eb7d526c62
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4c324454d6c69941aadc01a437741ad121ffbe05
1543 lines
39 KiB
Plaintext
1543 lines
39 KiB
Plaintext
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 20:34+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 04:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(ip)s..."
|
||
msgstr "%(ip)s..."
|
||
|
||
msgid "A new health monitor is being created."
|
||
msgstr "Monitor kesehatan baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new l7 policy is being created."
|
||
msgstr "Kebijakan l7 baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new listener is being created."
|
||
msgstr "Pendengar (listener) baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new load balancer is being created."
|
||
msgstr "Penyeimbang beban baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid "A new pool is being created."
|
||
msgstr "Pool baru sedang dibuat."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
|
||
"applied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sebuah pool mewakili sekelompok anggota dimana load balancing akan "
|
||
"diterapkan."
|
||
|
||
msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie."
|
||
msgstr "APP_COOKIE: Sesi persistensi berdasarkan aplikasi cookie."
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
msgid "Action:"
|
||
msgstr "Action:"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Menambahkan"
|
||
|
||
msgid "Add external member"
|
||
msgstr "Tambahkan anggota eksternal"
|
||
|
||
msgid "Add members to the load balancer pool."
|
||
msgstr "Tambahkan anggota ke load balancer pool."
|
||
|
||
msgid "Add/Remove Members"
|
||
msgstr "Add/Remove Members"
|
||
|
||
msgid "Add/Remove Pool Members"
|
||
msgstr "Add/Remove Pool Members"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Additional headers insertion into HTTP header,\n"
|
||
" only \"X-Forwarded-For\", \"X-Forwarded-Port\" and \"X-Forwarded-Proto\" "
|
||
"are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tambahan headers ke dalam headers HTTP,\n"
|
||
" hanya \"X-Forwarded-For\", \"X-Forwarded-Port\" dan \"X-Forwarded-Proto\" "
|
||
"didukung."
|
||
|
||
msgid "Admin State Up"
|
||
msgstr "Admin State Up"
|
||
|
||
msgid "Algorithm"
|
||
msgstr "Algorithm"
|
||
|
||
msgid "Algorithm:"
|
||
msgstr "Algoritma:"
|
||
|
||
msgid "Allocated Members"
|
||
msgstr "Allocated Members"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and "
|
||
"which may also have an association to a back-end pool"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kebijakan L7 adalah kumpulan aturan L7 yang terkait dengan Listener, dan "
|
||
"yang mungkin juga memiliki asosiasi ke kumpulan back-end"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n"
|
||
"false."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aturan L7 adalah tes logis tunggal, sederhana yang mengembalikan baik benar "
|
||
"atau salah."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n"
|
||
" Default is null which monitors the member address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alamat IP alternatif yang digunakan untuk memantau kesehatan anggota "
|
||
"backend.\n"
|
||
" Default adalah null yang memonitor alamat anggota."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n"
|
||
" Default is null which monitors the member protocol port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port protokol alternatif yang digunakan untuk pemantauan kesehatan anggota "
|
||
"backend.\n"
|
||
" Default adalah null yang memonitor port protokol anggota."
|
||
|
||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan coba lagi nanti."
|
||
|
||
msgid "Associate"
|
||
msgstr "Associate"
|
||
|
||
msgid "Associate Floating IP"
|
||
msgstr "Associate Floating IP"
|
||
|
||
msgid "Associate Floating IP Address"
|
||
msgstr "Associate Floating IP Address"
|
||
|
||
msgid "Associating floating IP with load balancer."
|
||
msgstr "Mengaitkan IP mengambang dengan penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Available Instances"
|
||
msgstr "Available Instances"
|
||
|
||
msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000."
|
||
msgstr "Waktu koneksi anggota backend dalam milidetik. Default: 5000."
|
||
|
||
msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
|
||
msgstr "Waktu tidak aktif anggota backend dalam milidetik. Default: 50000."
|
||
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Backup (cadangan)"
|
||
|
||
msgid "Backup:"
|
||
msgstr "Backup (cadangan):"
|
||
|
||
msgid "CIDR"
|
||
msgstr "CIDR"
|
||
|
||
msgid "CONTAINS: String contains."
|
||
msgstr "CONTAINS: String mengandung."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n"
|
||
" compares it against the value parameter in the rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"COOKIE: Aturan mencari cookie yang dinamai oleh parameter kunci dan "
|
||
"membandingkannya dengan parameter nilai dalam aturan."
