sebuah kolam baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
|
||
"applied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sebuah kolam mewakili sekelompok anggota dimana load balancing akan "
|
||
"diterapkan."
|
||
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions (tindakan)"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active (aktif)"
|
||
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Add (tambah)"
|
||
|
||
msgid "Add external member"
|
||
msgstr "Tambahkan anggota eksternal"
|
||
|
||
msgid "Add members to the load balancer pool."
|
||
msgstr "Tambahkan anggota ke kolam penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Add/Remove Pool Members"
|
||
msgstr "Add/Remove Pool Members (anggota kolam Add/Remove)"
|
||
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Address (alamat)"
|
||
|
||
msgid "Admin State Up"
|
||
msgstr "Admin State Up"
|
||
|
||
msgid "Allocated Members"
|
||
msgstr "Anggota yang dialokasikan"
|
||
|
||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan coba lagi nanti."
|
||
|
||
msgid "Associate"
|
||
msgstr "Associate (mengkaitkan)"
|
||
|
||
msgid "Associate Floating IP"
|
||
msgstr "Associate Floating IP (mengkaitkan IP mengambang)"
|
||
|
||
msgid "Associate Floating IP Address"
|
||
msgstr "Associate Floating IP Address (alamat IP mengambang asosiasi)"
|
||
|
||
msgid "Associating floating IP with load balancer."
|
||
msgstr "Pengkaitan IP mengambang dengan beban penyeimbang."
|
||
|
||
msgid "Available Instances"
|
||
msgstr "Instance yang tersedia"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel (batalkan)"
|
||
|
||
msgid "Certificate Name"
|
||
msgstr "Certificate Name (nama sertifikat)"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
|
||
msgstr "Confirm Delete Health Monitor (konfirmasi hapus pemantauan kesehatan)"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Listeners"
|
||
msgstr "Confirm Delete Listeners (konfirmasi penghapusan pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Load Balancers"
|
||
msgstr "Confirm Delete Load Balancers (konfirmasi hapus beban penyeimbang)"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Pool"
|
||
msgstr "Confirm Delete Pool (konfirmasi hapus kolam)"
|
||
|
||
msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address"
|
||
msgstr "Konfirmasi pemisahan alamat IP mengambang"
|
||
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "Connection Limit (batas koneksi)"
|
||
|
||
msgid "Create Health Monitor"
|
||
msgstr "Create Health Monitor (buat pemantauan kesehatan)"
|
||
|
||
msgid "Create Listener"
|
||
msgstr "Create Listener (buat pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Create Load Balancer"
|
||
msgstr "Create Load Balancer (buat penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Create Pool"
|
||
msgstr "Create Pool (buat kolam)"
|
||
|
||
msgid "Default Pool ID"
|
||
msgstr "Default Pool ID (ID pool default)"
|
||
|
||
msgid "Degraded"
|
||
msgstr "Degraded (diturunkan)"
|
||
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Delay (menunda)"
|
||
|
||
msgid "Delete Health Monitor"
|
||
msgstr "Delete Health Monitor (hapus pemantauan kesehatan)"
|
||
|
||
msgid "Delete Listener"
|
||
msgstr "Delete Listener (hapus pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Delete Listeners"
|
||
msgstr "Delete Listeners (hapus pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Delete Load Balancer"
|
||
msgstr "Delete Load Balancer (hapus penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Delete Load Balancers"
|
||
msgstr "Delete Load Balancers (hapus penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Delete Pool"
|
||
msgstr "Delete Pool (hapus kolam)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted health monitor: %s."
|
||
msgstr "Pemantauan kesehatan yang dihapus: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted listeners: %s."
|
||
msgstr "Pendengar yang dihapus: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted load balancers: %s."
|
||
msgstr "Penyeimbang beban yang dihapus: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted pool: %s."
|
||
msgstr "Kolam yang dihapus: %s."
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description (gambaran)"
|
||
|
||
msgid "Disassociate"
|
||
msgstr "Disassociate (pemisahan)"
|
||
|
||
msgid "Disassociate Floating IP"
|
||
msgstr "Disassociate Floating IP (memisahkan IP mengambang)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
|
||
msgstr "Alamat IP mengambang yang dipisahkan dari penyeimbang beban: %s."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
|
||
"configured separately and\n"
|
||
" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
|
||
"same load balancer but\n"
|
||
" each must use a unique port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Setiap port yang mendengarkan lalu lintas pada penyeimbang beban tertentu "
|
||
"dikonfigurasi secara terpisah dan\n"
|
||
" terikat penyeimbang beban. Beberapa pendengar dapat dikaitkan dengan "
|
||
"penyeimbang beban yang sama tetapi\n"
|
||
" masing-masing harus menggunakan port yang unik."
