Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iccb4af0c7f6d4edb87a73bd61f10f3565acce266
This commit is contained in:
parent
3d141c7a23
commit
c10a92a021
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -314,16 +314,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie die Host-Computer, bevor Sie die Infrastruktur und "
|
||||
"OpenStack installieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting with the upgraded version, perform preflight checks to "
|
||||
"ensure your environment is stable. If any of those checks fail, the upgrade "
|
||||
"should stop to let the deployer chose what to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevor Sie mit der aktualisierten Version beginnen, führen Sie Preflight-"
|
||||
"Prüfungen durch, um sicherzustellen, dass Ihre Umgebung stabil ist. Wenn "
|
||||
"eine dieser Überprüfungen fehlschlägt, sollte das Upgrade gestoppt werden, "
|
||||
"damit der Deployer auswählen kann, was zu tun ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Being familiar with running ad-hoc Ansible commands is helpful when "
|
||||
"operating your OpenStack-Ansible deployment. For example, if we look at the "
|
||||
@ -343,9 +333,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "Blockspeicherdienst"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap Ansible again"
|
||||
msgstr "Ansible erneut boostrappen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bootstrap Ansible again to ensure that all OpenStack-Ansible role "
|
||||
"dependencies are in place before you run playbooks from the |"
|
||||
@ -429,13 +416,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie in das Verzeichnis der Playbooks"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change to the playbooks directory so that the OpenStack-Ansible dynamic "
|
||||
"inventory is found automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wechseln Sie in das Playbooks-Verzeichnis, damit das dynamische OpenStack-"
|
||||
"Ansible-Inventar automatisch gefunden wird."
|
||||
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory:"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie in das Verzeichnis der Playbooks:"
|
||||
|
||||
@ -673,15 +653,6 @@ msgstr ""
|
||||
"An Cinder angehängte Datenträger erfordern ebenfalls eine Libvirt-Version "
|
||||
"größer oder gleich 1.2.17."
|
||||
|
||||
msgid "Clean up old facts"
|
||||
msgstr "Bereinige alte Fakten"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the ceph-ansible galaxy namespaced roles"
|
||||
msgstr "Bereinige die Ceph-anisible-Galaxie namens Namespace"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the pip.conf file"
|
||||
msgstr "Bereinigen Sie die Datei pip.conf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Advanced Options**. Specify whether the instance uses a "
|
||||
"configuration drive to store metadata by selecting a disk partition type."
|
||||
@ -819,9 +790,6 @@ msgstr "Erstellen einer Instanz über die Befehlszeile"
|
||||
msgid "Database backups and recovery"
|
||||
msgstr "Datenbank-Backups und Wiederherstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Deal with existing OpenStack-Ansible artifacts"
|
||||
msgstr "Gehen Sie mit vorhandenen OpenStack-Ansible-Artefakten um"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Declaratively (list of cluster nodes in a config, with ``rabbitmq-"
|
||||
"autocluster``, or ``rabbitmq-clusterer`` plugins)"
|
||||
@ -856,17 +824,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ist eine alternative Möglichkeit, auf die Metadaten im Nova EC2-Stil "
|
||||
"zuzugreifen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deployers can run the upgrade steps manually. Manual upgrades are useful for "
|
||||
"scoping the changes in the upgrade process (for example, in very large "
|
||||
"deployments with strict SLA requirements), or performing other upgrade "
|
||||
"automations beyond what is provided by OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deployer können die Upgrade-Schritte manuell ausführen. Manuelle Upgrades "
|
||||
"sind nützlich, um die Änderungen im Upgrade-Prozess (z. B. in sehr großen "
|
||||
"Bereitstellungen mit strengen SLA-Anforderungen) zu berücksichtigen oder "
|
||||
"andere Upgrade-Automatisierungen als OpenStack-Ansible durchzuführen."
|
||||
|
||||
msgid "Destroy and recreate containers"
|
||||
msgstr "Zerstören und Neuerstellen von Containern"
|
||||
|
||||
@ -1096,16 +1053,6 @@ msgstr "Suchen nach Ports für Ihren externen Load Balancer"
|
||||
msgid "Firewalls"
|
||||
msgstr "Firewalls"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Memcached cache"
|
||||
msgstr "Flush Memcached-Cache"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush all of the caches in Memcached. For more information, see :ref:"
|
||||
"`memcached-flush`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spülen Sie alle Caches in Memcached. Weitere Informationen finden Sie unter :"
|
||||
"ref:`memcached-flush`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a Compute host, shut down the instance on the host before it goes down. "
|
||||
"For a Block Storage (cinder) host using non-redundant storage, shut down any "
|
||||
@ -1130,13 +1077,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Manage Images <https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/manage-images."
|
||||
"html>_`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For certain versions of |previous_release_formal_name|, you must upgrade the "
|
||||
"RabbitMQ service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für bestimmte Versionen von |previous_release_formal_name| müssen Sie den "
|
||||
"RabbitMQ-Dienst aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For disaster recovery purposes, it is a good practice to perform regular "
|
||||
"backups of the database, configuration files, network information, and "
|
||||
@ -1285,9 +1225,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter: deploy_guide: `Konfigurieren Sie die "
|
||||
"Bereitstellung <configure.html>`im OpenStack-Ansible-Bereitstellungshandbuch."
|
||||
|
||||
msgid "For more information, see :ref:`setup-infra-playbook`."
|
||||
msgstr "Für weitere Informationen siehe :ref: `setup-infra-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see `Inventory <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
"intro_inventory.html>`_ and `Patterns <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
@ -1304,20 +1241,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen finden Sie unter `Shell - Befehle in Knoten ausführen "
|
||||
"<http://docs.ansible.com/ansible/shell_module.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For upgrades between major versions, the OpenStack-Ansible repository "
|
||||
"provides playbooks and scripts to upgrade an environment. The ``run-upgrade."
|
||||
"sh`` script runs each upgrade playbook in the correct order, or playbooks "
|
||||
"can be run individually if necessary. Alternatively, a deployer can upgrade "
|
||||
"manually. A major upgrade process performs the following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für Upgrades zwischen Hauptversionen bietet das OpenStack-Ansible-Repository "
|
||||
"Playbooks und Skripts zum Aktualisieren einer Umgebung. Das ``run-upgrade."
|
||||
"sh``-Skript führt jedes Upgrade-Playbook in der richtigen Reihenfolge aus, "
|
||||
"oder Playbooks können bei Bedarf einzeln ausgeführt werden. Alternativ kann "
|
||||
"ein Deployer manuell ein Upgrade durchführen. Ein wichtiger Upgrade-Prozess "
|
||||
"führt die folgenden Aktionen aus:"
|
||||
|
||||
msgid "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzerhandbücher finden Sie im :dev_docs:`Benutzerhandbuch <user/index."
|
||||
@ -1326,12 +1249,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forcing regeneration of cached facts"
|
||||
msgstr "Regenerierung von zwischengespeicherten Fakten erzwingen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the ``openstack-ansible`` root directory, run the following commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie im Root-Verzeichnis ``openstack-ansible`` die folgenden Befehle "
|
||||
"aus:"
|
||||
|
||||
msgid "Galera cluster maintenance"
|
||||
msgstr "Galera-Cluster-Wartung"
|
||||
|
||||
@ -1749,11 +1666,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Containern ausgeführt. Es ist möglich, diese Dienste zu skalieren, indem Sie "
|
||||
"die Datei ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config.yml`` modifizieren."
|
||||
|
||||
msgid "Install and update any new or changed HAProxy service configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installieren und aktualisieren Sie alle neuen oder geänderten HAProxy-"
|
||||
"Dienstkonfigurationen."
|
||||
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
@ -1952,13 +1864,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Benutzern, Austauschknoten, Warteschlangen und Bindungen speichert. "
|
||||
"Nachrichten werden jedoch nicht in der Datenbank gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifies files residing in the ``/etc/openstack_deploy`` directory, to "
|
||||
"reflect new configuration values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändert Dateien, die sich im Verzeichnis ``/etc/openstack_deploy`` befinden, "
|
||||
"um neue Konfigurationswerte widerzuspiegeln."
|
||||
|
||||
msgid "Modify security groups"
|
||||
msgstr "Ändern Sie Sicherheitsgruppen"
|
||||
|
||||
@ -2056,9 +1961,6 @@ msgstr ""
|
||||
"anderen Host zu unterstützen, um verschiedene operative Aufgaben zu "
|
||||
"unterstützen, darunter:"
|
||||
|
||||
msgid "Now all containers can be pointed to the repo server's VIPs."
|
||||
msgstr "Jetzt können alle Container auf die VIPs des Repo-Servers verweisen."
|
||||
|
||||
msgid "Now delete the targeted inventory archive."
|
||||
msgstr "Löschen Sie jetzt das Zielinventararchiv."
|
||||
|
||||
@ -2178,9 +2080,6 @@ msgstr "Betriebshandbuch"
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Wahlweise"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, take a backup of your environment:"
|
||||
msgstr "Optional können Sie ein Backup Ihrer Umgebung erstellen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other configurations can be configured inside the ``/etc/openstack_deploy/"
|
||||
"user_variables.yml`` file:"
|
||||
@ -2194,21 +2093,9 @@ msgstr "Andere Formen der Instanzmigration"
|
||||
msgid "Pause, resume, or suspend the instance"
|
||||
msgstr "Die Instanz pausieren, fortsetzen oder anhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Perform a controlled rolling restart of the Galera containers"
|
||||
msgstr "Führen Sie einen kontrollierten Neustart der Galera-Container durch"
|
||||
|
||||
msgid "Perform the following checks:"
|
||||
msgstr "Führen Sie die folgenden Prüfungen durch:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Places flag files that are created by the migration scripts in order to "
|
||||
"achieve idempotency. These files are placed in the |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plaziert Flag-Dateien, die von den Migrationsskripten erstellt werden, um "
|
||||
"Idempotenz zu erreichen. Diese Dateien werden im |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"abgelegt Verzeichnis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please also have a look at `upstream starting a cluster page <http://"
|
||||
"galeracluster.com/documentation-webpages/startingcluster.html>`_"
|
||||
@ -2414,20 +2301,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restart a Networking agent container"
|
||||
msgstr "Starten Sie einen Container für den Netzwerkagenten neu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart containers one at a time, ensuring that each is started, responding, "
|
||||
"and synchronized with the other nodes in the cluster before moving on to the "
|
||||
"next. This step allows the LXC container configuration that you applied "
|
||||
"earlier to take effect, ensuring that the containers are restarted in a "
|
||||
"controlled fashion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Starten Sie die Container einzeln nacheinander neu, und stellen Sie sicher, "
|
||||
"dass alle Container gestartet, mit den anderen Knoten im Cluster reagiert "
|
||||
"und synchronisiert wurden, bevor Sie zum nächsten Knoten wechseln. In diesem "
|
||||
"Schritt kann die LXC-Containerkonfiguration, die Sie zuvor angewendet haben, "
|
||||
"wirksam werden, um sicherzustellen, dass die Container auf kontrollierte "
|
||||
"Weise neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart your OpenStack services by accessing every controller node. Some "
|
||||
"OpenStack services will require restart from other nodes in your environment."
|
||||
@ -2703,14 +2576,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Soft or hard reset the instance"
|
||||
msgstr "Weiches oder hartes Zurücksetzen der Instanz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some configurations have changed, so purge old facts before the upgrade. For "
|
||||
"more information, see :ref:`fact-cleanup-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige Konfigurationen haben sich geändert. Löschen Sie daher alte Fakten "
|
||||
"vor dem Upgrade. Für weitere Informationen siehe :ref:`fact-cleanup-"
|
||||
"playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some containers, such as ``cinder``, ``glance``, ``neutron_agents``, and "
|
||||
"``swift_proxy`` have more than two interfaces to support their functions."