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel"
|
||
|
||
msgid "Certificate Name"
|
||
msgstr "Certificate Name"
|
||
|
||
msgid "Client Data Timeout"
|
||
msgstr "Client Data Timeout (batas waktu data klien)"
|
||
|
||
msgid "Client Data Timeout:"
|
||
msgstr "Batas Waktu Data Klien:"
|
||
|
||
msgid "Compare Type"
|
||
msgstr "Compare Type"
|
||
|
||
msgid "Compare Type:"
|
||
msgstr "Compare Type:"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete L7 Policy"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete L7 Policy"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete L7 Rule"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete L7 Rule"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Listener"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete Listeners"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete Listener"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Load Balancer"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete Load Balancers"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Member"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete Members"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete Member"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Pool"
|
||
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
|
||
msgstr[0] "Confirm Delete Pool"
|
||
|
||
msgid "Confirm Disassociate Floating IP Address"
|
||
msgstr "Konfirmasikan Disassociate Floating IP Address"
|
||
|
||
msgid "Connection Limit"
|
||
msgstr "Connection Limit"
|
||
|
||
msgid "Connection Limit:"
|
||
msgstr "Connection Limit:"
|
||
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Contains"
|
||
|
||
msgid "Cookie"
|
||
msgstr "Cookie"
|
||
|
||
msgid "Cookie Name"
|
||
msgstr "Cookie Name"
|
||
|
||
msgid "Create Health Monitor"
|
||
msgstr "Create Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Create L7 Policy"
|
||
msgstr "Buat Kebijakan L7"
|
||
|
||
msgid "Create L7 Rule"
|
||
msgstr "Buat Aturan L7"
|
||
|
||
msgid "Create Listener"
|
||
msgstr "Create Listener"
|
||
|
||
msgid "Create Load Balancer"
|
||
msgstr "Membuat Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Create Pool"
|
||
msgstr "Create Pool"
|
||
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Created At"
|
||
|
||
msgid "Default Pool ID"
|
||
msgstr "Default Pool ID"
|
||
|
||
msgid "Default Pool ID:"
|
||
msgstr "Default Pool ID:"
|
||
|
||
msgid "Default TLS Container Ref"
|
||
msgstr "Default TLS Container Ref"
|
||
|
||
msgid "Degraded"
|
||
msgstr "Degraded"
|
||
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Delay"
|
||
|
||
msgid "Delay (sec)"
|
||
msgstr "Delay (sec)"
|
||
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "Delay:"
|
||
|
||
msgid "Delete Health Monitor"
|
||
msgid_plural "Delete Health Monitors"
|
||
msgstr[0] "Delete Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Delete Health Monitors"
|
||
msgstr "Delete Health Monitors"
|
||
|
||
msgid "Delete L7 Policies"
|
||
msgstr "Hapus Kebijakan L7"
|
||
|
||
msgid "Delete L7 Policy"
|
||
msgid_plural "Delete L7 Policies"
|
||
msgstr[0] "Delete L7 Policy"
|
||
|
||
msgid "Delete L7 Rule"
|
||
msgid_plural "Delete L7 Rules"
|
||
msgstr[0] "Delete L7 Rule"
|
||
|
||
msgid "Delete L7 Rules"
|
||
msgstr "Hapus Aturan L7"
|
||
|
||
msgid "Delete Listener"
|
||
msgid_plural "Delete Listeners"
|
||
msgstr[0] "Delete Listener"
|
||
|
||
msgid "Delete Listeners"
|
||
msgstr "Delete Listeners"
|
||
|
||
msgid "Delete Load Balancer"
|
||
msgid_plural "Delete Load Balancers"
|
||
msgstr[0] "Delete Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Delete Load Balancers"
|
||
msgstr "Menghapus Load Balancers"
|
||
|
||
msgid "Delete Member"
|
||
msgid_plural "Delete Members"
|
||
msgstr[0] "Delete Member"
|
||
|
||
msgid "Delete Members"
|
||
msgstr "Delete Members"
|
||
|
||
msgid "Delete Pool"
|
||
msgid_plural "Delete Pools"
|
||
msgstr[0] "Delete Pool"
|
||
|
||
msgid "Delete Pools"
|
||
msgstr "Delete Pools"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted Health Monitor: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted Health Monitor: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted L7 Policy: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted L7 Policy: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted L7 Rule: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted L7 Rule: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted Listener: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted Listeners: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted Listener: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted Load Balancer: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted Load Balancers: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted Load Balancer: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted Member: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted Members: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted Member: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted Pool: %s."
|
||
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
|
||
msgstr[0] "Deleted Pool: %s."
