Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I766a311b760ddf531ea19e9075a770f201960b2f
This commit is contained in:
parent
41d7c63d2a
commit
b76f098c0b
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 05:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -1120,6 +1120,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie das Laufwerk innerhalb Ihres Betriebssystems aus und mounten Sie das "
|
||||
"Laufwerk erneut, sobald der Blockspeicher-Host wieder online ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For an example and more information, see `Verify operation <https://docs."
|
||||
"openstack.org/glance/latest/install/verify.html>_`. and `Manage Images "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/manage-images.html>_`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für ein Beispiel und mehr Informationen, schauen Sie `Verify operation "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/glance/latest/install/verify.html>_`. und "
|
||||
"`Manage Images <https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/manage-images."
|
||||
"html>_`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For certain versions of |previous_release_formal_name|, you must upgrade the "
|
||||
"RabbitMQ service."
|
||||
|
@ -1208,7 +1218,7 @@ msgid ""
|
|||
"OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informationen zur Bereitstellung Ihrer OpenStack-Ansible-Cloud finden Sie im "
|
||||
"Implementierungshandbuch :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>`für "
|
||||
"Implementierungshandbuch :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` für "
|
||||
"eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Bereitstellung der OpenStack-Pakete "
|
||||
"und Abhängigkeiten in Ihrer Cloud mit OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
|
@ -1259,6 +1269,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Instanzen für dauerhaftes Speichern finden Sie im folgenden Abschnitt "
|
||||
"*Verwalten von Datenträgern für persistenten Speicher *."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on generic OpenStack firewalling, see the `Firewalls "
|
||||
"and default ports <https://docs.openstack.org/install-guide/firewalls-"
|
||||
"default-ports.html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für mehr allgemeine Informationen zu OpenStack Firewalling, schauen Sie "
|
||||
"`Firewalls and default ports <https://docs.openstack.org/install-guide/"
|
||||
"firewalls-default-ports.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see :deploy_guide:`Configure the deployment <configure."
|
||||
"html>` in the OpenStack-Ansible Deployment Guide."
|
||||
|
@ -1301,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzerhandbücher finden Sie im Benutzerhandbuch zu :dev_docs:`<user/index."
|
||||
"Benutzerhandbücher finden Sie im :dev_docs:`Benutzerhandbuch <user/index."
|
||||
"html>`."
|
||||
|
||||
msgid "Forcing regeneration of cached facts"
|
||||
|
@ -2897,6 +2916,17 @@ msgstr ""
|
|||
"galaxy-removement.yml`` wurde hinzugefügt, um die abgestandenen Rollen mit "
|
||||
"Galaxy zu bereinigen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cluster comes back online after completion of this command. If this "
|
||||
"fails, please review `restarting the cluster`_ and `recovering the primary "
|
||||
"component`_ in the galera documentation as they're invaluable for a full "
|
||||
"cluster recovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Cluster kommt zurück nach Ausführung dieses Kommandos. Wenn es "
|
||||
"fehlschlägt, schauen Sie`restarting the cluster`_ und `recovering the "
|
||||
"primary component`_ in der Galera Dokumentation, denn sie ist zur "
|
||||
"Wiederherstellung eines Clusters von unschätzbarem Wert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cookie value is a shared secret and should be protected and kept private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2956,6 +2986,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Mounts und -Logs belassen. Die zweite wird die Daten in den Bind-Mounts und -"
|
||||
"Logs ebenfalls entfernen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands perform all of the steps from the setup-"
|
||||
"infrastructure playbook, except for ``repo-install.yml``, ``haproxy-install."
