octavia-dashboard/octavia_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

259 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev52\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 23:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#, python-format
msgid "%s loadbalancers"
msgstr "%s répartiteurs de charge"
msgid "Admin Status"
msgstr "Statut admin"
msgid "All Instances"
msgstr "Toutes les instances"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nom du certificat"
msgid "Could not create full loadbalancer."
msgstr "Impossible de créer un répartiteurs de charge complet"
msgid "Could not get load balancer list."
msgstr "Impossible de charger la liste des répartiteurs de charge"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled LB"
msgstr "Désactiver le LB"
msgid "Edit Load Balancer"
msgstr "Éditer le répartiteur de charge"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Enabled LB"
msgstr "Activer le LB"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
msgstr "Interval (en secondes) de l'état de santé"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Instance Port"
msgstr "Port de l'instance"
msgid "Instance Port on which service is running."
msgstr "Port de l'instance sur lequel le service tourne."
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
msgid "LB Details"
msgstr "Détails du LB"
msgid "LB Port"
msgstr "Port du LB"
msgid "LB Port on which LB is listening."
msgstr "Port sur lequel le LB écoute"
msgid "LB Protocol"
msgstr "Protocole du LB"
msgid "Launch"
msgstr "Démarrer"
msgid "Launch Load Balancer"
msgstr "Démarrer le répartiteur de charge"
#, python-format
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "%(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\" ont été lancée(s)."
msgid "Load Balancer"
msgstr "Répartiteur de charge"
msgid "Load Balancer Description"
msgstr "Description du répartiteur de charge"
msgid "Load Balancers"
msgstr "Répartiteurs de charge"
msgid "Load Balancers V2"
msgstr "Répartiteurs de charge V2"
msgid "Load Balancing Method"
msgstr "Méthode d'équilibrage de charge"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "No instances found."
msgstr "Aucune instance trouvée."
msgid "No members enabled."
msgstr "Aucun membre activé."
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
msgid ""
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
msgstr ""
"Nombre de fois où nous devons vérifier l'état de santé avant de marquer le "
"membre comme mort."
msgid "Operating Status"
msgstr "Statut opérationnel"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "PING"
msgstr "PING"
msgid "Please provide all certificate parameters."
msgstr "Merci de fournir tous les paramètres du certificat."
msgid "Please provide instance port"
msgstr "Merci de fournir le port de l'instance"
msgid "Please select an option for the load balancing method."
msgstr "Sélectionner une option pour la méthode de répartition de charge."
msgid "Please select at least one member"
msgstr "Merci de sélectionner au moins un membre"
msgid "Private Key"
msgstr "Clé privée"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Provide Load Balancer Description."
msgstr "Fournir une description pour le répartiteur de charge"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "Statut de Déploiement"
msgid "Receive String"
msgstr "Chaine de caractères reçue"
#, fuzzy
msgid "Retry count before markdown"
msgstr "Nombre d'essai avant de marquer"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
msgid "SSL"
msgstr "pas de support du ssl"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certificat SSL"
msgid "Scheduled termination of"
msgstr "Planification de la fin de"
msgid "Select from existing VIP IPs"
msgstr "Sélection depuis les IPs VIP existantes"
msgid "Selected Instances"
msgstr "Instances selectionnées"
msgid "Send String"
msgstr "Chaine de caractères envoyée"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Terminate"
msgstr "Terminé"
#, python-format
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
msgstr "Impossible d'obtenir une adresse IP virtuelle pour le pool %(pool)s."
#, python-format
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
msgstr "Impossible d'obtenir le moniteur de santé pour le pool %(pool)s."
#, python-format
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
msgstr "Impossible d'obtenir les membres pour le pool %(pool)s."
msgid "Unable to get pool detail."
msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le pool."
#, python-format
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
msgstr "Impossible d'obtenir le sous-réseau pour le pool %(pool)s."
#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Impossible de démarrer %(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
msgstr "Impossible de modifier le répartiteur de charge \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de récupérer les détails pour le répartiteur de charge \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
msgstr "Impossible de récupérer les détails du répartiteur de charge. %s"
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
msgstr ""
"Impossible de récupérer la liste des membres. Veuillez réessayer plus tard."
msgid "Unable to retrieve pools list."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des pools."
msgid "Unable to retrieve vips."
msgstr "Impossible de récupérer les VIPs."
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#, python-format
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
msgstr "Répartiteur de charge mis à jour \"%s\"."
msgid "loadbalancer"
msgstr "répartiteur de charge"