diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po
index 24f93e6d9d..d6e8622c6a 100644
--- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po
+++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-21 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -174,22 +174,6 @@ msgstr "Zwingende Bereitstellungsanforderungen"
msgid "Configure OpenStack"
msgstr "Konfigurieren Sie OpenStack"
-msgid ""
-"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the "
-"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected "
-"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be "
-"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, "
-"security, etc. is in place."
-msgstr ""
-"Die Konfiguration von OpenStack für einen bestimmten Produktions-"
-"Anwendungsfall würde den Rahmen dieses Handbuchs sprengen. Bitte beachten "
-"Sie die OpenStack `Konfiguration `_ Dokumentation für Ihre ausgewählte Version von OpenStack, "
-"um zu ermitteln, welche zusätzlichen Werte den OpenStack-Helm-Chartsn außer "
-"Kraft gesetzt werden sollten, um eine angemessene Vernetzung, Sicherheit "
-"usw. sicherzustellen."
-
msgid "Contents:"
msgstr "Inhalt:"
diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po
index 8c94d87730..658849f9f2 100644
--- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po
+++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-29 05:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 06:38+0000\n"
"Last-Translator: suhartono \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@@ -172,21 +172,6 @@ msgstr "Persyaratan Penerapan Umum"
msgid "Configure OpenStack"
msgstr "Konfigurasikan OpenStack"
-msgid ""
-"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the "
-"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected "
-"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be "
-"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, "
-"security, etc. is in place."
-msgstr ""
-"Mengonfigurasi OpenStack untuk kasus penggunaan produksi tertentu berada di "
-"luar ruang lingkup panduan ini. Silakan merujuk ke OpenStack `Configuration "
-"`_ dokumentasi untuk versi "
-"OpenStack pilihan Anda untuk menentukan apa penggantian nilai tambahan harus "
-"diberikan ke chart OpenStack-Helm untuk memastikan jaringan yang sesuai, "
-"keamanan, dll. sudah ada."
-
msgid "Contents:"
msgstr "Isi:"
diff --git a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po
new file mode 100644
index 0000000000..c2f2b6b6dc
--- /dev/null
+++ b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po
@@ -0,0 +1,956 @@
+# Soonyeul Park , 2018. #zanata
+# Sungjin Kang , 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 01:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sungjin Kang \n"
+"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+msgid "**Check Chart Status**"
+msgstr "**Chart 상태 확인**"
+
+msgid ""
+"**First**, edit the ``values.yaml`` for Neutron, Glance, Horizon, Keystone, "
+"and Nova."
+msgstr ""
+"**첫째**, Neutron, Glance, Horizon, Keystone, and Nova 를 위해 ``values."
+"yaml`` 를 편집하시오."
+
+msgid "**Review the Ingress configuration.**"
+msgstr "**Ingress 구성을 검토합니다.**"
+
+msgid ""
+"**Second** option would be as ``--set`` flags when calling ``helm install``"
+msgstr ""
+"``helm install`` 을 호출할 때 **두 번째** 옵션은 ``--set``가 될 것입니다."
+
+msgid "16GB of RAM"
+msgstr "16GB of RAM"
+
+msgid "4 Cores"
+msgstr "4 Cores"
+
+msgid "48GB HDD"
+msgstr "48GB HDD"
+
+msgid "8 Cores"
+msgstr "8 Cores"
+
+msgid "8GB of RAM"
+msgstr "8GB of RAM"
+
+msgid "Activate the OpenStack namespace to be able to use Ceph"
+msgstr "Ceph를 사용하려면 OpenStack 네임 스페이스를 활성화하십시오"
+
+msgid "Activate the openstack namespace to be able to use Ceph"
+msgstr "Ceph를 사용할 수 있도록 OpenStack namespace를 활성화합니다."
+
+msgid ""
+"Add the address of the Kubernetes API, ``172.17.0.1``, and ``.svc.cluster."
+"local`` to your ``no_proxy`` and ``NO_PROXY`` environment variables."
+msgstr ""
+"Kubernetes API의 주소 ``172.17.0.1`` 과 ``.svc.cluster.local`` 을 "
+"``no_proxy`` 와 ``NO_PROXY`` 환경 변수에 추가하십시오."
+
+msgid ""
+"Add to the Install steps these flags - also adding a shell environment "
+"variable to save on repeat code."
+msgstr ""
+"플래그들을 설치 과정에 추가하십시오 - 또한 반복 코드를 저장할 셸 환경 변수를 "
+"추가하십시오."
+
+msgid ""
+"Additional configuration variables can be found `here `_. In particular, ``kubernetes_cluster_pod_subnet`` can "
+"be used to override the pod subnet set up by Calico (the default container "
+"SDN), if you have a preexisting network that conflicts with the default pod "
+"subnet of 192.168.0.0/16."
+msgstr ""
+"추가 구성 변수는 `여기 `_ 에서 확인할 "
+"수 있습니다. 특히 ``kubernetes_cluster_pod_subnet`` 은 기본 pod 서브넷 "
+"192.168.0.0/16 과 충돌하는 기존 네트워크가 있는 경우, Calico (기본 컨테이너 "
+"SDN) 이 설정한 pod 서브넷을 무시하여 사용할 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"Additional information on Kubernetes Ceph-based integration can be found in "
+"the documentation for the `CephFS `_ and `RBD `_ storage provisioners, as well as for the alternative `NFS `_ provisioner."
+msgstr ""
+"Kubernetes을 Ceph 기반으로 통합하기 위한 추가 정보는 `CephFS `_ 와 `RBD `_ 스토리지 공급자와 대체 `NFS "
+"`_ 공급자에 대한 문서에서 찾을 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"After making the configuration changes, run a ``make`` and then install as "
+"you would from AIO or MultiNode instructions."
+msgstr ""
+"구성을 변경한 후, ``make``를 실행하고 AIO 또는 다중 노드 명령에서 했던 바와 "
+"같이 설치하십시오."
+
+msgid ""
+"All commands below should be run as a normal user, not as root. Appropriate "
+"versions of Docker, Kubernetes, and Helm will be installed by the playbooks "
+"used below, so there's no need to install them ahead of time."