|
||||
@ -2826,39 +2691,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die ``Link:``-Zeilen zeigen die Netzwerkschnittstellen, die an den Utility-"
|
||||
"Container angehängt sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``container_bridge`` setting defines the physical network bridge used to "
|
||||
"connect the veth pair from the physical host to the container. Inside the "
|
||||
"container, the ``container_interface`` setting defines the name at which the "
|
||||
"physical network will be made available. Make sure that both settings are "
|
||||
"uniquely defined across their provider networks and that the network "
|
||||
"interface is correctly configured inside your operating system. "
|
||||
"``group_binds`` define where this network need to attached to, to either "
|
||||
"containers or physical hosts and is ultimately dependent on the network "
|
||||
"stack in use. For example, Linuxbridge versus OVS. The configuration "
|
||||
"``range`` defines Neutron physical segmentation IDs which are automatically "
|
||||
"used by end users when creating networks via mainly horizon and the Neutron "
|
||||
"API. Similar is true for the ``net_name`` configuration which defines the "
|
||||
"addressable name inside the Neutron configuration. This configuration also "
|
||||
"need to be unique across other provider networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Einstellung ``container_bridge`` definiert die physische Netzwerkbrücke, "
|
||||
"die verwendet wird, um das veth-Paar vom physischen Host mit dem Container "
|
||||
"zu verbinden. Innerhalb des Containers definiert die Einstellung "
|
||||
"``container_interface`` den Namen, unter dem das physische Netzwerk "
|
||||
"verfügbar gemacht wird. Stellen Sie sicher, dass beide Einstellungen in "
|
||||
"ihren Provider-Netzwerken eindeutig definiert sind und dass die "
|
||||
"Netzwerkschnittstelle in Ihrem Betriebssystem korrekt konfiguriert ist. "
|
||||
"``group_binds`` definiert, wo dieses Netzwerk an Container oder physische "
|
||||
"Hosts angehängt werden muss und hängt letztendlich vom verwendeten Netzwerk-"
|
||||
"Stack ab. Zum Beispiel Linuxbridge gegen OVS. Die Konfiguration ``range`` "
|
||||
"definiert die physikalischen Segmentierungs-IDs von Neutron, die automatisch "
|
||||
"von den Endbenutzern beim Erstellen von Netzwerken über hauptsächlich "
|
||||
"horizon und die Neutron-API verwendet werden. Ähnliches gilt für die "
|
||||
"Konfiguration ``net_name``, die den adressierbaren Namen innerhalb der "
|
||||
"Neutron-Konfiguration definiert. Diese Konfiguration muss auch in anderen "
|
||||
"Provider-Netzwerken eindeutig sein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``glance-registry`` handles the database operations for managing the "
|
||||
"storage of the image index and properties. The ``glance-api`` handles the "
|
||||
@ -2900,22 +2732,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Cloud-Anbieter legt die Verfügbarkeitszone auf einen bestimmten Wert "
|
||||
"fest."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
||||
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
||||
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
||||
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
||||
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
||||
"galaxy-named roles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gemeinsamen ceph-ansible Rollen werden nicht mehr mit einem galaktischen "
|
||||
"Stil benannt. (z. B. ``ceph.ceph-common`` wird jetzt als``ceph-common`` "
|
||||
"geklont), da sich die Art und Weise ändert, in der Upstream-Meta-"
|
||||
"Abhängigkeiten in den ceph-Rollen behandelt werden. Die Rollen werden "
|
||||
"entsprechend der neuen Benennung geklont und ein Upgrade-Spielbuch ``ceph-"
|
||||
"galaxy-removement.yml`` wurde hinzugefügt, um die abgestandenen Rollen mit "
|
||||
"Galaxy zu bereinigen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cluster comes back online after completion of this command. If this "
|
||||
"fails, please review `restarting the cluster`_ and `recovering the primary "
|
||||
@ -2966,10 +2782,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Standardspeicherort des Cookies in ``*nix`` Umgebungen ist ``/var/lib/"
|
||||
"rabbitmq/.erlang.cookie`` oder in ``HOME/.erlang.cookie``."
|
||||
|
||||
msgid "The deployment node may have previous branch artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Implementierungsknoten kann frühere Verzweigungsartefakte aufweisen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The difference is that the cluster status section of the output, both nodes "
|
||||
"are now grouped together:"
|
||||
@ -2986,19 +2798,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mounts und -Logs belassen. Die zweite wird die Daten in den Bind-Mounts und -"
|
||||
"Logs ebenfalls entfernen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands perform all of the steps from the setup-"
|
||||
"infrastructure playbook, except for ``repo-install.yml``, ``haproxy-install."
|
||||
"yml``, and ``galera-install.yml`` which you ran earlier. Running these "
|
||||
"playbook applies the relevant |current_release_formal_name| settings and "
|
||||
"packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Kommandos führen alle Schritte vom setup-infrastructure "
|
||||
"Playbook aus, ausser für ``repo-install.yml``, ``haproxy-install.yml`` und "
|
||||
"``galera-install.yml``, welche früher laufen. Der Lauf dieses Playbooks "
|
||||
"überträgt die |current_release_formal_name| relevanten Einstellungen und "
|
||||
"Pakete."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to move a file from your deployment host to "
|
||||
"the ``/tmp`` directory on a set of remote machines:"
|
||||
@ -3091,18 +2890,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The playbook restarts all other containers on the node."
|
||||
msgstr "Das Playbook startet alle anderen Container auf dem Knoten neu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presence of the ``pip.conf`` file can cause build failures during the "
|
||||
"upgrade to |current_release_formal_name|. This playbook removes the ``pip."
|
||||
"conf`` file on all the physical servers and on the repo containers. For more "
|
||||
"information, see :ref:`pip-conf-removal`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Vorhandensein der ``pip.conf``-Datei kann während des Upgrades auf |"
|
||||
"current_release_formal_name| Build-Fehler verursachen. Dieses Playbook "
|
||||
"entfernt die ``pip.conf``-Datei auf allen physischen Servern und in den "
|
||||
"Repocontainern. Weitere Informationen finden Sie unter :ref:`pip-conf-"
|
||||
"removal`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The process will take less than a minute to complete. Instance creation is "
|
||||
"complete when the status is listed as active. Refresh the page to see the "
|
||||
@ -3158,18 +2945,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Art des Containerformats, eines von ``ami``, ``ari``, ``aki``, ``blank`` "
|
||||
"oder ``ovf``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user configuration files in the ``/etc/openstack_deploy/`` directory and "
|
||||
"the environment layout in the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` directory have "
|
||||
"new name values added in |current_release_formal_name|. Update the files as "
|
||||
"follows. For more information, see :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Benutzerkonfigurationsdateien im Verzeichnis ``/etc/openstack_deploy/`` "
|
||||
"und das Umgebungslayout im Verzeichnis ``/etc/openstack_deploy/env.d`` haben "
|
||||
"neue Namen in |current_release_formal_name| hinzugefügt. Aktualisieren Sie "
|
||||
"die Dateien wie folgt. Weitere Informationen finden Sie unter :ref:`config-"
|
||||
"change-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user in the Secondary Region now has access to objects PUT in the "
|
||||
"Primary Region. The Secondary Region can PUT objects accessible by the user "
|
||||
@ -3660,31 +3435,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Problemen, muss ein bestimmter oder alle Neutronenagenten-Container neu "
|
||||
"gestartet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unset the following environment variables first:"
|
||||
msgstr "Setzen Sie zuerst die folgenden Umgebungsvariablen auf:"
|
||||
|
||||
msgid "Update HAProxy configuration"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die HAProxy-Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Update all OpenStack services:"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie alle OpenStack-Dienste:"
|
||||
|
||||
msgid "Update all the dependent roles to the latest version:"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie alle abhängigen Rollen auf die neueste Version:"
|
||||
|
||||
msgid "Update configuration and environment files"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie Konfigurations- und Umgebungsdateien"
|
||||
|
||||
msgid "Update repository servers"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die Repository-Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the configuration of the repository servers and build new packages "
|
||||
"required by the |current_release_formal_name| release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie die Konfiguration der Repository-Server und erstellen Sie "
|
||||
"neue Pakete, die von |current_release_formal_name| benötigt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the container number listed under the ``affinity`` configuration to "
|
||||
"the desired number. The above example has ``galera_container`` set at one "
|
||||
@ -3711,23 +3467,9 @@ msgstr ""
|
||||
"sicher, dass neue rsyslog-Containernamen aktualisiert werden. Senden Sie die "
|
||||
"aktualisierten Ergebnisse an ``dev/null``."
|
||||
|
||||
msgid "Update the other LXC container configuration"
|
||||
msgstr "Aktualisieren der anderen LXC Container Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Update the other container configuration independently."
|
||||
msgstr "Aktualsieren der anderen Container Konfiguration unabhängig."
|
||||
|
||||
msgid "Update user secrets file"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die Benutzergeheimdatei"
|
||||
|
||||
msgid "Updating the node with the new configuration"
|
||||
msgstr "Aktualisieren des Knotens mit der neuen Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade MariaDB to the most recent 10.x minor release across the cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie MariaDB auf die neueste 10.x-Minor-Version im Cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade OpenStack"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -3737,19 +3479,6 @@ msgstr "Aktualisieren Sie Hosts"
|
||||
msgid "Upgrade specific components"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie bestimmte Komponenten"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the MariaDB version"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die MariaDB-Version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade the OpenStack components with the same installation playbook, "
|
||||
"without any additional options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie die OpenStack-Komponenten mit demselben "
|
||||
"Installationshandbuch, ohne zusätzliche Optionen."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the infrastructure"
|
||||
msgstr "Aktualisieren Sie die Infrastruktur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades between minor versions of OpenStack-Ansible require updating the "
|
||||
"repository clone to the latest minor release tag, updating the ansible "
|
||||
@ -3762,13 +3491,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Playbooks für die Zielhosts. Dieser Abschnitt enthält Anweisungen für diese "
|
||||
"Aufgaben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades the infrastructure servers. See :ref:`setup-infra-playbook` for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisiert die Infrastrukturserver. Siehe :ref:`setup-infra-playbook` für "
|
||||
"Details."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading by using a script"
|
||||
msgstr "Aktualisieren mit einem Skript"
|
||||
|
||||
@ -3813,9 +3535,6 @@ msgstr ""
|
||||
"des Openstack-Clients zum Verwalten von Abbildern <https://docs.openstack."
|
||||
"org/image-guide/create-images-manually.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Use the repository servers"
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die Repository-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Useful network utilities and commands:"
|
||||
msgstr "Nützliche Netzwerkdienstprogramme und Befehle:"
|
||||
|
||||
@ -4236,16 +3955,6 @@ msgstr "qemu verwendet standardmäßig `` qemu+tcp://%s/system``"
|
||||
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
msgstr "xen verwendet standardmäßig ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"|current_release_formal_name| introduces new user secrets to the stack. "
|
||||
"These secrets are populated automatically when you run the following "
|
||||
"playbook. For more information, see :ref:`user-secrets-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|current_release_formal_name| führt neue Benutzergeheimnisse in den Stapel "
|
||||
"ein. Diese Geheimnisse werden automatisch ausgefüllt, wenn Sie das folgende "
|
||||
"Playbook ausführen. Weitere Informationen finden Sie unter :ref:`user-"
|
||||
"secrets-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|upgrade_warning| Testen Sie dies zunächst in einer Entwicklungsumgebung."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 03:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -717,13 +717,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Um beispielsweise Galera direkt auf dedizierten Hosts auszuführen, führen "
|
||||
"Sie die folgenden Schritte aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, to run an upgrade for both components at once, run the "
|
||||
"following commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie beispielsweise die folgenden Befehle aus, um ein Upgrade für "
|
||||
"beide Komponenten gleichzeitig auszuführen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, you might want to add the following parameters to the ``nova."
|
||||
"conf`` file:"
|
||||
@ -1166,12 +1159,6 @@ msgstr "Lastenausgleicher"
|
||||
msgid "Log aggregation host"
|
||||
msgstr "Protokollaggregationshost"
|
||||
|
||||
msgid "Major Upgrade Playbooks"
|
||||
msgstr "Major Upgrade-Playbooks"
|
||||
|
||||
msgid "Major Upgrade Scripts"
|
||||
msgstr "Major Upgrade-Skripte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Major releases are done every six months according to the `OpenStack release "
|
||||
"schedule_`. Each major release is consistent with an OpenStack series."