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Deskripsi"
|
||
|
||
msgid "Disassociate"
|
||
msgstr "Disassociate"
|
||
|
||
msgid "Disassociate Floating IP"
|
||
msgstr "Disassociate Floating IP"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
|
||
msgstr "Alamat IP mengambang yang dipisahkan dari load balancer: %s."
|
||
|
||
msgid "ENDS_WITH: String ends with."
|
||
msgstr "ENDS_WITH: String berakhir dengan."
|
||
|
||
msgid "EQUAL_TO: String is equal to."
|
||
msgstr "EQUAL_TO: String sama dengan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
|
||
"configured separately and\n"
|
||
" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
|
||
"same load balancer but\n"
|
||
" each must use a unique port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Setiap port yang mendengarkan lalu lintas pada load balancer tertentu "
|
||
"dikonfigurasi secara terpisah dan\n"
|
||
" terkait dengan load balancer. Beberapa listener dapat dikaitkan dengan "
|
||
"load balancer yang sama namun\n"
|
||
" masing harus menggunakan port yang unik."
|
||
|
||
msgid "Edit Health Monitor"
|
||
msgstr "Edit Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Edit L7 Policy"
|
||
msgstr "Edit Kebijakan L7"
|
||
|
||
msgid "Edit L7 Rule"
|
||
msgstr "Edit Aturan L7"
|
||
|
||
msgid "Edit Listener"
|
||
msgstr "Edit Listener"
|
||
|
||
msgid "Edit Load Balancer"
|
||
msgstr "Edit Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Edit Member"
|
||
msgstr "Edit Member"
|
||
|
||
msgid "Edit Pool"
|
||
msgstr "Edit Pool"
|
||
|
||
msgid "Ends With"
|
||
msgstr "Ends With"
|
||
|
||
msgid "Equal To"
|
||
msgstr "Equal To"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
msgid "Expected Codes"
|
||
msgstr "Expected Codes"
|
||
|
||
msgid "Expected Codes:"
|
||
msgstr "Expected Codes:"
|
||
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Expiration Date"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n"
|
||
" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"FILE_TYPE: Aturannya membandingkan bagian terakhir dari URI terhadap\n"
|
||
" parameter nilai dalam aturan. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
|
||
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "File Type"
|
||
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr "Flavor"
|
||
|
||
msgid "Flavor Description"
|
||
msgstr "Deskripsi Flavor"
|
||
|
||
msgid "Flavor ID"
|
||
msgstr "Flavor ID"
|
||
|
||
msgid "Floating IP"
|
||
msgstr "Floating IP"
|
||
|
||
msgid "Floating IP address or pool"
|
||
msgstr "Mengambang alamat IP atau pool"
|
||
|
||
msgid "Floating IP addresses"
|
||
msgstr "Floating IP addresses"
|
||
|
||
msgid "Floating IP pools"
|
||
msgstr "Floating IP pools"
|
||
|
||
msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batas waktu ketidakstabilan klien frontend dalam milidetik. Default: 50000."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n"
|
||
" and compares it against the value parameter in the rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"HEADER: Aturan mencari header yang ditentukan dalam parameter kunci dan "
|
||
"membandingkannya dengan parameter nilai dalam aturan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n"
|
||
" hostname in the request against the value parameter in the rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"HOST_NAME: Aturan melakukan perbandingan antara HTTP / 1.1 nama host dalam "
|
||
"permintaan terhadap parameter nilai dalam aturan."
|
||
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "HTTP Method"
|
||
|
||
msgid "HTTP Method:"
|
||
msgstr "HTTP Method:"
|
||
|
||
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
|
||
msgstr "HTTP_COOKIE: Sesi persistensi berdasarkan http cookie."
|
||
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Header"
|
||
|
||
msgid "Health Monitor"
|
||
msgstr "Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Health Monitor ID"
|
||
msgstr "Health Monitor ID"
|
||
|
||
msgid "Health Monitors"
|
||
msgstr "Health Monitors"
|
||
|
||
msgid "Host Name"
|
||
msgstr "Host Name"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP Address"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
|
||
msgstr "IP Addresses (%(count)s)"
|
||
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP address"
|
||
|
||
msgid "IP address:"
|
||
msgstr "IP address (alamat IP):"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
|
||
"The system will\n"
|
||
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
|
||
"address is not provided\n"
|
||
" then one will be allocated for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika alamat IP disediakan maka alamat IPv4 atau IPv6 akan terjalin dengan "
|
||
"baik. Sistem akan\n"
|
||
" mencoba untuk menetapkan alamat IP yang diberikan ke penyeimbang beban. "
|
||
"Jika alamat IP tidak tersedia\n"
|
||
" maka satu akan dialokasikan untuk Anda."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
|
||
"certificates must\n"
|
||
" be selected. The first certificate will be the default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jika listener menggunakan protokol TERMINATED_HTTPS, maka satu atau beberapa "
|
||
"sertifikat SSL harus\n"
|
||
" dipilih. Sertifikat pertama akan menjadi default."
|
||
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactive"
|
||
|
||
msgid "Insert Headers"
|
||
msgstr "Memasukkan Headers"
|
||
|
||
msgid "Insert Headers:"
|
||
msgstr "Insert Headers:"
|
||
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Invert"
|
||
|
||
msgid "Invert:"
|
||
msgstr "Invert:"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n"
|
||
" non-backup members are down."