|
||||
"yml``, and ``galera-install.yml`` which you ran earlier. Running these "
|
||||
"playbook applies the relevant |current_release_formal_name| settings and "
|
||||
"packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Kommandos führen alle Schritte vom setup-infrastructure "
|
||||
"Playbook aus, ausser für ``repo-install.yml``, ``haproxy-install.yml`` und "
|
||||
"``galera-install.yml``, welche früher laufen. Der Lauf dieses Playbooks "
|
||||
"überträgt die |current_release_formal_name| relevanten Einstellungen und "
|
||||
"Pakete."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to move a file from your deployment host to "
|
||||
"the ``/tmp`` directory on a set of remote machines:"
|
||||
|
@ -3278,6 +3321,19 @@ msgstr ""
|
|||
"``*`` benutzen, wenn Sie nur den ersten Teil des Gruppennamens kennen, zum "
|
||||
"Beispiel ``compute_h*``. Das Argument ``-m`` ist für das Modul."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is a subset of the host setup playbook, limited to the "
|
||||
"``galera_all``, ``neutron_agent`` and ``rabbitmq_all`` host groups. The "
|
||||
"configuration of those containers is updated but a restart for any changes "
|
||||
"to take effect is deferred to another playbook or later (see the next "
|
||||
"section)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Kommando ist ein Teil des Host Setup Playbooks, limitiert zu "
|
||||
"``galera_all``, ``neutron_agent`` und ``rabbitmq_all`` Hostgruppen. Die "
|
||||
"Konfiguration dieser Container wird aktualisiert, aber ein Neustart für alle "
|
||||
"Änderungen wird für ander Playbooks oder für später erzögert (schauen Sie im "
|
||||
"nächsten Kapitel)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is similar to host evacuation but migrates all instances off "
|
||||
"the specified host while they are shutdown."
|
||||
|
@ -3285,6 +3341,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Dieser Befehl ähnelt der Host-Evakuierung, migriert jedoch alle Instanzen "
|
||||
"vom angegebenen Host, während sie heruntergefahren werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is the same setting up hosts on a new installation. The "
|
||||
"``galera_all``, ``neutron_agent`` and ``rabbitmq_all`` host groups are "
|
||||
"excluded to prevent reconfiguration and restarting of any of those "
|
||||
"containers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Kommando ist dasselbe wir das Aufsetzen eines neuen Hosts zu einer "
|
||||
"neuen Installation. Die ``galera_all``, ``neutron_agent`` und "
|
||||
"``rabbitmq_all`` Hostgruppen sind von der Neukonfiguration und Neustart "
|
||||
"aller Container ausgenommen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command results in a cluster containing a single node. The "
|
||||
"``wsrep_cluster_size`` value shows the number of nodes in the cluster."
|
||||
|
@ -3677,6 +3744,12 @@ msgstr ""
|
|||
"sicher, dass neue rsyslog-Containernamen aktualisiert werden. Senden Sie die "
|
||||
"aktualisierten Ergebnisse an ``dev/null``."
|
||||
|
||||
msgid "Update the other LXC container configuration"
|
||||
msgstr "Aktualisieren der anderen LXC Container Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Update the other container configuration independently."
|
||||
msgstr "Aktualsieren der anderen Container Konfiguration unabhängig."
|
||||
|
||||
msgid "Update user secrets file"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die Benutzergeheimdatei"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 03:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
@ -433,6 +433,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Before submitting code"
|
||||
msgstr "Vor dem Absenden des Codes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Branch all the repos that aren't part of the integrated release in gerrit. "
|
||||
"See also the ``projects.yaml`` in the governance repo. Manually branched "
|
||||
"repos need extra editions, like updating the .gitreview, or the reno index. "
|
||||
"Please reference previous branch creations by using the appropriate topic in "
|
||||
"gerrit (e.g.: ``create-stein``). The previous new branch creation may be "
|
||||
"different as the tooling/process may have evolved, so be aware that the "
|
||||
"changes needed may need to be adapted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Branchen Sie alle Repos, die nicht zum integrierten Release in Gerrit "
|
||||
"gehören. Siehe auch ``projects.yaml`` im Governance-Repo. Manuell gebranchte "
|
||||
"Repos benötigen zusätzliche Editionen, wie das Aktualisieren der .gitreview "
|
||||
"oder des Reno-Index. Bitte referenzieren Sie frühere Branch-Kreationen, "
|
||||
"indem Sie das entsprechende Topic in gerrit verwenden (z.B .: `` create-"
|
||||
"stein``). Die vorherige Erstellung eines neuen Branches kann anders sein, da "
|
||||
"sich der Werkzeug- /Prozess möglicherweise weiterentwickelt hat. Achten Sie "
|
||||
"also darauf, dass die erforderlichen Änderungen möglicherweise angepasst "
|
||||
"werden müssen."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Reporting"
|
||||
msgstr "Fehlerberichterstattung"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,6 +1572,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Unser Spezifikations-Repository folgt den üblichen OpenStack- und OpenStack-"
|
||||
"Ansible-Richtlinien für die Übermittlung von Code."