+msgstr ""
+"아래의 모든 명령은 root가 아닌 일반 사용자로 실행해야 합니다. Docker, "
+"Kubernetes, 그리고 Helm의 적절한 버전이 아래에 사용된 playbook에 의해 설치될 "
+"것이므로, 사전에 설치할 필요가 없습니다."
+
+msgid ""
+"Alternatively, this step can be performed by running the script directly:"
+msgstr "대안으로, 직접 스크립트를 실행하여 이 단계를 수행할 수 있습니다:"
+
+msgid ""
+"An Ingress is a collection of rules that allow inbound connections to reach "
+"the cluster services."
+msgstr ""
+"Ingress는 인바운드 연결이 클러스터 서비스에 도달하도록 허락하는 규칙들의 모음"
+"입니다."
+
+msgid ""
+"Below are some instructions and suggestions to help you get started with a "
+"Kubeadm All-in-One environment on Ubuntu 16.04. Other supported versions of "
+"Linux can also be used, with the appropriate changes to package installation."
+msgstr ""
+"아래는 Kubeadm 올인원 환경을 Ubuntu 16.04에서 시작하는 데 도움이 되는 지침과 "
+"제안 사항입니다. 지원되는 다른 Linux 버전 또한 패키지 설치를 적절히 변경하여 "
+"사용될 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"By default the Calico CNI will use ``192.168.0.0/16`` and Kubernetes "
+"services will use ``10.96.0.0/16`` as the CIDR for services. Check that "
+"these CIDRs are not in use on the development node before proceeding, or "
+"adjust as required."
+msgstr ""
+"기본적으로 Calico CNI는 ``192.168.0.0/16`` 을 사용할 것이고 Kubernetes 서비스"
+"는 ``10.96.0.0/16`` 을 서비스를 위한 CIDR로 사용할 것입니다. 진행하기 전에 "
+"이 CIDR이 개발 노드에서 사용하지 않는지 확인하거나 필요에 따라 조정하십시오."
+
+msgid ""
+"Cinder deployment is not tested in the OSH development environment community "
+"gates"
+msgstr "Cinder 배포는 OSH 개발 환경 커뮤니티 게이트에서 테스트되지 않았습니다."
+
+msgid "Cleaning the Deployment"
+msgstr "배포 정리"
+
+msgid "Clone the OpenStack-Helm Repos"
+msgstr "OpenStack-Helm 저장소 Clone"
+
+msgid "Code examples below."
+msgstr "아래의 코드 예제를 확인하세요."
+
+msgid "Commmon Deployment Requirements"
+msgstr "공통 배포 요구사항"
+
+msgid "Configure OpenStack"
+msgstr "OpenStack 구성"
+
+msgid ""
+"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the "
+"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected "
+"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be "
+"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, "
+"security, etc. is in place."
+msgstr ""
+"특정 프로덕션 유즈 케이스에 맞게 OpenStack을 구성하는 방법은 이 가이드에서 지"
+"원하지 않습니다. 선택한 OpenStack 버전에 대한 OpenStack `구성 `_ 문서를 참조하여 적절한 네트워킹, 보안 "
+"등을 위한 OpenStack-Helm chart에 어떤 추가 값이 작성되어야 하는지 결정하십시"
+"오."
+
+msgid "Contents:"
+msgstr "목차:"
+
+msgid ""
+"Copy the key: ``sudo cp ~/.ssh/id_rsa /etc/openstack-helm/deploy-key.pem``"
+msgstr "키 복사: ``sudo cp ~/.ssh/id_rsa/openstack-helm/deploy-key.pem``"
+
+msgid "Create an environment file"
+msgstr "환경 파일 생성"
+
+msgid "Create an inventory file"
+msgstr "인벤토리 파일 생성"
+
+msgid ""
+"Create an ssh-key on the master node, and add the public key to each node "
+"that you intend to join the cluster."
+msgstr ""
+"Master 노드에 ssh-key를 생성합니다. 그리고 클러스터로 묶을 각 노드에 공개 키"
+"를 추가합니다."
+
+msgid "Deploy Barbican"
+msgstr "Barbican 배포"
+
+msgid "Deploy Ceph"
+msgstr "Ceph 배포"
+
+msgid "Deploy Cinder"
+msgstr "Cinder 배포"
+
+msgid "Deploy Compute Kit (Nova and Neutron)"
+msgstr "컴퓨팅 키트 (Nova and Neutron) 배포"
+
+msgid "Deploy Glance"
+msgstr "Glance 배포"
+
+msgid "Deploy Heat"
+msgstr "Heat 배포"
+
+msgid "Deploy Horizon"
+msgstr "Horizon 배포"
+
+msgid "Deploy Keystone"
+msgstr "Keystone 배포"
+
+msgid "Deploy Kubernetes & Helm"
+msgstr "Kubernetes & Helm 배포"
+
+msgid "Deploy Libvirt"
+msgstr "Libvirt 배포"
+
+msgid "Deploy MariaDB"
+msgstr "MariaDB 배포"
+
+msgid "Deploy Memcached"
+msgstr "Memcached 배포"
+
+msgid "Deploy NFS Provisioner"
+msgstr "NFS Provisioner 배포"
+
+msgid "Deploy OpenStack-Helm"
+msgstr "OpenStack-Helm 배포"
+
+msgid "Deploy OpenvSwitch"
+msgstr "OpenvSwitch 배포"
+
+msgid "Deploy RabbitMQ"
+msgstr "RabbitMQ 배포"
+
+msgid "Deploy Rados Gateway for object store"
+msgstr "개체 저장을 위한 Rados Gateway 배포"
+
+msgid "Deploy the ingress controller"
+msgstr "ingress controller 배포"
+
+msgid "Deployment With Ceph"
+msgstr "Ceph를 사용한 배포"
+
+msgid "Deployment With NFS"
+msgstr "NFS를 사용한 배포"
+
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
+
+msgid "Environment tear-down"
+msgstr "환경 해제"
+
+msgid ""
+"Essentially the use of Ingress for OpenStack-Helm is an Nginx proxy service. "
+"Ingress (Nginx) is accessible by your cluster public IP - e.g. the IP "
+"associated with ``kubectl get pods -o wide --all-namespaces | grep ingress-"
+"api`` Ingress/Nginx will be listening for server name requests of \"keystone"
+"\" or \"keystone.openstack\" and will route those requests to the proper "
+"internal K8s Services. These public listeners in Ingress must match the "
+"external DNS that you will set up to access your OpenStack deployment. Note "
+"each rule also has a Service that directs Ingress Controllers allow access "
+"to the endpoints from within the cluster."
