Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I5c83c0017656be1e3fbbc4347fcfe6bcd8a635df
changes/21/372321/1
OpenStack Proposal Bot 6 years ago
parent 60fc7cc585
commit 0a6bc36eab

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2352,20 +2352,6 @@ msgstr ""
"Sebuah spesifikasi in-progress untuk manajemen cloud. Saat ini tidak "
"didukung di OpenStack."
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr ""
"Sebuah proyek terpadu yang bertujuan untuk mengatur beberapa aplikasi cloud "
"untuk OpenStack."
msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
msgstr ""
"Proyek terpadu yang menyusun beberapa aplikasi cloud untuk OpenStack. Nama "
"proyek dari Orchestration adalah heat."
msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
@ -4437,17 +4423,6 @@ msgstr ""
"Dalam OpenStack, otoritas sertifikat sederhana disediakan oleh Compute untuk "
"cloudpipe VPN dan dekripsi image VM."
msgid ""
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
"make the request."
msgstr ""
"Dalam rangka memperoleh manfaat dari layanan Identity, layanan OpenStack "
"lainnya harus berkolaborasi dengan itu. Bila layanan OpenStack menerima "
"permintaan dari pengguna, itu memeriksa dengan layanan Identity apakah "
"pengguna berwenang untuk membuat permintaan."
msgid "In the Image service, run the following command:"
msgstr "Dalam layanan Image, jalankan perintah berikut:"
@ -7057,21 +7032,6 @@ msgstr ""
"otentikasi, seperti Active Directory, /etc/passwd, OpenLDAP, OpenStack "
"Identitas, dan sebagainya."
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity service` memberikan satu titik integrasi untuk "
"mengelola layanan otentikasi, otorisasi, dan katalog layanan. Layanan "
"OpenStack lainnya menggunakan layanan Identity sebagai API bersatu bersama "
"(common unified API). Selain itu, layanan yang memberikan informasi tentang "
"pengguna tapi itu tidak termasuk dalam OpenStack (seperti layanan LDAP) "
"dapat diintegrasikan ke dalam infrastruktur yang sudah ada."
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:"
@ -8934,15 +8894,6 @@ msgstr ""
"didefinisikan dalam ``lvm.conf``. Lihat ``lvm.conf`` untuk informasi lebih "
"lanjut."
msgid ""
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
msgstr ""
"Saat memasang layanan OpenStack Identity, Anda harus mendaftar setiap "
"layanan di instalasi OpenStack Anda. Layanan Identity kemudian dapat melacak "
"layanan OpenStack yang diinstal, dan dimana mereka berada pada jaringan."
msgid ""
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2256,20 +2256,6 @@ msgid ""
"OpenStack."
msgstr "策定中のクラウド管理の仕様。現在、OpenStack では未サポート。"
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack に複数のクラウドアプリケーションをオーケストレーションする為に開発"
"されたプロジェクト。"
msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
msgstr ""
"OpenStack 向けに複数のクラウドアプリケーションをオーケストレーションする統合"
"プロジェクト。Orchestration のプロジェクト名は heat。"
msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
@ -4327,17 +4313,6 @@ msgstr ""
"開鍵基盤 (PKI) スキームの特徴である。 OpenStack では、 cloudpipe VPN と仮想マ"
"シンイメージの復号のための簡単な認証局を Compute が提供している。"
msgid ""
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
"make the request."
msgstr ""
"Identity サービスの恩恵を受けるには、他の OpenStack サービスは Identity サー"
"ビスと協調する必要があります。OpenStack サービスは、ユーザーからのリクエスト"
"を受けたとき、ユーザーがリクエストを発行する権限があるかどうかを Identity "
"サービスを用いて確認します。"
msgid "In the Image service, run the following command:"
msgstr "Image サービスで、以下のコマンドを実行します。"
@ -6915,20 +6890,6 @@ msgstr ""
"OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しな"
"いこと。"
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity サービス <Identity service>` は、認証、認可、サービ"
"スカタログサービスを管理する OpenStack で唯一のサービスです。他の OpenStack "
"サービスは共通の統一 API として Identity サービスを使用します。また、ユーザー"
"関連の情報を提供する OpenStack 外のサービス (LDAP サービスなど) なども既存の"
"インフラに統合できます。"
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:"
@ -8739,15 +8700,6 @@ msgstr ""
"は、自動的にボリュームの動作が再開されます。詳しい情報は ``lvm.conf`` を参照"
"のこと。"
msgid ""
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
msgstr ""
"OpenStack Identity をインストールする際に、OpenStack の各サービスを登録する必"
"要があります。これにより、Identity サービスは、OpenStack のサービスがインス"
"トールされていること、それらがネットワーク上のどこにあるかを把握できます。"
msgid ""
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1886,21 +1886,6 @@ msgstr ""
"클라우드 관리를 위한 작업진행중인 스펙으로써, 현재 OpenStack에서는 지원되지 "
"않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack에서 여러 클라우드 응용프로그램을 오케스트레이션하는 목표를 가진 통"
"합 프로젝트입니다."
msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
msgstr ""
"OpenStack을 위한 여러 클라우드 응용 프로그램을 오케스트레이션하는 통합 프로젝"
"트. Orchestration에 대한 코드 이름은 heat 입니다."
msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
@ -3642,17 +3627,6 @@ msgstr ""
"cloudpipe VPN 및 VM 이미지 복호화를 위해 Compute에서 간단한 인증 기관을 제공"
"합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
"make the request."
msgstr ""
"작업은 Identity 서비스를 이용하면 다른 OpenStack 서비스와 공통 작업시 유리합"
"니다. 사용자가 OpenStack 서비스에게 요청하면, 인증된 사용자가 보내온 요청인지"
"를 identity 서비스를 이용하여 확인합니다."
msgid "In the Image service, run the following command:"
msgstr "이미지 서비스에서, 다음 명령어를 실행합니다:"
@ -5704,20 +5678,6 @@ msgstr ""
"OpenLDAP, OpenStack Identity 등 인증 서비스에서의 사용자 계정과 혼동하지 마십"
"시오."
