From 0c9bf224b54ddaef9e070d8af59e27621dd3ad20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 28 Jul 2017 07:33:50 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I55cbbbe022c7b54892b555289af5b48890a056f6 --- .../source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po | 11 +- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po | 90 +-- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po | 194 +++++-- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po | 82 ++- .../locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po | 40 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po | 38 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po | 37 +- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po | 540 +++++++++++++++++- 8 files changed, 761 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po index 1408a5fca7..1aac9a72be 100644 --- a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-14 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 08:58+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: tr-TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -5367,6 +5367,10 @@ msgid "" msgstr "" "Aşağıdaki Linux dağıtımları OpenStack için topluluk-destekli paketler sunar:" +msgid "The following book explains how to use the command-line clients:" +msgstr "" +"Aşağıdaki kitap komut satırı istemcilerinin nasıl kullanıldığını açıklar:" + msgid "" "The following books explain how to configure and run an OpenStack cloud:" msgstr "" @@ -6410,6 +6414,9 @@ msgstr "" "`openSUSE Leap 42.2 ve SUSE Linux Enterprise Server 12 SP2 için Kurulum " "Kılavuzu `_" +msgid "`Networking Guide `_" +msgstr "`Ağ Kılavuzu `_" + msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Güvenlik Kılavuzu `_" diff --git a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po index e0bc83a2fb..adc6854f75 100644 --- a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po +++ b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: High Availability Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -522,17 +522,6 @@ msgstr "" "を覚えておいてください。長い間、Galera Cluster のセキュリティーポリシーを開発" "して、SELinux を enforcing モードに切り替える必要があります。" -msgid "" -"Before beginning, ensure that you are familiar with the documentation for " -"installing the OpenStack Image API service. See the *Image service* section " -"in the `Installation Tutorials and Guides `_, depending on your distribution." -msgstr "" -"始める前に、OpenStack Image API サービスのインストールのためにドキュメントに" -"慣れておいてください。お使いのディストリビューションに応じた `Installation " -"Tutorials and Guides `_ にある *Image service* セクションを参照してください。" - msgid "" "Before beginning, ensure you have read the `OpenStack Identity service " "getting started documentation `_, depending on your distribution." -msgstr "" -"各ノードにおいてネットワークを設定します。お使いのディストリビューションに応" -"じた `Install Tutorials and Guides `_ の *Networking service* セクションにあるネットワークの" -"設定に関する基本的な情報を参照してください。" - msgid "Configure the OpenStack components to use at least two RabbitMQ nodes." msgstr "" "2 つ以上の RabbitMQ ノードを使用するよう、OpenStack のコンポーネントを設定し" @@ -1276,15 +1254,6 @@ msgstr "" "OpenStack Configuration Reference の `coordination section `_ を参照してください。" -msgid "" -"For more information about Memcached installation, see the *Environment -> " -"Memcached* section in the `Installation Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." -msgstr "" -"Memcached のインストールの詳細は、お使いのディストリビューションに応じた " -"`Installation Tutorials and Guides `_ の *Environment -> Memcached* を参照してください。" - msgid "" "For more information about configuring storage back ends for the different " "storage options, see `Manage volumes Networking Option 1: Provider " -"networks* section of the `Install Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." -msgstr "" -"プロバイダーネットワーク: お使いのディストリビューションに応じた `Install " -"Tutorials and Guides `_ の *Overview -> Networking Option 1: Provider networks* セクション" -"を参照してください。" - msgid "Proxy server" msgstr "プロキシーサーバー" @@ -2481,16 +2440,6 @@ msgstr "" msgid "Segregated" msgstr "Segregated" -msgid "" -"Self-service networks: See the *Overview -> Networking Option 2: Self-" -"service networks* section of the `Install Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." -msgstr "" -"セルフサービスネットワーク: お使いのディストリビューションに応じた `Install " -"Tutorials and Guides `_ の *Overview -> Networking Option 2: Self-service networks* セク" -"ションを参照してください。" - msgid "" "Services like RabbitMQ and Galera have complicated boot-up sequences that " "require co-ordination, and often serialization, of startup operations across " @@ -2859,17 +2808,6 @@ msgstr "" "Telemetry ポーリングエージェントは、複数のエージェント間でポーリングする負荷" "を分割するよう設定できます。これにより、高可用性 (HA) を有効化できます。" -msgid "" -"The `Installation Tutorials and Guides `_ provide instructions for installing multiple compute " -"nodes. To make the compute nodes highly available, you must configure the " -"environment to include multiple instances of the API and other services." -msgstr "" -"`Installation Tutorials and Guides `_ は、複数のコンピュートノードのインストール方法が記載" -"されています。コンピュートノードを高可用性にするために、API と他のサービスの" -"複数インスタンスなど、環境を設定する必要があります。" - msgid "" "The `Telemetry service `_ provides a data collection service and an alarming " @@ -3050,19 +2988,6 @@ msgstr "" "デフォルトのノード種別は disc ノードです。このガイドでは、ノードは RAM ノード" "としてクラスターに参加します。" -msgid "" -"The first step in setting up your highly available OpenStack cluster is to " -"install the operating system on each node. Follow the instructions in the " -"*Environment* section of the `Installation Tutorials and Guides `_ depending on your " -"distribution." -msgstr "" -"高可用性 OpenStack クラスターをセットアップする第一歩は、各ノードにオペレー" -"ティングシステムをインストールすることです。お使いのディストリビューションに" -"応じた `Installation Tutorials and Guides `_ にある *Environment* セクションの手順に従って" -"ください。" - msgid "" "The first step is to install the database that sits at the heart of the " "cluster. To implement high availability, run an instance of the database on " @@ -3740,19 +3665,6 @@ msgstr "" "ります。プライベート IP アドレスとパブリック IP アドレスを両方使用している場" "合、2 つの仮想 IP アドレスを作成して、次のようにエンドポイントを定義します。" -msgid "" -"You must configure NTP to properly synchronize services among nodes. We " -"recommend that you configure the controller node to reference more accurate " -"(lower stratum) servers and other nodes to reference the controller node. " -"For more information, see the `Installation Tutorials and Guides `_." -msgstr "" -"サービスをノード間で正しく同期するために、NTP を設定する必要があります。