+msgstr ""
+"본질적으로 OpenStack-Helm을 위한 Ingress의 사용은 Nginx 프록시 서비스입니다. "
+"Ingress(Nginx)는 클러스터 공용 IP를 통해 접근할 수 있습니다. - 예시, "
+"``kubectl get pods -o wide --all-namespace | grep ingress-api`` 와 관련된 "
+"IP. Ingress/Nginx 는 \\\"keystone\\\" 또는 \\\"keystone.openstack\\\" 의 서버"
+"명 요청을 수신 대기하고 요청들을 적절한 내부 K8s 서비스로 경로를 설정할 것입"
+"니다. Ingress의 공용 리스너는 OpenStack 배포에 액세스하도록 설정할 외부 DNS"
+"와 일치해야 합니다. 각 규칙에는 Ingress Controller가 클러스터 내에서 endpoint"
+"에 대한 접근을 허용하도록 지시하는 서비스 또한 있음을 참고하십시오."
+
+msgid "Examples"
+msgstr "예제"
+
+msgid "Exercise the Cloud"
+msgstr "클라우드 실습"
+
+msgid "External DNS and FQDN"
+msgstr "외부 DNS와 FQDN"
+
+msgid "External DNS to FQDN/Ingress"
+msgstr "외부 DNS에서 FQDN/Ingress"
+
+msgid ""
+"For ``identity`` and ``dashboard`` at ``host_fdqn_override.public`` replace "
+"``null`` with the value as ``keystone.os.foo.org`` and ``horizon.os.foo.org``"
+msgstr ""
+"``host_fdqn_override.public`` 의 ``identity`` 와 ``dashboard`` 에서 ``null`` "
+"값을 ``keystone.os.foo.org`` 와 ``horizon.os.foo.org`` 으로 바꾸십시오."
+
+msgid ""
+"For a deployment without cinder and horizon the system requirements are:"
+msgstr "cinder와 horizon 없이 배포하기 위한 시스템 요구 사항:"
+
+msgid ""
+"For a lab or proof-of-concept environment, the OpenStack-Helm gate scripts "
+"can be used to quickly deploy a multinode Kubernetes cluster using KubeADM "
+"and Ansible. Please refer to the deployment guide `here <./kubernetes-gate."
+"html>`__."
+msgstr ""
+"Lab이나 PoC 환경인 경우, OpenStack-Helm 게이트 스크립트를 이용하여 KubeADM과 "
+"Ansible을 사용한 멀티노드 Kubernetes 클러스터를 빠르게 구성할 수 있습니다. 자"
+"세한 배포 가이드는 `여기 <./kubernetes-gate.html>`__ 를 참조하십시오."
+
+msgid ""
+"For other deployment options, select appropriate ``Deployment with ...`` "
+"option from `Index <../developer/index.html>`__ page."
+msgstr ""
+"다른 배포 옵션의 경우, `Index <../developer/index.html>`__ 페이지에서 적절한 "
+"``Deployment with ...`` 옵션을 선택하십시오."
+
+msgid "Gate-Based Kubernetes"
+msgstr "Gate 기반 Kubernetes"
+
+msgid "Get the Nginx configuration from the Ingress Pod:"
+msgstr "Ingress Pod에서 Ningx 구성을 가져옵니다:"
+
+msgid "Get the ``helm status`` of your chart."
+msgstr "Chart에서 ``helm status`` 를 가져옵니다."
+
+msgid "Helm Chart Installation"
+msgstr "Helm Chart 설치"
+
+msgid ""
+"Horizon deployment is not tested in the OSH development environment "
+"community gates"
+msgstr ""
+"Horizon 배포는 OSH 개발 환경 커뮤니티 게이트에서 테스트되지 않았습니다."
+
+msgid "Host Configuration"
+msgstr "호스트 구성"
+
+msgid ""
+"If doing an `AIO install `__, all the ``--set`` flags"
+msgstr ""
+"만약 `AIO install `__ 을 하려면, 모두 ``--set`` 플러그를 설정합니다."
+
+msgid ""
+"Implementing the FQDN overrides **must** be done at install time. If you run "
+"these as helm upgrades, Ingress will notice the updates though none of the "
+"endpoint build-out jobs will run again, unless they are cleaned up manually "
+"or using a tool like Armada."
+msgstr ""
+"설치 시에 FQDN 오버라이드 구현을 **반드시** 해야합니다. helm 업그레이드로 실"
+"행하면, 수동으로 정리되거나 Armada와 같은 도구를 사용하지 않는 한, 어떤 "
+"endpoint 구축 작업도 재실행되지 않을 것이기 때문에 Ingress는 업데이트를 알"
+"릴 것입니다. "
+
+msgid ""
+"In order to access your OpenStack deployment on Kubernetes we can use the "
+"Ingress Controller or NodePorts to provide a pathway in. A background on "
+"Ingress, OpenStack-Helm fully qualified domain name (FQDN) overrides, "
+"installation, examples, and troubleshooting will be discussed here."
+msgstr ""
+"Kubernetes에서 OpenStack 배포에 접근하기 위해 Ingress Controller 또는 진입 경"
+"로를 제공하는 NodePorts 를 사용할 수 있습니다. Ingress의 배경지식으로, "
+"OpenStack-Helm의 fully qualified domain name(FQDN) 오버라이드, 설치, 예시, 그"
+"리고 트러블슈팅이 여기서 논의될 것입니다."
+
+msgid ""
+"In order to deploy OpenStack-Helm behind corporate proxy servers, add the "
+"following entries to ``openstack-helm-infra/tools/gate/devel/local-vars."
+"yaml``."
+msgstr ""
+"기업 프록시 서버에서 OpenStack-Helm을 배포하려면, ``openstack-helm-infra/"
+"tools/gate/devel/local-vars.yaml`` 에 다음의 항목들을 추가하십시오."