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity service` 는 인증, 권한을 관리하고 서비스 카탈로그"
"를 제공하는 통일된 하나의 포인트를 제공합니다. 다른 OpenStack 서비스는 "
"Identity 서비스의 공통의 통합된 API로서 Identity 서비스를 사용합니다. 또한 서"
"비스에서는 사용자에 대한 정보를 제공하나, OpenStack (LDAP 서비스와 같은)에는 "
"포함되지 않으며, 기존 인프라를 통합될 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
@ -7151,16 +7111,6 @@ msgstr "WSGI 미들웨어"
msgid "What's next"
msgstr "다음 단계"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
msgstr ""
"OpenStack Identity 서비스 설치할 땐 당신의 OpenStack 설치에서의 각 서비스를 "
"등록해줘야 합니다. Identity 서비스는 OpenStack 서비스가 설치를 추적할 수 있으"
"며, 여기서는 네트워크 상에 존재합니다."
msgid ""
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
msgstr "볼륨을 완전히 삭제하는 경우엔 볼륨 목록에서 사라집니다:"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1554,20 +1554,6 @@ msgstr ""
"Một đặc điểm kỹ thuật dùng để quản lý cloud theo tiến độ. Hiện không được hỗ "
"trợ bởi OpenStack."
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr ""
"một project tích hợp với mục đích bố trí và điều hành nhiều ứng dựng đám mây "
"cho OpenStack."
msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
msgstr ""
"Một project tích hợp đóng vai trò bố trí và điều hành các ứng dụng đám mây "
"cho OpenStack. Tên mã của Orchestration là heat."
msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1584,16 +1584,6 @@ msgid ""
"OpenStack."
msgstr "一个在进行中的云管理规格。目前在OpenStack中未被支持。"
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr "一个集成的项目目标是为OpenStack编排多种云应用。"
msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
msgstr "为OpenStack编排多个云应用的整合项目。Orchestration的项目名是heat。"
msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
@ -2614,16 +2604,6 @@ msgid ""
"failed."
msgstr "在高可用设置主动/被动配置,系统会启动额外的资源来代替失效的节点。"
msgid ""
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
"make the request."
msgstr ""
"为了从identity服务中获益其他的OpenStack服务需要与它合作。当某个OpenStack服"
"务收到来自用户的请求时该服务询问Identity服务验证该用户是否有权限进行此次"
"请求"
msgid ""
"In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated "
"after an upgrade, restart, or reload of the service."
@ -4169,19 +4149,6 @@ msgstr ""
"一个账号的对象存储上下文。不要与认证服务中的一个用户账号混淆,比如活动目录"
"AD /etc/passwd, OpenLDAP, OpenStack认证等等。"
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack:term:`Identity service`为认证管理,授权管理和服务目录服务管理提供单"
"点整合。其它OpenStack服务将身份认证服务当做通用统一API来使用。此外提供用户"
"信息但是不在OpenStack项目中的服务如LDAP服务可被整合进先前存在的基础设施"
"中。"
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:"
@ -5204,14 +5171,6 @@ msgstr "对象存储服务中将容器数据用作静态网页的WSGI中间件
msgid "What's next"
msgstr "接下来做什么"
msgid ""
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
msgstr ""
"当安装OpenStack身份服务用户必须将之注册到其OpenStack安装环境的每个服务。身"
"份服务才可以追踪那些OpenStack服务已经安装以及在网络中定位它们。"
msgid ""
"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by "
"the scheduler service to receive capability messages from the compute, "

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -183,6 +183,9 @@ msgstr ""
"布できます。または ``.ova`` (open virtual appliance/application) 拡張子を持"
"つ tar ファイルとしても配布できます。"
msgid "An OVF package in a tarfile."
msgstr "1 つの tar ファイルになった OVA パッケージ。"
msgid ""
"An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual "
"machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide "

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -339,18 +339,6 @@ msgstr "Blokové úložiště"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Uzel blokového úložiště (nepovinné)"
msgid ""
"By default, the Identity service database contains no information to support "
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
"service."
msgstr ""
"Ve výchozím stavu databáze služby identit neobsahuje žádné údaje pro podporu "
"standardního ověření a katalogových služeb. Musíte použít dočasný příznak "
"ověření, který jste vytvořili v části :doc:`keystone-install` k zavedení "
"objektu služby Identit a jejího a koncového bodu."
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
msgstr "Balíčky Ubuntu standardně vytvoří databázi SQLite."
