Horizon UI support for Octavia
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

276 lines
5.9 KiB

# liuyanfu <lyf219@163.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 01:29+0000\n"
"Last-Translator: liuyanfu <lyf219@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%s loadbalancers"
msgstr "%s 负载均衡器"
msgid "Admin Status"
msgstr "管理状态"
msgid "All Instances"
msgstr "所有云主机"
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
msgid "Certificate Chain (Optional)"
msgstr "证书链(可选)"
msgid "Certificate Name"
msgstr "证书名称"
msgid "Could not create full loadbalancer."
msgstr "无法创建满负载均衡器。"
msgid "Could not get load balancer list."
msgstr "无法获取负载均衡器列表。"
msgid "Disable"
msgstr "关闭"
msgid "Disabled LB"
msgstr "关闭负载均衡器"
msgid "Edit Load Balancer"
msgstr "编辑负载均衡器"
msgid "Enable"
msgstr "开启"
msgid "Enabled LB"
msgstr "开启负载均衡器"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
msgstr "健康检查间隔(秒)"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Instance Port"
msgstr "云主机端口"
msgid "Instance Port on which service is running."
msgstr "运行服务的云主机端口"
msgid "Instances"
msgstr "云主机"
msgid "Intermediate Chain Certificates"
msgstr "中间链证书"
msgid "LB Details"
msgstr "LB详细信息"
msgid "LB Port"
msgstr "LB端口"
msgid "LB Port on which LB is listening."
msgstr "正在侦听的LB上的端口。"
msgid "LB Protocol"
msgstr "LB协议"
msgid "Launch"
msgstr "启动"
msgid "Launch Load Balancer"
msgstr "运行负载均衡器"
#, python-format
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "已启动 %(count)s 个指定“%(name)s”。"
msgid "Least Connection"
msgstr "最少连接"
msgid "Least Sessions"
msgstr "最少会话"
msgid "Load Balancer"
msgstr "负载均衡器"
msgid "Load Balancer Description"
msgstr "负载均衡器描述"
msgid "Load Balancers"
msgstr "负载均衡"
msgid "Load Balancers V2"
msgstr "负载均衡器V2"
msgid "Load Balancing Method"
msgstr "负载均衡方法"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "No instances found."
msgstr "找不到云主机"
msgid "No members enabled."
msgstr "没有成员启动"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid ""
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
msgstr "在清理一个成员之前,应该多次进行健康检查次数"
msgid "Operating Status"
msgstr "操作状态"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "PING"
msgstr "PING"
msgid "Please provide all certificate parameters."
msgstr "请提供所有证书参数。"
msgid "Please provide instance port"
msgstr "请提供云主机端口"
msgid ""
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
"load balancer."
msgstr ""
"请选择一个为这个目标负载均衡器处理流量的云主机列表。所有云主机必须在同一个项"
"目中,作为目标负载均衡器。"
msgid "Please select an option for the load balancing method."
msgstr "请为负载均衡方法选择一个选项。"
msgid "Please select at least one member"
msgstr "请至少选择一个成员"
msgid "Private Key"
msgstr "私钥"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Provide Load Balancer Description."
msgstr "提供负载均衡器描述。"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "配置状态"
msgid "Receive String"
msgstr "接收字符串"
#, python-format
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
msgstr "请求绑定的IP和端口已经存在%s"
msgid "Retry count before markdown"
msgstr "清理前的重试次数"
msgid "Round Robin"
msgstr "轮循"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "SSL证书"
msgid "Scheduled termination of"
msgstr "调度实例"
msgid "Select from existing VIP IPs"
msgstr "从已存在的VIP IPs中选择"
msgid "Selected Instances"
msgstr "选择的云主机"
msgid "Send String"
msgstr "发送字符串"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Terminate"
msgstr "终结"
#, python-format
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的VIP。"
#, python-format
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的健康监控信息。"
#, python-format
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的成员。"
msgid "Unable to get pool detail."
msgstr "无法获取池的详细信息。"
#, python-format
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的子网。"
#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "无法启动 %(count)s 个指定 \"%(name)s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
msgstr "无法修改负载均衡器\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
msgstr "无法检索负载均衡器相信信息。\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
msgstr "无法检索负载均衡器详情。%s"
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
msgstr "无法检索成员列表。请稍后重试。"
msgid "Unable to retrieve pools list."
msgstr "无法检索池列表。"
msgid "Unable to retrieve vips."
msgstr "无法检索vips。"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#, python-format
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
msgstr "更新负载均衡器\"%s\"。"
msgid "loadbalancer"
msgstr "负载均衡器"