From 90fd191cfc7b8c8bc6cd2624cc491cbd89f75a03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sun, 14 Oct 2018 06:31:13 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2a074a69f363cfdcc22dcf581e8b3cb5df2b061e --- .../locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po | 18 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po | 19 +- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po | 956 ++++++++++++++++++ 3 files changed, 959 insertions(+), 34 deletions(-) create mode 100644 doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po index 24f93e6d9d..d6e8622c6a 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openstack-helm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-21 23:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -174,22 +174,6 @@ msgstr "Zwingende Bereitstellungsanforderungen" msgid "Configure OpenStack" msgstr "Konfigurieren Sie OpenStack" -msgid "" -"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the " -"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected " -"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be " -"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, " -"security, etc. is in place." -msgstr "" -"Die Konfiguration von OpenStack für einen bestimmten Produktions-" -"Anwendungsfall würde den Rahmen dieses Handbuchs sprengen. Bitte beachten " -"Sie die OpenStack `Konfiguration `_ Dokumentation für Ihre ausgewählte Version von OpenStack, " -"um zu ermitteln, welche zusätzlichen Werte den OpenStack-Helm-Chartsn außer " -"Kraft gesetzt werden sollten, um eine angemessene Vernetzung, Sicherheit " -"usw. sicherzustellen." - msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" diff --git a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po index 8c94d87730..658849f9f2 100644 --- a/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po +++ b/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-install.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openstack-helm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-29 05:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -172,21 +172,6 @@ msgstr "Persyaratan Penerapan Umum" msgid "Configure OpenStack" msgstr "Konfigurasikan OpenStack" -msgid "" -"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the " -"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected " -"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be " -"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, " -"security, etc. is in place." -msgstr "" -"Mengonfigurasi OpenStack untuk kasus penggunaan produksi tertentu berada di " -"luar ruang lingkup panduan ini. Silakan merujuk ke OpenStack `Configuration " -"`_ dokumentasi untuk versi " -"OpenStack pilihan Anda untuk menentukan apa penggantian nilai tambahan harus " -"diberikan ke chart OpenStack-Helm untuk memastikan jaringan yang sesuai, " -"keamanan, dll. sudah ada." - msgid "Contents:" msgstr "Isi:" diff --git a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po new file mode 100644 index 0000000000..c2f2b6b6dc --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po @@ -0,0 +1,956 @@ +# Soonyeul Park , 2018. #zanata +# Sungjin Kang , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openstack-helm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-13 18:09+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko_KR\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "**Check Chart Status**" +msgstr "**Chart 상태 확인**" + +msgid "" +"**First**, edit the ``values.yaml`` for Neutron, Glance, Horizon, Keystone, " +"and Nova." +msgstr "" +"**첫째**, Neutron, Glance, Horizon, Keystone, and Nova 를 위해 ``values." +"yaml`` 를 편집하시오." + +msgid "**Review the Ingress configuration.**" +msgstr "**Ingress 구성을 검토합니다.**" + +msgid "" +"**Second** option would be as ``--set`` flags when calling ``helm install``" +msgstr "" +"``helm install`` 을 호출할 때 **두 번째** 옵션은 ``--set``가 될 것입니다." + +msgid "16GB of RAM" +msgstr "16GB of RAM" + +msgid "4 Cores" +msgstr "4 Cores" + +msgid "48GB HDD" +msgstr "48GB HDD" + +msgid "8 Cores" +msgstr "8 Cores" + +msgid "8GB of RAM" +msgstr "8GB of RAM" + +msgid "Activate the OpenStack namespace to be able to use Ceph" +msgstr "Ceph를 사용하려면 OpenStack 네임 스페이스를 활성화하십시오" + +msgid "Activate the openstack namespace to be able to use Ceph" +msgstr "Ceph를 사용할 수 있도록 OpenStack namespace를 활성화합니다." + +msgid "" +"Add the address of the Kubernetes API, ``172.17.0.1``, and ``.svc.cluster." +"local`` to your ``no_proxy`` and ``NO_PROXY`` environment variables." +msgstr "" +"Kubernetes API의 주소 ``172.17.0.1`` 과 ``.svc.cluster.local`` 을 " +"``no_proxy`` 와 ``NO_PROXY`` 환경 변수에 추가하십시오." + +msgid "" +"Add to the Install steps these flags - also adding a shell environment " +"variable to save on repeat code." +msgstr "" +"플래그들을 설치 과정에 추가하십시오 - 또한 반복 코드를 저장할 셸 환경 변수를 " +"추가하십시오." + +msgid "" +"Additional configuration variables can be found `here `_. In particular, ``kubernetes_cluster_pod_subnet`` can " +"be used to override the pod subnet set up by Calico (the default container " +"SDN), if you have a preexisting network that conflicts with the default pod " +"subnet of 192.168.0.0/16." +msgstr "" +"추가 구성 변수는 `여기 `_ 에서 확인할 " +"수 있습니다. 