@ -424,9 +412,6 @@ msgstr "Nastavení HTTP serveru Apache"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "Nastavení agenta DHCP"
msgid "Configure the Identity API version:"
msgstr "Nastavte verzi API služby identit:"
msgid "Configure the Linux bridge agent"
msgstr "Nastavení Linux agenta přemostění"
@ -439,9 +424,6 @@ msgstr "Nastavte součásti sítí na uzlu *výpočtu*."
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "Nastavte službu ``memcached`` pro uložení sezení:"
msgid "Configure the authentication token:"
msgstr "Nastavte příznak ověření:"
msgid "Configure the common component"
msgstr "Nastavení společných součástí"
@ -449,9 +431,6 @@ msgid ""
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
msgstr "Nastavte nástěnku pro využití služeb OpenStack na uzlu ``controller``:"
msgid "Configure the endpoint URL:"
msgstr "Nastavte URL koncového bodu:"
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
msgstr "Nastavte první rozhraní jako rozhraní pro správu:"
@ -530,9 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Create the Block Storage service API endpoints:"
msgstr "Vytvořte koncové body API služby blokového úložiště:"
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
msgstr "Vytvořte koncové body API služby identit:"
msgid "Create the Image service API endpoints:"
msgstr "Vytvořte koncové body API služby obrazů:"
@ -605,12 +581,6 @@ msgstr "Vytvořte síť:"
msgid "Create the router:"
msgstr "Vytvořte směrovač:"
msgid "Create the service entity and API endpoints"
msgstr "Vytvoření objektů služby a koncových bodů API"
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
msgstr "Vytvořte objekt služby identit:"
msgid "Create virtual networks"
msgstr "Vytvoření virtuálních sítí"
@ -712,13 +682,6 @@ msgstr ""
"dostupné moduly pro bránu firewall jako služba (FWaaS) a vyvažovač zátěže "
"jako služba (LBaaS)."
msgid ""
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
msgstr ""
"Každá služba, přidaná do vašeho prostředí OpenStack, vyžaduje jeden nebo "
"více objektů služby a tři druhy koncových bodů API ve službě identit."
msgid ""
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
"option to reference the controller node:"
@ -957,13 +920,6 @@ msgstr ""
"Z bezpečnostních důvodů zakažte možnost přihlášení přes dočasný příznak "
"ověření:"
msgid ""
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
"longer than necessary to initialize the Identity service."
msgstr ""
"Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte dočasný příznak ověření déle, než je "
"nutné k zavedení služby identit."
msgid ""
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
"the ``file`` back end, which uploads and stores in a directory on the "
@ -1691,13 +1647,6 @@ msgstr ""
"Nahraďte ``ADMIN_PASS`` vámi zvoleným heslem pro uživatele ``admin`` ve "
"službě identit."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
msgstr ""
"Nahraďte ``ADMIN_TOKEN`` příznakem ověření, který jste vytvořili v části :"
"doc:`keystone-install`. Například:"
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
msgstr "Nahraďte ``CINDER_DBPASS`` vhodným heslem."
@ -2056,35 +2005,6 @@ msgstr ""
"tyto údaje jsou poskytnutí při přihlašování. Po přihlášení Vám doporučujeme "
"ověřit připojení k síti pomocí příkazu ``ping``."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
"determine how to communicate with other services in your environment."
msgstr ""
"Služba identit spravuje katalog koncových bodů API přidružených ke službám "
"ve vašem prostředí OpenStack. Služby tento katalog využívají pro zjištění "
"jak komunikovat s ostatními službami ve vašem prostředí."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
"available in your environment."
msgstr ""
"Služba identit spravuje katalog služeb ve vašem prostředí OpenStack. Služby "
"tento katalog využívají pro zjištění dostupnosti ostatních služeb ve vašem "
"prostředí."
msgid ""
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
"catalog."
msgstr ""
"Služba identit poskytuje katalog služeb a jejich umístění. Každá služba, "
"kterou přidáte do vašeho prostředí OpenStack vyžaduje objekt :term:"
"`služby<service>` a několik :term:`Koncových bodů API <API endpoint>` v "
"katalogu."
msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks."
msgstr "Agent přemostění Linux podporuje pouze překryvné sítě VXLAN."
@ -2217,14 +2137,6 @@ msgstr ""
"Balíčky jsou podepsány klíčem GPG ``D85F9316``. Před importováním klíče GPG "
"byste měli ověřit jeho otisk."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
msgstr "Balíčky mohou objekt služby a koncový bod API automaticky vytvořit."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
msgstr "Balíčky mohou objekt služby a koncové body API automaticky vytvořit."
msgid ""
"The status changes from ``BUILD`` to ``ACTIVE`` when the build process "
"successfully completes."
@ -2491,20 +2403,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pro použití svazku musíte v zařízení vytvořit systém souborů a připojit ho."
msgid ""
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
"environment variables to reduce command length."
msgstr ""
"Hodnotu příznaku ověření musíte předat příkazu :command:`openstack` pomocí "
"parametru ``--os-token`` nebo s nastavenou proměnnou prostředí OS_TOKEN. "
"Podobně musíte příkazu předat hodnotu URL služby identit pomocí parametru "
"``--os-url``, nebo nastavit její proměnnou OS_URL. Pro snížení velikosti "
"příkazů tento průvodce používá proměnné prostředí."
msgid ""
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -427,20 +427,6 @@ msgstr ""
"diesen durch Verwendung des Firewall-Treibers ``nova.virt.firewall."