|
||
msgstr ""
|
||
"Apakah anggota itu cadangan? Anggota cadangan hanya menerima lalu lintas "
|
||
"saat semua\n"
|
||
" anggota non-cadangan mati."
|
||
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Key"
|
||
|
||
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
|
||
msgstr "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
|
||
|
||
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
|
||
msgstr "Key Manager Service Command-Line Client"
|
||
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Key:"
|
||
|
||
msgid "L7 Policies"
|
||
msgstr "L7 Policies"
|
||
|
||
msgid "L7 Policy"
|
||
msgstr "Kebijakan L7"
|
||
|
||
msgid "L7 Policy Details"
|
||
msgstr "L7 Policy Details"
|
||
|
||
msgid "L7 Rule"
|
||
msgstr "Peraturan L7"
|
||
|
||
msgid "L7 Rule Details"
|
||
msgstr "L7 Rule Details"
|
||
|
||
msgid "L7 Rules"
|
||
msgstr "Peraturan L7"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
|
||
"of active\n"
|
||
" connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"LEAST_CONNECTIONS: Alokasikan permintaan ke instance dengan jumlah paling "
|
||
"sedikit yang aktif\n"
|
||
" koneksi."
|
||
|
||
msgid "Least Connections"
|
||
msgstr "Least Connections"
|
||
|
||
msgid "Listener"
|
||
msgstr "Listener"
|
||
|
||
msgid "Listener Details"
|
||
msgstr "Listener Details"
|
||
|
||
msgid "Listener ID"
|
||
msgstr "Listener ID"
|
||
|
||
msgid "Listeners"
|
||
msgstr "Listeners"
|
||
|
||
msgid "Load Balancer"
|
||
msgstr "Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Load Balancer Details"
|
||
msgstr "Load Balancer Details"
|
||
|
||
msgid "Load Balancers"
|
||
msgstr "Load Balancers"
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Loading"
|
||
|
||
msgid "Max Retries"
|
||
msgstr "Max Retries"
|
||
|
||
msgid "Max Retries Down"
|
||
msgstr "Max Retries Down"
|
||
|
||
msgid "Max Retries Down:"
|
||
msgstr "Max Retries Down:"
|
||
|
||
msgid "Max Retries:"
|
||
msgstr "Max Retries:"
|
||
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "Member"
|
||
|
||
msgid "Member Connect Timeout"
|
||
msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu koneksi anggota)"
|
||
|
||
msgid "Member Connect Timeout:"
|
||
msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu data anggota):"
|
||
|
||
msgid "Member Data Timeout"
|
||
msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota)"
|
||
|
||
msgid "Member Data Timeout:"
|
||
msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota):"
|
||
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Members"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
|
||
"balancer. Each\n"
|
||
" member must have a unique combination of IP address and port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Members adalah alamat IP sebenarnya yang akan menerima lalu lintas dari "
|
||
"penyeimbang beban. Setiap\n"
|
||
" member harus memiliki kombinasi unik dari alamat IP dan port."
|
||
|
||
msgid "Monitor Address"
|
||
msgstr "Monitor Address"
|
||
|
||
msgid "Monitor Address:"
|
||
msgstr "Monitor Address:"
|
||
|
||
msgid "Monitor Details"
|
||
msgstr "Monitor Details"
|
||
|
||
msgid "Monitor Port"
|
||
msgstr "Monitor Port"
|
||
|
||
msgid "Monitor Port:"
|
||
msgstr "Monitor Port:"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Network"
|
||
|
||
msgid "Network ID"
|
||
msgstr "Network ID"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
msgid "No Monitor"
|
||
msgstr "No Monitor"
|
||
|
||
msgid "No available certificates"
|
||
msgstr "Tidak ada sertifikat yang tersedia"
|
||
|
||
msgid "No available instances"
|
||
msgstr "Tidak ada instance yang tersedia"
|
||
|
||
msgid "No items to display."
|
||
msgstr "Tidak ada item untuk ditampilkan."
|
||
|
||
msgid "No matching options"
|
||
msgstr "Tidak ada opsi yang cocok"
|
||
|
||
msgid "No members have been allocated"
|
||
msgstr "Tidak ada anggota (member) yang dialokasikan"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "None"
|
||
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
msgid "Operating Status"
|
||
msgstr "Operating Status"
|
||
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Overview"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n"
|
||
" the value parameter in the rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"PATH: Aturan membandingkan bagian path HTTP URI dengan parameter nilai dalam "
|
||
"aturan."
