Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I5c83c0017656be1e3fbbc4347fcfe6bcd8a635df
This commit is contained in:
parent
60fc7cc585
commit
0a6bc36eab
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2352,20 +2352,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebuah spesifikasi in-progress untuk manajemen cloud. Saat ini tidak "
|
||||
"didukung di OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
|
||||
"for OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebuah proyek terpadu yang bertujuan untuk mengatur beberapa aplikasi cloud "
|
||||
"untuk OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proyek terpadu yang menyusun beberapa aplikasi cloud untuk OpenStack. Nama "
|
||||
"proyek dari Orchestration adalah heat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
||||
@ -4437,17 +4423,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dalam OpenStack, otoritas sertifikat sederhana disediakan oleh Compute untuk "
|
||||
"cloudpipe VPN dan dekripsi image VM."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
|
||||
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
|
||||
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
|
||||
"make the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam rangka memperoleh manfaat dari layanan Identity, layanan OpenStack "
|
||||
"lainnya harus berkolaborasi dengan itu. Bila layanan OpenStack menerima "
|
||||
"permintaan dari pengguna, itu memeriksa dengan layanan Identity apakah "
|
||||
"pengguna berwenang untuk membuat permintaan."
|
||||
|
||||
msgid "In the Image service, run the following command:"
|
||||
msgstr "Dalam layanan Image, jalankan perintah berikut:"
|
||||
|
||||
@ -7057,21 +7032,6 @@ msgstr ""
|
||||
"otentikasi, seperti Active Directory, /etc/passwd, OpenLDAP, OpenStack "
|
||||
"Identitas, dan sebagainya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
|
||||
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
|
||||
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
|
||||
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
|
||||
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
|
||||
"into a pre-existing infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Identity service` memberikan satu titik integrasi untuk "
|
||||
"mengelola layanan otentikasi, otorisasi, dan katalog layanan. Layanan "
|
||||
"OpenStack lainnya menggunakan layanan Identity sebagai API bersatu bersama "
|
||||
"(common unified API). Selain itu, layanan yang memberikan informasi tentang "
|
||||
"pengguna tapi itu tidak termasuk dalam OpenStack (seperti layanan LDAP) "
|
||||
"dapat diintegrasikan ke dalam infrastruktur yang sudah ada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
|
||||
"following steps:"
|
||||
@ -8934,15 +8894,6 @@ msgstr ""
|
||||
"didefinisikan dalam ``lvm.conf``. Lihat ``lvm.conf`` untuk informasi lebih "
|
||||
"lanjut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
|
||||
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
|
||||
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saat memasang layanan OpenStack Identity, Anda harus mendaftar setiap "
|
||||
"layanan di instalasi OpenStack Anda. Layanan Identity kemudian dapat melacak "
|
||||
"layanan OpenStack yang diinstal, dan dimana mereka berada pada jaringan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2256,20 +2256,6 @@ msgid ""
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr "策定中のクラウド管理の仕様。現在、OpenStack では未サポート。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
|
||||
"for OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack に複数のクラウドアプリケーションをオーケストレーションする為に開発"
|
||||
"されたプロジェクト。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 向けに複数のクラウドアプリケーションをオーケストレーションする統合"
|
||||
"プロジェクト。Orchestration のプロジェクト名は heat。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
||||
@ -4327,17 +4313,6 @@ msgstr ""
|
||||
"開鍵基盤 (PKI) スキームの特徴である。 OpenStack では、 cloudpipe VPN と仮想マ"
|
||||
"シンイメージの復号のための簡単な認証局を Compute が提供している。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
|
||||
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
|
||||
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
|
||||
"make the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity サービスの恩恵を受けるには、他の OpenStack サービスは Identity サー"
|
||||
"ビスと協調する必要があります。OpenStack サービスは、ユーザーからのリクエスト"
|
||||
"を受けたとき、ユーザーがリクエストを発行する権限があるかどうかを Identity "
|
||||
"サービスを用いて確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "In the Image service, run the following command:"
|
||||
msgstr "Image サービスで、以下のコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
@ -6915,20 +6890,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しな"
|
||||
"いこと。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
|
||||
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
|
||||
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
|
||||
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
|
||||
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
|
||||
"into a pre-existing infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Identity サービス <Identity service>` は、認証、認可、サービ"
|
||||
"スカタログサービスを管理する OpenStack で唯一のサービスです。他の OpenStack "
|
||||
"サービスは共通の統一 API として Identity サービスを使用します。また、ユーザー"
|
||||
"関連の情報を提供する OpenStack 外のサービス (LDAP サービスなど) なども既存の"
|
||||
"インフラに統合できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
|
||||
"following steps:"
|
||||
@ -8739,15 +8700,6 @@ msgstr ""
|
||||
"は、自動的にボリュームの動作が再開されます。詳しい情報は ``lvm.conf`` を参照"
|
||||
"のこと。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
|
||||
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
|
||||
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Identity をインストールする際に、OpenStack の各サービスを登録する必"
|
||||
"要があります。これにより、Identity サービスは、OpenStack のサービスがインス"
|
||||
"トールされていること、それらがネットワーク上のどこにあるかを把握できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1886,21 +1886,6 @@ msgstr ""
|
||||
"클라우드 관리를 위한 작업진행중인 스펙으로써, 현재 OpenStack에서는 지원되지 "
|
||||
"않습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
|
||||
"for OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack에서 여러 클라우드 응용프로그램을 오케스트레이션하는 목표를 가진 통"
|
||||
"합 프로젝트입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack을 위한 여러 클라우드 응용 프로그램을 오케스트레이션하는 통합 프로젝"
|
||||
"트. Orchestration에 대한 코드 이름은 heat 입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
||||
@ -3642,17 +3627,6 @@ msgstr ""
|
||||
"cloudpipe VPN 및 VM 이미지 복호화를 위해 Compute에서 간단한 인증 기관을 제공"
|
||||
"합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
|
||||
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
|
||||
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
|
||||
"make the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"작업은 Identity 서비스를 이용하면 다른 OpenStack 서비스와 공통 작업시 유리합"
|
||||
"니다. 사용자가 OpenStack 서비스에게 요청하면, 인증된 사용자가 보내온 요청인지"
|
||||
"를 identity 서비스를 이용하여 확인합니다."
|
||||
|
||||
msgid "In the Image service, run the following command:"
|
||||
msgstr "이미지 서비스에서, 다음 명령어를 실행합니다:"
|
||||
|
||||
@ -5704,20 +5678,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenLDAP, OpenStack Identity 등 인증 서비스에서의 사용자 계정과 혼동하지 마십"
|
||||
"시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
|
||||
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
|
||||
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
|
||||
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
|
||||
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
|
||||
"into a pre-existing infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Identity service` 는 인증, 권한을 관리하고 서비스 카탈로그"
|
||||
"를 제공하는 통일된 하나의 포인트를 제공합니다. 다른 OpenStack 서비스는 "
|
||||
"Identity 서비스의 공통의 통합된 API로서 Identity 서비스를 사용합니다. 또한 서"
|
||||
"비스에서는 사용자에 대한 정보를 제공하나, OpenStack (LDAP 서비스와 같은)에는 "
|
||||
"포함되지 않으며, 기존 인프라를 통합될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
|
||||
@ -7151,16 +7111,6 @@ msgstr "WSGI 미들웨어"
|
||||
msgid "What's next"
|
||||
msgstr "다음 단계"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
|
||||
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
|
||||
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Identity 서비스 설치할 땐 당신의 OpenStack 설치에서의 각 서비스를 "
|
||||
"등록해줘야 합니다. Identity 서비스는 OpenStack 서비스가 설치를 추적할 수 있으"
|
||||
"며, 여기서는 네트워크 상에 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:"
|
||||
msgstr "볼륨을 완전히 삭제하는 경우엔 볼륨 목록에서 사라집니다:"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1554,20 +1554,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Một đặc điểm kỹ thuật dùng để quản lý cloud theo tiến độ. Hiện không được hỗ "
|
||||
"trợ bởi OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
|
||||
"for OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"một project tích hợp với mục đích bố trí và điều hành nhiều ứng dựng đám mây "
|
||||
"cho OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một project tích hợp đóng vai trò bố trí và điều hành các ứng dụng đám mây "
|
||||
"cho OpenStack. Tên mã của Orchestration là heat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1584,16 +1584,6 @@ msgid ""
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr "一个在进行中的云管理规格。目前在OpenStack中未被支持。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
|
||||
"for OpenStack."
|
||||
msgstr "一个集成的项目,目标是为OpenStack编排多种云应用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Orchestration is heat."
|
||||
msgstr "为OpenStack编排多个云应用的整合项目。Orchestration的项目名是heat。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
||||
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
||||
@ -2614,16 +2604,6 @@ msgid ""
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr "在高可用设置主动/被动配置,系统会启动额外的资源来代替失效的节点。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
|
||||
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
|
||||
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
|
||||
"make the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为了从identity服务中获益,其他的OpenStack服务需要与它合作。当某个OpenStack服"
|
||||
"务收到来自用户的请求时,该服务询问Identity服务,验证该用户是否有权限进行此次"
|
||||
"请求"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated "
|
||||
"after an upgrade, restart, or reload of the service."