コン" -"トローラーノードをできる限り正確な(ストラタム値が小さい)サーバーに参照する" -"ように設定し、他のノードはコントローラーノードを参照するよう設定することを推" -"奨します。詳細は `Installation Tutorials and Guides `_ を参照してください。" - msgid "" "You must configure a supported Tooz driver for the HA deployment of the " "Telemetry services." diff --git a/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po b/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po index 81ff5efbcd..1ff40a44f4 100644 --- a/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po +++ b/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: High Availability Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-07 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 09:49+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Turkish (Turkey)\n" "Language: tr-TR\n" @@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "" "Before beginning, ensure that you are familiar with the documentation for " "installing the OpenStack Image API service. See the *Image service* section " -"in the `Installation Tutorials and Guides `_, depending on your distribution." +"in the `Installation Tutorials and Guides `_, depending on your distribution." msgstr "" -"Başlamadan önce, OpenStack İmaj API servisi kurulum belgelendirmesine aşina " -"olduğunuzdan emin olun. `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki `_ dağıtımınıza uygun *İmaj " +"Başlamadan önce, OpenStack İmaj API servisi kurulumu için belgelendirmeye " +"aşina olduğunuzdan emin olun. Dağıtımınıza uygun `Kurulum Öğreticileri ve " +"Kılavuzlarındaki `_ *İmaj " "servisi* kısmına göz atın." msgid "" @@ -746,13 +746,12 @@ msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri API servisini yapılandırın" msgid "" "Configure networking on each node. See the basic information about " "configuring networking in the *Networking service* section of the `Install " -"Tutorials and Guides `_, depending on your distribution." +"Tutorials and Guides `_, " +"depending on your distribution." msgstr "" -"Her bir düğümde ağı yapılandırın. Ağ yapılandırmasıyla ilgili temel bilgiyi " -"`Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki `_ dağıtımınızla ilgili bölümdeki *Ağ servisi* " -"kısmından edinebilirsiniz." +"Her bir düğümde ağı yapılandırın. Dağıtımınıza uygun `Kurulum Öğreticileri " +"ve Kılavuzlarındaki `_ *Ağ " +"servisi* kısmında ağ yapılandırmasıyla ilgili temel bilgileri bulabilirsiniz." msgid "Configure the OpenStack components to use at least two RabbitMQ nodes." msgstr "" @@ -1137,6 +1136,13 @@ msgid "" msgstr "" "`Fedora `_ için" +msgid "" +"For `Ubuntu `_" +msgstr "" +"`Ubuntu `_ için" + msgid "For ``crmsh``:" msgstr "``crmsh`` için:" @@ -1293,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "" "For more information about Memcached installation, see the *Environment -> " "Memcached* section in the `Installation Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." +"openstack.org/ocata/install/>`_ depending on your distribution." msgstr "" -"Memcached kurulumuyla ilgili daha fazla bilgi için, `Kurulum Öğreticileri ve " -"Kılavuzlardaki `_ " -"dağıtımınıza uygun *Ortam -> Memcached* kısmına göz atın." +"Memcached kurulumuyla ilgili daha fazla bilgi için dağıtımınıza göre " +"`Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki `_ *Ortam -> Memcached* kısmına göz atın." msgid "" "For more information about configuring storage back ends for the different " @@ -1806,6 +1812,17 @@ msgstr "Yetersayı servisi tarafından bilinen düğümleri listele" msgid "Load distribution" msgstr "Yük dağıtımı" +msgid "" +"Locate your HAProxy instance on each OpenStack controller node in your " +"environment. The following is an example ``/etc/haproxy/haproxy.cfg`` " +"configuration file. Configure your instance using the following " +"configuration file, you will need a copy of it on each controller node." +msgstr "" +"Ortamınızdaki her bir OpenStack kontrol düğümündeki HAProxy sunucunuzu " +"bulun. Aşağıdaki bir ``/etc/haproxy/haproxy.cfg`` yapılandırma dosyası " +"örneğidir. Aşağıdaki yapılandırma dosyasıyla sunucunuzu yapılandırın, her " +"bir kontrol düğümünde bir kopyasına ihtiyacınız olacaktır." + msgid "" "Log in to the database client and grant the ``clustercheck`` user " "``PROCESS`` privileges:" @@ -1957,6 +1974,21 @@ msgstr "Karışık" msgid "MongoDB" msgstr "MongoDB" +msgid "" +"More details are available in the `user story `_ co-" +"authored by OpenStack's HA community and `Product Working Group `_ (PWG), where this feature is " +"identified as missing functionality in OpenStack, which should be addressed " +"with high priority." +msgstr "" +"Daha fazla ayrıntıyı OpenStack HA topluluğu ve `Ürün Çalışma Grubu `_ (PWG) tarafından ortak yazılan ve bu " +"özelliğin OpenStack'de eksik bir işlevsellik olduğunu, yüksek öncelikle ele " +"alınması gerektiğini bildiren `kullanıcı hikayesinde `_ bulabilirsiniz." + msgid "More information is available in the RabbitMQ documentation:" msgstr "RabbitMQ belgelendirmesinde daha fazla bilgi bulunur:" @@ -2281,6 +2313,17 @@ msgstr "" "Pacemaker şimdi Paylaşımlı Dosya Sistemleri API servisini ve bağımlı olduğu " "kaynakları düğümlerinizden birinde başlatır." +msgid "" +"Pacemaker relies on the `Corosync `_ " +"messaging layer for reliable cluster communications. Corosync implements the " +"Totem single-ring ordering and membership protocol. It also provides UDP and " +"InfiniBand based messaging, quorum, and cluster membership to Pacemaker." +msgstr "" +"Pacemaker güvenilir küme iletişimi için `Corosync `_ mesajlaşma katmanına güvenir. Corosync Totem tek-halka " +"sıralama ve abonelik iletişim kuralını uygular. Ayrıca Pacemaker'e UDP ve " +"InfiniBand tabanlı mesajlaşma, yetersayı ve küme üyeliği sağlar." + msgid "" "Pacemaker ships with a large set of OCF agents (such as those managing MySQL " "databases, virtual IP addresses, and RabbitMQ), but can also use any agents " @@ -2356,11 +2399,11 @@ msgstr "" msgid "" "Provider networks: See the *Overview -> Networking Option 1: Provider " "networks* section