|
||||
@ -1179,9 +1166,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Major Releases werden alle sechs Monate gemäß dem `OpenStack Release "
|
||||
"Schedule` durchgeführt. Jede Hauptversion entspricht einer OpenStack-Serie."
|
||||
|
||||
msgid "Major upgrades reference"
|
||||
msgstr "Major Upgrade Referenzen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many of the services deployed with OpenStack-Ansible are encrypted by "
|
||||
"default or offer encryption as an option. The playbooks generate self-signed "
|
||||
@ -1831,15 +1815,6 @@ msgstr ""
|
||||
"das Ändern von Paketversionen oder das Überschreiben vorhandener Variablen "
|
||||
"umfassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The RabbitMQ server role installs patch releases automatically, regardless "
|
||||
"of the value of ``rabbitmq_upgrade``. This variable controls the upgrade of "
|
||||
"only the major or minor versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die RabbitMQ-Serverrolle installiert Patch-Releases automatisch, unabhängig "
|
||||
"vom Wert von ``rabbitmq_upgrade``. Diese Variable steuert das Upgrade nur "
|
||||
"der Haupt- oder Nebenversionen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `LVMVolumeDriver`_ is designed as a reference driver implementation, "
|
||||
"which we do not recommend for production usage. The LVM storage back-end is "
|
||||
@ -1967,14 +1942,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Verzeichnisholding-Konfiguration, aus der das Inventar erstellt werden soll. "
|
||||
"Wenn nicht angegeben, ist der Standard ``/etc/openstack_deploy/``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``galera_upgrade`` variable tells the ``galera_server`` role to remove "
|
||||
"the current version of MariaDB and Galera and upgrade to the 10.*x* series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ``galera_upgrade`` Variable teilt der ``galera_server`` Rolle mit, die "
|
||||
"aktuelle Version von MariaDB und Galera zu entfernen und auf die 10.*x* "
|
||||
"Serie aufzurüsten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``haproxy.yml.example`` file in the ``conf.d/`` directory provides a "
|
||||
"simple example of defining a host group (``haproxy_hosts``) with two hosts "
|
||||
@ -2030,32 +1997,6 @@ msgstr ""
|
||||
"den Details, wie erweiterte Containernetzwerkkonfiguration zu tun. Der "
|
||||
"Inhalt der Datei wird hier als Referenz angezeigt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``playbooks`` directory contains the ``setup-infrastructure.yml`` "
|
||||
"playbook. The ``run-upgrade.sh`` script calls the ``setup-insfrastructure."
|
||||
"yml`` playbook with specific arguments to upgrade MariaDB and RabbitMQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Verzeichnis ``playbooks`` enthält das ``setup-infrastructure.yml``-"
|
||||
"Playbook. Das ``run-upgrade.sh`` Skript ruft das ``setup-insrastructure."
|
||||
"yml`` Playbook mit speziellen Argumenten auf, um MariaDB und RabbitMQ zu "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``rabbitmq_upgrade`` variable tells the ``rabbitmq_server`` role to "
|
||||
"upgrade RabbitMQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ``rabbitmq_upgrade`` Variable teilt der ``rabbitmq_server`` Rolle mit, "
|
||||
"RabbitMQ zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``run-upgrade.sh`` script controls the overall upgrade process for "
|
||||
"deployers who do not want to upgrade manually. It provides the following "
|
||||
"environment variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Skript ``run-upgrade.sh`` steuert den gesamten Upgrade-Prozess für "
|
||||
"Implementierer, die nicht manuell upgraden möchten. Es bietet die folgenden "
|
||||
"Umgebungsvariablen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``swift-proxy`` service is accessed by clients via the load balancer on "
|
||||
"the management network (``br-mgmt``). The ``swift-proxy`` service "
|
||||
@ -2094,22 +2035,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ansible roles are stored under ``/etc/ansible/roles``."
|
||||
msgstr "Die möglichen Rollen sind unter ``/etc/ansible/roles`` gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
||||
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
||||
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
||||
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
||||
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
||||
"galaxy-named roles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gemeinsamen ceph-ansible Rollen werden nicht mehr mit einem Galaxy-Stil "
|
||||
"benannt. (z.B. ``ceph.ceph-common`` wird jetzt als ``ceph-common`` geklont), "
|
||||
"da sich die Art und Weise ändert, in der Upstream-Meta-Abhängigkeiten in den "
|
||||
"ceph-Rollen behandelt werden. Die Rollen werden entsprechend der neuen "
|
||||
"Benennung geklont und ein Upgrade-Playbook ``ceph-galaxy-removement.yml`` "
|
||||
"wurde hinzugefügt, um die abgestandenen Rollen mit den Galaxien zu "
|
||||
"bereinigen."
|
||||
|
||||
msgid "The code is generally located into ``/opt/openstack-ansible``."
|
||||
msgstr "Der Code befindet sich im Allgemeinen in ``/opt/openstack-ansible``."
|
||||
|
||||
@ -2353,18 +2278,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Pfade zum obersten Verzeichnis ``openstack-ansible`` können in dieser "
|
||||
"Datei relativ sein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presence of the ``pip.conf`` file locks down all Python installations to "
|
||||
"packages on the repo servers. If this file exists on a repo server or a "
|
||||
"physical node, it causes a circular dependency issue and the upgrade fails. "
|
||||
"This playbook removes the file on all the repo servers and physical nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Vorhandensein der ``pip.conf``-Datei sperrt alle Python-Installationen "
|
||||
"in Paketen auf den Repo-Servern. Wenn diese Datei auf einem Repo-Server oder "
|
||||
"einem physischen Knoten vorhanden ist, führt dies zu einem zyklischen "
|
||||
"Abhängigkeitsproblem, und das Upgrade schlägt fehl. Dieses Playbook entfernt "
|
||||
"die Datei auf allen Repo-Servern und physischen Knoten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The relevant environment variables for OpenStack-Ansible are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2442,15 +2355,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Paket erstellt wird, erstellt die Repo-Build-Rolle die Quellen als Python-"
|
||||
"Räder, um das Basissystem und die Anforderungen zu erweitern."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upgrade script also bootstraps OpenStack-Ansible (using ``bootstrap-"
|
||||
"ansible.sh``) in order to provide the new role dependencies introduced in "
|
||||
"the |previous_release_formal_name| series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Upgrade-Skript bootet auch OpenStack-Ansible (unter Verwendung von `` "
|
||||
"bootstrap-ansible.sh``), um die neuen Rollenabhängigkeiten bereitzustellen, "
|
||||
"die in |previous_release_formal_name| eingeführt wurden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The use of ``container_vars`` and mapping from container groups to host "
|
||||
"groups is the same for a service deployed directly onto the host."
|
||||
@ -2467,13 +2371,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ganzen Anwendungsstapeln alle innerhalb der gleichen physischen Host-"
|
||||
"Maschinen ausgeführt werden können."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The``/etc/openstack_deploy`` directory is copied once to the |"
|
||||
"upgrade_backup_dir| directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Verzeichnis ``/etc/openstack_deploy`` wird einmal in das |"
|
||||
"upgrade_backup_dir| Verzeichnis kopiert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no ``ansible.cfg`` provided with OpenStack-Ansible. Environment "
|
||||
"variables are used to alter the default Ansible behavior if necessary."
|
||||
@ -2626,43 +2523,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Modul wurde nicht in Ansible Core übernommen (siehe `PR1`_ und "
|
||||
"`PR2`_) und wird es niemals sein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This playbook backs up the ``/etc/openstack_deploy`` directory before "
|
||||
"changing the configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Playbook sichert das Verzeichnis ``/etc/openstack_deploy``, bevor die "
|
||||
"Konfiguration geändert wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This playbook calls a script to remove files in the ``/etc/openstack_deploy/"
|
||||
"ansible_facts/`` directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Playbook ruft ein Skript auf, um Dateien im Verzeichnis ``/etc/"
|
||||
"openstack_deploy/ansible_facts/`` zu entfernen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This playbook ensures that the user secrets file is updated based on the "
|
||||
"example file in the main repository, making it possible to guarantee that "
|
||||
"all secrets move into the upgraded environment and are generated "
|
||||
"appropriately. This playbook adds only new secrets, such as those necessary "
|
||||
"for new services or new settings added to existing services. Values that "
|
||||
"were set previously are not changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Playbook stellt sicher, dass die Benutzer-Secrets-Datei basierend auf "
|
||||
"der Beispieldatei im Haupt-Repository aktualisiert wird, wodurch "
|
||||
"sichergestellt werden kann, dass alle Secrets in die aktualisierte Umgebung "
|
||||
"verschoben und entsprechend generiert werden. In diesem Playbook werden nur "
|
||||
"neue Secrets hinzugefügt, z. B. für neue Services oder neue Einstellungen, "
|
||||
"die zu vorhandenen Services hinzugefügt werden. Werte, die zuvor festgelegt "
|
||||
"wurden, werden nicht geändert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This playbook sends the ``flush_all`` command to Memcached with the help of "
|
||||
"netcat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Playbook sendet den ``flush_all`` Befehl mit Hilfe von netcat an "
|
||||
"Memcached."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project does **not** PXE boot hosts. Host setup and lifecycle "
|
||||
"management is left to the deployer. This project also requires that bridges "
|
||||
@ -2696,32 +2556,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack-Cloud bereitstellen sollte, die für die Produktion erstellt wurde "
|
||||
"und nach dem erfolgreichen Abschluss der Bereitstellung verfügbar ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This script creates files in the form ``VARS_MIGRATED_<filename>`` and "
|
||||
"places them in |upgrade_backup_dir| directory. For example, after the script "
|
||||
"processes the ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` file, it creates "
|
||||
"the ``VARS_MIGRATED_user_variables.yml`` file in the |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"directory. This indicates to OpenStack-Ansible to skip this step on "
|
||||
"successive runs. The script itself does not check for this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Skript erstellt Dateien in der Form ``VARS_MIGRATED_<filename>`` und "
|
||||
"speichert sie in |upgrade_backup_dir| Verzeichnis. Beispiel: Nachdem das "
|
||||
"Skript die Datei ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml`` verarbeitet "
|
||||
"hat, erstellt es die Datei ``VARS_MIGRATED_user_variables.yml`` im |"
|
||||
"upgrade_backup_dir| Verzeichnis. Dies zeigt OpenStack-Ansible an, diesen "
|
||||
"Schritt bei aufeinanderfolgenden Läufen zu überspringen. Das Skript selbst "
|
||||
"überprüft diese Datei nicht."
|
||||
|
||||
msgid "This script is called by the :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
msgstr "Dieses Skript wird aufgerufen von :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes in detail the scripts that are used in the upgrade "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In diesem Abschnitt werden die Skripts, die beim Upgradeprozess verwendet "
|
||||
"werden, im Detail beschrieben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section explains how ansible runs the inventory, and how you can run it "
|
||||
"manually to see its behavior."