|
||||
@ -4169,19 +4149,6 @@ msgstr ""
|
||||
"一个账号的对象存储上下文。不要与认证服务中的一个用户账号混淆,比如活动目录"
|
||||
"AD, /etc/passwd, OpenLDAP, OpenStack认证,等等。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
|
||||
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
|
||||
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
|
||||
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
|
||||
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
|
||||
"into a pre-existing infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack:term:`Identity service`为认证管理,授权管理和服务目录服务管理提供单"
|
||||
"点整合。其它OpenStack服务将身份认证服务当做通用统一API来使用。此外,提供用户"
|
||||
"信息但是不在OpenStack项目中的服务(如LDAP服务)可被整合进先前存在的基础设施"
|
||||
"中。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
|
||||
"following steps:"
|
||||
@ -5204,14 +5171,6 @@ msgstr "对象存储服务中将容器数据用作静态网页的WSGI中间件
|
||||
msgid "What's next"
|
||||
msgstr "接下来做什么"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
|
||||
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
|
||||
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当安装OpenStack身份服务,用户必须将之注册到其OpenStack安装环境的每个服务。身"
|
||||
"份服务才可以追踪那些OpenStack服务已经安装,以及在网络中定位它们。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by "
|
||||
"the scheduler service to receive capability messages from the compute, "
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -183,6 +183,9 @@ msgstr ""
|
||||
"布できます。または ``.ova`` (open virtual appliance/application) 拡張子を持"
|
||||
"つ tar ファイルとしても配布できます。"
|
||||
|
||||
msgid "An OVF package in a tarfile."
|
||||
msgstr "1 つの tar ファイルになった OVA パッケージ。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual "
|
||||
"machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide "
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -339,18 +339,6 @@ msgstr "Blokové úložiště"
|
||||
msgid "Block storage node (Optional)"
|
||||
msgstr "Uzel blokového úložiště (nepovinné)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve výchozím stavu databáze služby identit neobsahuje žádné údaje pro podporu "
|
||||
"standardního ověření a katalogových služeb. Musíte použít dočasný příznak "
|
||||
"ověření, který jste vytvořili v části :doc:`keystone-install` k zavedení "
|
||||
"objektu služby Identit a jejího a koncového bodu."
|
||||
|
||||
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
||||
msgstr "Balíčky Ubuntu standardně vytvoří databázi SQLite."
|
||||
|
||||
@ -424,9 +412,6 @@ msgstr "Nastavení HTTP serveru Apache"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "Nastavení agenta DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Nastavte verzi API služby identit:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "Nastavení Linux agenta přemostění"
|
||||
|
||||
@ -439,9 +424,6 @@ msgstr "Nastavte součásti sítí na uzlu *výpočtu*."
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "Nastavte službu ``memcached`` pro uložení sezení:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "Nastavte příznak ověření:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the common component"
|
||||
msgstr "Nastavení společných součástí"
|
||||
|
||||
@ -449,9 +431,6 @@ msgid ""
|
||||
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
||||
msgstr "Nastavte nástěnku pro využití služeb OpenStack na uzlu ``controller``:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "Nastavte URL koncového bodu:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
msgstr "Nastavte první rozhraní jako rozhraní pro správu:"
|
||||
|
||||
@ -530,9 +509,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create the Block Storage service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Vytvořte koncové body API služby blokového úložiště:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Vytvořte koncové body API služby identit:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Vytvořte koncové body API služby obrazů:"
|
||||
|
||||
@ -605,12 +581,6 @@ msgstr "Vytvořte síť:"
|
||||
msgid "Create the router:"
|
||||
msgstr "Vytvořte směrovač:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "Vytvoření objektů služby a koncových bodů API"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Vytvořte objekt služby identit:"
|
||||
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "Vytvoření virtuálních sítí"
|
||||
|
||||
@ -712,13 +682,6 @@ msgstr ""
|
||||
"dostupné moduly pro bránu firewall jako služba (FWaaS) a vyvažovač zátěže "
|
||||
"jako služba (LBaaS)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Každá služba, přidaná do vašeho prostředí OpenStack, vyžaduje jeden nebo "
|
||||
"více objektů služby a tři druhy koncových bodů API ve službě identit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -957,13 +920,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Z bezpečnostních důvodů zakažte možnost přihlášení přes dočasný příznak "
|
||||
"ověření:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte dočasný příznak ověření déle, než je "
|
||||
"nutné k zavedení služby identit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
|
||||
"the ``file`` back end, which uploads and stores in a directory on the "
|
||||
@ -1691,13 +1647,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nahraďte ``ADMIN_PASS`` vámi zvoleným heslem pro uživatele ``admin`` ve "
|
||||
"službě identit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nahraďte ``ADMIN_TOKEN`` příznakem ověření, který jste vytvořili v části :"
|
||||
"doc:`keystone-install`. Například:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "Nahraďte ``CINDER_DBPASS`` vhodným heslem."
|
||||
|
||||
@ -2056,35 +2005,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tyto údaje jsou poskytnutí při přihlašování. Po přihlášení Vám doporučujeme "
|
||||
"ověřit připojení k síti pomocí příkazu ``ping``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Služba identit spravuje katalog koncových bodů API přidružených ke službám "
|
||||
"ve vašem prostředí OpenStack. Služby tento katalog využívají pro zjištění "
|
||||
"jak komunikovat s ostatními službami ve vašem prostředí."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Služba identit spravuje katalog služeb ve vašem prostředí OpenStack. Služby "
|
||||
"tento katalog využívají pro zjištění dostupnosti ostatních služeb ve vašem "
|
||||
"prostředí."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Služba identit poskytuje katalog služeb a jejich umístění. Každá služba, "
|
||||
"kterou přidáte do vašeho prostředí OpenStack vyžaduje objekt :term:"
|
||||
"`služby<service>` a několik :term:`Koncových bodů API <API endpoint>` v "
|
||||
"katalogu."
|
||||
|
||||
msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks."
|
||||
msgstr "Agent přemostění Linux podporuje pouze překryvné sítě VXLAN."
|
||||
|
||||
@ -2217,14 +2137,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Balíčky jsou podepsány klíčem GPG ``D85F9316``. Před importováním klíče GPG "
|
||||
"byste měli ověřit jeho otisk."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr "Balíčky mohou objekt služby a koncový bod API automaticky vytvořit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr "Balíčky mohou objekt služby a koncové body API automaticky vytvořit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status changes from ``BUILD`` to ``ACTIVE`` when the build process "
|
||||
"successfully completes."
|
||||
@ -2491,20 +2403,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro použití svazku musíte v zařízení vytvořit systém souborů a připojit ho."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hodnotu příznaku ověření musíte předat příkazu :command:`openstack` pomocí "
|
||||
"parametru ``--os-token`` nebo s nastavenou proměnnou prostředí OS_TOKEN. "
|
||||
"Podobně musíte příkazu předat hodnotu URL služby identit pomocí parametru "
|
||||
"``--os-url``, nebo nastavit její proměnnou OS_URL. Pro snížení velikosti "
|
||||
"příkazů tento průvodce používá proměnné prostředí."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -427,20 +427,6 @@ msgstr ""
|
||||
"diesen durch Verwendung des Firewall-Treibers ``nova.virt.firewall."
|
||||
"NoopFirewallDriver``."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig enthält die Datenbank des Identitätsdienstes keine "
|
||||
"Informationen zur Unterstützung konventioneller Authentifizierungs- und "
|
||||
"Katalogdienste. Sie müssen einen provisorischen Authentifikationstoken "
|
||||
"verwenden, der im Abschnitt :doc:`keystone-install` erzeugt wurde, um die "
|
||||
"Dienstentität und den API-Endpunkt des Identitätsdienstes zu initialisieren."
|
||||
|
||||
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
||||
msgstr "Standardmäßig erstellen die Ubuntu-Pakete eine SQLite Datenbank."
|
||||
|
||||
@ -549,9 +535,6 @@ msgstr "Konfigurieren Sie den Apache HTTP-Server"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie den DHCP-Agenten"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die Identitäts-API-Version:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie den Linux-Bridge-Agent"
|
||||
|
||||
@ -562,18 +545,12 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Netzwerkkomponenten auf einem *Compute*-Node."