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edit"
|
||
|
||
msgid "Edit Pool"
|
||
msgstr "Edit Pool (edit kolam)"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error (kesalahan)"
|
||
|
||
msgid "Expected Codes"
|
||
msgstr "Expected Codes (kode yang diharapkan)"
|
||
|
||
msgid "Expected status codes"
|
||
msgstr "Expected status codes (kode status yang diharapkan)"
|
||
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Expiration Date (tanggal kadaluarsa)"
|
||
|
||
msgid "Floating IP Address"
|
||
msgstr "Floating IP Address (alamat IP mengambang)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Floating IP address or pool\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolam atau alamat IP mengambang <span class=\"hz-icon-required fa fa-"
|
||
"asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Floating IP addresses"
|
||
msgstr "Floating IP addresses (alamat IP mengambang)"
|
||
|
||
msgid "Floating IP pools"
|
||
msgstr "Floating IP pools (pool IP mengambang)"
|
||
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "HTTP Method (metode HTTP)"
|
||
|
||
msgid "HTTP method"
|
||
msgstr "HTTP method (methode HTTP)"
|
||
|
||
msgid "Health Monitor ID"
|
||
msgstr "Health Monitor ID (ID pemantauan kesehatan)"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP Address (alamat IP)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"IP Address\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" \n"
|
||
" Subnet\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
|
||
" Port\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Weight</th>\n"
|
||
" <th class=\"actions_column\"></th>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alamat IP\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" \n"
|
||
" Subnet\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
|
||
" Port\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Weight</th>\n"
|
||
" <th class=\"actions_column\"></th>"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
|
||
msgstr "Alamat IP (%(count)s)"
|
||
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Alamat IP"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
|
||
"certificates must\n"
|
||
" be selected. The first certificate will be the default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika pendengar menggunakan protokol TERMINATED_HTTPS, maka satu atau lebih "
|
||
"sertifikat SSL harus\n"
|
||
" dipilih. Sertifikat pertama akan menjadi default."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Interval (sec)\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Interval (sec)\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Least Connections"
|
||
msgstr "Least Connections (koneksi paling sedikit)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Listener %(index)s"
|
||
msgstr "Pendengar %(index)s"
|
||
|
||
msgid "Listener 1"
|
||
msgstr "Listener 1"
|
||
|
||
msgid "Listener Details"
|
||
msgstr "Listener Details (rincian pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Listener ID"
|
||
msgstr "Listener ID"
|
||
|
||
msgid "Listeners"
|
||
msgstr "Listeners (pendengar)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load Balancer %(index)s"
|
||
msgstr "Penyeimbang beban %(index)s"
|
||
|
||
msgid "Load Balancer Algorithm"
|
||
msgstr "Load Balancer Algorithm (algoritma penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Load Balancer Details"
|
||
msgstr "Load Balancer Details (rincian beban penyeimbang)"
|
||
|
||
msgid "Load Balancer ID"
|
||
msgstr "Load Balancer ID (ID penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Load Balancers"
|
||
msgstr "Load Balancers (penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Loading (pemuatan)"
|
||
|
||
msgid "Max Retries"
|
||
msgstr "Max Retries (pengulangan terbanyak)"
|
||
|
||
msgid "Member ID"
|
||
msgstr "Member ID (ID anggota)"
|
||
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Members (anggota)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
|
||
"balancer. Each\n"
|
||
" member must have a unique combination of IP address and port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anggota adalah alamat IP yang sebenarnya yang akan menerima lalu lintas dari "
|
||
"penyeimbang beban. Setiap\n"
|
||
" anggota harus memiliki kombinasi yang unik dari alamat IP dan port."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Method\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Method\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Monitor Details"
|
||
msgstr "Monitor Details (rincian pemantauan)"
|
||
|
||
msgid "Monitor ID"
|
||
msgstr "Monitor ID"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Monitor type\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tipe pemantauan\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name (nama)"
|
||
|
||
msgid "No available certificates"
|
||
msgstr "Tidak ada sertifikat yang tersedia"
|
||
|
||
msgid "No available instances"
|
||
msgstr "Tidak ada instance yang tersedia"
|
||
|
||
msgid "No items to display."
|
||
msgstr "Tidak ada item untuk ditampilkan."
|
||
|
||
msgid "No members have been allocated"
|
||
msgstr "Tidak ada anggota telah dialokasikan"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "None (tidak ada)"
|
||
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
msgid "Operating Status"
|
||
msgstr "Operating Status (status operasi)"
|
||
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Overview (ikhtisar)"
|
||
|
||
msgid "Pending Create"
|
||
msgstr "Pending Create (penundaan pembuatan)"
|
||
|
||
msgid "Pending Delete"
|
||
msgstr "Pending Delete (penundaan penghapusan)"
|
||
|
||
msgid "Pending Update"
|
||
msgstr "Pending Update (penundaan pembaharuan)"
|
||
|
||
msgid "Pool 1"
|
||
msgstr "Pool 1"
|
||
|
||
msgid "Pool Details"
|
||
msgstr "Pool Details (rincian kolam)"
|
||
|
||
msgid "Pool ID"
|
||
msgstr "Pool ID (ID kolam)"
|
||
|
||
msgid "Pool Members"
|
||
msgstr "Pool Members (anggota kolam)"
|
||
|
||
msgid "Pool member weight has been updated."