"NoopFirewallDriver``."
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the Identity service database contains no information to support "
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
"service."
msgstr ""
"Standardmäßig enthält die Datenbank des Identitätsdienstes keine "
"Informationen zur Unterstützung konventioneller Authentifizierungs- und "
"Katalogdienste. Sie müssen einen provisorischen Authentifikationstoken "
"verwenden, der im Abschnitt :doc:`keystone-install` erzeugt wurde, um die "
"Dienstentität und den API-Endpunkt des Identitätsdienstes zu initialisieren."
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
msgstr "Standardmäßig erstellen die Ubuntu-Pakete eine SQLite Datenbank."
@ -549,9 +535,6 @@ msgstr "Konfigurieren Sie den Apache HTTP-Server"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "Konfigurieren Sie den DHCP-Agenten"
msgid "Configure the Identity API version:"
msgstr "Konfigurieren Sie die Identitäts-API-Version:"
msgid "Configure the Linux bridge agent"
msgstr "Konfigurieren Sie den Linux-Bridge-Agent"
@ -562,18 +545,12 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Netzwerkkomponenten auf einem *Compute*-Node."
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "Konfigurieren Sie die ``memcached`` Sitzungsspeicherung:"
msgid "Configure the authentication token:"
msgstr "Konfigurieren Sie den Authentifizierungstoken:"
msgid ""
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
msgstr ""
"Konfigurieren Sie das Dashboard so, dass die OpenStack-Dienste auf dem "
"Controller-Knoten herangezogen werden:"
msgid "Configure the endpoint URL:"
msgstr "Konfigurieren Sie die Endpunkt-URL:"
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
msgstr "Konfigurieren Sie die erste Schnittstelle zur Managementschnittstelle:"
@ -688,9 +665,6 @@ msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für Block-Storage:"
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Compute-Dienst:"
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Identitätsdienst:"
msgid "Create the Image service API endpoints:"
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Abbilddienst:"
@ -793,12 +767,6 @@ msgstr "Anbieternetzwerk erstellen"
msgid "Create the router:"
msgstr "Den Router erstellen:"
msgid "Create the service entity and API endpoints"
msgstr "Erstellen Sie die Dienstentität und die API-Endpunkte"
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
msgstr "Erstellen Sie die Dienstentität für den Identitätsdienst:"
msgid "Creating the scripts"
msgstr "Erstellen der Skripte"
@ -918,14 +886,6 @@ msgstr ""
"Der Filtereintrag muss zum Abweisen aller übrigen Geräte mit ``r/.*/`` "
"enden. Sie können den Befehl `vgs -vvvv`zum Testen der Filter verwenden."
msgid ""
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
msgstr ""
"Jeder Dienst, den Sie Ihrer OpenStack-Umgebung hinzufügen, benötigt "
"mindestens eine Dienstentität und drei API-Endpunkt-Varianten im "
"Identitätsdienst."
msgid ""
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
"option to reference the controller node:"
@ -1343,14 +1303,6 @@ msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Mechanismus für provisorische "
"Authentifizierungstoken deaktivieren:"
msgid ""
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
"longer than necessary to initialize the Identity service."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den provisorischen "
"Authentifizierungstoken zur Initialisierung des Identitätsdienstes nicht "
"länger als unbedingt nötig verwenden. "
#, fuzzy
msgid ""
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
@ -2312,13 +2264,6 @@ msgstr ""
"Ersetzen Sie ``ADMIN_PASS`` durch das Passwort, das Sie für den Benutzer "
"``admin`` im Identitätsdienst vergeben haben."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
msgstr ""
"Ersetzen Sie ``ADMIN_TOKEN`` durch den Authentifizierungstoken, den Sie im "
"Abschnitt :doc:`keystone-install` erzeugt haben. Zum Beispiel:"
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
msgstr "Ersetzen Sie ``CINDER_DBPASS`` durch ein geeignetes Passwort."
@ -2910,37 +2855,6 @@ msgstr ""
"Controller. Für die Sicherheit in Produktivumgebungen wird empfohlen, eine "
"Kombination aus Firewall, Authentifizierung und Verschlüsselung zu nutzen."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
"determine how to communicate with other services in your environment."
msgstr ""
"Der Identitätsdienst verwaltet einen Katalog für API-Endpunkte, die den "
"Diensten in Ihrer OpenStack-Umgebung zugeordnet sind. Dienste verwenden "
"diesen Katalog um zu bestimmen, wie mit anderen Diensten in Ihrer Umgebung "
"kommuniziert werden soll."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
"available in your environment."
msgstr ""
"Der Identitätsdienst verwaltet einen Dienstekatalog in Ihrer OpenStack-"
"Umgebung. Dienste verwenden diesen Katalog zur Identifikation weiterer "
"verfügbarer Dienste in Ihrer Umgebung."