|
||
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Path"
|
||
|
||
msgid "Pending Create"
|
||
msgstr "Pending Create"
|
||
|
||
msgid "Pending Delete"
|
||
msgstr "Pending Delete"
|
||
|
||
msgid "Pending Update"
|
||
msgstr "Pending Update"
|
||
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "Please Wait"
|
||
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Pool"
|
||
|
||
msgid "Pool Details"
|
||
msgstr "Pool Details"
|
||
|
||
msgid "Pool Members"
|
||
msgstr "Pool Members"
|
||
|
||
msgid "Pool member has been updated."
|
||
msgstr "Anggota pool telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "Pools"
|
||
msgstr "Pool"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
msgid "Port ID"
|
||
msgstr "Port ID"
|
||
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Posisi:"
|
||
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Project"
|
||
|
||
msgid "Project ID"
|
||
msgstr "Project ID"
|
||
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protocol"
|
||
|
||
msgid "Protocol Port"
|
||
msgstr "Protocol Port"
|
||
|
||
msgid "Protocol:"
|
||
msgstr "Protocol:"
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the health monitor."
|
||
msgstr "Berikan detil untuk monitor kesehatan."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the l7 policy."
|
||
msgstr "Berikan detail untuk kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the l7 rule."
|
||
msgstr "Berikan detail untuk aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the listener."
|
||
msgstr "Berikan detil untuk listener."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the load balancer."
|
||
msgstr "Berikan detil untuk penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the member."
|
||
msgstr "Berikan detail untuk anggota."
|
||
|
||
msgid "Provide the details for the pool."
|
||
msgstr "Berikan rincian untuk pool."
|
||
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provider"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Status"
|
||
msgstr "Provisioning Status"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated "
|
||
"with the L7 policy."
|
||
msgstr ""
|
||
"REDIRECT_TO_POOL: Permintaan diteruskan ke kumpulan back-end yang terkait "
|
||
"dengan kebijakan L7."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in "
|
||
"the redirect_url parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"REDIRECT_TO_URL: Permintaan dikirim redirect HTTP ke URL yang ditentukan "
|
||
"dalam parameter redirect_url."
|
||
|
||
msgid "REGEX: Perl type regular expression matching."
|
||
msgstr "REGEX: Pencocokan ekspresi reguler tipe Perl."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not "
|
||
"forwarded on to any back-end pool."
|
||
msgstr ""
|
||
"REJECT: Permintaan ditolak dengan kode respons yang sesuai, dan tidak "
|
||
"diteruskan ke kumpulan back-end apa pun."
|
||
|
||
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"ROUND_ROBIN: Memutar permintaan secara merata di antara beberapa instance."
|
||
|
||
msgid "Redirect Pool ID"
|
||
msgstr "Redirect Pool ID"
|
||
|
||
msgid "Redirect Pool ID:"
|
||
msgstr "Redirect Pool ID:"
|
||
|
||
msgid "Redirect URL"
|
||
msgstr "Redirect URL"
|
||
|
||
msgid "Redirect URL:"
|
||
msgstr "Redirect URL:"
|
||
|
||
msgid "Redirect to Pool"
|
||
msgstr "Redirect to Pool"
|
||
|
||
msgid "Redirect to URL"
|
||
msgstr "Redirect to URL"
|
||
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex"
|
||
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Reject"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remove"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. "
|
||
"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permintaan yang cocok dengan kebijakan ini akan dialihkan ke kumpulan dengan "
|
||
"ID ini. Hanya valid jika tindakan REDIRECT_TO_POOL."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if "
|
||
"action is REDIRECT_TO_URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permintaan yang cocok dengan kebijakan ini akan dialihkan ke URL ini. Hanya "
|
||
"valid jika tindakan REDIRECT_TO_URL."
|
||
|
||
msgid "Round Robin"
|
||
msgstr "Round Robin"
|
||
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Rules"
|
||
|
||
msgid "SNI Container Refs"
|
||
msgstr "SNI Container Refs"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
|
||
"directed to the same instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"SOURCE_IP: Permintaan dari alamat IP sumber unik secara konsisten diarahkan "
|
||
"ke instance yang sama."
|
||
|
||
msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip."
|
||
msgstr "SOURCE_IP:Sesi persistensi berbasis sumber ip."
|
||
|
||
msgid "SSL Certificates"
|
||
msgstr "SSL Certificates"
|
||
|
||
msgid "STARTS_WITH: String starts with."
|
||
msgstr "STARTS_WITH: String dimulai dengan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
|
||
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilih alamat IP mengambang (floating IP address) untuk diasosiasikan dengan "
|
||
"penyeimbang beban (load balancer) atau kolam IP mengambang di mana untuk "
|
||
"mengalokasikan alamat IP mengambang baru."
|
||
|
||
msgid "Select certificates from the available certificates below"
|
||
msgstr "Pilih sertifikat dari sertifikat yang tersedia di bawah ini"
|
||
|
||
msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
|
||
msgstr "Pilih satu atau beberapa sertifikat SSL untuk pendengarnya."