특히 ``kubernetes_cluster_pod_subnet`` 은 기본 pod 서브넷 " +"192.168.0.0/16 과 충돌하는 기존 네트워크가 있는 경우, Calico (기본 컨테이너 " +"SDN) 이 설정한 pod 서브넷을 무시하여 사용할 수 있습니다." + +msgid "" +"Additional information on Kubernetes Ceph-based integration can be found in " +"the documentation for the `CephFS `_ and `RBD `_ storage provisioners, as well as for the alternative `NFS `_ provisioner." +msgstr "" +"Kubernetes을 Ceph 기반으로 통합하기 위한 추가 정보는 `CephFS `_ 와 `RBD `_ 스토리지 공급자와 대체 `NFS " +"`_ 공급자에 대한 문서에서 찾을 수 있습니다." + +msgid "" +"After making the configuration changes, run a ``make`` and then install as " +"you would from AIO or MultiNode instructions." +msgstr "" +"구성을 변경한 후, ``make``를 실행하고 AIO 또는 다중 노드 명령에서 했던 바와 " +"같이 설치하십시오." + +msgid "" +"All commands below should be run as a normal user, not as root. Appropriate " +"versions of Docker, Kubernetes, and Helm will be installed by the playbooks " +"used below, so there's no need to install them ahead of time." +msgstr "" +"아래의 모든 명령은 root가 아닌 일반 사용자로 실행해야 합니다. Docker, " +"Kubernetes, 그리고 Helm의 적절한 버전이 아래에 사용된 playbook에 의해 설치될 " +"것이므로, 사전에 설치할 필요가 없습니다." + +msgid "" +"Alternatively, this step can be performed by running the script directly:" +msgstr "대안으로, 직접 스크립트를 실행하여 이 단계를 수행할 수 있습니다:" + +msgid "" +"An Ingress is a collection of rules that allow inbound connections to reach " +"the cluster services." +msgstr "" +"Ingress는 인바운드 연결이 클러스터 서비스에 도달하도록 허락하는 규칙들의 모음" +"입니다." + +msgid "" +"Below are some instructions and suggestions to help you get started with a " +"Kubeadm All-in-One environment on Ubuntu 16.04. Other supported versions of " +"Linux can also be used, with the appropriate changes to package installation." +msgstr "" +"아래는 Kubeadm 올인원 환경을 Ubuntu 16.04에서 시작하는 데 도움이 되는 지침과 " +"제안 사항입니다. 지원되는 다른 Linux 버전 또한 패키지 설치를 적절히 변경하여 " +"사용될 수 있습니다." + +msgid "" +"By default the Calico CNI will use ``192.168.0.0/16`` and Kubernetes " +"services will use ``10.96.0.0/16`` as the CIDR for services. Check that " +"these CIDRs are not in use on the development node before proceeding, or " +"adjust as required." +msgstr "" +"기본적으로 Calico CNI는 ``192.168.0.0/16`` 을 사용할 것이고 Kubernetes 서비스" +"는 ``10.96.0.0/16`` 을 서비스를 위한 CIDR로 사용할 것입니다. 진행하기 전에 " +"이 CIDR이 개발 노드에서 사용하지 않는지 확인하거나 필요에 따라 조정하십시오." + +msgid "" +"Cinder deployment is not tested in the OSH development environment community " +"gates" +msgstr "Cinder 배포는 OSH 개발 환경 커뮤니티 게이트에서 테스트되지 않았습니다." + +msgid "Cleaning the Deployment" +msgstr "배포 정리" + +msgid "Clone the OpenStack-Helm Repos" +msgstr "OpenStack-Helm 저장소 Clone" + +msgid "Code examples below." +msgstr "아래의 코드 예제를 확인하세요." + +msgid "Commmon Deployment Requirements" +msgstr "공통 배포 요구사항" + +msgid "Configure OpenStack" +msgstr "OpenStack 구성" + +msgid "" +"Configuring OpenStack for a particular production use-case is beyond the " +"scope of this guide. Please refer to the OpenStack `Configuration `_ documentation for your selected " +"version of OpenStack to determine what additional values overrides should be " +"provided to the OpenStack-Helm charts to ensure appropriate networking, " +"security, etc. is in place." +msgstr "" +"특정 프로덕션 유즈 케이스에 맞게 OpenStack을 구성하는 방법은 이 가이드에서 지" +"원하지 않습니다. 선택한 OpenStack 버전에 대한 OpenStack `구성 `_ 문서를 참조하여 적절한 네트워킹, 보안 " +"등을 위한 OpenStack-Helm chart에 어떤 추가 값이 작성되어야 하는지 결정하십시" +"오." + +msgid "Contents:" +msgstr "목차:" + +msgid "" +"Copy the key: ``sudo cp ~/.ssh/id_rsa /etc/openstack-helm/deploy-key.pem``" +msgstr "키 복사: ``sudo cp ~/.ssh/id_rsa/openstack-helm/deploy-key.pem``" + +msgid "Create an environment file" +msgstr "환경 파일 생성" + +msgid "Create an inventory file" +msgstr "인벤토리 파일 생성" + +msgid "" +"Create an ssh-key on the master node, and add the public key to each node " +"that you intend to join the cluster." +msgstr "" +"Master 노드에 ssh-key를 생성합니다. 