of the `Install Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." +"openstack.org/ocata/install>`_ depending on your distribution." msgstr "" -"Sağlayıcı ağlar: `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarının `_ dağıtımınıza göre ilgili " -"kısmında *Genel görünüm -> Ağ Seçeneği 1: Sağlayıcı ağlar* bölümüne bakın." +"Sağlayıcı ağlar: Dağıtımınıza göre `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki " +"`_ *Genel Görünüm -> Ağ Seçeneği " +"1: Sağlayıcı ağlar* kısmına göz atın." msgid "Proxy server" msgstr "Vekil sunucu" @@ -2390,6 +2433,12 @@ msgstr "RAID sürücüler" msgid "RabbitMQ" msgstr "RabbitMQ" +msgid "" +"RabbitMQ HA cluster Transport URL using ``[user:pass@]host:port`` format:" +msgstr "" +"``[kullanıcı:parola@]sunucu:bağlantınoktası`` biçimini kullanan RabbitMQ HA " +"küme Aktarım URL'si:" + msgid "" "RabbitMQ nodes fail over on the application and the infrastructure layers." msgstr "" @@ -2433,6 +2482,17 @@ msgstr "" "parolayla değiştirin. ``CINDER_PASS`` anahtarını Kimlik servisinde " "``cinder`` kullanıcısı için seçtiğiniz parola ile değiştirin." +msgid "" +"Replace ``RABBIT_USER`` with RabbitMQ username and ``RABBIT_PASS`` with " +"password for respective RabbitMQ host. For more information, see `oslo " +"messaging transport `_." +msgstr "" +"``RABBIT_USER`` anahtarını RabbitMQ kullanıcı adıyla ve ``RABBIT_PASS`` " +"anahtarını ilgili RabbitMQ sunucu parolasıyla değiştirin. Daha fazla bilgi " +"için `oslo mesajlaşma aktarımına `_ göz atın." + msgid "" "Replace the IP addresses given here with comma-separated list of each " "OpenStack database in your cluster." @@ -2510,11 +2570,11 @@ msgstr "Ayrılmış" msgid "" "Self-service networks: See the *Overview -> Networking Option 2: Self-" "service networks* section of the `Install Tutorials and Guides `_ depending on your distribution." +"openstack.org/ocata/install>`_ depending on your distribution." msgstr "" -"Kendine-servis ağlar: `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki `_ dağıtımınıza uygun *Genel " -"görünüm -> Ağ Seçeneği 2: Kendine-servis ağlar* kısmına göz atın." +"Kendine-servis ağlar: Dağıtımınıza göre `Kurulum Öğreticileri ve " +"Kılavuzlarındaki `_ *Genel Görünüm " +"-> Ağ Seçeneği 2: Kendine-servis ağlar* kısmına göz atın." msgid "" "Services like RabbitMQ and Galera have complicated boot-up sequences that " @@ -2834,6 +2894,17 @@ msgstr "" "buluşmaların kayıtları `_ " "okunabilir." +msgid "" +"The OpenStack HA team is based on voluntary contributions from the OpenStack " +"community. You can contact the HA community directly in the #openstack-ha " +"channel on Freenode IRC, or by sending mail to the openstack-dev or " +"openstack-doc mailing list with the [HA] prefix in the subject header." +msgstr "" +"OpenStack HA takımı OpenStack topluluğundan gönüllü katkılara dayanır. HA " +"topluluğuna Freenode IRC üzerinde #openstack-ha kanalıyla, veya openstack-" +"dev veya openstack-doc eposta listelerine konu başlığına [HA] öneki " +"ekleyerek doğrudan ulaşabilirsiniz." + msgid "" "The OpenStack Image service offers a service for discovering, registering, " "and retrieving virtual machine images. To make the OpenStack Image API " @@ -2894,15 +2965,15 @@ msgstr "" "şekilde yapılandırılabilir. Bu yüksek kullanılırlığı etkinleştirir (HA)." msgid "" -"The `Installation Tutorials and Guides `_ provide instructions for installing multiple compute " -"nodes. To make the compute nodes highly available, you must configure the " -"environment to include multiple instances of the API and other services." +"The `Installation Tutorials and Guides `_ provide instructions for installing multiple compute nodes. To " +"make the compute nodes highly available, you must configure the environment " +"to include multiple instances of the API and other services." msgstr "" -"`Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlar `_ çoklu hesaplama düğümleirnin kurulumu için " -"yönergeler sağlar. Hesaplama düğümlerini yüksek kullanılırlıklı yapmak için, " -"ortamı çoklu API ve diğer servis sunucları ile doldurmalısınız." +"`Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzları `_ birden çok hesaplama düğümü kurulumuna göre yönergeler içerir. " +"Hesaplama düğümlerini yüksek kullanılabilir hale getirmek için, ortamı API " +"ve diğer servislerin de birden çok sunucuda bulunduğu duruma getirmelisiniz." msgid "" "The `Telemetry service `_ depending on your " -"distribution." +"docs.openstack.org/ocata/install>`_ depending on your distribution." msgstr "" -"Yüksek kullanılabilir OpenStack kümenizin ilk kurulum adımı her düğüme " -"işletim sistemi kurulmasıdır. `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarındaki " -"`_ *Ortam* kısmında " -"dağıtımınıza uygun yönergeleri takip edin." +"Yüksek kullanılabilir OpenStack kümenizi kurmanın ilk adımı her bir düğüme " +"işletim sistemi kurmaktır. Dağıtımınıza uygun `Kurulum Öğreticileri ve " +"Kılavuzlarındaki `_ *Ortam* " +"kısmındaki yönergeleri takip edin." msgid "" "The first step is to install the database that sits at the heart of the " @@ -3300,9 +3370,21 @@ msgstr "" "yapılandıracağınızı açıklar. Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarını destekler " "ve bu kılavuzlardaki içeriğe aşina olduğunuzu varsayar." +msgid "This guide is intended as advice only." +msgstr "Bu kılavuz yalnıca öneri niteliğindedir." + msgid "This guide uses the following example IP addresses:" msgstr "Bu kılavuz şu örnek IP adreslerini kullanır:" +msgid "" +"This guide was last updated as of the Ocata release, documenting the " +"OpenStack Ocata, Newton, and Mitaka releases. It may not apply to EOL " +"releases Kilo and Liberty." +msgstr "" +"Bu kılavuz en son Ocata dağıtımında güncellendi, OpenStack Ocata, Newton ve " +"Mitaka dağıtımlarını belgeler. Kilo ve Liberty gibi ömrü dolmuş dağıtımlara " +"uygulanamayabilir." + msgid "This is the most common option and the one we document here." msgstr "Bu burada belgelediğimiz en yaygın seçenektir." @@ -3518,6 +3600,12 @@ msgstr "Küme durumunu doğrula:" msgid "Virtualized hardware" msgstr "Sanallaştırılmış donanım" +msgid "" +"We advise that you read this at your own discretion