|
||
|
||
msgid "Session Persistence"
|
||
msgstr "Session Persistence"
|
||
|
||
msgid "Session Persistence:"
|
||
msgstr "Session Persistence (sesi persistensi):"
|
||
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "Source IP"
|
||
|
||
msgid "Starts With"
|
||
msgstr "Starts With"
|
||
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Subnet"
|
||
|
||
msgid "Subnet ID"
|
||
msgstr "Subnet ID"
|
||
|
||
msgid "Subnet:"
|
||
msgstr "Subnet:"
|
||
|
||
msgid "TCP Inspect Timeout"
|
||
msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP)"
|
||
|
||
msgid "TCP Inspect Timeout:"
|
||
msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP):"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
|
||
"be added as members\n"
|
||
" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
|
||
"found in the Available\n"
|
||
" Instances table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Table Available Instances berisi Instance perhitungan yang ada yang dapat "
|
||
"ditambahkan sebagai member\n"
|
||
" dari pool. Gunakan tombol \"Add external member\" untuk menambahkan "
|
||
"member yang tidak ditemukan di tabel Available\n"
|
||
" Instances."
|
||
|
||
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
|
||
msgstr "Metode HTTP digunakan untuk melakukan pemeriksaan kesehatan."
|
||
|
||
msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match."
|
||
msgstr ""
|
||
"ID dari pool yang digunakan oleh pendengar (listener) jika tidak ada "
|
||
"kebijakan L7 yang cocok."
|
||
|
||
msgid "The IP address is not valid."
|
||
msgstr "Alamat IP tidak valid."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
|
||
"be a well-formed\n"
|
||
" IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alamat IP member untuk menerima lalu lintas dari penyeimbang beban (load "
|
||
"balancer). Harus menjadi well-formed\n"
|
||
" Alamat IPv4 atau IPv6"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tindakan kebijakan L7. Salah satu REJECT, REDIRECT_TO_URL, atau "
|
||
"REDIRECT_TO_POOL."
|
||
|
||
msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH."
|
||
msgstr ""
|
||
"The L7 rule type. Salah satu COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, atau PATH."
|
||
|
||
msgid "The URL path is not valid."
|
||
msgstr "URL path tidak valid."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n"
|
||
" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH."
|
||
msgstr ""
|
||
"The comparison type untuk aturan L7. Salah satu CONTAINS, ENDS_WITH,\n"
|
||
" EQUAL_TO, REGEX, atau STARTS_WITH."
|
||
|
||
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Batas koneksi harus berupa angka yang lebih besar dari atau sama dengan -1."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
|
||
"be a single number,\n"
|
||
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
|
||
"hyphen)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kode status HTTP yang diharapkan dapat diperoleh dari pemeriksaan kesehatan "
|
||
"yang berhasil. Harus nomor tunggal,\n"
|
||
" daftar bilangan koma yang dipisahkan, atau kisaran (dua angka yang "
|
||
"dipisahkan oleh tanda hubung)."
|
||
|
||
msgid "The expected status code is not valid."
|
||
msgstr "Kode status yang diharapkan tidak valid."
|
||
|
||
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interval pemeriksaan kesehatan harus lebih besar dari atau sama dengan batas "
|
||
"waktu."
|
||
|
||
msgid "The health monitor has been updated."
|
||
msgstr "Health Monitor telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The health monitor is used to determine the health of your pool members. "
|
||
"Health checks\n"
|
||
" routinely run against each member within the pool and the result of the "
|
||
"health check is used\n"
|
||
" to determine if the member receives new connections. Each pool can only "
|
||
"have one health\n"
|
||
" monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Monitor kesehatan digunakan untuk menentukan kesehatan pool member Anda. Cek "
|
||
"kesehatan\n"
|
||
" secara rutin jalankan terhadap setiap anggota di dalam kolam dan hasil "
|
||
"pemeriksaan kesehatan digunakan\n"
|
||
" untuk menentukan apakah anggota menerima koneksi baru. Setiap pool hanya "
|
||
"bisa memiliki satu kesehatan\n"
|
||
" monitor."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
|
||
"timeout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selang waktu antara pemeriksaan kesehatan. Harus lebih besar dari atau sama "
|
||
"dengan timeout."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The key to use for the comparison. For example, the name of the cookie\n"
|
||
" to evaluate."
|
||
msgstr ""
|
||
"The key untuk digunakan sebagai pembanding. Misalnya, nama cookie untuk "
|
||
"mengevaluasi."
|
||
|
||
msgid "The l7policy has been updated."
|
||
msgstr "Kebijakan l7 telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The l7rule has been updated."
|
||
msgstr "L7rule telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The listener has been updated."
|
||
msgstr "The listener has been updated."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Algoritma load balancer yang mendistribusikan lalu lintas ke pool member."