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die ``memcached`` Sitzungsspeicherung:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie den Authentifizierungstoken:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie das Dashboard so, dass die OpenStack-Dienste auf dem "
|
||||
"Controller-Knoten herangezogen werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die Endpunkt-URL:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die erste Schnittstelle zur Managementschnittstelle:"
|
||||
|
||||
@ -688,9 +665,6 @@ msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für Block-Storage:"
|
||||
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Compute-Dienst:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Identitätsdienst:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die API-Endpunkte für den Abbilddienst:"
|
||||
|
||||
@ -793,12 +767,6 @@ msgstr "Anbieternetzwerk erstellen"
|
||||
msgid "Create the router:"
|
||||
msgstr "Den Router erstellen:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die Dienstentität und die API-Endpunkte"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die Dienstentität für den Identitätsdienst:"
|
||||
|
||||
msgid "Creating the scripts"
|
||||
msgstr "Erstellen der Skripte"
|
||||
|
||||
@ -918,14 +886,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Filtereintrag muss zum Abweisen aller übrigen Geräte mit ``r/.*/`` "
|
||||
"enden. Sie können den Befehl `vgs -vvvv`zum Testen der Filter verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Dienst, den Sie Ihrer OpenStack-Umgebung hinzufügen, benötigt "
|
||||
"mindestens eine Dienstentität und drei API-Endpunkt-Varianten im "
|
||||
"Identitätsdienst."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -1343,14 +1303,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Mechanismus für provisorische "
|
||||
"Authentifizierungstoken deaktivieren:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den provisorischen "
|
||||
"Authentifizierungstoken zur Initialisierung des Identitätsdienstes nicht "
|
||||
"länger als unbedingt nötig verwenden. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
|
||||
@ -2312,13 +2264,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``ADMIN_PASS`` durch das Passwort, das Sie für den Benutzer "
|
||||
"``admin`` im Identitätsdienst vergeben haben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``ADMIN_TOKEN`` durch den Authentifizierungstoken, den Sie im "
|
||||
"Abschnitt :doc:`keystone-install` erzeugt haben. Zum Beispiel:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "Ersetzen Sie ``CINDER_DBPASS`` durch ein geeignetes Passwort."
|
||||
|
||||
@ -2910,37 +2855,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Controller. Für die Sicherheit in Produktivumgebungen wird empfohlen, eine "
|
||||
"Kombination aus Firewall, Authentifizierung und Verschlüsselung zu nutzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Identitätsdienst verwaltet einen Katalog für API-Endpunkte, die den "
|
||||
"Diensten in Ihrer OpenStack-Umgebung zugeordnet sind. Dienste verwenden "
|
||||
"diesen Katalog um zu bestimmen, wie mit anderen Diensten in Ihrer Umgebung "
|
||||
"kommuniziert werden soll."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Identitätsdienst verwaltet einen Dienstekatalog in Ihrer OpenStack-"
|
||||
"Umgebung. Dienste verwenden diesen Katalog zur Identifikation weiterer "
|
||||
"verfügbarer Dienste in Ihrer Umgebung."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Identitätsdienst stellt einen Katalog an Diensten und Speicherorten zur "
|
||||
"Verfügung. Jeder Dienst, den Sie in Ihre OpenStack-Umgebung aufnehmen, "
|
||||
"benötigt eine :term:`service`-Entität und mehrere :term:`API- Endpunkte "
|
||||
"<API endpoint>` im Katalog."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve "
|
||||
"virtual machine images. It offers a :term:`REST <RESTful>` API that enables "
|
||||
@ -3148,17 +3062,6 @@ msgstr ""
|
||||
"den Fingerabdruck des importierten GPG-Schlüssels verifizieren, bevor Sie "
|
||||
"ihn verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Pakete können die Dienstentität und den API-Endpunkt automatisch "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Pakete können die Dienstentität und API-Endpunkte automatisch erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
|
||||
@ -3669,21 +3572,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Um den Datenträger zu verwenden, müssen Sie ein Dateisystem darauf erstellen "
|
||||
"und ihn dann mounten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen den Authentifizierungstoken entweder beim Befehl :command:"
|
||||
"`openstack` als Parameter ``--os-token`` angeben oder die Umgebungsvariable "
|
||||
"OS_TOKEN belegen. Ähnlich dazu müssen Sie die URL zum Identitätsdienst "
|
||||
"entweder beim Befehl :command:`openstack` als Parameter ``--os-url`` angeben "
|
||||
"oder die Umgebungsvariable OS_URL belegen. Dieser Leitfaden verwendet "
|
||||
"Umgebungsvariablen zur Reduzierung der Befehlslänge."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -445,19 +445,6 @@ msgstr "Service de Stockage par Blocs"
|
||||
msgid "Block storage node (Optional)"
|
||||
msgstr "Nœud de stockage par blocs (Optionnel)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, la base de données du service d'Identité ne contient aucune "
|
||||
"information pour supporter les services d'authentification et de catalogue. "
|
||||
"Vous devez utiliser un jeton d'authentification temporaire que vous avez "
|
||||
"créé dans la section intitulée :doc:`keystone-install` pour initialiser "
|
||||
"l'entité de service et les endpoints API pour le service d'Identité."
|
||||
|
||||
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
||||
msgstr "Par défaut, les packages Ubuntu créent une base de données SQLite."
|
||||
|
||||
@ -564,27 +551,18 @@ msgstr "Configurer le serveur HTTP Apache"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "Configurer l'agent DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Configurer la version d'API du service d'Identité:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Modular Layer 2 (ML2) plug-in"
|
||||
msgstr "Configurer le plugin Modular Layer 2 (ML2)"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "Configurer le service de stockage de session ``memcached``:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "Configurer le jeton d'authentification:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurer le dashboard pour utiliser les services OpenStack sur le nœud "
|
||||
"`contrôleur``:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "Configurer l'URL de endpoint:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
msgstr "Configurer la première interface comme interface de management:"
|
||||
|
||||
@ -697,9 +675,6 @@ msgstr "Créer un gabarit m1.nano"
|
||||
msgid "Create the Block Storage service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Créer les endpoints API du service de Stockage par Blocs:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Créer les endpoints API pour le service d'Identité:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Créer les endpoints API du service d'Image:"
|
||||
|
||||
@ -793,12 +768,6 @@ msgstr "Créer le routeur:"
|
||||
msgid "Create the self-service network"
|
||||
msgstr "Créer le réseau self-service"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "Créer l'entité de service et les endpoints API"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Créer l'entité de service pour le service d'Identité:"
|
||||
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "Créer des réseaux virtuels"
|
||||
|
||||
@ -940,14 +909,6 @@ msgstr ""
|
||||
"de Firewall-as-a-Service (FWaaS) et de Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) "
|
||||
"sont disponibles."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque service ajouté à votre environnement OpenStack nécessite une ou "
|
||||
"plusieurs entités de service et trois variantes du endpoint API dans le "
|
||||
"Service d'Identité."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -1287,13 +1248,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour des raisons de sécurité, désactiver le mécanisme de jeton "
|
||||
"d'authentification temporaire:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser le jeton d'authentification "
|
||||
"temporaire après avoir initialisé le service d'Identité."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, this guide describes configuring the Image service to use "
|
||||
"the ``file`` back end, which uploads and stores in a directory on the "
|
||||
@ -2396,13 +2350,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Remplacer ``ADMIN_PASS`` par le mot de passe choisi pour l'utilisateur "
|
||||
"``admin`` dans le service d'Identité."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacer ``ADMIN_TOKEN`` par le jeton authentification généré dans la "
|
||||
"section intitulée :doc:`keystone-install`. Par exemple:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "Remplacer ``CINDER_DBPASS`` par un mot de passe approprié."
|
||||
|
||||
@ -2958,36 +2905,6 @@ msgstr ""
|
||||
"production, il est recommandé d'activer une combinaison de fonction pare-"
|
||||
"feu, d'authentification et de cryptage pour le sécuriser. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service d'Identité gère un catalogue de endpoints API associés aux "
|
||||
"services dans votre environnement OpenStack. Les services utilisent ce "
|
||||
"catalogue pour déterminer comment communiquer avec les autres services dans "
|
||||
"votre environnement."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service d'Identité gère un catalogue de services dans votre environnement "
|
||||
"OpenStack. Les services utilisent ce catalogue pour connaitre les autres "
|
||||
"services disponibles dans votre environnement."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service d'Identité fournit un catalogue de services et leur emplacement. "
|
||||
"Chaque service ajouté à votre environnement OpenStack nécessite une entité "
|
||||
"de :term:`service` et plusieurs :term:`endpoints API<API endpoint>` dans le "
|
||||
"catalogue."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve "
|
||||
"virtual machine images. It offers a :term:`REST <RESTful>` API that enables "
|
||||
@ -3229,18 +3146,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les packages sont signés par la clé GPG ``D85F9316``. Vous devriez vérifier "
|
||||
"l'empreinte de la clé GPG importée avant de l'utiliser. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les packages peuvent créer automatiquement l'entité de service et le "
|
||||
"endpoint API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les packages peuvent automatiquement créer l'entité de service et les "
|
||||
"endpoints API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
|
||||
@ -3766,22 +3671,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez créer un système de fichiers sur le device et le monter pour "
|
||||
"utiliser le volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez passer la valeur du jeton d'authentification à la commande :"
|
||||
"command:`openstack` à l'aide du paramètre ``--os-token`` ou en définissant "
|
||||
"la variable d'environnement OS_TOKEN. De la même façon, vous devez aussi "
|
||||
"passer la valeur de l'URL du service d'Identity à la commande :command:"
|
||||
"`openstack` à l'aide du paramètre ``--os-url`` ou en définissant la variable "
|
||||
"d'environnement OS_URL. Ce guide utilise les variables d'environnement pour "
|
||||
"réduire la taille des commandes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -533,19 +533,6 @@ msgstr ""
|
||||
"firewall Compute dengan menggunakan driver firewall ``nova.virt.firewall."
|
||||
"NoopFirewallDriver``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Secara default, database layanan Identity tidak mengandung informasi untuk "
|
||||
"mendukung layanan otentikasi dan katalog konvensional. Anda harus "
|
||||
"menggunakan token otentikasi sementara dimana Anda membuat di bagian yang "
|
||||
"disebut :doc:`keystone-install` untuk menginisialisasi entitas layanan dan "
|
||||
"endpoint API untuk layanan Identity."
|
||||
|
||||
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
||||
msgstr "Secara default, paket Ubuntu membuat database SQLite."
|
||||
|
||||
@ -672,9 +659,6 @@ msgstr "Lakukan konfigurasi server Apache HTTP"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "Lakukan konfigurasi agen DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi versi API Identitas:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi agen Linux bridge "
|
||||
|
||||
@ -687,9 +671,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi komponen Networking pada *compute* node."