when planning on your " +"OpenStack cloud." +msgstr "" +"OpenStack bulutunuzu planlarken bunu tedbirli şekilde okumanızı öneririz." + msgid "" "We do not recommend setting the quorum to a value less than ``floor(n/2) + " "1`` as it would likely cause a split-brain in a face of network partitions." @@ -3794,13 +3882,13 @@ msgid "" "recommend that you configure the controller node to reference more accurate " "(lower stratum) servers and other nodes to reference the controller node. " "For more information, see the `Installation Tutorials and Guides `_." +"docs.openstack.org/ocata/install/>`_." msgstr "" -"NTP'yi düğümler arasında servisleri düzgünce eşzamanlayacak şekilde " -"yapılandırmalısınız. Kontrol düğümünü daha doğru (düşük katman) sunuculara " -"ve diğer düğümleri kontrol düğümüne başvuracak şekilde yapılandırmanızı " -"öneriyoruz. Daha fazla bilgi için, `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlara " -"`_ göz atın." +"Düğümler arası servisleri üzgün eşzamanlamak için NTP yapılandırmalısınız. " +"Kontrol düğümünü daha doğru (düşük katmanlı) sunucuları diğer sunucuları ise " +"kontrol düğümünü kaynak alacak şekilde yapılandırmanızı öneririz. Daha fazla " +"bilgi için, `Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarına `_ göz atın." msgid "" "You must configure a supported Tooz driver for the HA deployment of the " @@ -3954,6 +4042,16 @@ msgstr "" "`MariaDB Galera Kümesi `_: Galera Kümesinin MariaDB " "uygulaması, genellikle Red Hat dağıtımı tabanlı ortamlarda desteklenir." +msgid "`Memcached `_:" +msgstr "`Memcached `_:" + +msgid "" +"`OCF RAs `_, as used by Red Hat and SUSE" +msgstr "" +"Red Hat ve SUSE tarafından kullanılan şekliyle `OCF RA'ları `_" + msgid "" "`Pacemaker `_ cluster stack is a state-of-the-art " "high availability and load balancing stack for the Linux platform. Pacemaker " @@ -3977,6 +4075,9 @@ msgstr "" "`RPM tabanlı `_ (RHEL, Fedora, " "CentOS, openSUSE)" +msgid "`Redis `_:" +msgstr "`Redis `_:" + msgid "" "`Understanding reservations, concurrency, and locking in Nova `_" @@ -3985,6 +4086,9 @@ msgstr "" "`_" +msgid "`Zookeeper `_:" +msgstr "`Zookeeper `_:" + msgid "``crmsh``" msgstr "``crmsh``" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po index 634744ad6f..4faa20394d 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 08:58+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Turkish (Turkey)\n" "Language: tr-TR\n" @@ -1489,6 +1489,20 @@ msgstr "Fedora bulut imajlarında giriş hesabı ``fedora``dır." msgid "In a RHEL cloud image, the login account is ``cloud-user``." msgstr "RHEL bulut imajlarında, giriş hesabı ``cloud-user`` olur." +msgid "" +"In addition to the ssh public key, an image might need additional " +"information from OpenStack, such as to povide user data to instances, that " +"the user submitted when requesting the image. For example, you might want to " +"set the host name of the instance when it is booted. Or, you might wish to " +"configure your image so that it executes user data content as a script on " +"boot." +msgstr "" +"Ssh açık anahtara ek olarak bir imaj OpenStack'den daha fazla bilgiye " +"ihtiyaç duyabilir, örneğin kullanıcının imajı isterken gönderdiği kullanıcı " +"verisinin sunuculara sağlanması. Sunucu önyüklenirken sunucunun makine adını " +"ayarlamak isteyebilirsiniz. Veya imajı kullanıcı verisini önyüklemeden betik " +"olarak çalıştıracak şekilde yapılandırabilirsiniz." + msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is ``ubuntu``." msgstr "Bir Ubuntu bulut imajında, giriş hesabı ``ubuntu``dur." @@ -2772,6 +2786,28 @@ msgstr "" "Üretici ``İmaj üyesi oluştur`` API işlemini kullanarak imajı tüketiciyle " "paylaşır." +msgid "" +"The simplest way to obtain a virtual machine image that works with OpenStack " +"is to download one that someone else has already created. Most of the images " +"contain the ``cloud-init`` package to support the SSH key pair and user data " +"injection. Because many of the images disable SSH password authentication by " +"default, boot the image with an injected key pair. You can ``SSH`` into the " +"instance with the private key and default login account. See `Configure " +"access and security for instances `_ for more " +"information on how to create and inject key pairs with OpenStack." +msgstr "" +"OpenStack ile çalışan bir sanal makine imajı elde etmenin en kolay yolu " +"başka birinin oluşturduğu bir taneyi indirmektir. Çoğu imaj SSH anahtar " +"çiftini ve kullanıcı verisi yerleştirmeyi destekleyecek şekilde ``cloud-" +"init`` paketini içerir. Çoğu imaj SSH parolasıyla kimlik doğrulamayı " +"öntanımlı olarak kapattığından, imajı yerleştirdiğiniz anahtar çiftiyle " +"önyükleyin. Özel anahtar ve öntanımlı giriş hesabıyla sunucuya ``SSH`` " +"yapabilirsiniz. OpenStack ile anahtar çiftleri oluşturma ve yerleştirmeyle " +"ilgili daha fazla bilgi için `Sunucular için erişimi ve güvenliği " +"yapılandırmaya `_ göz atın." + msgid "" "The size of the disk in a virtual machine image is determined when you " "initially create the image. However, OpenStack lets you launch instances " @@ -2801,6 +2837,48 @@ msgstr "" "metaveri servisinden veeya yapılandırma sürücüsünden indirecek şekilde " "yapılandırılmalıdır." +msgid "" +"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " +"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" +"tmp/centos.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" +"`openstack image create` command. For more information, see the `python-" +"openstackclient command list `__." +msgstr "" +":command:`qemu-img create` komutuyla oluşturduğunuz temel imaj dosyası " +"yüklenmek için hazır. Örneğin :command:`openstack image create` komutunu " +"kullanarak ``/tmp/centos.qcow2`` imajını İmaj servisine yükleyebilirsiniz. " +"Daha fazla bilgi için, `python-openstackclient komut listesine `__ göz atın." + +msgid "" +"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " +"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" +"tmp/fedora.