|
||||
@ -2729,17 +2563,6 @@ msgstr ""
|
||||
"In diesem Abschnitt wird erläutert, wie ansible das Inventar ausführt und "
|
||||
"wie Sie es manuell ausführen können, um sein Verhalten zu sehen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section provides details about the playbooks that are used in the "
|
||||
"upgrade process. Within the main :file:`scripts` directory there is an :file:"
|
||||
"`upgrade-utilities` directory, which contains an additional playbooks "
|
||||
"directory. These playbooks facilitate the upgrade process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Abschnitt enthält Details zu den Playbooks, die beim Upgradeprozess "
|
||||
"verwendet werden. Innerhalb des Hauptverzeichnisses :file:`scripts` gibt es "
|
||||
"ein :file:`upgrade-utilities` Verzeichnis, das ein zusätzliches Verzeichnis "
|
||||
"für Playbooks enthält. Diese Playbooks erleichtern den Upgrade-Prozess."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This variable should point to ``/etc/ansible/plugins/library``. Doing so "
|
||||
"allows roles and playbooks to access OpenStack-Ansible's included Ansible "
|
||||
@ -2907,29 +2730,6 @@ msgstr "Grundlegendes zu Host-Gruppen (conf.d-Struktur)"
|
||||
msgid "Understanding the inventory"
|
||||
msgstr "Das Inventar verstehen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrading RabbitMQ in the |current_release_formal_name| release is optional. "
|
||||
"The ``run-upgrade.sh`` script does not automatically upgrade it. To upgrade "
|
||||
"RabbitMQ, insert the ``rabbitmq_upgrade: true`` line into a file, such as ``/"
|
||||
"etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RabbitMQ in |current_release_formal_name| zu aktualisieren ist optional. Das "
|
||||
"``run-upgrade.sh``-Skript aktualisiert es nicht automatisch. Um RabbitMQ zu "
|
||||
"aktualisieren, fügen Sie die Zeile ``rabbitmq_upgrade: true`` in eine Datei "
|
||||
"ein, z.B. ``/etc/openstack_deploy/user_variables.yml``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upstream decisions influenced the change of some variable names in |"
|
||||
"current_release_formal_name|. This script replaces any instances of these "
|
||||
"strings in the variable override files matching the pattern ``/etc/"
|
||||
"openstack_deploy/user_*.yml``. Variable names within comments are updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upstream-Entscheidungen beeinflussten die Änderung einiger Variablennamen in "
|
||||
"|current_release_formal_name|. Dieses Skript ersetzt alle Instanzen dieser "
|
||||
"Zeichenfolgen in den Variablenüberschreibungsdateien, die dem Muster ``/etc/"
|
||||
"openstack_deploy/user_*.yml`` entsprechen. Variablennamen in Kommentaren "
|
||||
"werden aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Use the host's name as an argument."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie den Namen des Hosts als Argument."
|
||||
|
||||
@ -3145,15 +2945,6 @@ msgstr ""
|
||||
"oben beschriebenen Zielhostgruppen zugeordnet, die für das Hosten der "
|
||||
"Servicekomponente verantwortlich sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within the main :file:`scripts` directory there is an :file:`upgrade-"
|
||||
"utilities` directory, which contains additional scripts that facilitate the "
|
||||
"initial upgrade process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innerhalb des Hauptverzeichnisses :file:`scripts` gibt es ein :file:`upgrade-"
|
||||
"utilities`-Verzeichnis, das zusätzliche Skripte enthält, die den "
|
||||
"anfänglichen Upgrade-Prozess erleichtern."
|
||||
|
||||
msgid "Writing debug logs"
|
||||
msgstr "Debug-Protokolle schreiben"
|
||||
|
||||
@ -3237,17 +3028,6 @@ msgstr ""
|
||||
"angegeben wird, welche Rollen heruntergeladen und installiert werden sollen. "
|
||||
"Der Standardwert dafür ist ``ansible-role-anforderungen.yml``."
|
||||
|
||||
msgid "``MAIN_PATH`` - The ``openstack_ansible`` root directory."
|
||||
msgstr "``MAIN_PATH`` - Das Root-Verzeichnis ``openstack_ansible``."
|
||||
|
||||
msgid "``SCRIPTS_PATH`` - The path to the top level scripts directory"
|
||||
msgstr "``SCRIPTS_PATH`` - Der Pfad zum obersten Skriptverzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "``UPGRADE_PLAYBOOKS`` - The path to the playbooks used in upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``UPGRADE_PLAYBOOKS`` - Der Pfad zu den Playbooks, die beim Upgrade "
|
||||
"verwendet werden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``all`` contains global network information such as the load balancer IPs "
|
||||
"and provider network metadata."
|
||||
@ -3302,9 +3082,6 @@ msgstr ""
|
||||
"zusammen mit denen verwendet werden, die ausschließlich von OpenStack-"
|
||||
"Ansible verwendet werden."
|
||||
|
||||
msgid "ansible_fact_cleanup.yml"
|
||||
msgstr "ansible_fact_cleanup.yml"
|
||||
|
||||
msgid "ceilometer_ceilometer_conf_overrides"
|
||||
msgstr "ceilometer_ceilometer_conf_overrides"
|
||||
|
||||
@ -3320,9 +3097,6 @@ msgstr "ceilometer_pipeline_yaml_overrides"
|
||||
msgid "ceilometer_policy_overrides"
|
||||
msgstr "ceilometer_policy_overrides"
|
||||
|
||||
msgid "ceph-galaxy-removal.yml"
|
||||
msgstr "Ceph-Galaxie-Entfernung"
|
||||
|
||||
msgid "cinder_api_paste_ini_overrides"
|
||||
msgstr "cinder_api_paste_ini_overrides"
|
||||
|
||||
@ -3338,9 +3112,6 @@ msgstr "cinder_rootwrap_conf_overrides"
|
||||
msgid "config_template documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation der config_template"
|
||||
|
||||
msgid "deploy-config-changes.yml"
|
||||
msgstr "deploy-config-changes.yml"
|
||||
|
||||
msgid "galera_client_my_cnf_overrides"
|
||||
msgstr "galera_client_my_cnf_overrides"
|
||||
|
||||
@ -3407,12 +3178,6 @@ msgstr "keystone_keystone_paste_ini_overrides"
|
||||
msgid "keystone_policy_overrides"
|
||||
msgstr "keystone_policy_overrides"
|
||||
|
||||
msgid "memcached-flush.yml"
|
||||
msgstr "memcached-flush.yml"
|
||||
|
||||
msgid "migrate_openstack_vars.py"
|
||||
msgstr "migrate_openstack_vars.py"
|
||||
|
||||
msgid "neutron_api_paste_ini_overrides"
|
||||
msgstr "neutron_api_paste_ini_overrides"
|
||||
|
||||
@ -3458,21 +3223,12 @@ msgstr "nova_rootwrap_conf_overrides"
|
||||
msgid "openstack_user_config settings reference"
|
||||
msgstr "openstack_user_config Einstellungsreferenz"
|
||||
|
||||
msgid "pip-conf-removal.yml"
|
||||
msgstr "pip-conf-removing.yml"
|
||||
|
||||
msgid "pip:"
|
||||
msgstr "Pip:"
|
||||
|
||||
msgid "pip_global_conf_overrides"
|
||||
msgstr "pip_global_conf_overrides"
|
||||
|
||||
msgid "run-upgrade.sh"
|
||||
msgstr "run-upgrade.sh"
|
||||
|
||||
msgid "setup-infrastructure.yml"
|
||||
msgstr "setup-infrastruktur.yml"
|
||||
|
||||
msgid "swift_account_server_conf_overrides"
|
||||
msgstr "swift_account_server_conf_overrides"
|
||||
|
||||
@ -3503,8 +3259,5 @@ msgstr "swift_swift_dispersion_conf_overrides"
|
||||
msgid "tempest_tempest_conf_overrides"
|
||||
msgstr "tempest_tempest_conf_overrides"
|
||||
|
||||
msgid "user-secrets-adjustment.yml"
|
||||
msgstr "user-secrets-adjustment.yml"
|
||||
|
||||
msgid "user_*.yml files in more details"
|
||||
msgstr "user_*.yml-Dateien in weiteren Einzelheiten"
|
||||
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 04:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -344,9 +345,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bare metal systems with SSD storage: ~ 30-50 minutes"
|
||||
msgstr "Bare-Metal-Systeme mit SSD-Speicher: ~ 30-50 Minuten"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap Ansible and the required roles"
|
||||
msgstr "Ansible bootstrappen und die erforderlichen Rollen"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap the AIO configuration"
|
||||
msgstr "Bootstrappen der AIO Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Building an AIO"
|
||||
msgstr "Ein AIO bauen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the AIO bootstrap scripts deploy a base set of OpenStack services "
|
||||
"with sensible defaults for the purpose of a gate check, development or "
|
||||
"testing system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmässig installiert das AIO Bootstrap Script ein Basisset von "
|
||||
"OpenStack Diensten mit sensiblen Einstellungen für den Gate-Check, "
|
||||
"Entwicklung- oder Test-Systeme."
|
||||
|
||||
msgid "CIDR"
|
||||
msgstr "CIDR"
|
||||
|
||||
@ -597,6 +613,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen zu den Sicherheitskonfigurationen finden Sie in der "
|
||||
"Dokumentation `security hardening role`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the default AIO scenario, the AIO configuration preparation is completed "
|
||||
"by executing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für das Standard-AIO-Szenario wird die Vorbereitung der AIO-Konfiguration "
|
||||
"abgeschlossen, indem Sie Folgendes ausführen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this environment you do not need the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` "
|
||||
"folder as the defaults set by OpenStack-Ansible are suitable."
|
||||
@ -814,6 +837,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Internetzugang über die Router-Adresse 172.29.236.1 im Management-Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is `possible` to perform AIO builds within a virtual machine for "
|
||||
"demonstration and evaluation, but your virtual machines will perform poorly "
|
||||
"unless nested virtualization is available. For production workloads, "
|
||||
"multiple nodes for specific roles are recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist `möglich`, AIO-Builds zur Demonstration und Bewertung in einer "
|
||||
"virtuellen Maschine auszuführen. Die Leistung Ihrer virtuellen Maschinen ist "
|
||||
"jedoch schlecht, wenn keine verschachtelten Virtualisierungen verfügbar "
|
||||
"sind. Für Produktions-Workloads werden mehrere Knoten für bestimmte Rollen "
|
||||
"empfohlen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is important to note that the proxy server should only be used to access "
|
||||
"external resources, and communication between the internal components of the "
|
||||
@ -830,6 +865,35 @@ msgstr ""
|
||||
"sollen, ohne den Proxy zu durchlaufen. Diese sind oft die Hosts im "
|
||||
"Management-Netzwerk."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to also do this (and change other defaults) during the "
|
||||
"bootstrap script initial execution by changing the SCENARIO environment "
|
||||
"variable before running the script. The key word 'aio' will ensure that a "
|
||||
"basic set of OpenStack services (cinder, glance, horizon, neutron, nova) "
|
||||
"will be deployed. The key words 'lxc' and 'nspawn' can be used to set the "
|
||||
"container back-end, while the key word 'metal' will deploy all services "
|
||||
"without containers. In order to implement any other services, add the name "
|
||||
"of the conf.d file name without the `.yml.aio` extension into the SCENARIO "
|
||||
"environment variable. Each key word should be delimited by an underscore. "
|
||||
"For example, the following will implement an AIO with barbican, cinder, "
|
||||
"glance, horizon, neutron, and nova. It will set the cinder storage back-end "
|
||||
"to ceph and will make use of LXC as the container back-end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können dies auch während der ersten Ausführung des Bootstrap-Skripts tun "
|
||||
"(und andere Standardeinstellungen ändern), indem Sie die SCENARIO-"
|
||||
"Umgebungsvariable ändern, bevor Sie das Skript ausführen. Mit dem "
|
||||
"Schlüsselwort 'aio' wird sichergestellt, dass ein grundlegender Satz von "
|
||||
"OpenStack-Diensten (Cinder, Glance, Horizont, Neutron, Nova) bereitgestellt "
|
||||
"wird. Mit den Schlüsselwörtern 'lxc' und 'nspawn' kann das Container-Back-"
|
||||
"End festgelegt werden. Mit dem Schlüsselwort 'metal' werden alle Dienste "
|
||||
"ohne Container bereitgestellt. Um andere Dienste zu implementieren, fügen "
|
||||
"Sie den Namen der Datei \"conf.d\" ohne die Erweiterung \".yml.aio\" in die "
|
||||
"Umgebungsvariable SCENARIO ein. Jedes Schlüsselwort sollte durch einen "
|
||||
"Unterstrich begrenzt werden. Im Folgenden wird beispielsweise ein AIO mit "
|
||||
"Barbican, Cinder, Glance, Horizont, Neutron und Nova implementiert. Das "
|
||||
"Cinder-Speicher-Back-End wird auf ceph gesetzt und LXC wird als Container-"
|
||||
"Back-End verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "LXC container images"
|
||||
msgstr "LXC-Containerbilder"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1088,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Overriding the roles"
|
||||
msgstr "Überschreiben der Rollen"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
msgid "POD 1 Management Network"
|
||||
msgstr "POD 1 Verwaltungsnetzwerk"
|
||||
|
||||
@ -1081,6 +1148,9 @@ msgstr "Übung A: Spiegeln Sie Internetressourcen lokal"
|
||||
msgid "Practice B: Proxy access to internet resources"
|
||||
msgstr "Übung B: Proxy-Zugriff auf Internetressourcen"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare the host"
|
||||
msgstr "Den Host vorbereiten"
|
||||
|
||||
msgid "Production environment"
|
||||
msgstr "Produktionsumfeld"
|
||||
|
||||
@ -1161,6 +1231,11 @@ msgstr "Beispiel für eine geroutete Umgebung"
|
||||
msgid "Run playbooks"
|
||||
msgstr "Führe Playbooks aus"
|
||||
|
||||
msgid "Run the following to bootstrap Ansible and the required roles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rufen Sie Folgendes auf zum Boostrappen von Ansible und den erforderlichen "
|
||||
"Rollen:"
|
||||
|
||||
msgid "Run the playbook for that service."