+
+msgid ""
+"In order to drive towards a production-ready OpenStack solution, our goal is "
+"to provide containerized, yet stable `persistent volumes `_ that Kubernetes can use to "
+"schedule applications that require state, such as MariaDB (Galera). Although "
+"we assume that the project should provide a \"batteries included\" approach "
+"towards persistent storage, we want to allow operators to define their own "
+"solution as well. Examples of this work will be documented in another "
+"section, however evidence of this is found throughout the project. If you "
+"find any issues or gaps, please create a `story `_ to track what can be done to improve our "
+"documentation."
+msgstr ""
+"제품으로 사용이 완료된 OpenStack 솔루션을 목표로 우리는 Kubernetes 가 "
+"MariaDB (Galera)와 같이 상태를 필요로하는 스케쥴 애플리케이션에서 사용할 수 "
+"있는 컨테이너화된 안정적인 `persistent volumes `_ 를 제공하는 것입니다. 프로젝트에서 "
+"presistent storage에 대한 \"배터리 포함(batteries included)\" 접근 방식을 제"
+"공해야한다고 가정하지만 운영자가 자체 솔루션을 정의할 수 있도록 하고 싶습니"
+"다. 이 작업에 대한 예제는 다른 절에서 문서화 될 것이지만, 이 증명은 프로젝트 "
+"전체에서 확인됩니다. 문제가 있거나 틈이 발견되면 문서를 개선하기 위해 수행할 "
+"수 있는 `story `_ 를 생성하"
+"여 추적할 수 있도록 작성하십시오."
+
+msgid "Ingress"
+msgstr "Ingress"
+
+msgid "Install OpenStack-Helm"
+msgstr "OpenStack-Helm 설치"
+
+msgid "Installation"
+msgstr "설치"
+
+msgid ""
+"It can be configured to give services externally-reachable URLs, load "
+"balance traffic, terminate SSL, offer name based virtual hosting, and more."
+msgstr ""
+"외부적으로 도달 가능한 URL, 로드 밸런스 트래픽, SSL 종료, 이름 기반 가상 호스"
+"팅 제공 등의 서비스를 제공하도록 구성할 수 있습니다."
+
+msgid "Kubernetes Preparation"
+msgstr "Kubernetes 준비"
+
+msgid "Kubernetes and Common Setup"
+msgstr "Kubernetes와 일반 설치"
+
+msgid "Latest Version Installs"
+msgstr "최신 버전 설치"
+
+msgid ""
+"Look for *server* configuration with a *server_name* matching your desired "
+"FQDN"
+msgstr ""
+"원하는 FQDN과 일치하는 *server_name* 을 가진 *server* 에대한 구성을 찾습니다"
+
+msgid ""
+"Managing and configuring a Kubernetes cluster is beyond the scope of "
+"OpenStack-Helm and this guide."
+msgstr ""
+"Kubernetes 클러스터를 관리하고 구성하는 내용은 OpenStack-Helm과 이 가이드에서"
+"는 다루지 않습니다."
+
+msgid ""
+"Many of the default container images that are referenced across OpenStack-"
+"Helm charts are not intended for production use; for example, while LOCI and "
+"Kolla can be used to produce production-grade images, their public reference "
+"images are not prod-grade. In addition, some of the default images use "
+"``latest`` or ``master`` tags, which are moving targets and can lead to "
+"unpredictable behavior. For production-like deployments, we recommend "
+"building custom images, or at minimum caching a set of known images, and "
+"incorporating them into OpenStack-Helm via values overrides."
+msgstr ""
+"OpenStack-Helm chart 에서 참조되는 많은 기본 컨테이너 이미지는 실사용의 용도"
+"로 사용되지 않습니다. 예를 들어 LOCI와 Kolla는 프로덕션 등급 이미지를 구성하"
+"는데 사용할 수 있지만 공개 참조 이미지는 생산성이 떨어집니다. 또한 일부 기본 "
+"이미지는 ``latest`` 또는 ``master`` 태그를 사용하는데, 이는 변경될 수 있는 태"
+"그이기에 예측 할 수 없는 행동을 유발할 수 있습니다. 프로덕션과 같은 배포의 경"
+"우, 커스텀 이미지를 작성하거나 알려진 이미지 세트를 캐싱하고 값을 재정의하여 "
+"OpenStack-Helm에 통합하는 것이 좋습니다."
+
+msgid "Multinode"
+msgstr "멀티노드"
+
+msgid ""
+"Note if you need to make a DNS change, you will have to do a uninstall "
+"(``helm delete ``) and install again."
+msgstr ""
+"DNS 변경이 필요한 경우, 제거 (``helm delete ``) 하고 다시 설치해야 할 "
+"것임을 참고하십시오."
+
+msgid ""
+"Note that this command will only enable you to auth successfully using the "
+"``python-openstackclient`` CLI. To use legacy clients like the ``python-"
+"novaclient`` from the CLI, reference the auth values in ``/etc/openstack/"
+"clouds.yaml`` and run::"
+msgstr ""
+"이 명령은 ``python-openstackclient`` CLI를 사용하여 성공적으로 인증할 수 있"
+"을 것임을 참고하십시오. CLI에서 ``python-novaclient`` 와 같은 레거시 클라이언"
+"트를 사용하려면, ``/etc/openstack/clouds.yaml`` 의 인증값을 참조하고 다음을 "
+"실행합니다:"
+
+msgid ""
+"On the host or master node, install the latest versions of Git, CA Certs & "
+"Make if necessary"
+msgstr ""
+"필요한 경우, 호스트 또는 마스터 노드에 최신 버전의 Git, CA Certs, 그리고 Make"
+"를 설치하십시오"
+
+msgid "On the master node create an environment file for the cluster:"
+msgstr "Master 노드에서 클러스터에 대한 환경 파일을 만듭니다:"
+
+msgid "On the master node create an inventory file for the cluster:"
+msgstr "클러스터에 대한 인벤토리 파일을 master 노드에 생성합니다:"
+
+msgid "On the master node run the playbooks:"
+msgstr "Master 노드에서 플레이북 실행:"
+
+msgid "On the worker nodes:"
+msgstr "Worker 노드에서:"
+
+msgid ""
+"Once OpenStack-Helm has been deployed, the cloud can be exercised either "
+"with the OpenStack client, or the same heat templates that are used in the "
+"validation gates."