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" +"`openstack image create` command. For more information, see the `python-" +"openstackclient command list `__." +msgstr "" +":command:`qemu-img create` komutuyla oluşturduğunuz temel imaj dosyası " +"yüklenmeye hazır. Örneğin :command:`openstack image create` komutuyla ``/tmp/" +"fedora.qcow2`` imajını İmaj servisine yükleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi " +"için, `python-openstackclient komut listesine `__ göz atın." + +msgid "" +"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " +"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading " +"to the Image service by using the :command:`openstack image create` command. " +"For more information, see the `Glance User Guide `__." +msgstr "" +":command:`qemu-img create` komutuyla oluşturduğunuz ``/tmp/trusty.qcow2`` " +"gibi imaj dosyanız artık :command:`openstack image create` komutuyla İmaj " +"servisine yüklenmeye hazır. Daha fazla bilgi için `Glance Kullanıcı " +"Kılavuzuna `__ göz " +"atın." + msgid "" "The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " "`VHDX `_ format, " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po index 7e683d05ed..fc73ab5018 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -199,23 +199,6 @@ msgstr "" "Alternativ können Sie den Befehl ``ssh-keygen`` überspringen und einen " "bereits vorhandenen öffentlichen Schlüssel verwenden." -msgid "" -"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at " -"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service " -"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, " -"you can skip to `Object Storage Installation Guide `_ after configuring the " -"appropriate nodes for it." -msgstr "" -"Obwohl die meisten Umgebungen den Identitätsdienst, den Abbilddienst, den " -"Computedienst, mindestens einen Netzwerkdienst und das Dashboard enthalten, " -"kann der Objektspeicher-Dienst unabhängig davon betrieben werden. Wenn Ihr " -"Anwendungsfall Objektspeicher beinhaltet, fahren Sie mit `Object Storage " -"Installation Guide `_ fort, nachdem Sie die entsprechenden Nodes konfiguriert " -"haben. Allerdings benötigt das Dashboard mindestens den Abbilddienst, den " -"Computedienst sowie einen Netzwerkdienst." - msgid "" "As of Ubuntu 16.04, MariaDB was changed to use the \"unix_socket " "Authentication Plugin\". Local authentication is now performed using the " @@ -757,24 +740,6 @@ msgstr "" "com/documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/" "System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html> _." -msgid "" -"For more information, see the `Orchestration installation guide `_." -msgstr "" -"Weitere Informationen finden Sie im `Orchestration installation guide " -"`_." - -msgid "" -"For more information, see the `Shared File Systems installation guide " -"`_." -msgstr "" -"Weitere Informationen finden Sie im `Shared File Systems installation guide " -"`_." - msgid "" "For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the " "management network. Production environments should implement a separate " @@ -2237,9 +2202,6 @@ msgstr "" "Zweck dieser Anleitung ist nicht die Installation von Produktivsystemen, " "sondern die Erstellung einer Minimalumgebung zum Erlernen von OpenStack." -msgid "This guide documents the OpenStack Ocata release." -msgstr "Diese Anleitung beschreibt das OpenStack Ocata Release." - msgid "" "This guide includes host entries for optional services in order to reduce " "complexity should you choose to deploy them." diff --git a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po index 07d44300e9..9fb5f8f2d0 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -185,21 +185,6 @@ msgstr "" "Atau, Anda dapat melewatkan perintah ``ssh-keygen`` dan menggunakan public " "key yang ada." -msgid "" -"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at " -"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service " -"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, " -"you can skip to `Object Storage Installation Guide `_ after configuring the " -"appropriate nodes for it." -msgstr "" -"Meskipun sebagian besar lingkungan termasuk layanan Identity, Image, " -"Compute, setidaknya satu layanan jaringan, dan Dashboard, layanan Object " -"Storage dapat beroperasi secara bebas. Jika kasus penggunaan Anda hanya " -"melibatkan Object Storage, Anda dapat melompat ke `Object Storage " -"Installation Guide `_ setelah konfigurasi node yang tepat untuk itu." - msgid "" "As of Ubuntu 16.04, MariaDB was changed to use the \"unix_socket " "Authentication Plugin\". Local authentication is now performed using the " @@ -666,24 +651,6 @@ msgstr "" "documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/" "System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html>`_." -msgid "" -"For more information, see the `Orchestration installation guide `_." -msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide " -"`_." - -msgid "" -"For more information, see the `Shared File Systems installation guide " -"`_." -msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide " -"`_." - msgid "" "For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the " "management network. Production environments should implement a separate " @@ -1865,9 +1832,6 @@ msgstr "" "Contoh arsitektur ini berbeda dari arsitektur produksi minimal sebagai " "berikut:" -msgid "This guide documents the OpenStack Ocata release." -msgstr "Panduan ini mendokumentasikan OpenStack Ocata release." - msgid "" "This guide includes host entries for optional services in order to reduce " "complexity should you choose to deploy them." diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index 65cbcfdc64..50d8b24ce9 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,21 +183,6 @@ msgstr "" "代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも" "できます。" -msgid "" -"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at " -"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service " -"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, " -"you can skip to `Object Storage Installation Guide `_ after configuring the " -"appropriate nodes for it." -msgstr "" -"ほとんどの環境には、Identity service、Image service、Compute、少なくとも 1 つ" -"のネットワークサービス、ダッシュボードがありますが、Object Storage は他のほと" -"んどのサービスと独立して動作できます。