|
||||
msgstr "Führen Sie das Playbook für diesen Dienst aus."
|
||||
|
||||
@ -1415,6 +1490,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Fehlern, von denen bekannt ist, dass sie nur von den Proxyservern verursacht "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The next step is to bootstrap Ansible and the Ansible roles for the "
|
||||
"development environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der nächste Schritt ist das Bootstrappen von Ansible und die Ansible-Rollen "
|
||||
"für die Entwicklungsumgebung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optionally deployed files in ``/etc/openstack_deploy/env.d`` allow the "
|
||||
"customization of Ansible groups. This allows the deployer to set whether the "
|
||||
@ -1486,6 +1568,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Die zu setzenden Variablen, die den Zertifikaten für die HAProxy-"
|
||||
"Konfiguration den Pfad auf dem Implementierungsknoten bereitstellen, sind:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The |current_release_formal_name| release is only compatible with Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) CentOS 7 and openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die |current_release_formal_name| Version ist nur kompatibel mit Ubuntu "
|
||||
"16.04 (Xenial Xerus), Ubuntu 18.04 (Bionic Beaver) CentOS 7 und openSUSE "
|
||||
"Leap 42.X."
|
||||
|
||||
msgid "Then, run the playbook to apply the certificates:"
|
||||
msgstr "Führen Sie dann das Playbook aus, um die Zertifikate anzuwenden:"
|
||||
|
||||
@ -1775,6 +1866,16 @@ msgstr ""
|
||||
"keinen direkten Einfluss haben, reduziert werden. Spiegel können auch für "
|
||||
"mehr Stabilität, Leistung und Sicherheit sorgen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may wish to change the role fetch mode. Options are ``galaxy`` and ``git-"
|
||||
"clone``. The default for this option is ``git-clone``. The mode may be "
|
||||
"changed by setting the ``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` environment variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie möchten vielleicht den Modus zum Abruf der Rollen ändern. Optionen sind "
|
||||
"``galaxy`` und ``git-clone``. Standard für diese Option ist ``git-clone``. "
|
||||
"Der Modus kann durch die Umgebungsvariable ``ANSIBLE_ROLE_FETCH_MODE`` "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You might encounter an error while running the Ansible bootstrap script when "
|
||||
"building some of the Python extensions (like pycrypto) which says:"
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 12:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 03:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -306,15 +306,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Before installing the infrastructure and OpenStack, update the host machines."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting with the upgraded version, perform preflight checks to "
|
||||
"ensure your environment is stable. If any of those checks fail, the upgrade "
|
||||
"should stop to let the deployer chose what to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Before starting with the upgraded version, perform preflight checks to "
|
||||
"ensure your environment is stable. If any of those checks fail, the upgrade "
|
||||
"should stop to let the deployer chose what to do."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Being familiar with running ad-hoc Ansible commands is helpful when "
|
||||
"operating your OpenStack-Ansible deployment. For example, if we look at the "
|
||||
@ -334,9 +325,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "Block Storage service"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap Ansible again"
|
||||
msgstr "Bootstrap Ansible again"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bootstrap Ansible again to ensure that all OpenStack-Ansible role "
|
||||
"dependencies are in place before you run playbooks from the |"
|
||||
@ -417,13 +405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory"
|
||||
msgstr "Change to the playbooks directory"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change to the playbooks directory so that the OpenStack-Ansible dynamic "
|
||||
"inventory is found automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Change to the playbooks directory so that the OpenStack-Ansible dynamic "
|
||||
"inventory is found automatically."
|
||||
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory:"
|
||||
msgstr "Change to the playbooks directory:"
|
||||
|
||||
@ -647,15 +628,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Cinder attached volumes also require a Libvirt version larger or equal to "
|
||||
"1.2.17."
|
||||
|
||||
msgid "Clean up old facts"
|
||||
msgstr "Clean up old facts"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the ceph-ansible galaxy namespaced roles"
|
||||
msgstr "Clean up the ceph-ansible galaxy namespaced roles"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the pip.conf file"
|
||||
msgstr "Clean up the pip.conf file"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Advanced Options**. Specify whether the instance uses a "
|
||||
"configuration drive to store metadata by selecting a disk partition type."
|
||||
@ -787,9 +759,6 @@ msgstr "Creating an instance using the command line"
|
||||
msgid "Database backups and recovery"
|
||||
msgstr "Database backups and recovery"
|
||||
|
||||
msgid "Deal with existing OpenStack-Ansible artifacts"
|
||||
msgstr "Deal with existing OpenStack-Ansible artifacts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Declaratively (list of cluster nodes in a config, with ``rabbitmq-"
|
||||
"autocluster``, or ``rabbitmq-clusterer`` plugins)"
|
||||
@ -823,17 +792,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instance metadata. This is an alternative way of accessing the Nova EC2-"
|
||||
"style Metadata."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deployers can run the upgrade steps manually. Manual upgrades are useful for "
|
||||
"scoping the changes in the upgrade process (for example, in very large "
|
||||
"deployments with strict SLA requirements), or performing other upgrade "
|
||||
"automations beyond what is provided by OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deployers can run the upgrade steps manually. Manual upgrades are useful for "
|
||||
"scoping the changes in the upgrade process (for example, in very large "
|
||||
"deployments with strict SLA requirements), or performing other upgrade "
|
||||
"automations beyond what is provided by OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
msgid "Destroy and recreate containers"
|
||||
msgstr "Destroy and recreate containers"
|
||||
|
||||
@ -1049,16 +1007,6 @@ msgstr "Finding ports for your external load balancer"
|
||||
msgid "Firewalls"
|
||||
msgstr "Firewalls"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Memcached cache"
|
||||
msgstr "Flush Memcached cache"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush all of the caches in Memcached. For more information, see :ref:"
|
||||
"`memcached-flush`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flush all of the caches in Memcached. For more information, see :ref:"
|
||||
"`memcached-flush`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a Compute host, shut down the instance on the host before it goes down. "
|
||||
"For a Block Storage (cinder) host using non-redundant storage, shut down any "
|
||||
@ -1081,13 +1029,6 @@ msgstr ""
|
||||
"openstack.org/glance/latest/install/verify.html>_`. and `Manage Images "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/manage-images.html>_`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For certain versions of |previous_release_formal_name|, you must upgrade the "
|
||||
"RabbitMQ service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For certain versions of |previous_release_formal_name|, you must upgrade the "
|
||||
"RabbitMQ service."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For disaster recovery purposes, it is a good practice to perform regular "
|
||||
"backups of the database, configuration files, network information, and "
|
||||
@ -1233,9 +1174,6 @@ msgstr ""
|
||||
"For more information, see :deploy_guide:`Configure the deployment <configure."
|
||||
"html>` in the OpenStack-Ansible Deployment Guide."
|
||||
|
||||
msgid "For more information, see :ref:`setup-infra-playbook`."
|
||||
msgstr "For more information, see :ref:`setup-infra-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see `Inventory <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
"intro_inventory.html>`_ and `Patterns <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
@ -1252,30 +1190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"For more information, see `shell - Execute commands in nodes <http://docs."
|
||||
"ansible.com/ansible/shell_module.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For upgrades between major versions, the OpenStack-Ansible repository "
|
||||
"provides playbooks and scripts to upgrade an environment. The ``run-upgrade."
|
||||
"sh`` script runs each upgrade playbook in the correct order, or playbooks "
|
||||
"can be run individually if necessary. Alternatively, a deployer can upgrade "
|
||||
"manually. A major upgrade process performs the following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For upgrades between major versions, the OpenStack-Ansible repository "
|
||||
"provides playbooks and scripts to upgrade an environment. The ``run-upgrade."
|
||||
"sh`` script runs each upgrade playbook in the correct order, or playbooks "
|
||||
"can be run individually if necessary. Alternatively, a deployer can upgrade "
|
||||
"manually. A major upgrade process performs the following actions:"
|
||||
|
||||
msgid "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
msgstr "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
|
||||
msgid "Forcing regeneration of cached facts"
|
||||
msgstr "Forcing regeneration of cached facts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the ``openstack-ansible`` root directory, run the following commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"From the ``openstack-ansible`` root directory, run the following commands:"
|
||||
|
||||
msgid "Galera cluster maintenance"
|
||||
msgstr "Galera cluster maintenance"
|
||||
|
||||
@ -1665,9 +1585,6 @@ msgstr ""
|
||||
"within containers. It is possible to scale out these services by modifying "
|
||||
"the ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config.yml`` file."
|
||||
|
||||
msgid "Install and update any new or changed HAProxy service configurations."
|
||||
msgstr "Install and update any new or changed HAProxy service configurations."
|
||||
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
@ -1854,13 +1771,6 @@ msgstr ""
|
||||
"about users, exchanges, queues, and bindings. Messages, however are not "
|
||||
"stored in the database."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifies files residing in the ``/etc/openstack_deploy`` directory, to "
|
||||
"reflect new configuration values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifies files residing in the ``/etc/openstack_deploy`` directory, to "
|
||||
"reflect new configuration values."
|
||||
|
||||
msgid "Modify security groups"
|
||||
msgstr "Modify security groups"
|
||||
|
||||
@ -1952,9 +1862,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nova is capable of live migration instances from one host to a different "
|
||||
"host to support various operational tasks including:"
|
||||
|
||||
msgid "Now all containers can be pointed to the repo server's VIPs."
|
||||
msgstr "Now all containers can be pointed to the repo server's VIPs."
|
||||
|
||||
msgid "Now delete the targeted inventory archive."
|
||||
msgstr "Now delete the targeted inventory archive."
|
||||
|
||||
@ -2071,9 +1978,6 @@ msgstr "Operations Guide"
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optional"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, take a backup of your environment:"
|
||||
msgstr "Optionally, take a backup of your environment:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other configurations can be configured inside the ``/etc/openstack_deploy/"
|
||||
"user_variables.yml`` file:"
|
||||
@ -2087,21 +1991,9 @@ msgstr "Other forms of instance migration"
|
||||
msgid "Pause, resume, or suspend the instance"
|
||||
msgstr "Pause, resume, or suspend the instance"
|
||||
|
||||
msgid "Perform a controlled rolling restart of the Galera containers"
|
||||
msgstr "Perform a controlled rolling restart of the Galera containers"
|
||||
|
||||
msgid "Perform the following checks:"
|
||||
msgstr "Perform the following checks:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Places flag files that are created by the migration scripts in order to "
|
||||
"achieve idempotency. These files are placed in the |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Places flag files that are created by the migration scripts in order to "
|
||||
"achieve idempotency. These files are placed in the |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"directory."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please also have a look at `upstream starting a cluster page <http://"
|
||||
"galeracluster.com/documentation-webpages/startingcluster.html>`_"
|
||||
@ -2292,19 +2184,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restart a Networking agent container"
|
||||
msgstr "Restart a Networking agent container"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart containers one at a time, ensuring that each is started, responding, "
|
||||
"and synchronized with the other nodes in the cluster before moving on to the "
|
||||
"next. This step allows the LXC container configuration that you applied "
|
||||
"earlier to take effect, ensuring that the containers are restarted in a "
|
||||
"controlled fashion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restart containers one at a time, ensuring that each is started, responding, "
|
||||
"and synchronized with the other nodes in the cluster before moving on to the "
|
||||
"next. This step allows the LXC container configuration that you applied "
|
||||
"earlier to take effect, ensuring that the containers are restarted in a "
|
||||
"controlled fashion."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart your OpenStack services by accessing every controller node. Some "
|
||||
"OpenStack services will require restart from other nodes in your environment."