#, fuzzy
msgid ""
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
"catalog."
msgstr ""
"Der Identitätsdienst stellt einen Katalog an Diensten und Speicherorten zur "
"Verfügung. Jeder Dienst, den Sie in Ihre OpenStack-Umgebung aufnehmen, "
"benötigt eine :term:`service`-Entität und mehrere :term:`API- Endpunkte "
"<API endpoint>` im Katalog."
msgid ""
"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve "
"virtual machine images. It offers a :term:`REST <RESTful>` API that enables "
@ -3148,17 +3062,6 @@ msgstr ""
"den Fingerabdruck des importierten GPG-Schlüssels verifizieren, bevor Sie "
"ihn verwenden."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
msgstr ""
"Die Pakete können die Dienstentität und den API-Endpunkt automatisch "
"erstellen."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
msgstr ""
"Die Pakete können die Dienstentität und API-Endpunkte automatisch erstellen."
msgid ""
"The previous section used a combination of environment variables and command "
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
@ -3669,21 +3572,6 @@ msgstr ""
"Um den Datenträger zu verwenden, müssen Sie ein Dateisystem darauf erstellen "
"und ihn dann mounten."
msgid ""
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
"environment variables to reduce command length."
msgstr ""
"Sie müssen den Authentifizierungstoken entweder beim Befehl :command:"
"`openstack` als Parameter ``--os-token`` angeben oder die Umgebungsvariable "
"OS_TOKEN belegen. Ähnlich dazu müssen Sie die URL zum Identitätsdienst "
"entweder beim Befehl :command:`openstack` als Parameter ``--os-url`` angeben "
"oder die Umgebungsvariable OS_URL belegen. Dieser Leitfaden verwendet "
"Umgebungsvariablen zur Reduzierung der Befehlslänge."
msgid ""
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -445,19 +445,6 @@ msgstr "Service de Stockage par Blocs"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Nœud de stockage par blocs (Optionnel)"
msgid ""
"By default, the Identity service database contains no information to support "
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
"service."
msgstr ""
"Par défaut, la base de données du service d'Identité ne contient aucune "
"information pour supporter les services d'authentification et de catalogue. "
"Vous devez utiliser un jeton d'authentification temporaire que vous avez "
"créé dans la section intitulée :doc:`keystone-install` pour initialiser "
"l'entité de service et les endpoints API pour le service d'Identité."
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
msgstr "Par défaut, les packages Ubuntu créent une base de données SQLite."
@ -564,27 +551,18 @@ msgstr "Configurer le serveur HTTP Apache"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "Configurer l'agent DHCP"
msgid "Configure the Identity API version:"
msgstr "Configurer la version d'API du service d'Identité:"
msgid "Configure the Modular Layer 2 (ML2) plug-in"
msgstr "Configurer le plugin Modular Layer 2 (ML2)"
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "Configurer le service de stockage de session ``memcached``:"
msgid "Configure the authentication token:"
msgstr "Configurer le jeton d'authentification:"
msgid ""
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
msgstr ""
"Configurer le dashboard pour utiliser les services OpenStack sur le nœud "
"`contrôleur``:"
msgid "Configure the endpoint URL:"
msgstr "Configurer l'URL de endpoint:"
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
msgstr "Configurer la première interface comme interface de management:"
@ -697,9 +675,6 @@ msgstr "Créer un gabarit m1.nano"
msgid "Create the Block Storage service API endpoints:"
msgstr "Créer les endpoints API du service de Stockage par Blocs:"
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
msgstr "Créer les endpoints API pour le service d'Identité:"
msgid "Create the Image service API endpoints:"
msgstr "Créer les endpoints API du service d'Image:"
@ -793,12 +768,6 @@ msgstr "Créer le routeur:"
msgid "Create the self-service network"
msgstr "Créer le réseau self-service"
msgid "Create the service entity and API endpoints"
msgstr "Créer l'entité de service et les endpoints API"
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
msgstr "Créer l'entité de service pour le service d'Identité:"
msgid "Create virtual networks"
msgstr "Créer des réseaux virtuels"
@ -940,14 +909,6 @@ msgstr ""
"de Firewall-as-a-Service (FWaaS) et de Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) "
"sont disponibles."
msgid ""
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
msgstr ""
"Chaque service ajouté à votre environnement OpenStack nécessite une ou "
"plusieurs entités de service et trois variantes du endpoint API dans le "
"Service d'Identité."
msgid ""
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
"option to reference the controller node:"
@ -1287,13 +1248,6 @@ msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, désactiver le mécanisme de jeton "
"d'authentification temporaire:"
msgid ""
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
"longer than necessary to initialize the Identity service."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser le jeton d'authentification "
"temporaire après avoir initialisé le service d'Identité."
msgid ""
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
"the ``file`` back end, which uploads and stores in a directory on the "
@ -2396,13 +2350,6 @@ msgstr ""
"Remplacer ``ADMIN_PASS`` par le mot de passe choisi pour l'utilisateur "
"``admin`` dans le service d'Identité."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
msgstr ""
"Remplacer ``ADMIN_TOKEN`` par le jeton authentification généré dans la "
"section intitulée :doc:`keystone-install`. Par exemple:"
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
msgstr "Remplacer ``CINDER_DBPASS`` par un mot de passe approprié."