|
||
msgstr "Berat anggota kolam telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Port\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Port\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Port ID"
|
||
msgstr "Port ID (ID port)"
|
||
|
||
msgid "Project ID"
|
||
msgstr "Project ID"
|
||
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protocol (protokol)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Protocol\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Protokol\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Protocol Port"
|
||
msgstr "Protocol Port (port protokol)"
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the health monitor."
|
||
msgstr "Memberikan rincian untuk pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the listener."
|
||
msgstr "Memberikan rincian untuk pendengar."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the load balancer."
|
||
msgstr "Memberikan rincian untuk penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the pool."
|
||
msgstr "Memberikan rincian untuk kolam."
|
||
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provider (penyedia)"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Status"
|
||
msgstr "Provisioning Status (status penyediaan)"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remove (hilangkan)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Retries\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Retries\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Round Robin"
|
||
msgstr "Round Robin"
|
||
|
||
msgid "SSL Certificates"
|
||
msgstr "SSL Certificates (sertifikat SSL)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
|
||
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilih alamat IP mengambang untuk mengasosiasikan dengan penyeimbang beban "
|
||
"atau pool IP mengambang yang mengalokasikan alamat IP mengambang baru."
|
||
|
||
msgid "Select certificates from the available certificates below"
|
||
msgstr "Pilih sertifikat dari sertifikat yang tersedia di bawah ini"
|
||
|
||
msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
|
||
msgstr "Pilih salah satu atau lebih sertifikat SSL untuk pendengar."
|
||
|
||
msgid "Session Persistence"
|
||
msgstr "Session Persistence"
|
||
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "Source IP (IP sumber)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Subnet\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Subnet\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Subnet ID"
|
||
msgstr "Subnet ID (ID subnet)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
|
||
"be added as members\n"
|
||
" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
|
||
"found in the Available\n"
|
||
" Instances table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tabel Available Instance berisi instance komptasi yang ada dimana dapat "
|
||
"ditambahkan sebagai anggota\n"
|
||
" kolam. Gunakan tombol \"Add external member\" untuk menambahkan anggota "
|
||
"yang tidak ditemukan di tabel \n"
|
||
" Available Instance."
|
||
|
||
msgid "The IP address is not valid."
|
||
msgstr "Alamat IP tidak valid."
|
||
|
||
msgid "The URL path is not valid."
|
||
msgstr "Path URL tidak sah."
|
||
|
||
msgid "The expected status code is not valid."
|
||
msgstr "Kode status yang diharapkan adalah tidak sah."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
|
||
msgstr "Pemantauan kesehatan berikut ini tidak bisa dihapus: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following listeners could not be deleted, possibly due to existing "
|
||
"pools: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pendengar berikut ini tidak bisa dihapus, mungkin karena kolam yang ada: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s."
|
||
msgstr "Pendengar berikut tidak akan dihapus karena kolam yang ada: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s."
|
||
msgstr "Penyeimbang beban berikut yang tertunda dan tidak dapat dihapus: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following load balancers could not be deleted, possibly due to existing "
|
||
"listeners: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penyeimbang beban berikut tidak dapat dihapus, mungkin karena pendengar yang "
|
||
"sedang ada: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
|
||
msgstr "Kolam berikut ini tidak bisa dihapus: %s."
|
||
|
||
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interval pemeriksaan kesehatan harus lebih besar dari atau sama dengan batas "
|
||
"waktu."
|
||
|
||
msgid "The health monitor has been updated."
|
||
msgstr "Pemantauan kesehatan telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The health monitor is used to determine the health of your pool members. "
|
||
"Health checks\n"
|
||
" routinely run against each member within the pool and the result of the "
|
||
"health check is used\n"
|
||
" to determine if the member receives new connections. Each pool can only "
|
||
"have one health\n"
|
||
" monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pemantauan kesehatan digunakan untuk menentukan kesehatan anggota kolam "
|
||
"Anda. Pemeriksaan kesehatan\n"
|
||
" secara rutin dijalankan terhadap setiap anggota dalam kolam dan hasil "
|
||
"dari pemeriksaan kesehatan digunakan\n"
|
||
" untuk menentukan apakah anggota menerima sambungan baru. Setiap kolam "
|
||
"hanya dapat memiliki satu pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "The listener has been updated."