그리고 클러스터로 묶을 각 노드에 공개 키" +"를 추가합니다." + +msgid "Deploy Barbican" +msgstr "Barbican 배포" + +msgid "Deploy Ceph" +msgstr "Ceph 배포" + +msgid "Deploy Cinder" +msgstr "Cinder 배포" + +msgid "Deploy Compute Kit (Nova and Neutron)" +msgstr "컴퓨팅 키트 (Nova and Neutron) 배포" + +msgid "Deploy Glance" +msgstr "Glance 배포" + +msgid "Deploy Heat" +msgstr "Heat 배포" + +msgid "Deploy Horizon" +msgstr "Horizon 배포" + +msgid "Deploy Keystone" +msgstr "Keystone 배포" + +msgid "Deploy Kubernetes & Helm" +msgstr "Kubernetes & Helm 배포" + +msgid "Deploy Libvirt" +msgstr "Libvirt 배포" + +msgid "Deploy MariaDB" +msgstr "MariaDB 배포" + +msgid "Deploy Memcached" +msgstr "Memcached 배포" + +msgid "Deploy NFS Provisioner" +msgstr "NFS Provisioner 배포" + +msgid "Deploy OpenStack-Helm" +msgstr "OpenStack-Helm 배포" + +msgid "Deploy OpenvSwitch" +msgstr "OpenvSwitch 배포" + +msgid "Deploy RabbitMQ" +msgstr "RabbitMQ 배포" + +msgid "Deploy Rados Gateway for object store" +msgstr "개체 저장을 위한 Rados Gateway 배포" + +msgid "Deploy the ingress controller" +msgstr "ingress controller 배포" + +msgid "Deployment With Ceph" +msgstr "Ceph를 사용한 배포" + +msgid "Deployment With NFS" +msgstr "NFS를 사용한 배포" + +msgid "Development" +msgstr "개발" + +msgid "Environment tear-down" +msgstr "환경 해제" + +msgid "" +"Essentially the use of Ingress for OpenStack-Helm is an Nginx proxy service. " +"Ingress (Nginx) is accessible by your cluster public IP - e.g. the IP " +"associated with ``kubectl get pods -o wide --all-namespaces | grep ingress-" +"api`` Ingress/Nginx will be listening for server name requests of \"keystone" +"\" or \"keystone.openstack\" and will route those requests to the proper " +"internal K8s Services. These public listeners in Ingress must match the " +"external DNS that you will set up to access your OpenStack deployment. Note " +"each rule also has a Service that directs Ingress Controllers allow access " +"to the endpoints from within the cluster." +msgstr "" +"본질적으로 OpenStack-Helm을 위한 Ingress의 사용은 Nginx 프록시 서비스입니다. " +"Ingress(Nginx)는 클러스터 공용 IP를 통해 접근할 수 있습니다. - 예시, " +"``kubectl get pods -o wide --all-namespace | grep ingress-api`` 와 관련된 " +"IP. Ingress/Nginx 는 \\\"keystone\\\" 또는 \\\"keystone.openstack\\\" 의 서버" +"명 요청을 수신 대기하고 요청들을 적절한 내부 K8s 서비스로 경로를 설정할 것입" +"니다. Ingress의 공용 리스너는 OpenStack 배포에 액세스하도록 설정할 외부 DNS" +"와 일치해야 합니다. 각 규칙에는 Ingress Controller가 클러스터 내에서 endpoint" +"에 대한 접근을 허용하도록 지시하는 서비스 또한 있음을 참고하십시오." + +msgid "Examples" +msgstr "예제" + +msgid "Exercise the Cloud" +msgstr "클라우드 실습" + +msgid "External DNS and FQDN" +msgstr "외부 DNS와 FQDN" + +msgid "External DNS to FQDN/Ingress" +msgstr "외부 DNS에서 FQDN/Ingress" + +msgid "" +"For ``identity`` and ``dashboard`` at ``host_fdqn_override.public`` replace " +"``null`` with the value as ``keystone.os.foo.org`` and ``horizon.os.foo.org``" +msgstr "" +"``host_fdqn_override.public`` 의 ``identity`` 와 ``dashboard`` 에서 ``null`` " +"값을 ``keystone.os.foo.org`` 와 ``horizon.os.foo.org`` 으로 바꾸십시오." + +msgid "" +"For a deployment without cinder and horizon the system requirements are:" +msgstr "cinder와 horizon 없이 배포하기 위한 시스템 요구 사항:" + +msgid "" +"For a lab or proof-of-concept environment, the OpenStack-Helm gate scripts " +"can be used to quickly deploy a multinode Kubernetes cluster using KubeADM " +"and Ansible. Please refer to the deployment guide `here <./kubernetes-gate." +"html>`__." +msgstr "" +"Lab이나 PoC 환경인 경우, OpenStack-Helm 게이트 스크립트를 이용하여 KubeADM과 " +"Ansible을 사용한 멀티노드 Kubernetes 클러스터를 빠르게 구성할 수 있습니다. 자" +"세한 배포 가이드는 `여기 <./kubernetes-gate.html>`__ 를 참조하십시오." + +msgid "" +"For other deployment options, select appropriate ``Deployment with ...`` " +"option from `Index <../developer/index.html>`__ page." +msgstr "" +"다른 배포 옵션의 경우, `Index <../developer/index.html>`__ 페이지에서 적절한 " +"``Deployment with ...`` 옵션을 선택하십시오." + +msgid "Gate-Based Kubernetes" +msgstr "Gate 기반 Kubernetes" + +msgid "Get the Nginx configuration from the Ingress Pod:" +msgstr "Ingress Pod에서 Ningx 구성을 가져옵니다:" + +msgid "Get the ``helm status`` of your chart." +msgstr "Chart에서 ``helm status`` 를 가져옵니다." + +msgid "Helm Chart Installation" +msgstr "Helm Chart 설치" + +msgid "" +"Horizon deployment is not tested in the OSH development environment " +"community gates" +msgstr "" +"Horizon 배포는 OSH 개발 환경 커뮤니티 게이트에서 테스트되지 않았습니다." + +msgid "Host Configuration" +msgstr "호스트 구성" + +msgid "" +"If doing an `AIO install `__, all the ``--set`` flags" +msgstr "" +"만약 `AIO install `__ 을 하려면, 모두 ``--set`` 플러그를 설정합니다." + +msgid "" +"Implementing the FQDN overrides **must** be done at install time. If you run " +"these as helm upgrades, Ingress will notice the updates though none of the " +"endpoint build-out jobs will run again, unless they are cleaned up manually " +"or using a tool like Armada." +msgstr "" +"설치 시에 FQDN 오버라이드 구현을 **반드시** 해야합니다. helm 업그레이드로 실" +"행하면, 수동으로 정리되거나 Armada와 같은 도구를 사용하지 않는 한, 어떤 " +"endpoint 구축 작업도 재실행되지 않을 것이기 때문에 Ingress는 업데이트를 알" +"릴 것입니다. " + +msgid "" +"In order to access your OpenStack deployment on Kubernetes we can use the " +"Ingress Controller or NodePorts to provide a pathway in. A background on " +"Ingress, OpenStack-Helm fully qualified domain name (FQDN) overrides, " +"installation, examples, and troubleshooting will be discussed here." +msgstr "" +"Kubernetes에서 OpenStack 배포에 접근하기 위해 Ingress Controller 또는 진입 경" +"로를 제공하는 NodePorts 를 사용할 수 있습니다. Ingress의 배경지식으로, " +"OpenStack-Helm의 fully qualified domain name(FQDN) 오버라이드, 설치, 예시, 그" +"리고 트러블슈팅이 여기서 논의될 것입니다." + +msgid "" +"In order to deploy OpenStack-Helm behind corporate proxy servers, add the " +"following entries to ``openstack-helm-infra/tools/gate/devel/local-vars." +"yaml``." +msgstr "" +"기업 프록시 서버에서 OpenStack-Helm을 배포하려면, ``openstack-helm-infra/" +"tools/gate/devel/local-vars.yaml`` 에 다음의 항목들을 추가하십시오." + +msgid "" +"In order to drive towards a production-ready OpenStack solution, our goal is " +"to provide containerized, yet stable `persistent volumes `_ that Kubernetes can use to " +"schedule applications that require state, such as MariaDB (Galera). Although " +"we assume that the project should provide a \"batteries included\" approach " +"towards persistent storage, we want to allow operators to define their own " +"solution as well. Examples of this work will be documented in another " +"section, however evidence of this is found throughout the project. If you " +"find any issues or gaps, please create a `story `_ to track what can be done to improve our " +"documentation." +msgstr "" +"제품으로 사용이 완료된 OpenStack 솔루션을 목표로 우리는 Kubernetes 가 " +"MariaDB (Galera)와 같이 상태를 필요로하는 스케쥴 애플리케이션에서 사용할 수 " +"있는 컨테이너화된 안정적인 `persistent volumes `_ 를 제공하는 것입니다. 프로젝트에서 " +"presistent storage에 대한 \"배터리 포함(batteries included)\" 접근 방식을 제" +"공해야한다고 가정하지만 운영자가 자체 솔루션을 정의할 수 있도록 하고 싶습니" +"다. 이 작업에 대한 예제는 다른 절에서 문서화 될 것이지만, 이 증명은 프로젝트 " +"전체에서 확인됩니다. 문제가 있거나 틈이 발견되면 문서를 개선하기 위해 수행할 " +"수 있는 `story `_ 를 생성하" +"여 추적할 수 있도록 작성하십시오." + +msgid "Ingress" +msgstr "Ingress" + +msgid "Install OpenStack-Helm" +msgstr "OpenStack-Helm 설치" + +msgid "Installation" +msgstr "설치" + +msgid "" +"It can be configured to give services externally-reachable URLs, load " +"balance traffic, terminate SSL, offer name based virtual hosting, and more." +msgstr "" +"외부적으로 도달 가능한 URL, 로드 밸런스 트래픽, SSL 종료, 이름 기반 가상 호스" +"팅 제공 등의 서비스를 제공하도록 구성할 수 있습니다." + +msgid "Kubernetes Preparation" +msgstr "Kubernetes 준비" + +msgid "Kubernetes and Common Setup" +msgstr "Kubernetes와 일반 설치" + +msgid "Latest Version Installs" +msgstr "최신 버전 설치" + +msgid "" +"Look for *server* configuration with a *server_name* matching your desired " +"FQDN" +msgstr "" +"원하는 FQDN과 일치하는 *server_name* 을 가진 *server* 에대한 구성을 찾습니다" + +msgid "" +"Managing and configuring a Kubernetes cluster is beyond the scope of " +"OpenStack-Helm and this guide." +msgstr "" +"Kubernetes 클러스터를 관리하고 구성하는 내용은 OpenStack-Helm과 이 가이드에서" +"는 다루지 않습니다." + +msgid "" +"Many of the default container images that are referenced across OpenStack-" +"Helm charts are not intended for production use; for example, while LOCI and " +"Kolla can be used to produce production-grade images, their public reference " +"images are not prod-grade. In addition, some of the default images use " +"``latest`` or ``master`` tags, which are moving targets and can lead to " +"unpredictable behavior. For production-like deployments, we recommend " +"building custom images, or at minimum caching a set of known images, and " +"incorporating them into OpenStack-Helm via values overrides." +msgstr "" +"OpenStack-Helm chart 에서 참조되는 많은 기본 컨테이너 이미지는 실사용의 용도" +"로 사용되지 않습니다. 예를 들어 LOCI와 Kolla는 프로덕션 등급 이미지를 구성하" +"는데 사용할 수 있지만 공개 참조 이미지는 생산성이 떨어집니다. 또한 일부 기본 " +"이미지는 ``latest`` 또는 ``master`` 태그를 사용하는데, 이는 변경될 수 있는 태" +"그이기에 예측 할 수 없는 행동을 유발할 수 있습니다. 