|
||
|
||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||
msgstr "Load balancer telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
|
||
"assigned from a subnet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penyeimbang beban (load balancer) menempati port jaringan neutron dan "
|
||
"memiliki alamat IP yang ditetapkan dari subnet."
|
||
|
||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||
msgstr "Count coba ulang maksimum harus berupa angka antara 1 dan 10."
|
||
|
||
msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10."
|
||
msgstr "Down count coba ulang maksimum harus berupa angka antara 1 dan 10."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of connections permitted for this listener.\n"
|
||
" Default value is -1 which represents infinite connections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jumlah maksimum koneksi yang diizinkan untuk listener ini.\n"
|
||
" Nilai default adalah -1 yang mewakili koneksi tak terbatas."
|
||
|
||
msgid "The monitor address must be a valid IP address."
|
||
msgstr "Alamat monitor harus merupakan alamat IP yang valid."
|
||
|
||
msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535."
|
||
msgstr "Port monitor harus berupa angka antara 1 dan 65535."
|
||
|
||
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
|
||
msgstr "Jaringan untuk mengalokasikan alamat IP penyeimbang beban."
|
||
|
||
msgid "The network which contains the IP address of the member."
|
||
msgstr "Jaringan yang berisi alamat IP member."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||
"error. Must be a\n"
|
||
" number from 1 to 10. The default is 3."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jumlah kegagalan koneksi yang diijinkan sebelum menandai member sebagai "
|
||
"error. Harus \n"
|
||
" nomor dari 1 sampai 10. Defaultnya adalah 3."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||
"inactive. Must be a\n"
|
||
" number from 1 to 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jumlah kegagalan koneksi yang diizinkan sebelum menandai anggota sebagai "
|
||
"tidak aktif. Harus \n"
|
||
" nomor dari 1 sampai 10."
|
||
|
||
msgid "The pool has been updated."
|
||
msgstr "Pool telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The pool members have been updated."
|
||
msgstr "Anggota pool telah diperbarui."
|
||
|
||
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
|
||
msgstr "Port harus berupa angka antara 1 dan 65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port harus unik di antara semua listener yang terpasang pada load balancer "
|
||
"ini."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port yang ujung depannya mendengarkan. Harus bilangan bulat dari 1 sampai "
|
||
"65535."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
|
||
"65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port di mana anggota (member) mendengarkan lalu lintas. Harus nomor dari 1 "
|
||
"sampai 65535."
|
||
|
||
msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647."
|
||
msgstr "Posisi harus berupa angka antara 1 dan 2147483647."
|
||
|
||
msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1."
|
||
msgstr "Posisi kebijakan ini pada pendengar. Posisi mulai 1."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
|
||
"is only available if\n"
|
||
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
|
||
"certificate containers and\n"
|
||
" secrets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protokol yang ujung depannya mendengarkan. Protokol TERMINATED_HTTPS hanya "
|
||
"tersedia jika\n"
|
||
" layanan key-manager diaktifkan dan Anda memiliki wewenang untuk "
|
||
"mencantumkan daftar sertifikat dan\n"
|
||
" rahasia"
|
||
|
||
msgid "The redirect url must be a valid http or https url."
|
||
msgstr "URL pengalihan harus berupa http atau https url yang valid."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
|
||
"URL path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Target pemeriksaan kesehatan meminta HTTP ke member. Harus berupa jalur URL "
|
||
"yang valid."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
|
||
"or equal to 0\n"
|
||
" and less than or equal to the interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waktu setelah waktu pemeriksaan kesehatan habis. Harus angka lebih besar "
|
||
"dari atau sama dengan 0\n"
|
||
" dan kurang dari atau sama dengan interval."
|
||
|
||
msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000."
|
||
msgstr "Batas waktu harus berupa angka antara 0 dan 31536000000."
|
||
|
||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||
msgstr "Timeout harus berupa angka yang lebih besar dari atau sama dengan 0."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jenis sesi persistensi untuk mendistribusikan lalu lintas ke anggota kolam "
|
||
"renang."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare."
|
||
msgstr ""
|
||
"The value yang akan digunakan untuk perbandingan. Misalnya, jenis file (file "
|
||
"type) untuk dibandingkan."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n"
|
||
" inspection. Default: 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waktu, dalam milidetik, untuk menunggu paket TCP tambahan untuk konten\n"
|
||
" inspeksi. Default: 0."
|
||
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Timeout"
|
||
|
||
msgid "Timeout (sec)"
|
||
msgstr "Timeout (sec)"
|
||
|
||
msgid "Timeout:"
|
||
msgstr "Timeout (waktu habis):"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Type:"
|
||
|
||
msgid "URL Path"
|
||
msgstr "URL Path"
|
||
|
||
msgid "URL Path:"
|
||
msgstr "URL Path:"
|
||
|
||
msgid "Unable to create flavor profile."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat profil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to create flavor."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to create health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat health monitor."