Object Storage のみを使用するユースケー" -"スの場合、適切なノードを設定した後に `Object Storage Installation Guide " -"`_ に" -"進んでください。" - msgid "" "As of Ubuntu 16.04, MariaDB was changed to use the \"unix_socket " "Authentication Plugin\". Local authentication is now performed using the " @@ -636,23 +621,6 @@ msgstr "" "Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/System_Administrators_Guide/part-" "Subscription_and_Support.html>`_ を参照してください。" -msgid "" -"For more information, see the `Orchestration installation guide `_." -msgstr "" -"詳細は `Orchestration インストールガイド `_ を参照してくださ" -"い。" - -msgid "" -"For more information, see the `Shared File Systems installation guide " -"`_." -msgstr "" -"詳しい情報は `Shared File Systems インストールガイド `_ を参照してください。" - msgid "" "For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the " "management network. Production environments should implement a separate " @@ -1841,9 +1809,6 @@ msgstr "" "ドは、本番環境構築のために使用することを意図していませんが、OpenStack 学習の" "ために最小限の検証に使用できます。" -msgid "This guide documents the OpenStack Ocata release." -msgstr "このガイドは OpenStack Ocata リリースについて記載しています。" - msgid "" "This guide includes host entries for optional services in order to reduce " "complexity should you choose to deploy them." diff --git a/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po index 8af08ed54d..91285f52ca 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:24+0000\n" -"Last-Translator: işbaran akçayır \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 02:34+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: tr-TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -135,6 +135,20 @@ msgstr "" "Ortamınız için uygun ağları oluşturduktan sonra, bir sunucu başlatmak için " "ortamı hazırlamaya devam edebilirsiniz." +msgid "" +"After installing the operating system on each node for the architecture that " +"you choose to deploy, you must configure the network interfaces. We " +"recommend that you disable any automated network management tools and " +"manually edit the appropriate configuration files for your distribution. For " +"more information on how to configure networking on your distribution, see " +"the documentation." +msgstr "" +"Kurmak istediğiniz mimari için her bir düğüme işletim sistemi kurduktan " +"sonra, ağ arayüzlerini yapılandırmalısınız. Tüm otomatik ağ yönetim " +"araçlarını kapatmanızı ve dağıtımınıza uygun yapılandırma dosyalarını elle " +"düzenlemenizi öneriyoruz. Dağıtımınız için ağ yapılandırmasının nasıl " +"yapılacağıyla ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye göz atın." + msgid "" "All nodes require Internet access for administrative purposes such as " "package installation, security updates, :term:`DNS `_ after configuring the " -"appropriate nodes for it." +"org/swift/>`_ after configuring the appropriate nodes for it." msgstr "" -"Çoğu ortam Kimlik, İmaj servici, Hesaplama, en az bir ağ servisi, ve Kontrol " -"paneli içerse de Nesne Depolama servici bağımsız olarak çalışabilir. " -"Kullanım durumunuz Nesne Depolamayı içeriyorsa, gerekli düğümleri " +"Çoğu ortam Kimlik, İmaj servisi, Hesaplama, en az bir ağ servisi ve Kontrol " +"panosunu içerse de, Nesne Depolama servisi bağımsız şekilde işleyebilir. " +"Sizin durumunuz sadece Nesne Depolamayı içeriyorsa, uygun düğümleri " "yapılandırdıktan sonra `Nesne Depolama Kurulum Kılavuzuna `_ geçebilirsiniz." +"openstack.org/swift/>`_ geçebilirsiniz." msgid "" "As of Ubuntu 16.04, MariaDB was changed to use the \"unix_socket " @@ -193,6 +206,19 @@ msgstr "" "değil. Bunun anlamı root kullanıcının sunucuya yerel erişim için bir parola " "kullanmaması." +msgid "" +"As shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`, OpenStack consists " +"of several independent parts, named the OpenStack services. All services " +"authenticate through a common Identity service. Individual services interact " +"with each other through public APIs, except where privileged administrator " +"commands are necessary." +msgstr "" +":ref:`get_started_conceptual_architecture`'de göründüğü gibi, OpenStack, " +"OpenStack servisleri olarak bilinen çeşitli bağımsız parçalardan oluşur. Tüm " +"servisler ortak bir Kimlik servisi aracılığıyla kimlik doğrulama yapar. " +"Bağımsız servisler birbirleriyle yetkili yönetici komutları gerekli olmadığı " +"sürece açık API'lerle etkileşim kurar." + msgid "" "As the number of OpenStack services and virtual machines increase, so do the " "hardware requirements for the best performance. If performance degrades " @@ -286,6 +312,9 @@ msgstr "Hesaplama Düğümü: 1 işlemci, 2 GB hafıza, ve 10 GB depolama" msgid "Compute node" msgstr "Hesaplama düğümü" +msgid "Conceptual architecture" +msgstr "Kavramsal mimari" + msgid "Configure name resolution" msgstr "İsim çözümünü yapılandırın" @@ -397,6 +426,16 @@ msgstr "Kendine servis ağını oluştur" msgid "Create virtual networks" msgstr "Sanal ağlar oluşturun" +msgid "" +"Create virtual networks for the networking option that you chose when " +"configuring Neutron. If you chose option 1, create only the provider " +"network. If you chose option 2, create the provider and self-service " +"networks." +msgstr "" +"Neutron yapılandırırken seçtiğiniz ağ seçenei için sanal ağlar oluşturun. " +"Seçenek 1'i seçtiyseniz, yalnızca sağlayıcı ağı oluşturun. Seçenek 2'yi " +"seçtiyseniz sağlayıcı ve kendine-servis ağları oluşturun." + msgid "Database password (no variable used)" msgstr "Veritabanı parolası (değişken kullanılmadı)" @@ -418,6 +457,31 @@ msgstr "Ağ servisi için veritabanı parolası" msgid "Database password of Identity service" msgstr "Kimlik servisinin veritabanı parolası" +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +msgid "Debian Memcached" +msgstr "Debian Memcached" + +msgid "Debian Message queue" +msgstr "Debian İleti kuyruğu" + +msgid "Debian OpenStack packages" +msgstr "Debian OpenStack paketleri" + +msgid "Debian SQL database" +msgstr "Debian SQL veritabanı" + +msgid "" +"Debian and Ubuntu do not enable a restrictive :term:`firewall` by default. " +"For more information about securing your environment, refer to the " +"`OpenStack Security Guide `_." +msgstr "" +"Debian ve Ubuntu öntanımlı olarak kısıtlayıcı bir :term:`güvenlik