프로덕션과 같은 배포의 경" +"우, 커스텀 이미지를 작성하거나 알려진 이미지 세트를 캐싱하고 값을 재정의하여 " +"OpenStack-Helm에 통합하는 것이 좋습니다." + +msgid "Multinode" +msgstr "멀티노드" + +msgid "" +"Note if you need to make a DNS change, you will have to do a uninstall " +"(``helm delete ``) and install again." +msgstr "" +"DNS 변경이 필요한 경우, 제거 (``helm delete ``) 하고 다시 설치해야 할 " +"것임을 참고하십시오." + +msgid "" +"Note that this command will only enable you to auth successfully using the " +"``python-openstackclient`` CLI. To use legacy clients like the ``python-" +"novaclient`` from the CLI, reference the auth values in ``/etc/openstack/" +"clouds.yaml`` and run::" +msgstr "" +"이 명령은 ``python-openstackclient`` CLI를 사용하여 성공적으로 인증할 수 있" +"을 것임을 참고하십시오. CLI에서 ``python-novaclient`` 와 같은 레거시 클라이언" +"트를 사용하려면, ``/etc/openstack/clouds.yaml`` 의 인증값을 참조하고 다음을 " +"실행합니다:" + +msgid "" +"On the host or master node, install the latest versions of Git, CA Certs & " +"Make if necessary" +msgstr "" +"필요한 경우, 호스트 또는 마스터 노드에 최신 버전의 Git, CA Certs, 그리고 Make" +"를 설치하십시오" + +msgid "On the master node create an environment file for the cluster:" +msgstr "Master 노드에서 클러스터에 대한 환경 파일을 만듭니다:" + +msgid "On the master node create an inventory file for the cluster:" +msgstr "클러스터에 대한 인벤토리 파일을 master 노드에 생성합니다:" + +msgid "On the master node run the playbooks:" +msgstr "Master 노드에서 플레이북 실행:" + +msgid "On the worker nodes:" +msgstr "Worker 노드에서:" + +msgid "" +"Once OpenStack-Helm has been deployed, the cloud can be exercised either " +"with the OpenStack client, or the same heat templates that are used in the " +"validation gates." +msgstr "" +"OpenStack-Helm이 배포되면, OpenStack client 또는 검증 게이트에서 사용되는 것" +"과 동일한 heat 템플릿으로 클라우드를 실습할 수 있습니다." + +msgid "" +"Once installed, access the API's or Dashboard at `http://horizon.os.foo.org`" +msgstr "" +"설치가 완료되면, API's 나 `http://horizon.os.foo.org` 대시보드로 접속합니다." + +msgid "" +"Once the host has been configured the repos containing the OpenStack-Helm " +"charts should be cloned onto each node in the cluster:" +msgstr "" +"호스트가 구성되면, OpenStack-Helm chart 가 포함된 repo가 클러스터 각 노드에 " +"복제됩니다." + +msgid "" +"Once the host has been configured the repos containing the OpenStack-Helm " +"charts should be cloned:" +msgstr "" +"호스트가 구성되면 OpenStack-Helm 차트가 포함된 저장소가 clone되어야 합니다:" + +msgid "" +"OpenStack-Helm uses the hosts networking namespace for many pods including, " +"Ceph, Neutron and Nova components. For this, to function, as expected pods " +"need to be able to resolve DNS requests correctly. Ubuntu Desktop and some " +"other distributions make use of ``mdns4_minimal`` which does not operate as " +"Kubernetes expects with its default TLD of ``.local``. To operate at " +"expected either change the ``hosts`` line in the ``/etc/nsswitch.conf``, or " +"confirm that it matches:" +msgstr "" +"OpenStack-Helm은 Ceph, Neutron 및 Nova 구성 요소를 포함한 많은 pod를 위한 호" +"소트 네트워킹 네임스페이스를 사용합니다. 이를 위해, 기능적으로, 예상되는 pod" +"들은 DNS 요청을 정확하게 해결할 수 있을 필요가 있습니다. Ubuntu Desktop과 다" +"른 배포판은 Kubernetes가 ``.local`` 의 기본 TLD로 예상하여 동작하지 않는 " +"``mdns4_minimal`` 을 활용합니다. 예상대로 동작하려면 ``/etc/nsswitch.conf`` " +"의 ``hosts`` 행을 변경하거나 일치하는지 확인하십시오:" + +msgid "" +"OpenStack-Helm utilizes the `Kubernetes Ingress Controller `__" +msgstr "" +"OpenStack-Helm 은 `Kubernetes Ingress Controller `__ 을 활용합니다." + +msgid "OpenStack-Helm-Infra KubeADM deployment" +msgstr "OpenStack-Helm-Infra KubeADM 배포" + +msgid "" +"Other versions and considerations (such as other CNI SDN providers), config " +"map data, and value overrides will be included in other documentation as we " +"explore these options further." +msgstr "" +"다른 버전과 고려 사항들(다른 CNI SDN 제공자들과 같은), 설정 맵 데이터, 값 오" +"버라이드는 우리가 옵션들을 더 자세히 조사할때 다른 문서에 포함될 것입니다." + +msgid "Overview" +msgstr "개요" + +msgid "Passwordless Sudo" +msgstr "Sudo 비밀번호 생략" + +msgid "" +"Please see the supported application versions outlined in the `source " +"variable file `_." +msgstr "" +"`소스 변수 파일 `_ 에 작성된 애플리케이션 버전을 " +"확인하십시오." + +msgid "" +"Prepare ahead of time your FQDN and DNS layouts. There are a handful of " +"OpenStack endpoints you will want exposed for API and Dashboard access." +msgstr "" +"미리 FQDN과 DNS 레이아웃을 준비하십시오. API와 대시보드 접근을 위해 노출을 원" +"할, 몇 안되는 OpenStack endpoint 가 있습니다." + +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "프록시 구성" + +msgid "Removing Helm Charts" +msgstr "Helm 차트 제거" + +msgid "Requirements" +msgstr "요구 사항" + +msgid "Requirements and Host Configuration" +msgstr "요구 사항 및 호스트 구성" + +msgid "Run the playbooks" +msgstr "플래이북 실행" + +msgid "SSH-Key preparation" +msgstr "SSH-Key 준비" + +msgid "" +"Set correct ownership: ``sudo chown ubuntu /etc/openstack-helm/deploy-key." +"pem``" +msgstr "" +"Ownership 변경: ``sudo chown ubuntu /etc/openstack-helm/deploy-key.pem``" + +msgid "Setup Clients on the host and assemble the charts" +msgstr "호스트의 클라이언트 설치 및 차트 assemble" + +msgid "Setup the gateway to the public network" +msgstr "공용 네트워크로의 게이트웨이 설치" + +msgid "System Requirements" +msgstr "시스템 요구 사항" + +msgid "" +"Test this by ssh'ing to a node and then executing a command with 'sudo'. " +"Neither operation should require a password." +msgstr "" +"노드에 ssh 로 접속하여 'sudo' 명령을 실행하여 테스트합니다. 