+msgstr ""
+"OpenStack-Helm이 배포되면, OpenStack client 또는 검증 게이트에서 사용되는 것"
+"과 동일한 heat 템플릿으로 클라우드를 실습할 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"Once installed, access the API's or Dashboard at `http://horizon.os.foo.org`"
+msgstr ""
+"설치가 완료되면, API's 나 `http://horizon.os.foo.org` 대시보드로 접속합니다."
+
+msgid ""
+"Once the host has been configured the repos containing the OpenStack-Helm "
+"charts should be cloned onto each node in the cluster:"
+msgstr ""
+"호스트가 구성되면, OpenStack-Helm chart 가 포함된 repo가 클러스터 각 노드에 "
+"복제됩니다."
+
+msgid ""
+"Once the host has been configured the repos containing the OpenStack-Helm "
+"charts should be cloned:"
+msgstr ""
+"호스트가 구성되면 OpenStack-Helm 차트가 포함된 저장소가 clone되어야 합니다:"
+
+msgid ""
+"OpenStack-Helm uses the hosts networking namespace for many pods including, "
+"Ceph, Neutron and Nova components. For this, to function, as expected pods "
+"need to be able to resolve DNS requests correctly. Ubuntu Desktop and some "
+"other distributions make use of ``mdns4_minimal`` which does not operate as "
+"Kubernetes expects with its default TLD of ``.local``. To operate at "
+"expected either change the ``hosts`` line in the ``/etc/nsswitch.conf``, or "
+"confirm that it matches:"
+msgstr ""
+"OpenStack-Helm은 Ceph, Neutron 및 Nova 구성 요소를 포함한 많은 pod를 위한 호"
+"소트 네트워킹 네임스페이스를 사용합니다. 이를 위해, 기능적으로, 예상되는 pod"
+"들은 DNS 요청을 정확하게 해결할 수 있을 필요가 있습니다. Ubuntu Desktop과 다"
+"른 배포판은 Kubernetes가 ``.local`` 의 기본 TLD로 예상하여 동작하지 않는 "
+"``mdns4_minimal`` 을 활용합니다. 예상대로 동작하려면 ``/etc/nsswitch.conf`` "
+"의 ``hosts`` 행을 변경하거나 일치하는지 확인하십시오:"
+
+msgid ""
+"OpenStack-Helm utilizes the `Kubernetes Ingress Controller `__"
+msgstr ""
+"OpenStack-Helm 은 `Kubernetes Ingress Controller `__ 을 활용합니다."
+
+msgid "OpenStack-Helm-Infra KubeADM deployment"
+msgstr "OpenStack-Helm-Infra KubeADM 배포"
+
+msgid ""
+"Other versions and considerations (such as other CNI SDN providers), config "
+"map data, and value overrides will be included in other documentation as we "
+"explore these options further."
+msgstr ""
+"다른 버전과 고려 사항들(다른 CNI SDN 제공자들과 같은), 설정 맵 데이터, 값 오"
+"버라이드는 우리가 옵션들을 더 자세히 조사할때 다른 문서에 포함될 것입니다."
+
+msgid "Overview"
+msgstr "개요"
+
+msgid "Passwordless Sudo"
+msgstr "Sudo 비밀번호 생략"
+
+msgid ""
+"Please see the supported application versions outlined in the `source "
+"variable file `_."
+msgstr ""
+"`소스 변수 파일 `_ 에 작성된 애플리케이션 버전을 "
+"확인하십시오."
+
+msgid ""
+"Prepare ahead of time your FQDN and DNS layouts. There are a handful of "
+"OpenStack endpoints you will want exposed for API and Dashboard access."
+msgstr ""
+"미리 FQDN과 DNS 레이아웃을 준비하십시오. API와 대시보드 접근을 위해 노출을 원"
+"할, 몇 안되는 OpenStack endpoint 가 있습니다."
+
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "프록시 구성"
+
+msgid "Removing Helm Charts"
+msgstr "Helm 차트 제거"
+
+msgid "Requirements"
+msgstr "요구 사항"
+
+msgid "Requirements and Host Configuration"
+msgstr "요구 사항 및 호스트 구성"
+
+msgid "Run the playbooks"
+msgstr "플래이북 실행"
+
+msgid "SSH-Key preparation"
+msgstr "SSH-Key 준비"
+
+msgid ""
+"Set correct ownership: ``sudo chown ubuntu /etc/openstack-helm/deploy-key."
+"pem``"
+msgstr ""
+"Ownership 변경: ``sudo chown ubuntu /etc/openstack-helm/deploy-key.pem``"
+
+msgid "Setup Clients on the host and assemble the charts"
+msgstr "호스트의 클라이언트 설치 및 차트 assemble"
+
+msgid "Setup the gateway to the public network"
+msgstr "공용 네트워크로의 게이트웨이 설치"
+
+msgid "System Requirements"
+msgstr "시스템 요구 사항"
+
+msgid ""
+"Test this by ssh'ing to a node and then executing a command with 'sudo'. "
+"Neither operation should require a password."
+msgstr ""
+"노드에 ssh 로 접속하여 'sudo' 명령을 실행하여 테스트합니다. 이 작업에서는 암"
+"호를 물어보지 않습니다."
+
+msgid ""
+"The OpenStack clients and Kubernetes RBAC rules, along with assembly of the "
+"charts can be performed by running the following commands:"
+msgstr ""
+"차트 assembly와 마찬가지로, OpenStack 클라이언트 및 Kubernetes RBAC 규칙들은 "
+"다음 명령을 실행하여 수행될 수 있습니다."
+
+msgid ""
+"The `./tools/deployment/multinode/kube-node-subnet.sh` script requires "
+"docker to run."
+msgstr ""
+"`./tools/deployment/multinode/kube-node-subnet.sh`스크립트는 docker에서 실행"
+"되어야 합니다."