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi layanan penyimpanan sesi ``memcached``:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi token otentikasi:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the common component"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi komponen umum"
|
||||
|
||||
@ -699,9 +680,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mengkonfigurasi dashboard untuk menggunakan layanan OpenStack pada "
|
||||
"``controller`` node:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi URL endpoint:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
msgstr "Mengkonfigurasi interface pertama sebagai interface manajemen:"
|
||||
|
||||
@ -818,9 +796,6 @@ msgstr "Buat layanan Block Storage API endpoint:"
|
||||
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Buat layanan Compute API endpoints:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Buat layanan Identity endpoint API:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Buat layanan Image endpoint API:"
|
||||
|
||||
@ -923,12 +898,6 @@ msgstr "Buat router:"
|
||||
msgid "Create the self-service network"
|
||||
msgstr "Buat jaringan self-service"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "Buat entitas layanan dan endpoint API"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Buat entitas layanan untuk layanan Identity:"
|
||||
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "Buat jaringan virtual"
|
||||
|
||||
@ -1092,14 +1061,6 @@ msgstr ""
|
||||
"hanya No-Op security group plug-in). Selain itu, Firewall-as-a-Service "
|
||||
"(FWaaS) dan Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) plug-in juga tersedia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap layanan yang Anda tambahkan ke lingkungan OpenStack Anda membutuhkan "
|
||||
"satu atau lebih entitas layanan dan tiga API endpoint varian dalam pelayanan "
|
||||
"Identity."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -1549,14 +1510,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk alasan keamanan, nonaktifkan otentikasi sementara mekanisme token"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk alasan keamanan, jangan menggunakan token otentikasi sementara untuk "
|
||||
"lebih lama dari waktu yang diperlukan untuk menginisialisasi layanan "
|
||||
"Identity."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
"management network. Production environments should implement a separate "
|
||||
@ -2683,33 +2636,6 @@ msgstr ""
|
||||
"distribusi mendukungnya. Jika Anda lebih memilih untuk mengimplementasikan "
|
||||
"layanan antrian pesan yang berbeda, dokumentasi yang terkait dengan itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack uses three API endpoint variants for each service: admin, "
|
||||
"internal, and public. The admin API endpoint allows modifying users and "
|
||||
"projects by default, while the public and internal APIs do not allow these "
|
||||
"operations. In a production environment, the variants might reside on "
|
||||
"separate networks that service different types of users for security "
|
||||
"reasons. For instance, the public API network might be visible from the "
|
||||
"Internet so customers can manage their clouds. The admin API network might "
|
||||
"be restricted to operators within the organization that manages cloud "
|
||||
"infrastructure. The internal API network might be restricted to the hosts "
|
||||
"that contain OpenStack services. Also, OpenStack supports multiple regions "
|
||||
"for scalability. For simplicity, this guide uses the management network for "
|
||||
"all endpoint variations and the default ``RegionOne`` region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack menggunakan tiga varian API endpoint untuk setiap layanan: admin, "
|
||||
"internal dan publik. Admin API endpoint memungkinkan memodifikasi pengguna "
|
||||
"dan proyek secara default, sedangkan API publik dan internal yang tidak "
|
||||
"memungkinkan operasi ini. Dalam lingkungan produksi, varian mungkin berada "
|
||||
"di jaringan yang terpisah yang melayani berbagai jenis pengguna untuk alasan "
|
||||
"keamanan. Misalnya, jaringan API publik mungkin terlihat dari internet "
|
||||
"sehingga pelanggan dapat mengelola cloud mereka. Jaringan API admin mungkin "
|
||||
"dibatasi untuk operator dalam organisasi yang mengelola infrastruktur cloud. "
|
||||
"Jaringan API internal yang mungkin dibatasi untuk host yang berisi layanan "
|
||||
"OpenStack. Juga, OpenStack mendukung beberapa daerah untuk skalabilitas. "
|
||||
"Untuk mempermudah, panduan ini menggunakan jaringan manajemen untuk semua "
|
||||
"variasi endpoint dan default ``RegionOne`` region."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option 1 deploys the simplest possible architecture that only supports "
|
||||
"attaching instances to provider (external) networks. No self-service "
|
||||
@ -2968,13 +2894,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan password yang Anda pilih untuk pengguna "
|
||||
"``admin`` dalam pelayanan Identity."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ganti ``ADMIN_TOKEN`` dengan token otentikasi yang dihasilkan di bagian yang "
|
||||
"disebut :doc:`keystone-install`. Sebagai contoh:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "Ganti ``CINDER_DBPASS`` cinder dengan password yang sesuai."
|
||||
|
||||
@ -3694,35 +3613,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pengerahan produksi, sebaiknya aktifkan kombinasi firewall, otentikasi, dan "
|
||||
"enkripsi untuk mengamankan itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Identity mengelola katalog API endpoint terkait dengan layanan di "
|
||||
"lingkungan OpenStack Anda. Layanan menggunakan katalog ini untuk menentukan "
|
||||
"bagaimana berkomunikasi dengan layanan lain di lingkungan Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Identity mengelola katalog layanan di lingkungan OpenStack Anda. "
|
||||
"Layanan menggunakan katalog ini untuk menentukan layanan lain yang tersedia "
|
||||
"di lingkungan Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Identity menyediakan katalog layanan dan lokasi mereka. Setiap "
|
||||
"layanan yang Anda tambahkan ke lingkungan OpenStack Anda memerlukan entitas :"
|
||||
"term:`service` dan beberapa :term:`API endpoints<API endpoint>` dalam "
|
||||
"katalog."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides authentication services for each OpenStack "
|
||||
"service. The authentication service uses a combination of :term:`domains "
|
||||
@ -4092,14 +3982,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Paket-paket signed oleh GPG key `` D85F9316``. Anda harus memverifikasi "
|
||||
"fingerprint key GPG impor sebelum menggunakannya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr "Paket dapat secara otomatis membuat entitas layanan dan API endpoint."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr "Paket dapat secara otomatis membuat entitas layanan dan endpoint API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
|
||||
@ -4852,21 +4734,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda harus membuat sistem file pada perangkat dan me-mount itu menggunakan "
|
||||
"volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus meluluskan nilai token otentikasi ke perintah :command:"
|
||||
"`openstack` dengan parameter ` `--os-token`` atau mengatur variabel "
|
||||
"lingkungan OS_TOKEN. Demikian pula, Anda juga harus meluluskan nilai URL "
|
||||
"layanan Identity ke: perintah :command:`openstack` dengan parameter ` `--os-"
|
||||
"url`` atau mengatur variabel lingkungan OS_URL. Panduan ini menggunakan "
|
||||
"variabel lingkungan untuk mengurangi panjang perintah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -374,6 +374,21 @@ msgstr ""
|
||||
"代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも"
|
||||
"できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
|
||||
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
|
||||
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
|
||||
"you can skip to `Object Storage Installation Guide <http://docs.openstack."