이 작업에서는 암" +"호를 물어보지 않습니다." + +msgid "" +"The OpenStack clients and Kubernetes RBAC rules, along with assembly of the " +"charts can be performed by running the following commands:" +msgstr "" +"차트 assembly와 마찬가지로, OpenStack 클라이언트 및 Kubernetes RBAC 규칙들은 " +"다음 명령을 실행하여 수행될 수 있습니다." + +msgid "" +"The `./tools/deployment/multinode/kube-node-subnet.sh` script requires " +"docker to run." +msgstr "" +"`./tools/deployment/multinode/kube-node-subnet.sh`스크립트는 docker에서 실행" +"되어야 합니다." + +msgid "" +"The ``.svc.cluster.local`` address is required to allow the OpenStack client " +"to communicate without being routed through proxy servers. The IP address " +"``172.17.0.1`` is the advertised IP address for the Kubernetes API server. " +"Replace the addresses if your configuration does not match the one defined " +"above." +msgstr "" +"``.svc.cluster.local`` 주소는 프록시 서버를 통해 라우팅하지 않고 OpenStack 클" +"라이언트와 통신할 수 있도록 하는 것을 필요로 합니다. IP 주소 ``172.17.0.1`` " +"은 Kubernetes API 서버를 위해 알려진 주소입니다. 구성이 위에 정의된 것과 일치" +"하지 않으면 주소를 교체하십시오." + +msgid "The default FQDN's for OpenStack-Helm are" +msgstr "OpenStack-Helm을 위한 기본 FQDN은 다음과 같습니다." + +msgid "" +"The example above uses the default values used by ``openstack-helm-infra``." +msgstr "" +"위의 예제는 ``openstack-helm-infra`` 에서 사용되는 기본값들을 사용합니다." + +msgid "" +"The following commands all assume that they are run from the ``/opt/" +"openstack-helm`` directory." +msgstr "" +"다음에 나오는 명령들이 ``/opt/openstack-helm`` 디렉토리에서 실행된다고 가정합" +"니다." + +msgid "" +"The following commands all assume that they are run from the ``openstack-" +"helm`` directory and the repos have been cloned as above." +msgstr "" +"다음 명령은 ``openstack-helm`` 디렉터리에서 실행되고 저장소가 위와 같이 clone" +"되어 있음을 가정합니다." + +msgid "" +"The installation procedures below, will take an administrator from a new " +"``kubeadm`` installation to OpenStack-Helm deployment." +msgstr "" +"아래의 설치 과정은 관리자가 새로운 ``kubeadm`` 설치에서 OpenStack-Helm 배포" +"가 가능하게 합니다." + +msgid "The recommended minimum system requirements for a full deployment are:" +msgstr "전체 배포를 위해 권장되는 시스템 최소 요구 사항:" + +msgid "" +"The script below configures Ceph to use filesystem directory-based storage. " +"To configure a custom block device-based backend, please refer to the ``ceph-" +"osd`` `values.yaml `_." +msgstr "" +"아래 스크립트는 파일 기반 스토리지 파일시스템인 Ceph로 구성합니다. 구성을 블" +"록 디바이스 기반 백엔드로 커스텀하려면, ``ceph-osd`` `values.yml `_ 을 참" +"조하십시오." + +msgid "" +"The upstream Ceph image repository does not currently pin tags to specific " +"Ceph point releases. This can lead to unpredictable results in long-lived " +"deployments. In production scenarios, we strongly recommend overriding the " +"Ceph images to use either custom built images or controlled, cached images." +msgstr "" +"업스트림 Ceph 이미지 저장소는 현재 특정 Ceph 포인트 릴리즈에 태그를 지정하지 " +"않습니다. 이로 인해 오래전 배포된 시스템에서는 예기치 않은 결과가 발생할 수 " +"있습니다. 프로덕션 시나리오에서는 Ceph 이미지를 재정의하여 커스텀 빌드 이미" +"지 또는 제어된 캐시 이미지를 사용하는 것이 좋습니다." + +msgid "" +"These commands will restore the environment back to a clean Kubernetes " +"deployment, that can either be manually removed or over-written by " +"restarting the deployment process. It is recommended to restart the host " +"before doing so to ensure any residual state, eg. Network interfaces are " +"removed." +msgstr "" +"이 명령들은 배포 프로세스를 재시작하여 수동으로 제거하거나 덮어써서, " +"Kubernetes 배포 환경으로 복구할 것입니다. 잔여 상태를 확인하기 전에 호스트를 " +"다시 시작하는 것을 권장합니다. 예시. 네트워크 인터페이스 제거 여부." + +msgid "" +"This command will deploy a single node KubeADM administered cluster. This " +"will use the parameters in ``${OSH_INFRA_PATH}/playbooks/vars.yaml`` to " +"control the deployment, which can be over-ridden by adding entries to ``" +"${OSH_INFRA_PATH}/tools/gate/devel/local-vars.yaml``." +msgstr "" +"이 명령은 단일 노드 KubeADM 관리 클러스터를 배포할 것입니다. 이것은 ``" +"${OSH_INFRA_PATH}/tools/gate/devel/local-vars.yaml`` 에 항목들을 추가하여 오" +"버라이드한 ``${OSH_INFRA_PATH}/playbooks/vars.yaml`` 에 있는 매개변수를 사용" +"하여 배포를 제어합니다." + +msgid "" +"This guide assumes that users wishing to deploy behind a proxy have already " +"defined the conventional proxy environment variables ``http_proxy``, " +"``https_proxy``, and ``no_proxy``." +msgstr "" +"이 가이드는 프록시에서 배포하려는 사용자가 이미 일반 프록시 환경 변수 " +"``http_proxy``, ``https_proxy``, 그리고 ``no_proxy`` 를 정의했다고 가정합니" +"다." + +msgid "This guide covers the minimum number of requirements to get started." +msgstr "이 가이드는 시작을 위한 최소한의 요구 사항들을 다룹니다." + +msgid "" +"This installation, by default will use Google DNS servers, 8.8.8.8 or " +"8.8.4.4 and updates ``resolv.conf``. These DNS nameserver entries can be " +"changed by updating file ``openstack-helm-infra/tools/images/kubeadm-aio/" +"assets/opt/playbooks/vars.yaml`` under section ``external_dns_nameservers``." +msgstr "" +"이 설치는 기본적으로 Google DNS 서버인 8.8.8.8 또는 8.8.4.4를 사용할 것이고 " +"``resolv.conf``를 업데이트 합니다. 