duvarı` " +"etkinleştirmez. Ortamınızı güvenli hale getirmeyle ilgili daha fazla bilgi " +"için `OpenStack Güvenlik Kılavuzuna `_ göz atın." + msgid "Default gateway: 10.0.0.1" msgstr "Öntanımlı ağ geçidi: 10.0.0.1" @@ -525,6 +589,17 @@ msgstr "OpenStack deposunu etkinleştirin" msgid "Enable the backports repository" msgstr "Backports deposunu etkinleştirin" +msgid "" +"Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " +"as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " +"attachments into them. Has a pluggable architecture that supports many " +"popular networking vendors and technologies." +msgstr "" +"OpenStack Hesaplama gibi diğer OpenStack servisleri için Servis olarak Ağ " +"Bağlantısını etkinleştirir. Kullanıcılara ağları ve ağ içi eklentileri " +"tanımlama için API sağlar. Bir çok yaygın ağ üreticisi ve teknolojisini " +"destekleyen tak-çıkar mimarisine sahiptir." + msgid "Environment" msgstr "Ortam" @@ -544,6 +619,9 @@ msgstr "Kurulumu bitir" msgid "Finalize the installation" msgstr "Kurulumu tamamla" +msgid "For Debian or Ubuntu:" +msgstr "Debian veya Ubuntu için:" + msgid "" "For OpenStack services, this guide uses ``SERVICE_PASS`` to reference " "service account passwords and ``SERVICE_DBPASS`` to reference database " @@ -553,6 +631,21 @@ msgstr "" "için ``SERVICE_PASS``, veritabanı parolalarını göstermek için " "``SERVICE_DBPASS`` kullanır." +msgid "For Red Hat or CentOS:" +msgstr "Red Hat veya CentOS için:" + +msgid "For Red Hat or SUSE:" +msgstr "Red Hat veya SUSE için:" + +msgid "For Red Hat:" +msgstr "Red Hat için:" + +msgid "For SUSE:" +msgstr "SUSE için:" + +msgid "For Ubuntu or Debian:" +msgstr "Ubuntu veya Debian için:" + msgid "" "For best performance, we recommend that your environment meets or exceeds " "the hardware requirements in :ref:`figure-hwreqs`." @@ -560,6 +653,17 @@ msgstr "" "En iyi başarım için, ortamınızın :ref:`figure-hwreqs` deki donanım " "gereksinimlerini karşılamasını öneriyoruz." +msgid "" +"For communication between the processes of one service, an AMQP message " +"broker is used. The service's state is stored in a database. When deploying " +"and configuring your OpenStack cloud, you can choose among several message " +"broker and database solutions, such as RabbitMQ, MySQL, MariaDB, and SQLite." +msgstr "" +"Bir servisin süreçleri arasındaki iletişim için bir AMQP ileti aracısı " +"kullanılır. Servis durumu veritabanında tutulur. OpenStack bulutunuzu " +"kurarken ya da yapılandırırken RabbitMQ, MySQL, MariaDB ve SQLite gibi bir " +"çok ileti aracısı ve veritabanı çözümü arasından seçim yapabilirsiniz." + msgid "" "For first-time installation and testing purposes, many users select to build " "each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs " @@ -609,21 +713,17 @@ msgstr "" msgid "" "For more information, see the `Orchestration installation guide `_." +"docs.openstack.org/orchestration/>`_." msgstr "" -"Daha fazla bilgi için, bknz `Orkestrasyon kurulum kılavuzu `_." +"Daha fazla bilgi için `Orkestrasyon kurulum kılavuzuna `_ göz atın." msgid "" "For more information, see the `Shared File Systems installation guide " -"`_." +"`_." msgstr "" -"Daha fazla bilgi için, bknz `Paylaşımlı Dosya Sistemleri kurulum kılavuzu " -"`_." +"Daha fazla bilgi için `Paylaşımlı Dosya Sistemleri kurulum kılavuzuna " +"`_ göz atın." msgid "" "For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the " @@ -660,6 +760,9 @@ msgstr "Bir anahtar çifti üret" msgid "Generate a key pair and add a public key:" msgstr "Bir anahtar çifti oluşturun ve bir açık anahtar ekleyin:" +msgid "Get started with OpenStack" +msgstr "OpenStack ile başlamak" + msgid "Host networking" msgstr "Sunucu ağ iletişimi" @@ -837,9 +940,24 @@ msgstr "OpenStack istemcisini kur:" msgid "Install the package:" msgstr "Paketi kur:" +msgid "Install the packages." +msgstr "Paketleri kurun." + msgid "Install the packages:" msgstr "Paketleri yükle:" +msgid "" +"Internally, OpenStack services are composed of several processes. All " +"services have at least one API process, which listens for API requests, " +"preprocesses them and passes them on to other parts of the service. With the " +"exception of the Identity service, the actual work is done by distinct " +"processes." +msgstr "" +"Dahili olarak, OpenStack servisleri birçok süreçten oluşur. Tüm servisler " +"API isteklerini dinleyen, ön işleme yapan ve servisin diğer kısımlarına " +"geçiren en az bir API sürecine sahiptir. Kimlik servisi hariç, asıl iş " +"belirgin süreçlerce yapılır." + msgid "Later you can use the following command to install a package:" msgstr "Daha sonra şu komutla bir paket yükleyebilirsiniz:" @@ -887,15 +1005,34 @@ msgstr "" msgid "List volumes:" msgstr "Birimleri listele:" +msgid "Logical architecture" +msgstr "Mantıksal mimari" + msgid "Management on 10.0.0.0/24 with gateway 10.0.0.1" msgstr "Yönetici 10.0.0.0/24 üzerinde, ağ geçidi 10.0.0.1" +msgid "" +"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. " +"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual " +"machines on demand." +msgstr "" +"OpenStack ortamındaki hesaplama sunucularının yaşam döngülerini yönetir. " +"Sorumlulukları sanal makinelerin istek halinde açılması, zamanlanması ve " +"sonlandırılmasını içerir." + msgid "Memcached" msgstr "Memcached" msgid "Message queue" msgstr "Mesaj kuyruğu" +msgid "" +"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, " +"scalability, and statistical purposes." +msgstr "" +"OpenStack bulutunu faturalama, başarım gösterme, ölçeklenebilirlik, ve " +"istatistiksel amaçlar için ölçer ve izler." + msgid "" "Most OpenStack services use an SQL database to store information. The " "database typically runs on the controller node. The procedures in this guide " @@ -1014,6 +1151,12 @@ msgstr "" "Bir fiziksel sunucu birden çok düğümü destekleyebilir, her birinin istenen " "sayıda ağ arayüzü olabilir." +msgid "OpenStack Installation Tutorial" +msgstr "OpenStack Kurulum Öğreticisi" + +msgid "OpenStack Services" +msgstr "OpenStack Servisleri" + msgid "" "OpenStack and supporting services require administrative privileges during " "installation and operation. In some cases, services