|
||||
"org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ after configuring the "
|
||||
"appropriate nodes for it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ほとんどの環境には、Identity service、Image service、Compute、少なくとも 1 つ"
|
||||
"のネットワークサービス、ダッシュボードがありますが、Object Storage は他のほと"
|
||||
"んどのサービスと独立して動作できます。Object Storage のみを使用するユースケー"
|
||||
"スの場合、適切なノードを設定した後に `Object Storage Installation Guide "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ に"
|
||||
"進んでください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
|
||||
"other networks, the external network is not merely a virtually defined "
|
||||
@ -521,6 +536,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Image service をインストールして設定する前に、データベース、サービスクレデン"
|
||||
"シャル、API エンドポイントを作成する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you proceed, ensure that the controller node has at least several "
|
||||
"gigabytes of space available in this directory. Keep in mind that since the "
|
||||
"``file`` back end is often local to a controller node, it is not typically "
|
||||
"suitable for a multi-node glance deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"次に進む前に、コントローラーノードがこのディレクトリに少なくとも数ギガバイト"
|
||||
"の空き容量を持っていることを確認してください。 ``file`` バックエンドはコント"
|
||||
"ローラーノードのローカルファイルシステムに置かれることがほとんどなので、通常"
|
||||
"は glance を複数ノードで構成する場合には適さない点に気をつけてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "Block Storage"
|
||||
|
||||
@ -530,6 +556,9 @@ msgstr "Block Storage サービス"
|
||||
msgid "Block storage node (Optional)"
|
||||
msgstr "ブロックストレージノード (オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "Bootstrap the Identity service:"
|
||||
msgstr "Identity サービスを初期設定を行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, Compute uses an internal firewall driver. Since the Networking "
|
||||
"service includes a firewall driver, you must disable the Compute firewall "
|
||||
@ -553,18 +582,6 @@ msgstr ""
|
||||
"firewall.NoopFirewallDriver`` ファイアウォールドライバーを使用して、Compute "
|
||||
"のファイアウォールサービスを無効化する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity サービスのデータベースは、初期状態では、認証やカタログサービスの情報"
|
||||
"を何も持っていません。:doc:`keystone-install` セクションにおいて作成した一時"
|
||||
"認証トークンを使用して、Identity サービスのサービスエンティティーと API エン"
|
||||
"ドポイントを初期化する必要があります。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
@ -708,9 +725,6 @@ msgstr "Apache HTTP Server の設定"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "DHCP エージェントの設定"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Identity API バージョンを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "Linux ブリッジエージェントの設定"
|
||||
|
||||
@ -724,9 +738,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "``memcached`` セッションストレージサービスを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "認証トークンを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the common component"
|
||||
msgstr "共通コンポーネントの設定"
|
||||
|
||||
@ -736,9 +747,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``controller`` ノードの OpenStack のサービスを使用するように、ダッシュボード"
|
||||
"を設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "エンドポイント URL を設定します。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
@ -864,9 +872,6 @@ msgstr "Block Storage サービスの API エンドポイントを作成しま
|
||||
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Compute サービスの API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Identity サービス API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Image service の API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
@ -967,12 +972,6 @@ msgstr "ルーターを作成します。"
|
||||
msgid "Create the self-service network"
|
||||
msgstr "セルフサービスネットワークの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "サービスエンティティと API エンドポイントの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Identity サービス用のサービスエンティティを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "仮想ネットワークの作成"
|
||||
|
||||
@ -1143,13 +1142,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ラグイン) を使用します。加えて、Firewall-as-a-Service (FWaaS) や Load-"
|
||||
"Balancer-as-a-Service (LBaaS) プラグインが利用可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 環境に追加するサービスごとに、1 つ以上のサービスエンティティー、3 "
|
||||
"種類の API エンドポイントを Identity サービスに登録する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -1602,13 +1594,6 @@ msgid ""
|
||||
"For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:"
|
||||
msgstr "セキュリティーのため、一時認証トークンメカニズムを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セキュリティー上の理由から、Identity サービスの初期化に使用する以外には、一時"
|
||||
"認証トークンを使用しないでください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
"management network. Production environments should implement a separate "
|
||||
@ -2256,6 +2241,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ファイアウォール、暗号化、サービスポリシーなどの方法を使用して、セキュリ"
|
||||
"ティーを向上させます。"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize Fernet key repositories:"
|
||||
msgstr "Fernet 鍵リポジトリーを初期化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Install ``wget`` if your distribution does not include it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``wget`` がお使いのディストリビューションでインストールされていない場合はイン"
|
||||
@ -2847,33 +2835,6 @@ msgstr ""
|
||||
"す。別のメッセージキューサービスを導入したければ、関連ドキュメントを参照して"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack uses three API endpoint variants for each service: admin, "
|
||||
"internal, and public. The admin API endpoint allows modifying users and "
|
||||
"projects by default, while the public and internal APIs do not allow these "
|
||||
"operations. In a production environment, the variants might reside on "
|
||||
"separate networks that service different types of users for security "
|
||||
"reasons. For instance, the public API network might be visible from the "
|
||||
"Internet so customers can manage their clouds. The admin API network might "
|
||||
"be restricted to operators within the organization that manages cloud "
|
||||
"infrastructure. The internal API network might be restricted to the hosts "
|
||||
"that contain OpenStack services. Also, OpenStack supports multiple regions "
|
||||
"for scalability. For simplicity, this guide uses the management network for "
|
||||
"all endpoint variations and the default ``RegionOne`` region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack は、各サービスに対して 3 種類の API エンドポイントを使用します。管"
|
||||
"理 (admin)、内部 (internal)、パブリック (public) があります。デフォルトでは、"
|
||||
"管理 API エンドポイントでユーザーやプロジェクトの変更を行えますが、パブリッ"
|
||||
"ク API と内部 API ではこれらの操作は許可されません。本番環境では、セキュリ"
|
||||
"ティーのため、異なる種類のユーザーごとに分かれたネットワークに置いたほうがい"
|
||||
"いでしょう。例えば、パブリック API ネットワークは、顧客が自身のクラウドを管理"
|
||||
"できるよう、インターネットから利用できるでしょう。管理 API ネットワークは、ク"
|
||||
"ラウドインフラを管理する組織内の運用者に制限されるでしょう。内部 API ネット"
|
||||
"ワークは、OpenStack サービスが動作するホストに制限されるでしょう。また、"
|
||||
"OpenStack は、拡張性のために、複数のリージョンをサポートしています。簡単のた"
|
||||
"め、このガイドでは、すべてのエンドポイントで管理ネットワークを使用し、デフォ"
|
||||
"ルトの ``RegionOne`` リージョンを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option 1 deploys the simplest possible architecture that only supports "
|
||||
"attaching instances to provider (external) networks. No self-service "
|
||||
@ -3143,6 +3104,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reload the web server configuration:"
|
||||
msgstr "ウェブサーバーの設定を再読み込みします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_PASSWORD`` with a suitable password for an administrative "
|
||||
"user."
|
||||
msgstr "``ADMIN_PASSWORD`` は管理ユーザーの適切なパスワードに置き換えます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password you chose for the ``admin`` user in "
|
||||
"the Identity service."
|
||||
@ -3150,13 +3116,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``ADMIN_PASS`` は Identity サービスで ``admin`` ユーザー用に選択したパスワー"
|
||||
"ドに置き換えます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``ADMIN_TOKEN`` は :doc:`keystone-install` で生成した認証トークンに置き換えま"
|
||||
"す。例:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "``CINDER_DBPASS`` を適切なパスワードに置き換えてください。"
|
||||
|
||||
@ -3855,6 +3814,13 @@ msgstr ""
|
||||
":term:`メタデータエージェント <Metadata agent>` は、クレデンシャルなどの設定"
|
||||
"情報をインスタンスに提供します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Bare Metal service is a collection of components that provides support "
|
||||
"to manage and provision physical machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bare Metal サービスは、物理マシンの管理、設定を行うコンポーネントの集合体で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Block Storage API and scheduler services typically run on the controller "
|
||||
"nodes. Depending upon the drivers used, the volume service can run on "
|
||||
@ -3935,34 +3901,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ます。本番環境では、安全性のため、ファイアウォール、認証、暗号化を組み合わせ"
|
||||
"て利用することを推奨します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity サービスは、OpenStack 環境にあるサービスに関連づけられた API エンド"
|
||||
"ポイントのカタログを管理します。サービスは、このカタログを使用して、環境内の"
|
||||
"他のサービスと通信する方法を判断します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity サービスは、OpenStack 環境にあるサービスのカタログを管理します。サー"
|
||||
"ビスは、このカタログを使用して、利用できる他のサービスを判断します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity サービスは、サービスとその場所のカタログを提供します。OpenStack 環境"
|
||||
"に追加した各サービスは、 :term:`サービス <service>` エンティティーといくつか"
|
||||
"の :term:`API エンドポイント <API endpoint>` をカタログに登録する必要がありま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides authentication services for each OpenStack "
|
||||
"service. The authentication service uses a combination of :term:`domains "
|
||||
@ -4343,18 +4281,6 @@ msgstr ""
|
||||
"パッケージは GPG キー ``D85F9316`` を用いて署名されています。使用する前にイン"
|
||||
"ポートした GPG キーのフィンガープリントを検証すべきです。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# keystone-services.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# keystone-users.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージが自動的にサービスエンティティーと API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージが自動的にサービスエンティティーと API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
|
||||
@ -4815,6 +4741,17 @@ msgstr ""
|
||||
"インストールして設定する方法を説明します。簡単のため、この設定ではイメージを"
|
||||
"ローカルファイルシステムに保存します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes how to install and configure the OpenStack Identity "
|
||||
"service, code-named keystone, on the controller node. For scalability "
|
||||
"purposes, this configuration deploys Fernet tokens and the Apache HTTP "
|
||||
"server to handle requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションでは、コントローラーノードに OpenStack Identity サービス (コー"
|
||||
"ド名 keystone) をインストールして設定する方法を説明します。スケーラビリティー"
|
||||
"を重視し、この設定では Fernet トークンを使用し、 Apache HTTP サーバーを使って"
|
||||
"リクエストを処理します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes how to install and configure the dashboard on the "
|
||||
"controller node."