이러한 DNS 네임 서버 항목들은 " +"``external_dns_nameservers`` 섹션의 ``openstack-helm/infra/tools/images/" +"kubeadm-aio/assets/opt/playbooks/vars.yaml`` 파일을 갱신하여 변경될 수 있습니" +"다." + +msgid "" +"This installation, by default will use Google DNS servers, 8.8.8.8 or " +"8.8.4.4 and updates resolv.conf. These DNS nameserver entries can be changed " +"by updating file ``/opt/openstack-helm-infra/tools/images/kubeadm-aio/assets/" +"opt/playbooks/vars.yaml`` under section ``external_dns_nameservers``. This " +"change must be done on each node in your cluster." +msgstr "" +"설치시 기본적으로 Google DNS 서버 (8.8.8.8, 8.8.4.4)를 사용하고 resolv.conf " +"파일을 업데이트합니다. 이러한 DNS 네임서버 항목은 ``/opt/openstack-helm/" +"infra/tools/images/kubeadm-aio/asserts/opt/playbooks/vars.yaml`` 파일에서 " +"``external_dns_nameservers`` 섹션에서 업데이트하여 변경합니다. 이 변경은 클러" +"스터에 속한 모든 노드에서 수행해야합니다." + +msgid "" +"This will delete all Kubernetes resources generated when the chart was " +"instantiated. However for OpenStack charts, by default, this will not delete " +"the database and database users that were created when the chart was " +"installed. All OpenStack projects can be configured such that upon deletion, " +"their database will also be removed. To delete the database when the chart " +"is deleted the database drop job must be enabled before installing the " +"chart. There are two ways to enable the job, set the job_db_drop value to " +"true in the chart's ``values.yaml`` file, or override the value using the " +"helm install command as follows:" +msgstr "" +"이는 차트가 인스턴스화될 때 생성된 모든 Kubernetes 자원을 삭제할 것입니다. 그" +"러나 OpenStack 차트의 경우, 기본적으로 차트를 설치할 때 생성된 데이터베이스" +"와 데이터베이스 사용자는 삭제하지 않을 것입니다. 모든 OpenStack 프로젝트는 삭" +"제 중에, 해당 데이터베이스 또한 제거되도록 구성할 수 있습니다. 차트가 삭제될 " +"때 데이터베이스를 삭제하려면 차트를 설치하기 전에 데이터베이스 drop 작업이 사" +"용 가능해야합니다. 작업을 사용 가능하도록 하는 두 가지 방법이 있습니다, 차트" +"의 ``values.yaml`` 파일의 job_db_drop의 값을 true로 설정하거나, 다음의 helm " +"설치 명령을 사용하여 값을 오버라이드하십시오:" + +msgid "" +"Throughout this guide the assumption is that the user is: ``ubuntu``. " +"Because this user has to execute root level commands remotely to other " +"nodes, it is advised to add the following lines to ``/etc/sudoers`` for each " +"node:" +msgstr "" +"이 가이드 전체에서 사용자: ``ubuntu`` 라 가정합니다. 이 사용자는 root 수준의 " +"명령을 다른 노드에 원격으로 실행해야하기 때문에, 각 노드의 ``/etc/sudoers`` " +"에 다음 줄을 추가하는 것을 권장합니다:" + +msgid "" +"To copy the ssh key to each node, this can be accomplished with the ``ssh-" +"copy-id`` command, for example: *ssh-copy-id ubuntu@192.168.122.178*" +msgstr "" +"각 노드에 ssh 키를 복사하려면, ``ssh-copy-id`` 명령을 사용하면됩니다. 예를 들" +"어: *ssh-copy-id ubuntu@192.168.122.178*" + +msgid "To delete an installed helm chart, use the following command:" +msgstr "설치된 helm 차트를 제거하려면, 다음의 명령을 사용하십시오:" + +msgid "To generate the key you can use ``ssh-keygen -t rsa``" +msgstr "``ssh-keygen -t rsa`` 명령을 이용하여 키를 생성합니다." + +msgid "" +"To run further commands from the CLI manually, execute the following to set " +"up authentication credentials::" +msgstr "" +"CLI 에서 수동으로 더 많은 명령들을 실행하기 위해, 다음의 인증 자격 증명서 설" +"정을 실행하십시오:" + +msgid "" +"To tear-down, the development environment charts should be removed first " +"from the 'openstack' namespace and then the 'ceph' namespace using the " +"commands from the `Removing Helm Charts` section. Additionally charts should " +"be removed from the 'nfs' and 'libvirt' namespaces if deploying with NFS " +"backing or bare metal development support. You can run the following " +"commands to loop through and delete the charts, then stop the kubelet " +"systemd unit and remove all the containers before removing the directories " +"used on the host by pods." +msgstr "" +"해제하기 위해, 개발 환경 차트는 `Removing Helm Chart` 섹션의 명령을 사용하여 " +"먼저 \\'openstack\\' 네임스페이스에서 제거되고 \\'ceph\\' 네임스페이스에서 제" +"거되어야 합니다. NFS backing 이나 베어 메탈 개발 지원으로 배포하려면, 추가적" +"인 차트는 \\'nfs\\' 와 \\'libvirt\\' 네임스페이스에서 제거되어야 합니다. 