|
||||
@ -2555,13 +2434,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Soft or hard reset the instance"
|
||||
msgstr "Soft or hard reset the instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some configurations have changed, so purge old facts before the upgrade. For "
|
||||
"more information, see :ref:`fact-cleanup-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some configurations have changed, so purge old facts before the upgrade. For "
|
||||
"more information, see :ref:`fact-cleanup-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some containers, such as ``cinder``, ``glance``, ``neutron_agents``, and "
|
||||
"``swift_proxy`` have more than two interfaces to support their functions."
|
||||
@ -2670,37 +2542,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The ``Link:`` lines will show the network interfaces that are attached to "
|
||||
"the utility container."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``container_bridge`` setting defines the physical network bridge used to "
|
||||
"connect the veth pair from the physical host to the container. Inside the "
|
||||
"container, the ``container_interface`` setting defines the name at which the "
|
||||
"physical network will be made available. Make sure that both settings are "
|
||||
"uniquely defined across their provider networks and that the network "
|
||||
"interface is correctly configured inside your operating system. "
|
||||
"``group_binds`` define where this network need to attached to, to either "
|
||||
"containers or physical hosts and is ultimately dependent on the network "
|
||||
"stack in use. For example, Linuxbridge versus OVS. The configuration "
|
||||
"``range`` defines Neutron physical segmentation IDs which are automatically "
|
||||
"used by end users when creating networks via mainly horizon and the Neutron "
|
||||
"API. Similar is true for the ``net_name`` configuration which defines the "
|
||||
"addressable name inside the Neutron configuration. This configuration also "
|
||||
"need to be unique across other provider networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ``container_bridge`` setting defines the physical network bridge used to "
|
||||
"connect the veth pair from the physical host to the container. Inside the "
|
||||
"container, the ``container_interface`` setting defines the name at which the "
|
||||
"physical network will be made available. Make sure that both settings are "
|
||||
"uniquely defined across their provider networks and that the network "
|
||||
"interface is correctly configured inside your operating system. "
|
||||
"``group_binds`` define where this network need to attached to, to either "
|
||||
"containers or physical hosts and is ultimately dependent on the network "
|
||||
"stack in use. For example, Linuxbridge versus OVS. The configuration "
|
||||
"``range`` defines Neutron physical segmentation IDs which are automatically "
|
||||
"used by end users when creating networks via mainly horizon and the Neutron "
|
||||
"API. Similar is true for the ``net_name`` configuration which defines the "
|
||||
"addressable name inside the Neutron configuration. This configuration also "
|
||||
"need to be unique across other provider networks."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``glance-registry`` handles the database operations for managing the "
|
||||
"storage of the image index and properties. The ``glance-api`` handles the "
|
||||
@ -2741,21 +2582,6 @@ msgstr ""
|
||||
"availability zones is defined, no instances will be found. The cloud "
|
||||
"provider sets the availability zone to a specific value."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
||||
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
||||
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
||||
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
||||
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
||||
"galaxy-named roles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
||||
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
||||
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
||||
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
||||
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
||||
"galaxy-named roles."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cluster comes back online after completion of this command. If this "
|
||||
"fails, please review `restarting the cluster`_ and `recovering the primary "
|
||||
@ -2803,9 +2629,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The default location of the cookie on ``*nix`` environments is ``/var/lib/"
|
||||
"rabbitmq/.erlang.cookie`` or in ``$HOME/.erlang.cookie``."
|
||||
|
||||
msgid "The deployment node may have previous branch artifacts."
|
||||
msgstr "The deployment node may have previous branch artifacts."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The difference is that the cluster status section of the output, both nodes "
|
||||
"are now grouped together:"
|
||||
@ -2822,19 +2645,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mounts and logs. The second will remove the data in the bind mounts and logs "
|
||||
"too."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands perform all of the steps from the setup-"
|
||||
"infrastructure playbook, except for ``repo-install.yml``, ``haproxy-install."
|
||||
"yml``, and ``galera-install.yml`` which you ran earlier. Running these "
|
||||
"playbook applies the relevant |current_release_formal_name| settings and "
|
||||
"packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following commands perform all of the steps from the setup-"
|
||||
"infrastructure playbook, except for ``repo-install.yml``, ``haproxy-install."
|
||||
"yml``, and ``galera-install.yml`` which you ran earlier. Running these "
|
||||
"playbook applies the relevant |current_release_formal_name| settings and "
|
||||
"packages."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to move a file from your deployment host to "
|
||||
"the ``/tmp`` directory on a set of remote machines:"
|
||||
@ -2927,17 +2737,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The playbook restarts all other containers on the node."
|
||||
msgstr "The playbook restarts all other containers on the node."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presence of the ``pip.conf`` file can cause build failures during the "
|
||||
"upgrade to |current_release_formal_name|. This playbook removes the ``pip."
|
||||
"conf`` file on all the physical servers and on the repo containers. For more "
|
||||
"information, see :ref:`pip-conf-removal`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The presence of the ``pip.conf`` file can cause build failures during the "
|
||||
"upgrade to |current_release_formal_name|. This playbook removes the ``pip."
|
||||
"conf`` file on all the physical servers and on the repo containers. For more "
|
||||
"information, see :ref:`pip-conf-removal`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The process will take less than a minute to complete. Instance creation is "
|
||||
"complete when the status is listed as active. Refresh the page to see the "
|
||||
@ -2990,17 +2789,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The type of container format, one of ``ami``, ``ari``, ``aki``, ``bare``, or "
|
||||
"``ovf``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user configuration files in the ``/etc/openstack_deploy/`` directory and "
|
||||
"the environment layout in the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` directory have "
|
||||
"new name values added in |current_release_formal_name|. Update the files as "
|
||||
"follows. For more information, see :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The user configuration files in the ``/etc/openstack_deploy/`` directory and "
|
||||
"the environment layout in the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` directory have "
|
||||
"new name values added in |current_release_formal_name|. Update the files as "
|
||||
"follows. For more information, see :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user in the Secondary Region now has access to objects PUT in the "
|
||||
"Primary Region. The Secondary Region can PUT objects accessible by the user "
|
||||
@ -3477,31 +3265,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Under some circumstances, configuration or temporary issues, one specific or "
|
||||
"all neutron agents container need to be restarted."
|
||||
|
||||
msgid "Unset the following environment variables first:"
|
||||
msgstr "Unset the following environment variables first:"
|
||||
|
||||
msgid "Update HAProxy configuration"
|
||||
msgstr "Update HAProxy configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Update all OpenStack services:"
|
||||
msgstr "Update all OpenStack services:"
|
||||
|
||||
msgid "Update all the dependent roles to the latest version:"
|
||||
msgstr "Update all the dependent roles to the latest version:"
|
||||
|
||||
msgid "Update configuration and environment files"
|
||||
msgstr "Update configuration and environment files"
|
||||
|
||||
msgid "Update repository servers"
|
||||
msgstr "Update repository servers"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the configuration of the repository servers and build new packages "
|
||||
"required by the |current_release_formal_name| release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Update the configuration of the repository servers and build new packages "
|
||||
"required by the |current_release_formal_name| release."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the container number listed under the ``affinity`` configuration to "
|
||||
"the desired number. The above example has ``galera_container`` set at one "
|
||||
@ -3526,23 +3295,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Update the inventory to add new hosts. Make sure new rsyslog container names "
|
||||
"are updated. Send the updated results to ``dev/null``."
|
||||
|
||||
msgid "Update the other LXC container configuration"
|
||||
msgstr "Update the other LXC container configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Update the other container configuration independently."
|
||||
msgstr "Update the other container configuration independently."
|
||||
|
||||
msgid "Update user secrets file"
|
||||
msgstr "Update user secrets file"
|
||||
|
||||
msgid "Updating the node with the new configuration"
|
||||
msgstr "Updating the node with the new configuration"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade MariaDB to the most recent 10.x minor release across the cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upgrade MariaDB to the most recent 10.x minor release across the cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade OpenStack"
|
||||
msgstr "Upgrade OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -3552,19 +3307,6 @@ msgstr "Upgrade hosts"
|
||||
msgid "Upgrade specific components"
|
||||
msgstr "Upgrade specific components"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the MariaDB version"
|
||||
msgstr "Upgrade the MariaDB version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade the OpenStack components with the same installation playbook, "
|
||||
"without any additional options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upgrade the OpenStack components with the same installation playbook, "
|
||||
"without any additional options."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the infrastructure"
|
||||
msgstr "Upgrade the infrastructure"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades between minor versions of OpenStack-Ansible require updating the "
|
||||
"repository clone to the latest minor release tag, updating the ansible "
|
||||
@ -3576,13 +3318,6 @@ msgstr ""
|
||||
"roles, and then running playbooks against the target hosts. This section "
|
||||
"provides instructions for those tasks."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades the infrastructure servers. See :ref:`setup-infra-playbook` for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upgrades the infrastructure servers. See :ref:`setup-infra-playbook` for "
|
||||
"details."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading by using a script"
|
||||
msgstr "Upgrading by using a script"
|
||||
|
||||
@ -3623,9 +3358,6 @@ msgstr ""
|
||||
"images. `See the openstack client official documentation on managing images "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/image-guide/create-images-manually.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Use the repository servers"
|
||||
msgstr "Use the repository servers"
|
||||
|
||||
msgid "Useful network utilities and commands:"
|
||||
msgstr "Useful network utilities and commands:"
|
||||
|
||||
@ -4038,14 +3770,5 @@ msgstr "qemu defaults to ``qemu+tcp://%s/system``"
|
||||
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
msgstr "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"|current_release_formal_name| introduces new user secrets to the stack. "
|
||||
"These secrets are populated automatically when you run the following "
|
||||
"playbook. For more information, see :ref:`user-secrets-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|current_release_formal_name| introduces new user secrets to the stack. "
|
||||
"These secrets are populated automatically when you run the following "
|
||||
"playbook. For more information, see :ref:`user-secrets-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
|
||||
msgstr "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 14:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -305,16 +305,6 @@ msgid ""
|
||||
"Before installing the infrastructure and OpenStack, update the host machines."
|
||||
msgstr "Sebelum memasang infrastruktur dan OpenStack, perbarui mesin host."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before starting with the upgraded version, perform preflight checks to "
|
||||
"ensure your environment is stable. If any of those checks fail, the upgrade "
|
||||
"should stop to let the deployer chose what to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebelum memulai dengan versi yang ditingkatkan, lakukan pemeriksaan "
|
||||
"preflight untuk memastikan lingkungan Anda stabil. Jika salah satu dari cek "
|
||||
"tersebut gagal, pemutakhiran harus berhenti untuk membiarkan deployer "
|
||||
"memilih apa yang harus dilakukan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Being familiar with running ad-hoc Ansible commands is helpful when "
|
||||
"operating your OpenStack-Ansible deployment. For example, if we look at the "
|
||||
@ -334,9 +324,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "Layanan Block Storage"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap Ansible again"
|
||||
msgstr "Bootstrap Ansible dilakukan lagi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bootstrap Ansible again to ensure that all OpenStack-Ansible role "
|
||||
"dependencies are in place before you run playbooks from the |"
|
||||
@ -418,13 +405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory"
|
||||
msgstr "Ubah ke direktori playbook"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change to the playbooks directory so that the OpenStack-Ansible dynamic "
|
||||
"inventory is found automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubah ke direktori playbook sehingga inventaris dinamis OpenStack-Ansible "
|
||||
"ditemukan secara otomatis."
|
||||
|
||||
msgid "Change to the playbooks directory:"
|
||||
msgstr "Ubah ke direktori playbook:"
|
||||
|
||||
@ -656,15 +636,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Volume terpasang Cinder juga membutuhkan versi Libvirt yang lebih besar atau "
|
||||
"sama dengan 1.2.17."
|
||||
|
||||
msgid "Clean up old facts"
|
||||
msgstr "Bersihkan fakta lama"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the ceph-ansible galaxy namespaced roles"
|
||||
msgstr "Bersihkan peran namespace yang ditentukan oleh galaksi"
|
||||
|
||||
msgid "Clean up the pip.conf file"
|
||||
msgstr "Bersihkan file pip.conf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Advanced Options**. Specify whether the instance uses a "
|
||||
"configuration drive to store metadata by selecting a disk partition type."
|
||||
@ -796,9 +767,6 @@ msgstr "Membuat instance menggunakan command line"
|
||||
msgid "Database backups and recovery"
|
||||
msgstr "Backup dan pemulihan basis data (database)"
|
||||
|
||||
msgid "Deal with existing OpenStack-Ansible artifacts"
|
||||
msgstr "Menangani artefak OpenStack-Ansible yang ada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Declaratively (list of cluster nodes in a config, with ``rabbitmq-"
|
||||
"autocluster``, or ``rabbitmq-clusterer`` plugins)"
|
||||
@ -832,18 +800,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mendapatkan akses ke metadata instance. Ini adalah cara alternatif untuk "
|
||||
"mengakses Metadata bergaya Nova EC2."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deployers can run the upgrade steps manually. Manual upgrades are useful for "
|
||||
"scoping the changes in the upgrade process (for example, in very large "
|
||||
"deployments with strict SLA requirements), or performing other upgrade "
|
||||
"automations beyond what is provided by OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deployer dapat menjalankan langkah-langkah pemutakhiran secara manual. "
|
||||
"Pemutakhiran manual berguna untuk membatasi perubahan dalam proses "
|
||||
"pemutakhiran (misalnya, dalam penyebaran yang sangat besar dengan "
|
||||
"persyaratan SLA yang ketat), atau melakukan otomatisasi pemutakhiran lainnya "
|
||||
"di luar apa yang disediakan oleh OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
msgid "Destroy and recreate containers"
|
||||
msgstr "Hancurkan dan buat ulang kontainer"
|
||||
|
||||
@ -1064,16 +1020,6 @@ msgstr "Menemukan port untuk penyeimbang beban (load balancer) eksternal Anda"
|
||||
msgid "Firewalls"
|
||||
msgstr "Firewalls"
|
||||
|
||||
msgid "Flush Memcached cache"
|
||||
msgstr "Bersihkan Memcached cache"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush all of the caches in Memcached. For more information, see :ref:"
|
||||
"`memcached-flush`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bersihkan semua cache di Memcached. Untuk informasi lebih lanjut, lihat: "
|
||||
"ref: `memcached-flush`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a Compute host, shut down the instance on the host before it goes down. "
|
||||
"For a Block Storage (cinder) host using non-redundant storage, shut down any "
|
||||
@ -1096,13 +1042,6 @@ msgstr ""
|
||||
"docs.openstack.org/glance/latest/install/verify.html>_`. dan `Manage Images "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/manage-images.html>_`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For certain versions of |previous_release_formal_name|, you must upgrade the "
|
||||
"RabbitMQ service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk versi tertentu dari |before_release_formal_name|, Anda harus "
|
||||
"meningkatkan (upgrade) layanan RabbitMQ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For disaster recovery purposes, it is a good practice to perform regular "
|
||||
"backups of the database, configuration files, network information, and "
|
||||
@ -1251,9 +1190,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat :deploy_guide:`Configure the deployment "
|
||||
"<configure.html>` dalam OpenStack-Ansible Deployment Guide."
|
||||
|
||||
msgid "For more information, see :ref:`setup-infra-playbook`."
|
||||
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat :ref:`setup-infra-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see `Inventory <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
"intro_inventory.html>`_ and `Patterns <http://docs.ansible.com/ansible/"
|
||||
@ -1270,20 +1206,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `shell - Execute commands in nodes "
|
||||
"<http://docs.ansible.com/ansible/shell_module.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For upgrades between major versions, the OpenStack-Ansible repository "
|
||||
"provides playbooks and scripts to upgrade an environment. The ``run-upgrade."
|
||||
"sh`` script runs each upgrade playbook in the correct order, or playbooks "
|
||||
"can be run individually if necessary. Alternatively, a deployer can upgrade "
|
||||
"manually. A major upgrade process performs the following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk upgrade di antara versi-versi utama, repositori OpenStack-Ansible "
|
||||
"menyediakan playbooks dan skrip untuk upgrade lingkungan. Skrip ``run-"
|
||||
"upgrade.sh`` menjalankan setiap playbook pemutakhiran dalam urutan yang "
|
||||
"benar, atau playbook dapat dijalankan secara terpisah jika perlu. Atau, "
|
||||
"seorang penggelar dapat upgrade secara manual. Proses upgrade utama "
|
||||
"melakukan tindakan berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk panduan pengguna, lihat :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
@ -1291,10 +1213,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forcing regeneration of cached facts"
|
||||
msgstr "Memaksa regenerasi fakta yang di-cache"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the ``openstack-ansible`` root directory, run the following commands:"
|
||||
msgstr "Dari direktori root ``openstack-ansible``, jalankan perintah berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "Galera cluster maintenance"
|
||||
msgstr "Pemeliharaan klaster Galera"
|
||||
|
||||
@ -1693,10 +1611,6 @@ msgstr ""
|
||||
"dijalankan dalam kontainer. Dimungkinkan untuk meningkatkan layanan ini "
|
||||
"dengan memodifikasi file ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config.yml``"
|
||||
|
||||
msgid "Install and update any new or changed HAProxy service configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal dan perbarui konfigurasi layanan HAProxy yang diubah atau yang baru."
|
||||
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Pengantar"
|
||||
|
||||
@ -1882,13 +1796,6 @@ msgstr ""
|
||||
"informasi tentang pengguna, pertukaran, antrian, dan binding. Pesan, namun "
|
||||
"tidak disimpan dalam database."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifies files residing in the ``/etc/openstack_deploy`` directory, to "
|
||||
"reflect new configuration values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memodifikasi file yang berada di direktori ``/etc/openstack_deploy``, untuk "
|
||||
"mencerminkan nilai konfigurasi baru."
|
||||
|
||||
msgid "Modify security groups"
|
||||
msgstr "Ubah grup keamanan"
|
||||
|
||||
@ -1981,9 +1888,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nova mampu melakukan migrasi langsung dari satu host ke host yang berbeda "
|
||||
"untuk mendukung berbagai tugas operasional termasuk:"
|
||||
|
||||
msgid "Now all containers can be pointed to the repo server's VIPs."
|
||||
msgstr "Sekarang semua kontainer dapat diarahkan ke VIP server repo."
|
||||
|
||||
msgid "Now delete the targeted inventory archive."
|
||||
msgstr "Sekarang hapus arsip inventaris yang ditargetkan."
|
||||
|
||||
@ -2099,9 +2003,6 @@ msgstr "Panduan Operasi"
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optional"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, take a backup of your environment:"
|
||||
msgstr "Secara opsional, ambil backup dari lingkungan Anda:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other configurations can be configured inside the ``/etc/openstack_deploy/"
|
||||
"user_variables.yml`` file:"
|
||||
@ -2115,20 +2016,9 @@ msgstr "Bentuk lain dari migrasi instance"
|
||||
msgid "Pause, resume, or suspend the instance"
|
||||
msgstr "Jeda, lanjutkan, atau tangguhkan instance"
|
||||
|
||||
msgid "Perform a controlled rolling restart of the Galera containers"
|
||||
msgstr "Lakukan restart bergulir terkendali dari kontainer Galera"
|
||||
|
||||
msgid "Perform the following checks:"
|
||||
msgstr "Lakukan pemeriksaan berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Places flag files that are created by the migration scripts in order to "
|
||||
"achieve idempotency. These files are placed in the |upgrade_backup_dir| "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempatkan flag file yang dibuat oleh skrip migrasi untuk mencapai "
|
||||
"idempotency. File ini ditempatkan di direktori |upgrade_backup_dir|."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please also have a look at `upstream starting a cluster page <http://"
|
||||
"galeracluster.com/documentation-webpages/startingcluster.html>`_"
|
||||
@ -2329,19 +2219,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restart a Networking agent container"
|
||||
msgstr "Nyalakan kembali kontainer agen Jaringan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart containers one at a time, ensuring that each is started, responding, "
|
||||
"and synchronized with the other nodes in the cluster before moving on to the "
|
||||
"next. This step allows the LXC container configuration that you applied "
|
||||
"earlier to take effect, ensuring that the containers are restarted in a "
|
||||
"controlled fashion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mulai ulang kontainer satu per satu, memastikan masing-masing dimulai, "
|
||||
"merespons, dan disinkronkan dengan node lain di cluster sebelum pindah ke "
|
||||
"yang berikutnya. Langkah ini mengaktifkan konfigurasi wadah LXC yang Anda "
|
||||
"terapkan sebelumnya berlaku, memastikan bahwa kontainer diaktifkan kembali "
|
||||
"secara terkendali."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart your OpenStack services by accessing every controller node. Some "
|
||||
"OpenStack services will require restart from other nodes in your environment."
|
||||
@ -2596,13 +2473,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Soft or hard reset the instance"
|
||||
msgstr "Pengaturan ulang perangkat lunak atau keras instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some configurations have changed, so purge old facts before the upgrade. For "
|
||||
"more information, see :ref:`fact-cleanup-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa konfigurasi telah berubah, jadi bersihkan fakta lama sebelum "
|
||||
"upgrade. Untuk informasi lebih lanjut, lihat :ref: `fact-cleanup-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some containers, such as ``cinder``, ``glance``, ``neutron_agents``, and "
|
||||
"``swift_proxy`` have more than two interfaces to support their functions."
|
||||
@ -2710,38 +2580,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Baris ``Link:`` akan menampilkan antarmuka jaringan yang terpasang pada "
|
||||
"kontainer utilitas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``container_bridge`` setting defines the physical network bridge used to "
|
||||
"connect the veth pair from the physical host to the container. Inside the "
|
||||
"container, the ``container_interface`` setting defines the name at which the "
|
||||
"physical network will be made available. Make sure that both settings are "
|
||||
"uniquely defined across their provider networks and that the network "
|
||||
"interface is correctly configured inside your operating system. "
|
||||
"``group_binds`` define where this network need to attached to, to either "
|
||||
"containers or physical hosts and is ultimately dependent on the network "
|
||||
"stack in use. For example, Linuxbridge versus OVS. The configuration "
|
||||
"``range`` defines Neutron physical segmentation IDs which are automatically "
|
||||
"used by end users when creating networks via mainly horizon and the Neutron "
|
||||
"API. Similar is true for the ``net_name`` configuration which defines the "
|
||||
"addressable name inside the Neutron configuration. This configuration also "
|
||||
"need to be unique across other provider networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengaturan ``container_bridge`` menentukan bridge jaringan fisik yang "
|
||||
"digunakan untuk menghubungkan pasangan veth dari host fisik ke kontainer. Di "
|
||||
"dalam kontainer, pengaturan ``container_interface`` menentukan nama di mana "
|
||||
"jaringan fisik akan tersedia. Pastikan bahwa kedua pengaturan secara unik "
|
||||
"didefinisikan di seluruh jaringan penyedia (provider network) mereka dan "
|
||||
"bahwa antarmuka jaringan dikonfigurasi dengan benar di dalam sistem operasi "
|
||||
"Anda. ``group_binds`` menentukan di mana jaringan ini perlu dilampirkan, ke "
|
||||
"kontainer atau host fisik dan pada akhirnya bergantung pada tumpukan "
|
||||
"jaringan (network stack) yang digunakan. Misalnya, Linuxbridge versus OVS. "
|
||||
"Konfigurasi ``range`` mendefinisikan ID segmentasi fisik Neutron yang secara "
|
||||
"otomatis digunakan oleh pengguna akhir saat membuat jaringan melalui "
|
||||
"sebagian besar horizon dan Neutron API. Serupa berlaku untuk konfigurasi "
|
||||
"``net_name`` yang mendefinisikan nama yang dapat dialamatkan di dalam "
|
||||
"konfigurasi Neutron. Konfigurasi ini juga harus unik di seluruh jaringan "
|
||||
"penyedia lainnya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``glance-registry`` handles the database operations for managing the "
|
||||
"storage of the image index and properties. The ``glance-api`` handles the "
|
||||
@ -2782,21 +2620,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ketersediaan yang ditentukan, tidak akan ada instance yang ditemukan. "
|
||||
"Penyedia awan menetapkan zona ketersediaan ke nilai tertentu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ceph-ansible common roles are no longer namespaced with a galaxy-style "
|
||||
"'.' (ie. ``ceph.ceph-common`` is now cloned as ``ceph-common``), due to a "
|
||||
"change in the way upstream meta dependencies are handled in the ceph roles. "
|
||||
"The roles will be cloned according to the new naming, and an upgrade "
|
||||
"playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` has been added to clean up the stale "
|
||||
"galaxy-named roles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peran umum ceph-ansible tidak lagi diberi nama dengan gaya galaksi '.' (mis. "
|
||||
"``ceph.ceph-common`` sekarang dikloning sebagai ``ceph-common``), karena "
|
||||
"perubahan dalam cara ketergantungan meta hulu ditangani dalam peran ceph. "
|
||||
"Peran tersebut akan dikloning sesuai dengan penamaan yang baru, dan "
|
||||
"pemutakhiran playbook ``ceph-galaxy-removal.yml`` telah ditambahkan untuk "
|
||||
"membersihkan peran yang dinamai galaksi stale (stale galaxy-named role)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cluster comes back online after completion of this command. If this "
|
||||
"fails, please review `restarting the cluster`_ and `recovering the primary "
|
||||
@ -2845,9 +2668,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Lokasi default dari cookie pada lingkungan ``/var/lib/rabbitmq/.erlang."
|
||||
"cookie`` atau di ``$HOME/.erlang.cookie``."
|
||||
|
||||
msgid "The deployment node may have previous branch artifacts."
|
||||
msgstr "Node penyebaran mungkin memiliki artefak cabang sebelumnya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The difference is that the cluster status section of the output, both nodes "
|
||||
"are now grouped together:"
|
||||
@ -2863,18 +2683,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Yang pertama hanya akan menghapus kontainer tetapi meninggalkan data di bind "
|
||||
"mounts dan log. Yang kedua akan menghapus data di bind mounts dan juga log."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following commands perform all of the steps from the setup-"
|
||||
"infrastructure playbook, except for ``repo-install.yml``, ``haproxy-install."
|
||||
"yml``, and ``galera-install.yml`` which you ran earlier. Running these "
|
||||
"playbook applies the relevant |current_release_formal_name| settings and "
|
||||
"packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perintah berikut melakukan semua langkah dari playbook setup-infrastructure, "
|
||||
"kecuali untuk ``repo-install.yml``, ``haproxy-install.yml``, dan ``galera-"
|
||||
"install.yml`` yang Anda jalankan sebelumnya. Menjalankan playbook ini "
|
||||
"berlaku |current_release_formal_name| yang relevan pengaturan dan paket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to move a file from your deployment host to "
|
||||
"the ``/tmp`` directory on a set of remote machines:"
|
||||
@ -2967,17 +2775,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The playbook restarts all other containers on the node."
|
||||
msgstr "Playbook ini me-restart semua kontainer lain di node."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The presence of the ``pip.conf`` file can cause build failures during the "
|
||||
"upgrade to |current_release_formal_name|. This playbook removes the ``pip."
|
||||
"conf`` file on all the physical servers and on the repo containers. For more "
|
||||
"information, see :ref:`pip-conf-removal`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kehadiran file ``pip.conf`` dapat menyebabkan kegagalan pembangunan selama "
|
||||
"upgrade ke |current_release_formal_name|. Playbook ini menghapus file ``pip."
|
||||
"conf`` di semua server fisik dan pada wadah repo. Untuk informasi lebih "
|
||||
"lanjut, lihat :ref: `pip-conf-removal`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The process will take less than a minute to complete. Instance creation is "
|
||||
"complete when the status is listed as active. Refresh the page to see the "
|
||||
@ -3031,18 +2828,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Jenis format kontainer, salah satunya ``ami``, ``ari``, ``aki``, ``bare``, "
|
||||
"atau ``ovf``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user configuration files in the ``/etc/openstack_deploy/`` directory and "
|
||||
"the environment layout in the ``/etc/openstack_deploy/env.d`` directory have "
|
||||
"new name values added in |current_release_formal_name|. Update the files as "
|
||||
"follows. For more information, see :ref:`config-change-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File konfigurasi pengguna di direktori ``/etc/openstack_deploy/`` dan tata "
|
||||
"letak lingkungan di direktori ``/etc/openstack_deploy/env.d`` memiliki nilai "
|
||||
"nama baru yang ditambahkan di |current_release_formal_name|. Perbarui file "
|
||||
"sebagai berikut. Untuk informasi lebih lanjut, lihat :ref: `config-change-"
|
||||
"playbook`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user in the Secondary Region now has access to objects PUT in the "
|
||||
"Primary Region. The Secondary Region can PUT objects accessible by the user "
|
||||
@ -3192,17 +2977,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mengetahui bagian pertama dari nama grup, misalnya, ``compute_h * ``. "
|
||||
"Argumen ``-m`` untuk modul."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is a subset of the host setup playbook, limited to the "
|
||||
"``galera_all`` and ``rabbitmq_all`` host groups. The configuration of those "
|
||||
"containers is updated but a restart forany changes to take effect is "
|
||||
"deferred to another playbook or later (see the next section)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perintah ini adalah bagian dari playbook pengaturan host, terbatas pada grup "
|
||||
"host ``galera_all`` dan ``rabbitmq_all``. Konfigurasi kontainer tersebut "
|
||||
"diperbarui tetapi restart untuk perubahan yang berlaku ditunda ke playbook "
|
||||
"lain atau yang lebih baru (lihat bagian berikutnya)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is similar to host evacuation but migrates all instances off "
|
||||
"the specified host while they are shutdown."
|
||||
@ -3210,15 +2984,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Perintah ini mirip dengan meng-host evakuasi tetapi memindahkan semua "
|
||||
"instance dari host yang ditentukan saat mereka shutdown."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command is the same setting up hosts on a new installation. The "
|
||||
"``galera_all`` and ``rabbitmq_all`` host groups are excluded to prevent "
|
||||
"reconfiguration and restarting of any of those containers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perintah ini sama mengatur host pada instalasi baru. Grup host "
|
||||
"``galera_all`` dan ``rabbitmq_all`` dikecualikan untuk mencegah konfigurasi "
|
||||
"ulang dan memulai kembali dari salah satu kontainer tersebut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command results in a cluster containing a single node. The "
|
||||
"``wsrep_cluster_size`` value shows the number of nodes in the cluster."
|
||||
@ -3551,31 +3316,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Dalam keadaan tertentu, konfigurasi atau masalah sementara, satu kontainer "
|
||||
"khusus atau semua kontainer neutron perlu di-restart."
|
||||
|
||||
msgid "Unset the following environment variables first:"
|
||||
msgstr "Hapus dulu variabel lingkungan berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "Update HAProxy configuration"
|
||||
msgstr "Perbarui konfigurasi HAProxy"
|
||||
|
||||
msgid "Update all OpenStack services:"
|
||||
msgstr "Perbarui semua layanan OpenStack:"
|
||||
|
||||
msgid "Update all the dependent roles to the latest version:"
|
||||
msgstr "Perbarui semua peran dependen ke versi terbaru:"
|
||||
|
||||
msgid "Update configuration and environment files"
|
||||
msgstr "Perbarui file konfigurasi dan lingkungan"
|
||||
|
||||
msgid "Update repository servers"
|
||||
msgstr "Perbarui server repositori"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the configuration of the repository servers and build new packages "
|
||||
"required by the |current_release_formal_name| release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perbarui konfigurasi server repositori dan buat paket baru yang diperlukan "
|
||||
"oleh pelepasan |current_release_formal_name|."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update the container number listed under the ``affinity`` configuration to "
|
||||
"the desired number. The above example has ``galera_container`` set at one "
|
||||
@ -3600,22 +3346,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Perbarui inventaris untuk menambah host baru. Pastikan nama kontainer "
|
||||
"rsyslog baru diperbarui. Kirim hasil yang diperbarui ke ``dev/null``."
|
||||
|
||||
msgid "Update the other LXC container configuration"
|
||||
msgstr "Perbarui konfigurasi kontainer LXC lainnya"
|
||||
|
||||
msgid "Update the other container configuration independently."
|
||||
msgstr "Perbarui konfigurasi kontainer lainnya secara independen."
|
||||
|
||||
msgid "Update user secrets file"
|
||||
msgstr "Perbarui file rahasia pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Updating the node with the new configuration"
|
||||
msgstr "Memperbarui node dengan konfigurasi baru"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade MariaDB to the most recent 10.x minor release across the cluster."
|
||||
msgstr "Tingkatkan MariaDB ke rilis minor 10.x terbaru di seluruh cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade OpenStack"
|
||||
msgstr "Memutakhirkan OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -3625,19 +3358,6 @@ msgstr "Upgrade host (tingkatkan host)"
|
||||
msgid "Upgrade specific components"
|
||||
msgstr "Mutakhirkan komponen tertentu"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the MariaDB version"
|
||||
msgstr "Tingkatkan versi MariaDB"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade the OpenStack components with the same installation playbook, "
|
||||
"without any additional options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutakhirkan komponen OpenStack dengan playbook instalasi yang sama, tanpa "
|
||||
"opsi tambahan."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade the infrastructure"
|
||||
msgstr "Perbarui infrastruktur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades between minor versions of OpenStack-Ansible require updating the "
|
||||
"repository clone to the latest minor release tag, updating the ansible "
|
||||
@ -3649,13 +3369,6 @@ msgstr ""
|
||||
"menjalankan playbooks terhadap host target. Bagian ini memberikan instruksi "
|
||||
"untuk tugas tersebut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades the infrastructure servers. See :ref:`setup-infra-playbook` for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memutakhirkan server infrastruktur. Lihat :ref: `setup-infra-playbook` untuk "
|
||||
"detailnya."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading by using a script"
|
||||
msgstr "Memutakhirkan dengan menggunakan skrip"
|
||||
|
||||
@ -3698,9 +3411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"images <https://docs.openstack.org/image-guide/create-images-manually."
|
||||
"html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Use the repository servers"
|
||||
msgstr "Gunakan server repositori"
|
||||
|
||||
msgid "Useful network utilities and commands:"
|
||||
msgstr "Utilitas dan perintah jaringan yang berguna:"
|
||||
|
||||
@ -4122,15 +3832,6 @@ msgstr "qemu default ke ``qemu+tcp://%s/system``"
|
||||
msgid "xen defaults to ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
msgstr "xen defaults ke ``xenmigr://%s/system``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"|current_release_formal_name| introduces new user secrets to the stack. "
|
||||
"These secrets are populated automatically when you run the following "
|
||||
"playbook. For more information, see :ref:`user-secrets-playbook`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|current_release_formal_name| memperkenalkan rahasia pengguna baru ke stack. "
|
||||
"Rahasia ini diisi secara otomatis ketika Anda menjalankan playbook berikut. "
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat :ref:`user-secrets-playbook`."
|
||||
|
||||
msgid "|upgrade_warning| Test this on a development environment first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uji |upgrade_warning| ini pada lingkungan pengembangan terlebih dahulu."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user