|
||||
@ -5142,20 +5079,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ボリュームを使用するためには、このデバイスにファイルシステムを作成して、マウ"
|
||||
"ントする必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack` コマンドの ``--os-token`` パラメーターに認証トークンの"
|
||||
"値を渡すか、OS_TOKEN 環境変数を設定する必要があります。同様に、:command:"
|
||||
"`openstack` コマンドの ``--os-url`` パラメーターに Identity サービスの URL 値"
|
||||
"を渡すか、OS_URL 環境変数を設定する必要があります。このガイドでは、コマンドの"
|
||||
"長さを短くするため、環境変数を使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -571,19 +571,6 @@ msgstr ""
|
||||
"벽 서비스가 포함된 이이후론 ``nova.virt.firewall.NoopFirewallDriver`` 방화벽 "
|
||||
"드라이버를 사용하여 Compute 방화벽 서비스를 비활성합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"기본으로 Identity 서비스 데이터베이스는 일반적인 인증 및 카탈로그 서비스를 지"
|
||||
"원하기 위한 정보를 포함하고 있지 않습니다. Identity 서비스에 대한 서비스 엔티"
|
||||
"티와 API 엔드포인트 초기화를 위해서는 :doc:`keystone-install` 섹션에서 생성하"
|
||||
"였던 임시 인증 토큰을 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
@ -727,10 +714,6 @@ msgstr "Apache HTTP 서버 구성"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "DHCP 에이전트 구성"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "Identity API 버전 구성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "리눅스 브릿지 에이전트 구성"
|
||||
@ -746,10 +729,6 @@ msgstr "*Compute* 노드 상에 네트워크 구성 요소을 구성합니다."
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "``memcached`` 섹션 저장 서비스 구성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "인증 토큰 구성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Configure the common component"
|
||||
msgstr "공통 구성요소 구성"
|
||||
@ -759,10 +738,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``controller`` 노드에서 OpenStack 서비스를 사용하여 대시보드를 구성합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "엔드포인트 URL 구성:"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
@ -897,10 +872,6 @@ msgstr "블록 스토리지 서비스 API 엔드 포인트를 생성합니다:"
|
||||
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Compute 서비스 API 엔드 포인트를 생성합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Identity 서비스 API 엔드포인트 생성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "이미지 서비스 API 엔드포인트를 생성합니다:"
|
||||
@ -1024,14 +995,6 @@ msgstr "라우터 생성"
|
||||
msgid "Create the self-service network"
|
||||
msgstr "셀프 서비스 네트워크를 생성합니다"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "서비스 엔티티와 API 엔드포인트 추가"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "Identity 서비스를 위한 서비스 엔티티 생성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "가상 네트워크 생성"
|
||||
@ -1210,14 +1173,6 @@ msgstr ""
|
||||
"인 (또는 단순히 No-Op 보안 그룹 플러그인)을 사용합니다. 부가적으로, Firewall-"
|
||||
"as-a-Service (FWaaS) 및 Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)이 사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 환경에 추가하는 각 서비스는 Identity 서비스에서 하나 이상의 서비스 "
|
||||
"엔티티와 세 개의 API 엔드포인트를 필요로합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
@ -1683,14 +1638,6 @@ msgid ""
|
||||
"For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:"
|
||||
msgstr "보안상의 이유로, 임시 인증 토큰 방식을 비활성화합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"보안상의 이유로 Identity 서비스를 초기화하는 필요성 이상으로 임시 인증 토큰"
|
||||
"을 사용하지 마십시오."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
@ -2880,32 +2827,6 @@ msgstr ""
|
||||
"배포판에서 지원하는 RabbitMQ 메시지 큐 서비스를 도입합니다. 다른 메시지 큐 서"
|
||||
"비스를 도입하고 싶은 경우, 관련 문서를 참고합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack uses three API endpoint variants for each service: admin, "
|
||||
"internal, and public. The admin API endpoint allows modifying users and "
|
||||
"projects by default, while the public and internal APIs do not allow these "
|
||||
"operations. In a production environment, the variants might reside on "
|
||||
"separate networks that service different types of users for security "
|
||||
"reasons. For instance, the public API network might be visible from the "
|
||||
"Internet so customers can manage their clouds. The admin API network might "
|
||||
"be restricted to operators within the organization that manages cloud "
|
||||
"infrastructure. The internal API network might be restricted to the hosts "
|
||||
"that contain OpenStack services. Also, OpenStack supports multiple regions "
|
||||
"for scalability. For simplicity, this guide uses the management network for "
|
||||
"all endpoint variations and the default ``RegionOne`` region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack은 각 서비스에 admin, internal, public에 해당하는 세 개의 API 엔드포"
|
||||
"인트를 사용합니다. admin API 엔드포인트는 디폴트로 사용자와 프로젝트를 수정 "
|
||||
"가능하지만, public과 internal API는 해당 동작을 허용하지 않습니다. "
|
||||
"Production 환경에서는 보안상의 이유로 각각은 서로 다른 유형의 사용자에게 서비"
|
||||
"스가 이루어지는 서로 분리된 네트워크에 있을 것입니다. 예를 들면, 공용 API 네"
|
||||
"트워크는 고객들이 클라우드를 관리할 수 있도록 인터넷에 접근할 수 있어야 할 것"
|
||||
"입니다. admin API 네트워크는 클라우드 인프라를 관리하도록 조직 내 운영자에게"
|
||||
"만으로 제한되어야 할 것입니다. internal API 네트워크는 OpenStack 서비스를 포"
|
||||
"함하는 호스트로만 제한되어야 할 것입니다. 또한, OpenStack은 확장성을 위해 여"
|
||||
"러 region을 지원합니다. 간락화하여 이 가이드는 모든 엔드포인트에 대하여 관리 "
|
||||
"네트워크와 기본인 ``RegionOne`` region을 사용할 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option 1 deploys the simplest possible architecture that only supports "
|
||||
"attaching instances to provider (external) networks. No self-service "
|
||||
@ -3192,14 +3113,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``ADMIN_PASS`` 를 Identity 서비스 내 ``admin`` 사용자에 대한 암호로 변경합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``ADMIN_TOKEN`` 을 :doc:`keystone-install` 섹션에서 생성했던 인증 토큰으로 변"
|
||||
"경합니다. 예를 들면:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "``CINDER_DBPASS`` 를 적절한 암호로 변경합니다."