+
+msgid ""
+"The ``.svc.cluster.local`` address is required to allow the OpenStack client "
+"to communicate without being routed through proxy servers. The IP address "
+"``172.17.0.1`` is the advertised IP address for the Kubernetes API server. "
+"Replace the addresses if your configuration does not match the one defined "
+"above."
+msgstr ""
+"``.svc.cluster.local`` 주소는 프록시 서버를 통해 라우팅하지 않고 OpenStack 클"
+"라이언트와 통신할 수 있도록 하는 것을 필요로 합니다. IP 주소 ``172.17.0.1`` "
+"은 Kubernetes API 서버를 위해 알려진 주소입니다. 구성이 위에 정의된 것과 일치"
+"하지 않으면 주소를 교체하십시오."
+
+msgid "The default FQDN's for OpenStack-Helm are"
+msgstr "OpenStack-Helm을 위한 기본 FQDN은 다음과 같습니다."
+
+msgid ""
+"The example above uses the default values used by ``openstack-helm-infra``."
+msgstr ""
+"위의 예제는 ``openstack-helm-infra`` 에서 사용되는 기본값들을 사용합니다."
+
+msgid ""
+"The following commands all assume that they are run from the ``/opt/"
+"openstack-helm`` directory."
+msgstr ""
+"다음에 나오는 명령들이 ``/opt/openstack-helm`` 디렉토리에서 실행된다고 가정합"
+"니다."
+
+msgid ""
+"The following commands all assume that they are run from the ``openstack-"
+"helm`` directory and the repos have been cloned as above."
+msgstr ""
+"다음 명령은 ``openstack-helm`` 디렉터리에서 실행되고 저장소가 위와 같이 clone"
+"되어 있음을 가정합니다."
+
+msgid ""
+"The installation procedures below, will take an administrator from a new "
+"``kubeadm`` installation to OpenStack-Helm deployment."
+msgstr ""
+"아래의 설치 과정은 관리자가 새로운 ``kubeadm`` 설치에서 OpenStack-Helm 배포"
+"가 가능하게 합니다."
+
+msgid "The recommended minimum system requirements for a full deployment are:"
+msgstr "전체 배포를 위해 권장되는 시스템 최소 요구 사항:"
+
+msgid ""
+"The script below configures Ceph to use filesystem directory-based storage. "
+"To configure a custom block device-based backend, please refer to the ``ceph-"
+"osd`` `values.yaml `_."
+msgstr ""
+"아래 스크립트는 파일 기반 스토리지 파일시스템인 Ceph로 구성합니다. 구성을 블"
+"록 디바이스 기반 백엔드로 커스텀하려면, ``ceph-osd`` `values.yml `_ 을 참"
+"조하십시오."
+
+msgid ""
+"The upstream Ceph image repository does not currently pin tags to specific "
+"Ceph point releases. This can lead to unpredictable results in long-lived "
+"deployments. In production scenarios, we strongly recommend overriding the "
+"Ceph images to use either custom built images or controlled, cached images."
+msgstr ""
+"업스트림 Ceph 이미지 저장소는 현재 특정 Ceph 포인트 릴리즈에 태그를 지정하지 "
+"않습니다. 이로 인해 오래전 배포된 시스템에서는 예기치 않은 결과가 발생할 수 "
+"있습니다. 프로덕션 시나리오에서는 Ceph 이미지를 재정의하여 커스텀 빌드 이미"
+"지 또는 제어된 캐시 이미지를 사용하는 것이 좋습니다."
+
+msgid ""
+"These commands will restore the environment back to a clean Kubernetes "
+"deployment, that can either be manually removed or over-written by "
+"restarting the deployment process. It is recommended to restart the host "
+"before doing so to ensure any residual state, eg. Network interfaces are "
+"removed."
+msgstr ""
+"이 명령들은 배포 프로세스를 재시작하여 수동으로 제거하거나 덮어써서, "
+"Kubernetes 배포 환경으로 복구할 것입니다. 잔여 상태를 확인하기 전에 호스트를 "
+"다시 시작하는 것을 권장합니다. 예시. 네트워크 인터페이스 제거 여부."
+
+msgid ""
+"This command will deploy a single node KubeADM administered cluster. This "
+"will use the parameters in ``${OSH_INFRA_PATH}/playbooks/vars.yaml`` to "
+"control the deployment, which can be over-ridden by adding entries to ``"
+"${OSH_INFRA_PATH}/tools/gate/devel/local-vars.yaml``."
+msgstr ""
+"이 명령은 단일 노드 KubeADM 관리 클러스터를 배포할 것입니다. 이것은 ``"
+"${OSH_INFRA_PATH}/tools/gate/devel/local-vars.yaml`` 에 항목들을 추가하여 오"
+"버라이드한 ``${OSH_INFRA_PATH}/playbooks/vars.yaml`` 에 있는 매개변수를 사용"
+"하여 배포를 제어합니다."
+
+msgid ""
+"This guide assumes that users wishing to deploy behind a proxy have already "
+"defined the conventional proxy environment variables ``http_proxy``, "
+"``https_proxy``, and ``no_proxy``."
+msgstr ""
+"이 가이드는 프록시에서 배포하려는 사용자가 이미 일반 프록시 환경 변수 "
+"``http_proxy``, ``https_proxy``, 그리고 ``no_proxy`` 를 정의했다고 가정합니"
+"다."
+
+msgid "This guide covers the minimum number of requirements to get started."
+msgstr "이 가이드는 시작을 위한 최소한의 요구 사항들을 다룹니다."
+
+msgid ""
+"This installation, by default will use Google DNS servers, 8.8.8.8 or "
+"8.8.4.4 and updates ``resolv.conf``. These DNS nameserver entries can be "
+"changed by updating file ``openstack-helm-infra/tools/images/kubeadm-aio/"
+"assets/opt/playbooks/vars.yaml`` under section ``external_dns_nameservers``."
+msgstr ""
+"이 설치는 기본적으로 Google DNS 서버인 8.8.8.8 또는 8.8.4.4를 사용할 것이고 "
+"``resolv.conf``를 업데이트 합니다. 이러한 DNS 네임 서버 항목들은 "
+"``external_dns_nameservers`` 섹션의 ``openstack-helm/infra/tools/images/"
+"kubeadm-aio/assets/opt/playbooks/vars.yaml`` 파일을 갱신하여 변경될 수 있습니"
+"다."