루프" +"문을 통해 차트들을 삭제하고, kubelet systemd unit 을 중지하며, pod 별로 호스" +"트에서 사용되는 디렉터리를 삭제하기 전에 모든 컨테이너들을 삭제합니다." + +msgid "Troubleshooting" +msgstr "트러블 슈팅" + +msgid "" +"Two similar options exist to set the FQDN overrides for External DNS mapping." +msgstr "" +"외부 DNS 매핑을 위한 FQDN 오버라이드를 설정하는 두 가지 유사한 옵션이 존재합" +"니다." + +msgid "" +"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts " +"by default the `HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.rst>`__ " +"is required to use CephFS." +msgstr "" +"16.04와 함께 제공되는 Ubuntu 커널이 CephFS 서브볼륨 마운트를 지원할 때까지, " +"`HWE Kernel <../../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.rst>`__ 은 CephFS를 사용" +"해야 합니다." + +msgid "" +"Until the Ubuntu kernel shipped with 16.04 supports CephFS subvolume mounts " +"by default the `HWE Kernel <../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ is " +"required to use CephFS." +msgstr "" +"Ubuntu 16.04 커널에서 서브 볼륨 마운트로 CephFS를 지원하기 전까지 `HWE " +"Kernel <../troubleshooting/ubuntu-hwe-kernel.html>`__ 을 이용하여 CephFS를 사" +"용해야합니다." + +msgid "" +"Update your lab/environment DNS server with your appropriate host values " +"creating A Records for the edge node IP's and various FQDN's. Alternatively " +"you can test these settings locally by editing your ``/etc/hosts``. Below is " +"an example with a dummy domain ``os.foo.org`` and dummy Ingress IP " +"``1.2.3.4``." +msgstr "" +"엣지 노드 IP와 다양한 FQDN에 대한 A Record를 생성하여 적절한 호스트 값으로 실" +"험실/환경 DNS 서버를 갱신합니다. 대안으로 ``/etc/hosts`` 를 편집하여 설정을 " +"지역적으로 테스트할 수 있습니다. 아래는 더미 도메인 ``os.foo.org`` 와 더미 " +"Ingress IP ``1.2.3.4`` 로 된 예시입니다." + +msgid "Using Horizon as an example, find the ``endpoints`` config." +msgstr "Horizon을 예로 들 때, ``endpoints`` 구성을 찾으십시오." + +msgid "" +"Using the Helm packages previously pushed to the local Helm repository, run " +"the following commands to instruct tiller to create an instance of the given " +"chart. During installation, the helm client will print useful information " +"about resources created, the state of the Helm releases, and whether any " +"additional configuration steps are necessary." +msgstr "" +"이전에 로컬 Helm 저장소로 push된 Helm 패키지를 사용하여, tiller가 주어진 차트" +"의 인스턴스를 생성하는 것을 수행하도록 다음 명령을 실행하십시오. 설치 중에, " +"helm 클라이언트는 자원의 생성, Helm 릴리즈 상태, 그리고 추가 구성 단계가 필요" +"한지에 대한 유용한 정보를 출력할 것입니다." + +msgid "Verify the *v1beta1/Ingress* resource has a Host with your FQDN value" +msgstr "*v1beta1/Ingress* 리소스에 FQDN 값이 있는 호스트가 있는지 확인합니다." + +msgid "" +"We want to change the ***public*** configurations to match our DNS layouts " +"above. In each Chart ``values.yaml`` is a ``endpoints`` configuration that " +"has ``host_fqdn_override``'s for each API that the Chart either produces or " +"is dependent on. `Read more about how Endpoints are developed `__. Note while " +"Glance Registry is listening on a Ingress http endpoint, you will not need " +"to expose the registry for external services." +msgstr "" +"***public*** 구성을 위의 DNS 레이아웃과 일치하도록 변경하고자 합니다. 각 차트" +"에서 ``values.yaml`` 은 차트를 생산하거나 종속하는 각 API에 대해 " +"``host_fqdn_override`` 를 갖고 있는 ``endpoints`` 구성입니다. `어떻게 " +"Endpoint가 개발되는지에 대해 더 읽어보십시오 `__ . Glance 레지스트리가 " +"Ingress http endpoint에서 수신 대기하는 동안, 외부 서비스를 위해 레지스트리" +"를 노출할 필요가 없을 것임을 참고하십시오." + +msgid "" +"You can use any Kubernetes deployment tool to bring up a working Kubernetes " +"cluster for use with OpenStack-Helm. For production deployments, please " +"choose (and tune appropriately) a highly-resilient Kubernetes distribution, " +"e.g.:" +msgstr "" +"Kubernetes 배포 도구를 사용하여 OpenStack-Helm 과 함께 사용할 수 있는 " +"Kubernetes 클러스터를 불러올 수 있습니다. 프로덕션 배포의 경우, 탄력적인 " +"Kubernetes 배포를 선택하고 적절히 조정하십시오. 예:" + +msgid "" +"You can use any Kubernetes deployment tool to bring up a working Kubernetes " +"cluster for use with OpenStack-Helm. This guide describes how to simply " +"stand up a multinode Kubernetes cluster via the OpenStack-Helm gate scripts, " +"which use KubeADM and Ansible. Although this cluster won't be production-" +"grade, it will serve as a quick starting point in a lab or proof-of-concept " +"environment." +msgstr "" +"Kubernetes 배포 도구를 사용하여 OpenStack-Helm과 함께 사용할 수 있는 " +"Kubernetes 클러스터를 불러올 수 있습니다. 이 가이드는 KubeADM과 Ansible을 사" +"용하는 OpenStack-Helm 게이트 스크립트를 통해 간단하게 멀티 노드 Kubernetes 클" +"러스터를 구성하는 방법에 대해 설명합니다. 이 클러스터는 프로덕션 수준은 아니" +"지만 lab 이나 PoC 환경에서 빠른 시작을 할 수 있는 역할을 합니다." + +msgid "" +"You may now deploy kubernetes, and helm onto your machine, first move into " +"the ``openstack-helm`` directory and then run the following:" +msgstr "" +"이제 kubernetes와 helm을 머신에 배포할 수 있습니다. 먼저 ``openstack-helm`` " +"디렉터리로 이동하여 다음을 실행하십시오:" + +msgid "" +"`Airship `_, a declarative open cloud infrastructure " +"platform" +msgstr "" +"`Airship `_, 선언형 오픈 클라우드 인프라 플랫폼" + +msgid "" +"`KubeADM `_, the foundation of a number of Kubernetes installation solutions" +msgstr "" +"`KubeADM `_, 다수의 노드에 기초 구성이 가능한 Kubernetes 설치 솔루션" + +msgid "" +"node_one, node_two and node_three below are all worker nodes, children of " +"the master node that the commands below are executed on." +msgstr "" +"아래의 node_one, node_two, node_three는 현재 클러스터의 worker 노드이며, 아" +"래 명령이 실행되는 master 노드의 하위 노드입니다."