|
||
msgstr "Pendengar telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||
msgstr "Penyeimbang beban telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
|
||
"assigned from a subnet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penyeimbang beban menempati port jaringan neutron dan memiliki alamat IP "
|
||
"yang ditetapkan dari subnet."
|
||
|
||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||
msgstr "Jumlah retry max harus dalam angka antara 1 dan 10."
|
||
|
||
msgid "The pool has been updated."
|
||
msgstr "Kolam telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The pool members have been updated."
|
||
msgstr "Para anggota kolam telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
|
||
msgstr "Port harus dalam angka antara 1 dan 65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port harus unik di antara semua pendengar yang terkait pada penyeimbang "
|
||
"beban ini."
|
||
|
||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||
msgstr "Timeout harus berupa angka lebih besar dari atau sama dengan 0."
|
||
|
||
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
|
||
msgstr "Berat harus dalam angka antara 1 dan 256."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
|
||
"services compared to the other members of the pool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berat anggota menentukan porsi dari permintaan atau koneksi layanan IT "
|
||
"dibandingkan dengan anggota lain dari kolam."
|
||
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Timeout (waktu habis)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Timeout (sec)\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Timeout (sec)\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type (tipe)"
|
||
|
||
msgid "URL Path"
|
||
msgstr "URL Path"
|
||
|
||
msgid "URL path"
|
||
msgstr "Path URL"
|
||
|
||
msgid "Unable to create health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Unable to create listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat pendengar."
|
||
|
||
msgid "Unable to create load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Unable to create pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat kolam."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus pendengar."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus kolam."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tidak dapat memisahkan alamat IP mengambang dari penyeimbang beban: %s."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil sertifikat SSL."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil pendengar."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve listeners."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil pendengar."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve load balancers."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve member."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil anggota."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve members."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil anggota."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil kolam (pool)."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve secrets."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil rahasia."
|
||
|
||
msgid "Unable to update health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui pemantauan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Unable to update listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui pendengar."
|
||
|
||
msgid "Unable to update load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Unable to update member list."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui daftar anggota."
|
||
|
||
msgid "Unable to update member."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui anggota."
|
||
|
||
msgid "Unable to update pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui kolam."
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Update (perbarui)"
|
||
|
||
msgid "Update Health Monitor"
|
||
msgstr "Update Health Monitor (perbaharui pemantauan kesehatan)"
|
||
|
||
msgid "Update Listener"
|
||
msgstr "Update Listener (perbarui pendengar)"
|
||
|
||
msgid "Update Load Balancer"
|
||
msgstr "Update Load Balancer (perbarui penyeimbang beban)"
|
||
|
||
msgid "Update Member Weight"
|
||
msgstr "Update Member Weight"
|
||
|
||
msgid "Update Pool"
|
||
msgstr "Update Pool (perbarui kolam)"
|
||
|
||
msgid "Update Weight"
|
||
msgstr "Update Weight (perbarui berat)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
|
||
"creating the listener.\n"
|
||
" The following documentation provides information on how to create a "
|
||
"certificate container:\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
||
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
|
||
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||
"barbican.html\">\n"
|
||
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gunakan layanan key-manager untuk menciptakan kontainer sertifikat sebelum "
|
||
"membuat pendengar.\n"
|
||
" Dokumentasi berikut memberikan informasi tentang cara membuat kontainer "
|
||
"sertifikat:\n"
|
||
" <ul>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
|
||
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
|
||
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" <li>\n"
|
||
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||
"barbican.html\">\n"
|
||
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </li>\n"
|
||
" </ul>"
|
||
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Weight (berat)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Weight\n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Weight (berat) \n"
|
||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"
|
||
"\". Please confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda akan memisahkan alamat IP mengambang dari penyeimbang beban \"%s\". "
|
||
"Silahkan konfirmasi."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted health "
|
||
"monitors are not recoverable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda telah memilih \"%s\". Harap mengkonfirmasi pilihan Anda. Pemantauan "
|
||
"kesehatan yang telah dihapus tidak dapat dipulihkan."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted listeners "
|
||
"are not recoverable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda telah memilih \"%s\". Harap mengkonfirmasi pilihan Anda. Pendengar yang "
|
||
"telah dihapus tidak dapat dipulihkan."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted load "
|
||
"balancers are not recoverable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda telah memilih \"%s\". Harap mengkonfirmasi pilihan Anda. Penyeimbang "
|
||
"beban yang telah dihapus tidak dapat dipulihkan."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted pools are "
|
||
"not recoverable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda telah memilih \"%s\". Harap mengkonfirmasi pilihan Anda. Kolam yang "
|
||
"telah dihapus tidak dapat dipulihkan."
|