|
||||
|
||||
msgid "Participate in Forum sessions at the OpenStack Summits"
|
||||
msgstr "Teilnahme an Forumveranstaltung auf den OpenStack Summits"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Participate in team sessions at the OpenStack Projects Team Gatherings (PTG)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teilnahme an Teamveranstaltungen auf den OpenStack Projects Team Gatherings "
|
||||
"(PTG)"
|
||||
|
||||
msgid "Pass functional tests"
|
||||
msgstr "Bestehe Funktionstests"
|
||||
|
||||
|
@ -1620,6 +1648,20 @@ msgstr ""
|
|||
"darauf warten, dass das Problem bestätigt oder bestätigt wird, sollte der "
|
||||
"Status als **Neu** beibehalten werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note in-person attendance at PTG, Summit, mid-cycles, and other code "
|
||||
"sprints is not a requirement to be a core reviewer. The team will do its "
|
||||
"best to facilitate virtual attendance at all events. Travel is not to be "
|
||||
"taken lightly, and we realize the costs involved for those who attend these "
|
||||
"events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass die Teilnahme an PTG-, Summit-, Mid-Cycle- und "
|
||||
"anderen Code-Sprints nicht erforderlich ist, um ein Core-Reviewer zu sein. "
|
||||
"Das Team wird sein Bestes tun, um die virtuelle Teilnahme an allen "
|
||||
"Veranstaltungen zu erleichtern. Reisen wird nicht auf die leichte Schulter "
|
||||
"genommen, und wir realisieren die Kosten für diejenigen, die an diesen "
|
||||
"Veranstaltungen teilnehmen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please reference the `Project Team Guide bugs reference_` for information "
|
||||
"about bug status/importance and the life cycle of a bug."
|
||||
|
@ -2355,6 +2397,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwendung der \">\" und \"|\" Operatoren sollten auf Ansible-Bedingungen "
|
||||
"und Befehlsmodule wie Ansible ``shell`` oder ``command`` beschränkt sein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the topic ``create-<branchname>`` (e.g: ``create-stein``) for future "
|
||||
"reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie das Topic ``create-<branchname>`` (z.B.: ``create-stein``) für "
|
||||
"zukünfige Referenzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually not. This bug report has an inconsistent state though. If a bug "
|
||||
"report has an assignee, it should be In Progress and have an importance set."
|
||||
|
|
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 03:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 04:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -287,6 +287,9 @@ msgid "Absolute minimum server resources (currently used for gate checks):"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Absolute minimale Serverressourcen (derzeit für Gate-Checks verwendet):"
|
||||
|
||||
msgid "Add them also to your pipeline:"
|
||||
msgstr "Fügen Sie diese auch zu Ihrer Pipeline:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional options may be implemented by simply concatenating them with a "
|
||||
"space between each set of options, for example:"
|
||||
|
@ -369,6 +372,21 @@ msgid "CPU/motherboard that supports `hardware-assisted virtualization`_"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"CPU / Motherboard, das `Hardware-unterstützte Virtualisierung`_ unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Ceilometer Changes"
|
||||
msgstr "Ceilometer Änderungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ceilometer needs additional pip packages to talk to Ceph Rados Gateway. To "
|
||||
"install it, edit the default ceilometer_pip_packages in your user_variables."