@ -2958,36 +2905,6 @@ msgstr ""
"production, il est recommandé d'activer une combinaison de fonction pare-"
"feu, d'authentification et de cryptage pour le sécuriser. "
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
"determine how to communicate with other services in your environment."
msgstr ""
"Le service d'Identité gère un catalogue de endpoints API associés aux "
"services dans votre environnement OpenStack. Les services utilisent ce "
"catalogue pour déterminer comment communiquer avec les autres services dans "
"votre environnement."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
"available in your environment."
msgstr ""
"Le service d'Identité gère un catalogue de services dans votre environnement "
"OpenStack. Les services utilisent ce catalogue pour connaitre les autres "
"services disponibles dans votre environnement."
msgid ""
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
"catalog."
msgstr ""
"Le service d'Identité fournit un catalogue de services et leur emplacement. "
"Chaque service ajouté à votre environnement OpenStack nécessite une entité "
"de :term:`service` et plusieurs :term:`endpoints API<API endpoint>` dans le "
"catalogue."
msgid ""
"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve "
"virtual machine images. It offers a :term:`REST <RESTful>` API that enables "
@ -3229,18 +3146,6 @@ msgstr ""
"Les packages sont signés par la clé GPG ``D85F9316``. Vous devriez vérifier "
"l'empreinte de la clé GPG importée avant de l'utiliser. "
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
msgstr ""
"Les packages peuvent créer automatiquement l'entité de service et le "
"endpoint API."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
msgstr ""
"Les packages peuvent automatiquement créer l'entité de service et les "
"endpoints API."
msgid ""
"The previous section used a combination of environment variables and command "
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
@ -3766,22 +3671,6 @@ msgstr ""
"Vous devez créer un système de fichiers sur le device et le monter pour "
"utiliser le volume."
msgid ""
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
"environment variables to reduce command length."
msgstr ""
"Vous devez passer la valeur du jeton d'authentification à la commande :"
"command:`openstack` à l'aide du paramètre ``--os-token`` ou en définissant "
"la variable d'environnement OS_TOKEN. De la même façon, vous devez aussi "
"passer la valeur de l'URL du service d'Identity à la commande :command:"
"`openstack` à l'aide du paramètre ``--os-url`` ou en définissant la variable "
"d'environnement OS_URL. Ce guide utilise les variables d'environnement pour "
"réduire la taille des commandes."
msgid ""
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -533,19 +533,6 @@ msgstr ""
"firewall Compute dengan menggunakan driver firewall ``nova.virt.firewall."
"NoopFirewallDriver``."
msgid ""
"By default, the Identity service database contains no information to support "
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
"service."
msgstr ""
"Secara default, database layanan Identity tidak mengandung informasi untuk "
"mendukung layanan otentikasi dan katalog konvensional. Anda harus "
"menggunakan token otentikasi sementara dimana Anda membuat di bagian yang "
"disebut :doc:`keystone-install` untuk menginisialisasi entitas layanan dan "
"endpoint API untuk layanan Identity."
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
msgstr "Secara default, paket Ubuntu membuat database SQLite."
@ -672,9 +659,6 @@ msgstr "Lakukan konfigurasi server Apache HTTP"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "Lakukan konfigurasi agen DHCP"
msgid "Configure the Identity API version:"
msgstr "Mengkonfigurasi versi API Identitas:"
msgid "Configure the Linux bridge agent"
msgstr "Mengkonfigurasi agen Linux bridge "
@ -687,9 +671,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi komponen Networking pada *compute* node."
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "Mengkonfigurasi layanan penyimpanan sesi ``memcached``:"
msgid "Configure the authentication token:"
msgstr "Mengkonfigurasi token otentikasi:"
msgid "Configure the common component"
msgstr "Mengkonfigurasi komponen umum"
@ -699,9 +680,6 @@ msgstr ""
"Mengkonfigurasi dashboard untuk menggunakan layanan OpenStack pada "
"``controller`` node:"
msgid "Configure the endpoint URL:"
msgstr "Mengkonfigurasi URL endpoint:"
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
msgstr "Mengkonfigurasi interface pertama sebagai interface manajemen:"
@ -818,9 +796,6 @@ msgstr "Buat layanan Block Storage API endpoint:"
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
msgstr "Buat layanan Compute API endpoints:"
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
msgstr "Buat layanan Identity endpoint API:"
msgid "Create the Image service API endpoints:"
msgstr "Buat layanan Image endpoint API:"
@ -923,12 +898,6 @@ msgstr "Buat router:"
msgid "Create the self-service network"
msgstr "Buat jaringan self-service"
msgid "Create the service entity and API endpoints"
msgstr "Buat entitas layanan dan endpoint API"
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
msgstr "Buat entitas layanan untuk layanan Identity:"
msgid "Create virtual networks"
msgstr "Buat jaringan virtual"
@ -1092,14 +1061,6 @@ msgstr ""
"hanya No-Op security group plug-in). Selain itu, Firewall-as-a-Service "
"(FWaaS) dan Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) plug-in juga tersedia."
msgid ""
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
msgstr ""
"Setiap layanan yang Anda tambahkan ke lingkungan OpenStack Anda membutuhkan "
"satu atau lebih entitas layanan dan tiga API endpoint varian dalam pelayanan "
"Identity."
msgid ""
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
"option to reference the controller node:"
@ -1549,14 +1510,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Untuk alasan keamanan, nonaktifkan otentikasi sementara mekanisme token"
msgid ""
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
"longer than necessary to initialize the Identity service."
msgstr ""
"Untuk alasan keamanan, jangan menggunakan token otentikasi sementara untuk "
"lebih lama dari waktu yang diperlukan untuk menginisialisasi layanan "
"Identity."
msgid ""
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
"management network. Production environments should implement a separate "
@ -2683,33 +2636,6 @@ msgstr ""
"distribusi mendukungnya. Jika Anda lebih memilih untuk mengimplementasikan "
"layanan antrian pesan yang berbeda, dokumentasi yang terkait dengan itu."