+
+msgid ""
+"This installation, by default will use Google DNS servers, 8.8.8.8 or "
+"8.8.4.4 and updates resolv.conf. These DNS nameserver entries can be changed "
+"by updating file ``/opt/openstack-helm-infra/tools/images/kubeadm-aio/assets/"
+"opt/playbooks/vars.yaml`` under section ``external_dns_nameservers``. This "
+"change must be done on each node in your cluster."
+msgstr ""
+"설치시 기본적으로 Google DNS 서버 (8.8.8.8, 8.8.4.4)를 사용하고 resolv.conf "
+"파일을 업데이트합니다. 이러한 DNS 네임서버 항목은 ``/opt/openstack-helm/"
+"infra/tools/images/kubeadm-aio/asserts/opt/playbooks/vars.yaml`` 파일에서 "
+"``external_dns_nameservers`` 섹션에서 업데이트하여 변경합니다. 이 변경은 클러"
+"스터에 속한 모든 노드에서 수행해야합니다."
+
+msgid ""
+"This will delete all Kubernetes resources generated when the chart was "
+"instantiated. However for OpenStack charts, by default, this will not delete "
+"the database and database users that were created when the chart was "
+"installed. All OpenStack projects can be configured such that upon deletion, "
+"their database will also be removed. To delete the database when the chart "
+"is deleted the database drop job must be enabled before installing the "
+"chart. There are two ways to enable the job, set the job_db_drop value to "
+"true in the chart's ``values.yaml`` file, or override the value using the "
+"helm install command as follows:"
+msgstr ""
+"이는 차트가 인스턴스화될 때 생성된 모든 Kubernetes 자원을 삭제할 것입니다. 그"
+"러나 OpenStack 차트의 경우, 기본적으로 차트를 설치할 때 생성된 데이터베이스"
+"와 데이터베이스 사용자는 삭제하지 않을 것입니다. 모든 OpenStack 프로젝트는 삭"
+"제 중에, 해당 데이터베이스 또한 제거되도록 구성할 수 있습니다. 차트가 삭제될 "
+"때 데이터베이스를 삭제하려면 차트를 설치하기 전에 데이터베이스 drop 작업이 사"
+"용 가능해야합니다. 작업을 사용 가능하도록 하는 두 가지 방법이 있습니다, 차트"
+"의 ``values.yaml`` 파일의 job_db_drop의 값을 true로 설정하거나, 다음의 helm "
+"설치 명령을 사용하여 값을 오버라이드하십시오:"
+
+msgid ""
+"Throughout this guide the assumption is that the user is: ``ubuntu``. "
+"Because this user has to execute root level commands remotely to other "
+"nodes, it is advised to add the following lines to ``/etc/sudoers`` for each "
+"node:"
+msgstr ""
+"이 가이드 전체에서 사용자: ``ubuntu`` 라 가정합니다. 이 사용자는 root 수준의 "
+"명령을 다른 노드에 원격으로 실행해야하기 때문에, 각 노드의 ``/etc/sudoers`` "
+"에 다음 줄을 추가하는 것을 권장합니다:"
+
+msgid ""
+"To copy the ssh key to each node, this can be accomplished with the ``ssh-"
+"copy-id`` command, for example: *ssh-copy-id ubuntu@192.168.122.178*"
+msgstr ""
+"각 노드에 ssh 키를 복사하려면, ``ssh-copy-id`` 명령을 사용하면됩니다. 예를 들"
+"어: *ssh-copy-id ubuntu@192.168.122.178*"
+
+msgid "To delete an installed helm chart, use the following command:"
+msgstr "설치된 helm 차트를 제거하려면, 다음의 명령을 사용하십시오:"
+
+msgid "To generate the key you can use ``ssh-keygen -t rsa``"
+msgstr "``ssh-keygen -t rsa`` 명령을 이용하여 키를 생성합니다."
+
+msgid ""
+"To run further commands from the CLI manually, execute the following to set "
+"up authentication credentials::"
+msgstr ""
+"CLI 에서 수동으로 더 많은 명령들을 실행하기 위해, 다음의 인증 자격 증명서 설"
+"정을 실행하십시오:"
+
+msgid ""
+"To tear-down, the development environment charts should be removed first "
+"from the 'openstack' namespace and then the 'ceph' namespace using the "
+"commands from the `Removing Helm Charts` section. Additionally charts should "
+"be removed from the 'nfs' and 'libvirt' namespaces if deploying with NFS "
+"backing or bare metal development support. You can run the following "
+"commands to loop through and delete the charts, then stop the kubelet "
+"systemd unit and remove all the containers before removing the directories "
+"used on the host by pods."
+msgstr ""
+"해제하기 위해, 개발 환경 차트는 `Removing Helm Chart` 섹션의 명령을 사용하여 "
+"먼저 \\'openstack\\' 네임스페이스에서 제거되고 \\'ceph\\' 네임스페이스에서 제"
+"거되어야 합니다. NFS backing 이나 베어 메탈 개발 지원으로 배포하려면, 추가적"
+"인 차트는 \\'nfs\\' 와 \\'libvirt\\' 네임스페이스에서 제거되어야 합니다. 루프"
+"문을 통해 차트들을 삭제하고, kubelet systemd unit 을 중지하며, pod 별로 호스"
+"트에서 사용되는 디렉터리를 삭제하기 전에 모든 컨테이너들을 삭제합니다."
+
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "트러블 슈팅"
+
+msgid ""
+"Two similar options exist to set the FQDN overrides for External DNS mapping."
+msgstr ""
+"외부 DNS 매핑을 위한 FQDN 오버라이드를 설정하는 두 가지 유사한 옵션이 존재합"
+"니다."
+
+msgid ""
+"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts "
+"by default the `HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.rst>`__ "
+"is required to use CephFS."
+msgstr ""
+"16.04와 함께 제공되는 Ubuntu 커널이 CephFS 서브볼륨 마운트를 지원할 때까지, "
+"`HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.rst>`__ 은 CephFS를 사용"
+"해야 합니다."