|
||||
|
||||
@ -3943,37 +3856,6 @@ msgstr ""
|
||||
"다. 프로덕션 배포에서는 해당 구성요소에 대한 보안을 위해 방화벽, 인증 및 암호"
|
||||
"화의 조합을 활성화하는 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity 서비스는 OpenStack 환경에서 서비스와 관련된 API 엔드포인트에 대한 카"
|
||||
"탈로그를 관리합니다. 서비스들은 환경 내 다른 서비스들과 통신하는 방법을 결정"
|
||||
"하기 위해 해당 카탈로그를 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity 서비스는 OpenStack 환경에서 서비스에 대한 카탈로그를 관리합니다. 서"
|
||||
"비스들은 환경 내 다른 서비스들이 사용 가능한지를 결정하기 위해 해당 카탈로그"
|
||||
"를 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity 서비스는 서비스에 대한 카탈로그 및 위치를 제공합니다. OpenStack 환경"
|
||||
"에 추가하는 각 서비스는 카탈로그 내 :term:`service` 엔티티와 :term:`API 엔드"
|
||||
"포인트<API endpoint>` 를 필요로합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides authentication services for each OpenStack "
|
||||
"service. The authentication service uses a combination of :term:`domains "
|
||||
@ -4351,18 +4233,6 @@ msgstr ""
|
||||
"패키지는 ``D85F9316`` GPG 키로 서명되어 있습니다. 사용하기 전에 가져온 GPG 키"
|
||||
"의 fingerprint를 검증해야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"해당 패키지들은 서비스 엔티티와 API 엔드포인트를 자동으로 생성할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"해당 패키지는 서비스 엔티티 및 API 엔드포인트를 자동으로 생성할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
@ -5123,21 +4993,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"장치에 파일 시스템을 생성하고 해당 볼륨을 사용하기 위해 마운트해야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack` 명령어에 ``--os-token`` 매개변수 또는 OS_TOKEN 환경변수"
|
||||
"를 설정하여 인증 토큰 값을 전달해야 합니다. 비슷하게 Identity 서비스 URL 값 "
|
||||
"또한 :command:`openstack` 명령어에 ``--os-url`` 매개변수 또는 OS_URL 환경변수"
|
||||
"를 설정하여 전달해야 합니다. 이 가이드는 명령어 길이를 줄이기 위해 환경변수"
|
||||
"를 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -476,17 +476,6 @@ msgstr ""
|
||||
"所以你必须通过使用 ``nova.virt.firewall.NoopFirewallDriver`` 来去除 Compute "
|
||||
"内置的防火墙服务。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Identity service database contains no information to support "
|
||||
"conventional authentication and catalog services. You must use a temporary "
|
||||
"authentication token that you created in the section called :doc:`keystone-"
|
||||
"install` to initialize the service entity and API endpoint for the Identity "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"默认情况下,身份认证服务数据库不包含支持传统认证和目录服务的信息。你必须使用:"
|
||||
"doc:`keystone-install` 章节中为身份认证服务创建的临时身份验证令牌用来初始化的"
|
||||
"服务实体和API端点。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
@ -611,9 +600,6 @@ msgstr "配置 Apache HTTP 服务器"
|
||||
msgid "Configure the DHCP agent"
|
||||
msgstr "配置DHCP代理"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Identity API version:"
|
||||
msgstr "配置认证 API 版本:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "配置Linuxbridge代理"
|
||||
|
||||
@ -626,9 +612,6 @@ msgstr "在 *compute* 节点上配置网络组件。"
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "配置 ``memcached`` 会话存储服务:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the authentication token:"
|
||||
msgstr "配置认证令牌:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the common component"
|
||||
msgstr "配置通用组件"
|
||||
|
||||
@ -636,9 +619,6 @@ msgid ""
|
||||
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
||||
msgstr "在 ``controller`` 节点上配置仪表盘以使用 OpenStack 服务:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the endpoint URL:"
|
||||
msgstr "配置端点URL:"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Configure the first interface as the management interface:"
|
||||
@ -752,9 +732,6 @@ msgstr "创建块设备存储服务的 API 入口点:"
|
||||
msgid "Create the Compute service API endpoints:"
|
||||
msgstr "创建 Compute 服务 API 端点 :"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Identity service API endpoints:"
|
||||
msgstr "创建认证服务的 API 端点:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the Image service API endpoints:"
|
||||
msgstr "创建镜像服务的 API 端点:"
|
||||
|
||||
@ -854,12 +831,6 @@ msgstr "创建路由:"
|
||||
msgid "Create the self-service network"
|
||||
msgstr "创建自服务网络"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity and API endpoints"
|
||||
msgstr "创建服务实体和API端点"
|
||||
|
||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||
msgstr "创建服务实体和身份认证服务:"
|
||||
|
||||
msgid "Create virtual networks"
|
||||
msgstr "创建虚拟网络"
|
||||
|
||||
@ -1009,13 +980,6 @@ msgstr ""
|
||||
"一个核心插件和一个安全组插件(或仅是空操作安全组插件)。另外,防火墙即服务"
|
||||
"(FWaaS)和负载均衡即服务(LBaaS)插件是可用的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires one or more "
|
||||
"service entities and three API endpoint variants in the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每个添加到OpenStack环境中的服务要求一个或多个服务实体和三个认证服务中的API 端"
|
||||
"点变种。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
@ -1402,12 +1366,6 @@ msgid ""
|
||||
"For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:"
|
||||
msgstr "因为安全性的原因,关闭临时认证令牌机制:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, do not use the temporary authentication token for "
|
||||
"longer than necessary to initialize the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"因为安全的原因,,除非做必须的认证服务初始化,不要长时间使用临时认证令牌。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
"management network. Production environments should implement a separate "
|
||||
@ -2625,13 +2583,6 @@ msgid ""
|
||||
"the Identity service."
|
||||
msgstr "将 ``ADMIN_PASS`` 替换为你在认证服务中为 ``admin`` 用户选择的密码。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``ADMIN_TOKEN`` with the authentication token that you generated in "
|
||||
"the section called :doc:`keystone-install`. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"将``ADMIN_TOKEN``替换为你在 :doc:`keystone-install`章节中生成的认证令牌。例"
|
||||
"如:"
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CINDER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "用合适的密码替换 ``CINDER_DBPASS``"
|
||||
|
||||
@ -3260,32 +3211,6 @@ msgstr ""
|
||||
"各类服务的身份认证机制使用Memcached缓存令牌。缓存服务memecached通常运行在控制"
|
||||
"节点。在生产部署中,我们推荐联合启用防火墙、认证和加密保证它的安全。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"身份认证服务管理了一个与您环境相关的 API 端点的目录。服务使用这个目录来决定如"
|
||||
"何与您环境中的其他服务进行通信。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service manages a catalog of services in your OpenStack "
|
||||
"environment. Services use this catalog to determine the other services "
|
||||
"available in your environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在你的Openstack环境中,认证服务管理服务目录。服务使用这个目录来决定您的环境中"
|
||||
"可用的服务。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Identity service provides a catalog of services and their locations. "
|
||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires a :term:"
|
||||
"`service` entity and several :term:`API endpoints<API endpoint>` in the "
|
||||
"catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"身份认证服务提供服务的目录和他们的位置。每个你添加到OpenStack环境中的服务在目"
|
||||
"录中需要一个 :term:`service` 实体和一些 :term:`API endpoints<API "
|
||||
"endpoint>` 。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve "
|
||||
"virtual machine images. It offers a :term:`REST <RESTful>` API that enables "
|
||||
@ -3580,16 +3505,6 @@ msgstr ""
|
||||
"这些软件包都使用GPG密钥 ``D85F9316``进行了签名。你应该在使用它之前对导入的GPG"
|
||||
"密钥签名进行验证。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# keystone-services.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# keystone-users.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoint."
|
||||
msgstr "包自动创建服务实体和API端点。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The packages can automatically create the service entity and API endpoints."
|
||||
msgstr "这些包能自动创建服务实体和API端点。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previous section used a combination of environment variables and command "
|
||||
"options to interact with the Identity service via the ``openstack`` client. "
|
||||
@ -4191,19 +4106,6 @@ msgid ""
|
||||
"You must create a file system on the device and mount it to use the volume."
|
||||
msgstr "你必须在设备上创建文件系统并挂载它,才能使用这个卷。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must pass the value of the authentication token to the :command:"
|
||||
"`openstack` command with the ``--os-token`` parameter or set the OS_TOKEN "
|
||||
"environment variable. Similarly, you must also pass the value of the "
|
||||
"Identity service URL to the :command:`openstack` command with the ``--os-"
|
||||
"url`` parameter or set the OS_URL environment variable. This guide uses "
|
||||
"environment variables to reduce command length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你必须使用``--os-token``参数将认证令牌的值传递给:command:`openstack` 命令。类"
|
||||
"似的,你必须使用``--os-url`` 参数将身份认证服务的 URL传递给 :command:"
|
||||
"`openstack` 命令或者设置OS_URL环境变量。本指南使用环境变量以缩短命令行的长"
|
||||
"度。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must use an account with administrative privileges to configure each "
|
||||
"node. Either run the commands as the ``root`` user or configure the ``sudo`` "
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 04:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -570,6 +570,15 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/neutron/neutron.conf`` の ``service_plugins`` 設定に QoS サービスを追"
|
||||
"加します。例:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the ``ml2_conf_sriov.ini`` file as parameter to the ``neutron-server`` "
|
||||
"service. Edit the appropriate initialization script to configure the "
|
||||
"``neutron-server`` service to load the SR-IOV configuration file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``ml2_conf_sriov.ini`` ファイルを ``neutron-server`` サービスのパラメーターと"
|
||||
"して追加します。適切な初期化スクリプトを編集して、 ``neutron-server`` サービ"
|
||||
"スが SR-IOV 設定ファイルを読みこむように設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add the following to ``/etc/neutron/neutron.conf``:"
|
||||
msgstr "``/etc/neutron/neutron.conf`` に以下を追加します。"
|
||||
|
||||
@ -1000,6 +1009,16 @@ msgstr "アーキテクチャー"
|
||||
msgid "Arp Spoofing Prevention"