|
||
|
||
msgid "Unable to create l7 policy."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to create l7 rule."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to create listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat listener."
|
||
|
||
msgid "Unable to create load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat load balancer."
|
||
|
||
msgid "Unable to create pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat pool."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete Health Monitor: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete Health Monitor: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete L7 Policy: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete L7 Policy: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete L7 Rule: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete L7 Rule: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete Listener: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete Listener: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete Load Balancer: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete Load Balancers: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete Load Balancer: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete Member: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete Members: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete Member: %s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete Pool: %s."
|
||
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
|
||
msgstr[0] "Unable to delete Pool: %s."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete flavor profile."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus profil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete flavor."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus health monitor."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete l7 policy."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete l7 rule."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus listener."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus load balancer."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete member."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus member."
|
||
|
||
msgid "Unable to delete pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat menghapus pool."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s."
|
||
msgstr "Tidak dapat memisahkan alamat IP mengambang dari load balancer: %s."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil sertifikat SSL."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve flavor profile."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil profil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve flavor profiles."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil profil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve flavor."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve flavors."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil flavors."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil health monitor."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve health monitors."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil health monitor."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve l7 policies."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve l7 policy."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve l7 rule."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve l7 rules."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil listener."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve listeners."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil listener."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil load balancer."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve load balancers."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil load balancer."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve member."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil member."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve members."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil member."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil pool."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve pools."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil pool."
|
||
|
||
msgid "Unable to retrieve secrets."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengambil rahasia."
|
||
|
||
msgid "Unable to update flavor profile."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui profil flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to update flavor."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui flavor."
|
||
|
||
msgid "Unable to update health monitor."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui health monitor."
|
||
|
||
msgid "Unable to update l7 policy."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui kebijakan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to update l7 rule."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui aturan l7."
|
||
|
||
msgid "Unable to update listener."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui listener."
|
||
|
||
msgid "Unable to update load balancer."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui load balancer."
|
||
|
||
msgid "Unable to update member list."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui member list."
|
||
|
||
msgid "Unable to update member."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui member."
|
||
|
||
msgid "Unable to update pool."
|
||
msgstr "Tidak dapat memperbarui pool."
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Update"
|
||
|
||
msgid "Update Health Monitor"
|
||
msgstr "Memperbarui Health Monitor"
|
||
|
||
msgid "Update L7 Policy"
|
||
msgstr "Perbarui Kebijakan L7"
|
||
|
||
msgid "Update L7 Rule"
|
||
msgstr "Perbarui Aturan L7"
|
||
|
||
msgid "Update Listener"
|
||
msgstr "Update Listener"
|
||
|
||
msgid "Update Load Balancer"
|
||
msgstr "Update Load Balancer"
|
||
|
||
msgid "Update Member"
|
||
msgstr "Update Member"
|
||
|
||
msgid "Update Pool"
|
||
msgstr "Update Pool"
|
||
|
||
msgid "Updated At"
|
||
msgstr "Updated At"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
|
||
"creating the listener.\n"
|
||
" The following documentation provides information on how to create a "
|
||
"certificate container:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gunakan layanan key-manager untuk membuat wadah sertifikat sebelum membuat "
|
||
"listener.\n"
|
||
" Dokumentasi berikut memberikan informasi tentang cara membuat "
|
||
"certificate container:"
|
||
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Value"
|
||
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Value:"
|
||
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Weight"
|
||
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "Weight (bobot):"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n"
|
||
" true, equal to would become not equal to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ketika benar logika aturan dibalik. Misalnya, dengan membalikkan benar, sama "
|
||
"dengan menjadi tidak sama dengan."
|
||
|
||
msgid "X-Forwarded-For"
|
||
msgstr "X-Forwarded-For"
|
||
|
||
msgid "X-Forwarded-Port"
|
||
msgstr "X-Forwarded-Port"
|
||
|
||
msgid "X-Forwarded-Proto"
|
||
msgstr "X-Forwarded-Proto"
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Yes"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"
|
||
"\". Please confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anda akan memutuskan kaitan alamat IP mengambang dari load balancer \"%s\". "
|
||
"Tolong konfirmasi."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable."
|
||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable."
|
||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable."
|
||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted health monitors are not recoverable."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable."
|
||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted listeners are not recoverable."
|
||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable and this "
|
||
"deletion will delete all of the sub-resources."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable and "
|
||
"this deletion will delete all of the sub-resources."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable and this "
|
||
"deletion will delete all of the sub-resources."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
|
||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable."
|
||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable."
|
||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted pools are not recoverable."
|
||
msgstr[0] "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable."
|