octavia-dashboard/octavia_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po

277 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%s loadbalancers"
msgstr "%s 로드밸런서"
msgid "Admin Status"
msgstr "관리자 상태"
msgid "All Instances"
msgstr "모든 인스턴스"
msgid "Certificate"
msgstr "인증서"
msgid "Certificate Chain (Optional)"
msgstr "인증서 체인 (선택 사항)"
msgid "Certificate Name"
msgstr "인증서 이름"
msgid "Could not create full loadbalancer."
msgstr "full 로드벨런서를 생성 할 수 없습니다."
msgid "Could not get load balancer list."
msgstr "로드 밸런서 리스트를 가져올 수 없습니다."
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"
msgid "Disabled LB"
msgstr "비활성화된 LB"
msgid "Edit Load Balancer"
msgstr "로드 밸런서 편집"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
msgid "Enabled LB"
msgstr "활성화된 LB"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
msgstr "상태 체크 간격(초)"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Instance Port"
msgstr "인스턴스 포트"
msgid "Instance Port on which service is running."
msgstr "서비스가 실행중인 인스턴스 포트"
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"
msgid "Intermediate Chain Certificates"
msgstr "중간 체인 인증서"
msgid "LB Details"
msgstr "LB 상세정보"
msgid "LB Port"
msgstr "Lb 포트"
msgid "LB Port on which LB is listening."
msgstr "LB가 listening하는 LB 포트."
msgid "LB Protocol"
msgstr "LB 프로토콜"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
msgid "Launch Load Balancer"
msgstr "로드 밸런서 실행"
#, python-format
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"이 구동됨."
msgid "Least Connection"
msgstr "최소 연결"
msgid "Least Sessions"
msgstr "최소 세션"
msgid "Load Balancer"
msgstr "로드 밸런서"
msgid "Load Balancer Description"
msgstr "로드 밸런서 설명"
msgid "Load Balancers"
msgstr "로드 밸런서"
msgid "Load Balancers V2"
msgstr "로드 밸런서 V2"
msgid "Load Balancing Method"
msgstr "로드 밸런싱 방식"
msgid "Method"
msgstr "방법"
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "No instances found."
msgstr "인스턴스가 없음."
msgid "No members enabled."
msgstr "활성화된 멤버가 없음."
msgid "Not available"
msgstr "사용할 수 없음"
msgid ""
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
msgstr "멤버를 기록하기 전에 상태 확인 횟수를 확인해야 합니다."
msgid "Operating Status"
msgstr "운영 상태"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "PING"
msgstr "PING"
msgid "Please provide all certificate parameters."
msgstr "모든 인증서 파라미터를 입력해 주십시오."
msgid "Please provide instance port"
msgstr "인스턴스 포트를 입력해 주십시오."
msgid ""
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
"load balancer."
msgstr ""
"이 대상 로드 밸런싱 장치의 트래픽을 처리해야 하는 인스턴스 목록을 선택하십시"
"오. 모든 인스턴스는 대상 하중 밸런서와 동일한 프로젝트에 있어야 합니다."
msgid "Please select an option for the load balancing method."
msgstr "로드 벨런싱 방식을 위한 옵션을 선택 해주세요."
msgid "Please select at least one member"
msgstr "최소 하나의 멤버를 선택해 주십시오."
msgid "Private Key"
msgstr "개인 키"
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
msgid "Provide Load Balancer Description."
msgstr "로드 밸런서 설명 제공"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "프로비저닝 상태"
msgid "Receive String"
msgstr "문자열 받기"
#, python-format
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
msgstr "요청된 IP와 포트 결합은 이미 존재합니다 %s"
msgid "Retry count before markdown"
msgstr "markdown 이전 재시도 횟수"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "SSL 인증서"
msgid "Scheduled termination of"
msgstr "예약 종료"
msgid "Select from existing VIP IPs"
msgstr "기존 VIP IP들 중 에서 선택하세요."
msgid "Selected Instances"
msgstr "선택된 인스턴스"
msgid "Send String"
msgstr "문자열 보내기"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Terminate"
msgstr "종료"
#, python-format
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
msgstr "%(pool)s pool에서 VIP를 가져오지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
msgstr "%(pool)s pool에서 상태 모니터를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
msgstr "%(pool)s pool에서 멤버를 가져오지 못했습니다."
msgid "Unable to get pool detail."
msgstr "Pool 세부 정보를 가져오지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
msgstr "%(pool)s pool에서 서브넷을 가져오지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"을 구동할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
msgstr "로드 밸런서 \"%s\"를 수정할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
msgstr "로드 밸런서 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
msgstr "로드 밸런서 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
msgstr "멤버 리스트를 찾을 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
msgid "Unable to retrieve pools list."
msgstr "풀 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve vips."
msgstr "vip를 찾을 수 없습니다."
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#, python-format
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
msgstr "로드 밸런서 \"%s\" 업데이트됨."
msgid "loadbalancer"
msgstr "로드밸런서"