+
+msgid ""
+"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts "
+"by default the `HWE Kernel <../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ is "
+"required to use CephFS."
+msgstr ""
+"Ubuntu 16.04 커널에서 서브 볼륨 마운트로 CephFS를 지원하기 전까지 `HWE "
+"Kernel <../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ 을 이용하여 CephFS를 사"
+"용해야합니다."
+
+msgid ""
+"Update your lab/environment DNS server with your appropriate host values "
+"creating A Records for the edge node IP's and various FQDN's. Alternatively "
+"you can test these settings locally by editing your ``/etc/hosts``. Below is "
+"an example with a dummy domain ``os.foo.org`` and dummy Ingress IP "
+"``1.2.3.4``."
+msgstr ""
+"엣지 노드 IP와 다양한 FQDN에 대한 A Record를 생성하여 적절한 호스트 값으로 실"
+"험실/환경 DNS 서버를 갱신합니다. 대안으로 ``/etc/hosts`` 를 편집하여 설정을 "
+"지역적으로 테스트할 수 있습니다. 아래는 더미 도메인 ``os.foo.org`` 와 더미 "
+"Ingress IP ``1.2.3.4`` 로 된 예시입니다."
+
+msgid "Using Horizon as an example, find the ``endpoints`` config."
+msgstr "Horizon을 예로 들 때, ``endpoints`` 구성을 찾으십시오."
+
+msgid ""
+"Using the Helm packages previously pushed to the local Helm repository, run "
+"the following commands to instruct tiller to create an instance of the given "
+"chart. During installation, the helm client will print useful information "
+"about resources created, the state of the Helm releases, and whether any "
+"additional configuration steps are necessary."
+msgstr ""
+"이전에 로컬 Helm 저장소로 push된 Helm 패키지를 사용하여, tiller가 주어진 차트"
+"의 인스턴스를 생성하는 것을 수행하도록 다음 명령을 실행하십시오. 설치 중에, "
+"helm 클라이언트는 자원의 생성, Helm 릴리즈 상태, 그리고 추가 구성 단계가 필요"
+"한지에 대한 유용한 정보를 출력할 것입니다."
+
+msgid "Verify the *v1beta1/Ingress* resource has a Host with your FQDN value"
+msgstr "*v1beta1/Ingress* 리소스에 FQDN 값이 있는 호스트가 있는지 확인합니다."
+
+msgid ""
+"We want to change the ***public*** configurations to match our DNS layouts "
+"above. In each Chart ``values.yaml`` is a ``endpoints`` configuration that "
+"has ``host_fqdn_override``'s for each API that the Chart either produces or "
+"is dependent on. `Read more about how Endpoints are developed `__. Note while "
+"Glance Registry is listening on a Ingress http endpoint, you will not need "
+"to expose the registry for external services."
+msgstr ""
+"***public*** 구성을 위의 DNS 레이아웃과 일치하도록 변경하고자 합니다. 각 차트"
+"에서 ``values.yaml`` 은 차트를 생산하거나 종속하는 각 API에 대해 "
+"``host_fqdn_override`` 를 갖고 있는 ``endpoints`` 구성입니다. `어떻게 "
+"Endpoint가 개발되는지에 대해 더 읽어보십시오 `__ . Glance 레지스트리가 "
+"Ingress http endpoint에서 수신 대기하는 동안, 외부 서비스를 위해 레지스트리"
+"를 노출할 필요가 없을 것임을 참고하십시오."
+
+msgid ""
+"You can use any Kubernetes deployment tool to bring up a working Kubernetes "
+"cluster for use with OpenStack-Helm. For production deployments, please "
+"choose (and tune appropriately) a highly-resilient Kubernetes distribution, "
+"e.g.:"
+msgstr ""
+"Kubernetes 배포 도구를 사용하여 OpenStack-Helm 과 함께 사용할 수 있는 "
+"Kubernetes 클러스터를 불러올 수 있습니다. 프로덕션 배포의 경우, 탄력적인 "
+"Kubernetes 배포를 선택하고 적절히 조정하십시오. 예:"
+
+msgid ""
+"You can use any Kubernetes deployment tool to bring up a working Kubernetes "
+"cluster for use with OpenStack-Helm. This guide describes how to simply "
+"stand up a multinode Kubernetes cluster via the OpenStack-Helm gate scripts, "
+"which use KubeADM and Ansible. Although this cluster won't be production-"
+"grade, it will serve as a quick starting point in a lab or proof-of-concept "
+"environment."
+msgstr ""
+"Kubernetes 배포 도구를 사용하여 OpenStack-Helm과 함께 사용할 수 있는 "
+"Kubernetes 클러스터를 불러올 수 있습니다. 이 가이드는 KubeADM과 Ansible을 사"
+"용하는 OpenStack-Helm 게이트 스크립트를 통해 간단하게 멀티 노드 Kubernetes 클"
+"러스터를 구성하는 방법에 대해 설명합니다. 이 클러스터는 프로덕션 수준은 아니"
+"지만 lab 이나 PoC 환경에서 빠른 시작을 할 수 있는 역할을 합니다."
+
+msgid ""
+"You may now deploy kubernetes, and helm onto your machine, first move into "
+"the ``openstack-helm`` directory and then run the following:"
+msgstr ""
+"이제 kubernetes와 helm을 머신에 배포할 수 있습니다. 먼저 ``openstack-helm`` "
+"디렉터리로 이동하여 다음을 실행하십시오:"
+
+msgid ""
+"`Airship `_, a declarative open cloud infrastructure "
+"platform"
+msgstr ""
+"`Airship `_, 선언형 오픈 클라우드 인프라 플랫폼"
+
+msgid ""
+"`KubeADM `_, the foundation of a number of Kubernetes installation solutions"
+msgstr ""
+"`KubeADM `_, 다수의 노드에 기초 구성이 가능한 Kubernetes 설치 솔루션"
+
+msgid ""
+"node_one, node_two and node_three below are all worker nodes, children of "
+"the master node that the commands below are executed on."
+msgstr ""
+"아래의 node_one, node_two, node_three는 현재 클러스터의 worker 노드이며, 아"
+"래 명령이 실행되는 master 노드의 하위 노드입니다."