msgid ""
"OpenStack uses three API endpoint variants for each service: admin, "
"internal, and public. The admin API endpoint allows modifying users and "
"projects by default, while the public and internal APIs do not allow these "
"operations. In a production environment, the variants might reside on "
"separate networks that service different types of users for security "
"reasons. For instance, the public API network might be visible from the "
"Internet so customers can manage their clouds. The admin API network might "
"be restricted to operators within the organization that manages cloud "
"infrastructure. The internal API network might be restricted to the hosts "
"that contain OpenStack services. Also, OpenStack supports multiple regions "
"for scalability. For simplicity, this guide uses the management network for "
"all endpoint variations and the default ``RegionOne`` region."
msgstr ""
"OpenStack menggunakan tiga varian API endpoint untuk setiap layanan: admin, "
"internal dan publik. Admin API endpoint memungkinkan memodifikasi pengguna "
"dan proyek secara default, sedangkan API publik dan internal yang tidak "
"memungkinkan operasi ini. Dalam lingkungan produksi, varian mungkin berada "
"di jaringan yang terpisah yang melayani berbagai jenis pengguna untuk alasan "
"keamanan. Misalnya, jaringan API publik mungkin terlihat dari internet "
"sehingga pelanggan dapat mengelola cloud mereka. Jaringan API admin mungkin "
"dibatasi untuk operator dalam organisasi yang mengelola infrastruktur cloud. "
"Jaringan API internal yang mungkin dibatasi untuk host yang berisi layanan "
"OpenStack. Juga, OpenStack mendukung beberapa daerah untuk skalabilitas. "
"Untuk mempermudah, panduan ini menggunakan jaringan manajemen untuk semua "
"variasi endpoint dan default ``RegionOne`` region."
msgid ""
"Option 1 deploys the simplest possible architecture that only supports "
"attaching instances to provider (external) networks. No self-service "
@ -2968,13 +2894,6 @@ msgstr ""
"Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan password yang Anda pilih untuk pengguna "
"``admin`` dalam pelayanan Identity."
msgid ""
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
msgstr ""
"Ganti ``ADMIN_TOKEN`` dengan token otentikasi yang dihasilkan di bagian yang "
"disebut :doc:`keystone-install`. Sebagai contoh:"
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
msgstr "Ganti ``CINDER_DBPASS`` cinder dengan password yang sesuai."
@ -3694,35 +3613,6 @@ msgstr ""
"pengerahan produksi, sebaiknya aktifkan kombinasi firewall, otentikasi, dan "
"enkripsi untuk mengamankan itu."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
"determine how to communicate with other services in your environment."
msgstr ""
"Layanan Identity mengelola katalog API endpoint terkait dengan layanan di "
"lingkungan OpenStack Anda. Layanan menggunakan katalog ini untuk menentukan "
"bagaimana berkomunikasi dengan layanan lain di lingkungan Anda."
msgid ""
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
"available in your environment."
msgstr ""
"Layanan Identity mengelola katalog layanan di lingkungan OpenStack Anda. "
"Layanan menggunakan katalog ini untuk menentukan layanan lain yang tersedia "
"di lingkungan Anda."
msgid ""
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
"catalog."
msgstr ""
"Layanan Identity menyediakan katalog layanan dan lokasi mereka. Setiap "
"layanan yang Anda tambahkan ke lingkungan OpenStack Anda memerlukan entitas :"
"term:`service` dan beberapa :term:`API endpoints<API endpoint>` dalam "
"katalog."
msgid ""
"The Identity service provides authentication services for each OpenStack "
"service. The authentication service uses a combination of :term:`domains "
@ -4092,14 +3982,6 @@ msgstr ""
"Paket-paket signed oleh GPG key `` D85F9316``. Anda harus memverifikasi "
"fingerprint key GPG impor sebelum menggunakannya."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
msgstr "Paket dapat secara otomatis membuat entitas layanan dan API endpoint."
msgid ""
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
msgstr "Paket dapat secara otomatis membuat entitas layanan dan endpoint API."
msgid ""
"The previous section used a combination of environment variables and command "
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
@ -4852,21 +4734,6 @@ msgstr ""
"Anda harus membuat sistem file pada perangkat dan me-mount itu menggunakan "
"volume."
msgid ""
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
"environment variables to reduce command length."
msgstr ""
"Anda harus meluluskan nilai token otentikasi ke perintah :command:"
"`openstack` dengan parameter ` `--os-token`` atau mengatur variabel "
"lingkungan OS_TOKEN. Demikian pula, Anda juga harus meluluskan nilai URL "
"layanan Identity ke: perintah :command:`openstack` dengan parameter ` `--os-"
"url`` atau mengatur variabel lingkungan OS_URL. Panduan ini menggunakan "
"variabel lingkungan untuk mengurangi panjang perintah."
msgid ""
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -374,6 +374,21 @@ msgstr ""
"代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも"
"できます。"
msgid ""
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
"you can skip to `Object Storage Installation Guide <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ after configuring the "
"appropriate nodes for it."