|
||||
"yml file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceilometer brauch zusätzliche pip Pakete, um mit dem Ceph Rados Gateway zu "
|
||||
"kommunizieren. Um es zu installieren, editieren Sie default "
|
||||
"ceilometer_pip_packages in Ihrer user_variables.yml Datei:"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph Changes"
|
||||
msgstr "Ceph Änderungen"
|
||||
|
||||
msgid "Ceph production example"
|
||||
msgstr "Ceph Produktionsbeispiel"
|
||||
|
||||
|
@ -423,6 +441,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kopieren Sie Ihre SSL-Zertifikat-, Schlüssel- und CA-Zertifikatdateien auf "
|
||||
"den Bereitstellungshost."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Declare Ceph Rados Gateway as object-store in your ceilometer.conf file by "
|
||||
"adding this to your user_variables.yml file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deklarieren Sie Ceph Rados Gateway als Objektspeicher in Ihrer ceilometer."
|
||||
"conf Datei durch Hinzufügen zu Ihrer user_variables.yml Datei:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deployers can configure the script to source Ansible from an alternate Git "
|
||||
"repository by setting the environment variable ``ANSIBLE_GIT_REPO``."
|
||||
|
@ -818,6 +843,9 @@ msgstr ""
|
|||
"können diese 3 Variablen in einer `` user _ *. Yml`` Datei definieren. Siehe "
|
||||
"auch die Seite ref: `user-overrides`."
|
||||
|
||||
msgid "Integrate radosgw into your Telemetry"
|
||||
msgstr "Integration radosgw in Ihr Telemetry"
|
||||
|
||||
msgid "Integration with Ceph"
|
||||
msgstr "Integration mit Ceph"
|
||||
|
||||
|
@ -1495,6 +1523,27 @@ msgstr ""
|
|||
"das für das Dateisystem verwendet wird, das /tmp zugeordnet ist. Sie können "
|
||||
"dies überprüfen, indem Sie den folgenden Befehl ausführen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The required changes are described in the documentation of Ceilometer. This "
|
||||
"is just a sum up. In your ceph.conf add:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die erforderlichen Änderungen sind in der Dokumentation von Ceilometer "
|
||||
"beschrieben. Dies ist nur eine Zusammenfassung. In Ihre ceph.conf fügen Sie "
|
||||
"hinzu:"
|
||||
|
||||
msgid "The required user and credentials is created by this command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der erforderliche Benutzer und Rechte werden mit diesem Kommando erzeugt:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The telemetry (and in consequence accounting) for radosgw as object-storage "
|
||||
"will not work out of the box. You need to change different parts of your "
|
||||
"OpenStack and Ceph setup to get it up and running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Telemetrie (und in der Folge Accounting) für radosgw als Objekt-Speicher "
|
||||
"funktioniert nicht aus der Box. Sie müssen verschiedene Teile Ihres "
|
||||
"OpenStack- und Ceph-Setups ändern, um es zum Laufen zu bringen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variables to set which provide the path on the deployment node to the "
|
||||
"certificates for HAProxy configuration are:"
|
||||
|
@ -1502,6 +1551,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Die zu setzenden Variablen, die den Zertifikaten für die HAProxy-"
|
||||
"Konfiguration den Pfad auf dem Implementierungsknoten bereitstellen, sind:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The |current_release_formal_name| release is only compatible with Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) Centos 7 and openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die |current_release_formal_name| Version ist nur kompatibel mit Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) Centos 7 und openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
|
||||
msgid "Then, run the playbook to apply the certificates:"
|
||||
msgstr "Führen Sie dann das Playbook aus, um die Zertifikate anzuwenden:"
|
||||
|
||||
|
@ -1686,6 +1744,9 @@ msgstr ""
|
|||
"müssen Sie das `` 'festlegen <servicename> _ssl_self_signed_regen`` "
|
||||
"Variable auf eine der folgenden Weisen auf true:"
|
||||
|
||||
msgid "To get your credentials, execute:"
|
||||
msgstr "Um Ihre Rechte zu bekommen, führen Sie aus:"
|
||||
|
||||