|
||||
msgstr "ARP 詐称防止"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a regular project in an OpenStack cloud, you can create a subnet pool of "
|
||||
"your own and use it to manage your own pool of addresses. This does not "
|
||||
"require any admin privileges. Your pool will not be visible to any other "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack クラウドの通常プロジェクトは、自分用のサブネットプールを作成し、こ"
|
||||
"れを使って自分用のアドレスプールを管理できます。これを行うのに、管理者権限は"
|
||||
"全く不要です。あなたのプールは他のプロジェクトには一切見えません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As introduced in other guide entries, neutron provides a means of making an "
|
||||
"object (``network``, ``qos-policy``) available to every project. This is "
|
||||
@ -2627,6 +2646,14 @@ msgstr "エージェントの無効化と削除"
|
||||
msgid "Distributed Virtual Routing with VRRP (L3HA)"
|
||||
msgstr "分散仮想ルーティングと VRRP (L3-HA) の組み合わせ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do essentially the same thing for IPv6 and there are now two subnet pools. "
|
||||
"Regular projects can see them. (the output is trimmed a bit for display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 についても全く同じことを行うと、 2 つのサブネットプールができます。これ"
|
||||
"らのサブネットプールは通常のプロジェクトから参照できます (この出力は見やすく"
|
||||
"するため少し省略しています)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drivers other than the default one may require extra configuration, please "
|
||||
"refer to :ref:`extra-driver-conf`"
|
||||
@ -4108,6 +4135,14 @@ msgstr ""
|
||||
"証できるように、送信側のスイッチは Ethernet フレームに VLAN ID のタグを付けな"
|
||||
"ければいけません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an admin, you can create a pool which can be accessed by any "
|
||||
"regular project. Being a shared resource, there is a quota mechanism to "
|
||||
"arbitrate access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理者の場合、任意の通常プロジェクトが利用可能なプールを作成できます。共有リ"
|
||||
"ソースの場合には、クォータ機構を使って利用を調停します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not using the default dibbler-based driver for prefix delegation, "
|
||||
"then you also need to set the driver in ``/etc/neutron/neutron.conf``:"
|
||||
@ -5071,6 +5106,17 @@ msgstr "LBaaS v1: Juno で追加されました (Liberty で廃止予定扱い
|
||||
msgid "LBaaS v2"
|
||||
msgstr "LBaaS v2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LBaaS v2 has multiple implementations via different service plug-ins. The "
|
||||
"two most common implementations use either an agent or the Octavia services. "
|
||||
"Both implementations use the `LBaaS v2 API <http://developer.openstack.org/"
|
||||
"api-ref/networking/v2/#lbaas-2-0-stable>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LBaaS v2 には、異なるサービスプラグインにより複数の実装があります。最も一般的"
|
||||
"な 2 つの実装はエージェントや Octavia サービスを使用していますが、どちらの実"
|
||||
"装も `LBaaS v2 API <http://developer.openstack.org/api-ref/networking/v2/"
|
||||
"#lbaas-2-0-stable>`_ を使用しています。"
|
||||
|
||||
msgid "LBaaS v2 has several new concepts to understand:"
|
||||
msgstr "LBaaS v2 には、理解しておくべき新しい概念がいくつかあります。"
|
||||
|
||||
@ -6081,6 +6127,21 @@ msgstr ""
|
||||
"ん。両方のノードで、 ``ha`` インターフェースは 169.254.192.0/18 の範囲の一意"
|
||||
"な IP アドレスを持ちます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On every controller node running the ``nova-scheduler`` service, add "
|
||||
"``PciPassthroughFilter`` to ``scheduler_default_filters`` to enable "
|
||||
"``PciPassthroughFilter`` by default. Also ensure "
|
||||
"``scheduler_available_filters`` parameter under the ``[DEFAULT]`` section in "
|
||||
"``nova.conf`` is set to ``all_filters`` to enable all filters provided by "
|
||||
"the Compute service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``nova-scheduler`` サービスを実行しているすべてのコントローラーノードで、 "
|
||||
"``scheduler_default_filters`` パラメーターに ``PciPassthroughFilter`` を追加"
|
||||
"し、デフォルトで ``PciPassthroughFilter`` が有効になるようにします。また、 "
|
||||
"Compute サービスで提供されているすべてのフィルターが有効になるように、 "
|
||||
"``nova.conf`` の ``[DEFAULT]`` セクションの ``scheduler_available_filters`` "
|
||||
"パラメーターを ``all_filters`` に設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "On network nodes:"
|
||||
msgstr "ネットワークノード:"
|
||||
|
||||
@ -6480,6 +6541,21 @@ msgstr "OpenContrail"
|
||||
msgid "OpenDaylight"
|
||||
msgstr "OpenDaylight"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack :term:`Compute service (nova)` is used to plug each virtual NIC on "
|
||||
"the VM into a particular network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Compute サービス (nova) <Compute service (nova)>` は、仮想マ"
|
||||
"シンの各仮想 NIC を特定のネットワークに差し込むために使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack :term:`Dashboard (horizon)` is used by administrators and tenant "
|
||||
"users to create and manage network services through a web-based graphical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Dashboard (horizon)` は、管理者やテナントユーザーが、ウェブ"
|
||||
"ベースの GUI で、ネットワークサービスを作成、管理するのに使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack :term:`Identity service` (keystone) is used for authentication and "
|
||||
"authorization of API requests."
|
||||
@ -7515,6 +7591,9 @@ msgstr ""
|
||||
"レスとして提供します。ルーターは、同じプロジェクトに所属するプロジェクトネッ"
|
||||
"トワーク間の接続も行います。"
|
||||
|
||||
msgid "Routing directly to a project network from an external network."
|
||||
msgstr "外部ネットワークからプロジェクトネットワークへの直接のルーティング。"
|
||||
|
||||
msgid "Routing services"
|
||||
msgstr "ルーティングサービス"
|
||||
|
||||
@ -7688,6 +7767,17 @@ msgstr ""
|
||||
"す。以下の例では、 ``bw-limiter`` ポリシーを IP アドレス 10.0.0.3 の VM に割"
|
||||
"り当てています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second, subnet pools can manage addresses across projects. The addresses are "
|
||||
"guaranteed not to overlap. If the addresses come from an externally routable "
|
||||
"pool then you know that all of the projects have addresses which are "
|
||||
"*routable* and unique. This can be useful in the following scenarios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2 つめとして、サブネットプールはプロジェクトにまたがってアドレスを管理できま"
|
||||
"す。アドレスは重複しないことが保証されます。アドレスが外部から到達可能なプー"
|
||||
"ルから割り当てられた場合、すべてのプロジェクトが *外部から到達可能* で一意な"
|
||||
"アドレスを持つことになります。この機能は以下のシナリオで有用です。"
|
||||
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "セキュリティー"
|
||||
|
||||
@ -9368,6 +9458,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Open vSwitch のトンネルブリッジ ``br-tun`` は、 パケットをプロジェクトネット"
|
||||
"ワーク 2 のタグを含む VXLAN トンネルでカプセル化します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack :term:`Networking service <Networking service (neutron)>` "
|
||||
"provides an API that allows users to set up and define network connectivity "
|
||||
"and addressing in the cloud. The project code-name for Networking services "
|
||||
"is neutron. OpenStack Networking handles the creation and management of a "
|
||||
"virtual networking infrastructure, including networks, switches, subnets, "
|
||||
"and routers for devices managed by the OpenStack Compute service (nova). "
|
||||
"Advanced services such as firewalls or :term:`virtual private networks "
|
||||
"(VPNs) <virtual private network (VPN)>` can also be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack :term:`Networking サービス <Networking service (neutron)>` は、ユー"
|
||||
"ザーがクラウド内のネットワーク接続性やアドレス割り当てを定義できる API を提供"
|
||||
"しています。 Networking サービスのプロジェクトコード名は neutron です。 "
|
||||
"OpenStack Networking は、ネットワーク、スイッチ、サブネット、ルーターなどの仮"
|
||||
"想ネットワーク基盤の作成、管理を行い、 OpenStack Compute (nova) が管理するデ"
|
||||
"バイスに対して仮想ネットワーク基盤を提供します。ファイアウォールや :term:`仮"
|
||||
"想プライベートネットワーク (VPN) <virtual private network (VPN)>` などの上位"
|
||||
"サービスも使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack Networking API includes support for Layer 2 networking and :"
|
||||
"term:`IP address management (IPAM) <IP Address Management (IPAM)>`, as well "
|
||||
@ -9850,6 +9959,19 @@ msgstr ""
|
||||
"networking_options_reference.html#modular-layer-2-ml2-flat-type-"
|
||||
"configuration-options>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The administrator needs to configure a list of physical network names that "
|
||||
"can be used for provider networks. For more details, see the related section "
|
||||
"in the `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/config-"
|
||||
"reference/networking/networking_options_reference.html#modular-layer-2-ml2-"
|
||||
"vlan-type-configuration-options>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理者は、プロバイダーネットワークに使用できる物理ネットワーク名のリストを設"
|
||||
"定する必要があります。詳細は、 `Configuration Reference <http://docs."
|
||||
"openstack.org/mitaka/config-reference/networking/"
|
||||
"networking_options_reference.html#modular-layer-2-ml2-vlan-type-"
|
||||
"configuration-options>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The administrator needs to configure the range of VLAN IDs that can be used "
|
||||
"for project (tenant) network allocation. For more details, see the related "
|
||||
@ -13094,6 +13216,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Why you need them"
|
||||
msgstr "なぜ必要か?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With IPv4, the default_quota can be set to the number of absolute addresses "
|
||||
"any given project is allowed to consume from the pool. For example, with a "
|
||||
"quota of 128, I might get 203.0.113.128/26, 203.0.113.224/28, and still have "
|
||||
"room to allocate 48 more addresses in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv4 の場合、 default_quota を使って、あるプロジェクトがプールから取得できる"
|
||||
"アドレスの絶対数を設定できます。例えば、クォータが 128 の場合、 "
|
||||
"203.0.113.128/26 と 203.0.113.224/28 を確保し、将来さらに 48 個のアドレスを確"
|
||||
"保することができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With IPv6 it is a little different. It is not practical to count individual "
|
||||
"addresses. To avoid ridiculously large numbers, the quota is expressed in "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user