msgstr ""
"ほとんどの環境には、Identity service、Image service、Compute、少なくとも 1 つ"
"のネットワークサービス、ダッシュボードがありますが、Object Storage は他のほと"
"んどのサービスと独立して動作できます。Object Storage のみを使用するユースケー"
"スの場合、適切なノードを設定した後に `Object Storage Installation Guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ に"
"進んでください。"
msgid ""
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
"other networks, the external network is not merely a virtually defined "
@ -521,6 +536,17 @@ msgstr ""
"Image service をインストールして設定する前に、データベース、サービスクレデン"
"シャル、API エンドポイントを作成する必要があります。"
msgid ""
"Before you proceed, ensure that the controller node has at least several "
"gigabytes of space available in this directory. Keep in mind that since the "
"``file`` back end is often local to a controller node, it is not typically "
"suitable for a multi-node glance deployment."
msgstr ""
"次に進む前に、コントローラーノードがこのディレクトリに少なくとも数ギガバイト"
"の空き容量を持っていることを確認してください。 ``file`` バックエンドはコント"
"ローラーノードのローカルファイルシステムに置かれることがほとんどなので、通常"
"は glance を複数ノードで構成する場合には適さない点に気をつけてください。"
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage"
@ -530,6 +556,9 @@ msgstr "Block Storage サービス"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "ブロックストレージノード (オプション)"
msgid "Bootstrap the Identity service:"
msgstr "Identity サービスを初期設定を行います。"
msgid ""
"By default, Compute uses an internal firewall driver. Since the Networking "
"service includes a firewall driver, you must disable the Compute firewall "
@ -553,18 +582,6 @@ msgstr ""
"firewall.NoopFirewallDriver`` ファイアウォールドライバーを使用して、Compute "
"のファイアウォールサービスを無効化する必要があります。"
msgid ""
"By default, the Identity service database contains no information to support "
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
"service."
msgstr ""
"Identity サービスのデータベースは、初期状態では、認証やカタログサービスの情報"
"を何も持っていません。:doc:`keystone-install` セクションにおいて作成した一時"
"認証トークンを使用して、Identity サービスのサービスエンティティーと API エン"
"ドポイントを初期化する必要があります。"
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
@ -708,9 +725,6 @@ msgstr "Apache HTTP Server の設定"
msgid "Configure the DHCP agent"
msgstr "DHCP エージェントの設定"
msgid "Configure the Identity API version:"
msgstr "Identity API バージョンを設定します。"
msgid "Configure the Linux bridge agent"
msgstr "Linux ブリッジエージェントの設定"
@ -724,9 +738,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "``memcached`` セッションストレージサービスを設定します。"
msgid "Configure the authentication token:"
msgstr "認証トークンを設定します。"
msgid "Configure the common component"
msgstr "共通コンポーネントの設定"
@ -736,9 +747,6 @@ msgstr ""
"``controller`` ノードの OpenStack のサービスを使用するように、ダッシュボード"
"を設定します。"
msgid "Configure the endpoint URL:"
msgstr "エンドポイント URL を設定します。"
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
@ -864,9 +872,6 @@ msgstr "Block Storage サービスの API エンドポイントを作成しま
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
msgstr "Compute サービスの API エンドポイントを作成します。"
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
msgstr "Identity サービス API エンドポイントを作成します。"
msgid "Create the Image service API endpoints:"
msgstr "Image service の API エンドポイントを作成します。"
@ -967,12 +972,6 @@ msgstr "ルーターを作成します。"
msgid "Create the self-service network"
msgstr "セルフサービスネットワークの作成"
msgid "Create the service entity and API endpoints"
msgstr "サービスエンティティと API エンドポイントの作成"
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
msgstr "Identity サービス用のサービスエンティティを作成します。"
msgid "Create virtual networks"
msgstr "仮想ネットワークの作成"
@ -1143,13 +1142,6 @@ msgstr ""
"ラグイン) を使用します。加えて、Firewall-as-a-Service (FWaaS) や Load-"
"Balancer-as-a-Service (LBaaS) プラグインが利用可能です。"
msgid ""
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
msgstr ""
"OpenStack 環境に追加するサービスごとに、1 つ以上のサービスエンティティー、3 "
"種類の API エンドポイントを Identity サービスに登録する必要があります。"
msgid ""
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
"option to reference the controller node:"
@ -1602,13 +1594,6 @@ msgid ""
"For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:"
msgstr "セキュリティーのため、一時認証トークンメカニズムを無効化します。"
msgid ""
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
"longer than necessary to initialize the Identity service."
msgstr ""
"セキュリティー上の理由から、Identity サービスの初期化に使用する以外には、一時"
"認証トークンを使用しないでください。"
msgid ""
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
"management network. Production environments should implement a separate "
@ -2256,6 +2241,9 @@ msgstr ""
"ファイアウォール、暗号化、サービスポリシーなどの方法を使用して、セキュリ"
"ティーを向上させます。"
msgid "Initialize Fernet key repositories:"
msgstr "Fernet 鍵リポジトリーを初期化します。"
msgid "Install ``wget`` if your distribution does not include it."
msgstr ""
"``wget`` がお使いのディストリビューションでインストールされていない場合はイン"
@ -2847,33 +2835,6 @@ msgstr ""
"す。別のメッセージキューサービスを導入したければ、関連ドキュメントを参照して"
"ください。"
msgid ""
"OpenStack uses three API endpoint variants for each service: admin, "
"internal, and public. The admin API endpoint allows modifying users and "
"projects by d