msgid "Tunnel (VXLAN) Network"
|
||||
msgstr "Tunnel (VXLAN) Netzwerk"
|
||||
|
||||
|
@ -1707,6 +1768,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unreliable or low bandwidth external connectivity"
|
||||
msgstr "Unzuverlässige oder niedrige Bandbreite externe Konnektivität"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Ubuntu repositories to mirror for Ubuntu 16.04 LTS:"
|
||||
msgstr "Upstream Ubuntu Repositories zum Spiegeln von Ubuntu 16.04 LTS:"
|
||||
|
||||
msgid "Upstream Ubuntu repositories to mirror for Ubuntu 18.04 LTS:"
|
||||
msgstr "Upstream Ubuntu Repositories zum Spiegeln von Ubuntu 18.04 LTS:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the following process to deploy user-provided SSL certificates in "
|
||||
"OpenStack-Ansible:"
|
||||
|
@ -1798,6 +1865,15 @@ msgstr ""
|
|||
"verwendet, um den Umfang jedes Provider-Netzwerks auf diese Gruppe zu "
|
||||
"beschränken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also have to configure Ceilometer to actually query radosgw. When your "
|
||||
"ceilometer isn’t configured to poll everything, add these pollsters to your "
|
||||
"polling.yml file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen Ceilometer auch konfigurieren, um radosgw tatsächlich abzufragen. "
|
||||
"Wenn Ihr Ceilometer nicht für die Abfrage von allem konfiguriert ist, fügen "
|
||||
"Sie diese zur Datei polling.yml hinzu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can apply security hardening configurations to an existing environment "
|
||||
"or audit an environment by using a playbook supplied with OpenStack-Ansible:"
|
||||
|
@ -1856,6 +1932,12 @@ msgstr "eine einfache Laborbereitstellung"
|
|||
msgid "an overview of how all of the OpenStack services fit together"
|
||||
msgstr "ein Überblick darüber, wie alle OpenStack-Services zusammenpassen"
|
||||
|
||||
msgid "bionic"
|
||||
msgstr "bionic"
|
||||
|
||||
msgid "bionic-updates"
|
||||
msgstr "bionic-updates"
|
||||
|
||||
msgid "compute1"
|
||||
msgstr "compute1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 03:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 22:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
@ -32,6 +32,16 @@ msgstr "Ocata: Aktuelle stabile Version, Sicherheit wird unterstützt"
|
|||
msgid "OpenStack-Ansible Documentation"
|
||||
msgstr "OpenStack-Ansible-Dokumentation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack-Ansible Rocky is currently a release candidate, expected to "
|
||||
"release with the 18.0.0 tag by 28 November 2018."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack-Ansible Rocky ist derzeit ein Release Kandidat, erwartet mit Tag "
|
||||
"18.0.0 am 28. November 2018."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack-Ansible Stein is currently in development."
|
||||
msgstr "OpenStack-Ansible Stein ist momentan in der Entwicklung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack-Ansible provides Ansible playbooks and roles for the deployment "
|
||||
"and configuration of an OpenStack environment."
|
||||
|
@ -73,6 +83,12 @@ msgstr "Pike: Aktuelle stabile Version, Sicherheit unterstützt"
|
|||
msgid "Queens: Current stable release, security supported"
|
||||
msgstr "Queens: Aktuelle stabile Version, Sicherheit unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky: Release Candidate"
|
||||
msgstr "Rocky: Release Kandidat"
|
||||
|
||||
msgid "Stein: Pre-release"
|
||||
msgstr "Stein: Vorversion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view the documentation only, see the `OpenStack-Ansible Mitaka "
|
||||
"Documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/mitaka/>`_."
|
||||
|
@ -105,3 +121,9 @@ msgstr "`OpenStack-Ansible Queens Dokumentation`_"
|
|||
|
||||
msgid "`OpenStack-Ansible Queens series release notes`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack-Ansible Queens Series Versionshinweise`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky Documentation`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky Dokumentation`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack-Ansible Rocky series release notes`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack-Ansible Rocky Serie Versionshinweise`_"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue