From d531895e8402ecbc992aab284da15f671dc78f99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Wed, 27 Mar 2019 07:00:26 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I6ec9ae4b3ebb1da517c7112148cec15195571a22 --- doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-admin.po | 48 ++++++++++++++++++- doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po | 23 ++++++++- 2 files changed, 67 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-admin.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-admin.po index 236c212bc5..0b6b3f681f 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-admin.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-admin.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openstack-ansible\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 00:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 02:11+0000\n" "Last-Translator: Frank Kloeker \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -309,6 +309,9 @@ msgstr "" msgid "Back up and restore your cloud" msgstr "Sichern und Wiederherstellen Ihrer Cloud" +msgid "Backup the existing OpenStack-Ansible configuration" +msgstr "Backup der existierenden OpenStack-Ansible Konfiguration" + msgid "" "Before installing the infrastructure and OpenStack, update the host machines." msgstr "" @@ -343,6 +346,9 @@ msgstr "" "Rollenabhängigkeiten vorhanden sind, bevor Sie Playbooks von |" "current_release_formal_name| ausführen." +msgid "Bootstrap the new Ansible and OSA roles" +msgstr "Bootstrappen der neuen Ansible und OSA Rollen" + msgid "Bulk pruning" msgstr "Massenschnitt" @@ -1201,6 +1207,13 @@ msgstr "" "Weitere Informationen zum Hauptaktualisierungsprozess finden Sie unter :ref:" "`upgrading-by-using-a-script` und :ref:`upgrading-manually`." +msgid "" +"For more information about the steps performed by the script, see :ref:" +"`upgrading-manually`." +msgstr "" +"Für mehr Informationen über die Schritte, die das Script ausführt, schauen " +"Sie :ref:`upgrading-manually`." + msgid "" "For more information on attaching Block Storage volumes to instances for " "persistent storage, see the *Managing volumes for persistent storage* " @@ -1825,6 +1838,9 @@ msgstr "Wartungsaufgaben" msgid "Major upgrades" msgstr "Wichtige Upgrades" +msgid "Make a backup of the configuration of the environment:" +msgstr "Machen Sie ein Backup der Konfiguration der Umgebung:" + msgid "" "Make sure you back up your current OpenStack environment before adding any " "new nodes. See :ref:`backup-restore` for more information." @@ -1851,6 +1867,17 @@ msgstr "Managing volumes for persistent storage" msgid "Managing your cloud" msgstr "Verwalten Sie Ihre Cloud" +msgid "" +"Manual upgrades are useful for scoping the changes in the upgrade process " +"(for example, in very large deployments with strict SLA requirements), or " +"performing other upgrade automation beyond that provided by OpenStack-" +"Ansible." +msgstr "" +"Manuelle Aktualisierungen sind nützlich, wenn die Änderungen des " +"Aktualisierungsprozesses im Fokus stehen (z.B. in sehr grossen " +"Bereitstellungen mit strikten SLA Anforderungen) oder andere durchgeführte " +"Aktualisierungsautomatisierungen hinter OpenStack-Ansible." + msgid "Manually with ``rabbitmqctl``" msgstr "Manuell mit ``rabbitmqctl``" @@ -3478,6 +3505,9 @@ msgstr "Aktualisieren Sie OpenStack" msgid "Upgrade hosts" msgstr "Aktualisieren Sie Hosts" +msgid "Upgrade infrastructure" +msgstr "Aktualisieren der Infrastruktur" + msgid "Upgrade specific components" msgstr "Aktualisieren Sie bestimmte Komponenten" @@ -3592,6 +3622,20 @@ msgstr "" "zurücksetzen. Nach dem Zurücksetzen sollten Sie in der Lage sein, sich bei " "Bedarf an andere Knoten anzuschließen." +msgid "We can now go ahead with the upgrade of all the OpenStack components." +msgstr "" +"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller OpenStack " +"Komponenten." + +msgid "" +"We can now go ahead with the upgrade of all the infrastructure components. " +"To ensure that rabbitmq and mariadb are upgraded, we pass the appropriate " +"flags." +msgstr "" +"Wir können jetzt weitermachen mit der Aktualisierung aller " +"Infrastrukturkomponenten. Um sicherzustellen, dass rabbitmq und mariadb " +"aktualisiert werden, wir führen die enstprechenden Flags mit aus." + msgid "What is the destination address of the traffic?" msgstr "Wie lautet die Zieladresse des Datenverkehrs?" diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po index f35bdd22e9..96b42aa79a 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openstack-ansible\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 00:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 01:35+0000\n" "Last-Translator: Frank Kloeker \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Mitaka: EOL (Ende der Lebensdauer)" msgid "Newton: EOL (end-of-life)" msgstr "Newton: EOL (Ende der Lebensdauer)" +msgid "Ocata: Extended Maintenance" +msgstr "Ocata: Erweiterte Unterstützung" + msgid "OpenStack-Ansible Documentation" msgstr "OpenStack-Ansible-Dokumentation" @@ -67,6 +70,22 @@ msgstr "" "Die Queens-Serie von OpenStack-Ansible wurde erstmals am 14. März 2018 mit " "dem Tag 17.0.0 veröffentlicht." +msgid "" +"OpenStack-Ansible's Rocky series was first released with the 18.0.0 tag on " +"16 October 2018." +msgstr "" +"OpenStack-Ansible's Rocky Serie war die erste Version mit dem 18.0.0 Tag am " +"16. Oktober 2018." + +msgid "Pike: Maintained" +msgstr "Pike: Unterstützt" + +msgid "Queens: Maintained" +msgstr "Queens: Unterstützt" + +msgid "Rocky: Maintained" +msgstr "Rocky: Unterstützt" + msgid "Stein: Pre-release" msgstr "Stein: Vorversion"