perform modifications to " @@ -1034,6 +1177,17 @@ msgstr "" msgid "OpenStack packages" msgstr "OpenStack paketleri" +msgid "" +"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution " +"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:" +"`application programming interface (API)` that facilitates this integration. " +"Depending on your needs, you can install some or all services." +msgstr "" +"OpenStack dahili olarak ilişkili bir servisler kümesi aracılığıyla :term:" +"`Servis olarak alt yapı (IaaS)` çözümü sağlar. Her servis bu tümleştirmeyle " +"işleyen bir :term:`uygulama programlama arayüzü (API)` sağlar. İhtiyacınıza " +"göre bazı servisleri veya tüm servisleri kurabilirsiniz." + msgid "" "OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution " "through a variety of complementary services. Each service offers an :term:" @@ -1073,6 +1227,9 @@ msgstr "" "mesaj kuyruğu servisi tercih ediyorsanız, onunla ilişkili belgelendirmeye " "başvurun." +msgid "Operating Systems" +msgstr "İşletim Sistemleri" + msgid "" "Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object " "Storage, Orchestration, and Telemetry services." @@ -1080,6 +1237,16 @@ msgstr "" "İsteğe bağlı olarak, kontrol düğümü Nesne Depolama, Blok Depolama, " "Orkestrasyon, ve Telemetri servislerini de çalıştırır." +msgid "" +"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the " +"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, " +"through both an OpenStack-native REST API and a CloudFormation-compatible " +"Query API." +msgstr "" +"Doğal HOT şablon biçimini veya AWS CloudFormation şablon biçimini kullanarak " +"hem OpenStack'e özgü REST API'si hem CloudFormation uyumlu Sorgu API'si " +"üzerinden birçok bileşik bulut uygulamasını düzenler." + msgid "Orchestration" msgstr "Orkestrasyon" @@ -1153,15 +1320,61 @@ msgstr "" "Bu IP adresini kontrol düğümünden ya da fiziksel sağlayıcı ağındaki herhangi " "bir makineden pingleyin:" +msgid "Preface" +msgstr "Önsöz" + msgid "Prerequisites" msgstr "Ön gereklilikler" +msgid "Project name" +msgstr "Proje ismi" + msgid "Provider network" msgstr "Sağlayıcı ağı" msgid "Provider on 203.0.113.0/24 with gateway 203.0.113.1" msgstr "Sağlayıcı 203.0.113.0/24 üzerinde, ağ geçidi 203.0.113.1" +msgid "" +"Provides a web-based self-service portal to interact with underlying " +"OpenStack services, such as launching an instance, assigning IP addresses " +"and configuring access controls." +msgstr "" +"Bir sunucu başlatma, IP adresi atama, erişim kontrollerini yapılandırma gibi " +"altta yatan OpenStack servisleriyle etkileşim için web tabanlı, kendine " +"servis bir giriş kapısı sağlar." + +msgid "" +"Provides an authentication and authorization service for other OpenStack " +"services. Provides a catalog of endpoints for all OpenStack services." +msgstr "" +"Diğer OpenStack servisleri için kimlik doğrulama ve yetkilendirme servisi " +"sağlar. Tüm OpenStack servisleri için uç nokta kataloglarını sağlar." + +msgid "" +"Provides capabilities to provision and scale Hadoop clusters in OpenStack by " +"specifying parameters like Hadoop version, cluster topology and nodes " +"hardware details." +msgstr "" +"Hadoop sürümü, küme topolojisi ve düğümlerin donanım ayrıntıları gibi " +"parametreleri belirterek Hadoop kümelerinin OpenStack içinde hazırlık ve " +"ölçeklenmesi yeteneğini sağlar." + +msgid "" +"Provides persistent block storage to running instances. Its pluggable driver " +"architecture facilitates the creation and management of block storage " +"devices." +msgstr "" +"Çalışan sunuculara kalıcı blok depolama sağlar. Tak-çıkar sürücü mimarisi " +"blok depolama aygıtlarının oluşturulması ve yönetilmesini kolaylaştırır." + +msgid "" +"Provides scalable and reliable Cloud Database-as-a-Service functionality for " +"both relational and non-relational database engines." +msgstr "" +"Hem ilişkisel hem ilişkisel olmayan veritabanı motorları için ölçeklenebilir " +"ve güvenilir Bulut Servis olarak Veritabanı işlevselliği sağlar." + msgid "" "RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-" "selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack " @@ -1181,6 +1394,45 @@ msgstr "" "Ağ arayüzlerinin yeniden yapılandırılması ağ bağlantısını keser. Bu tarz " "yordamlar için yerel bir terminal oturumu kullanmanızı öneriyoruz." +msgid "Red Hat Enterprise Linux and CentOS" +msgstr "Red Hat Kurumsal Linux ve CentOS" + +msgid "Red Hat Memcached" +msgstr "Red Hat Memcached" + +msgid "Red Hat Message queue" +msgstr "Red Hat İleti kuyruğu" + +msgid "Red Hat OpenStack packages" +msgstr "Red Hat OpenStack paketleri" + +msgid "Red Hat SQL database" +msgstr "Red Hat SQL veritabanı" + +msgid "" +"Red Hat and SUSE distributions enable a restrictive :term:`firewall` by " +"default. Ubuntu and Debian do not. For more information about securing your " +"environment, refer to the `OpenStack Security Guide `_." +msgstr "" +"Red Hat ve SUSE dağıtımları öntanımlı olarak kısıtlayıcı bir :term:`güvenlik " +"duvarı` etkinleştirir. Ubuntu ve Debian bunu yapmaz. Ortamınızı güvenli hale " +"getirmeyle ilgili daha fazla bilgi için `OpenStack Güvenlik Kılavuzuna " +"`_ başvurun." + +msgid "" +"Red Hat and SUSE enables a restrictive :term:`firewall` by default. During " +"the installation process, certain steps will fail unless you alter or " +"disable the firewall. For more information about securing your environment, " +"refer to the `OpenStack Security Guide `_." +msgstr "" +"Red Hat ve SUSE öntanımlı olarak kısıtlayıcı bir :term:`güvenlik duvarı` " +"etkinleştirir. Kurulum aşamasında, bazı adımlar güvenlik duvarını " +"değiştirmez ya da kapatmazsanız başarısız olacaktır. Ortamınızı daha güvenli " +"hale getirmekle ilgili daha fazla bilgi için `OpenStack Güvenlik Kılavuzuna " +"`_ göz atın." + msgid "" "Replace ``DNS_RESOLVER`` with the IP address of a DNS resolver. In most " "cases, you can use one from the ``/etc/resolv.conf`` file on the host." @@ -1268,6 +1520,9 @@ msgstr "" msgid "Restart the Memcached service:" msgstr "Memcached servisini yeniden başlatın:" +msgid "Restart the NTP service." +msgstr "NTP servisini yeniden başlatın." + msgid "Restart the NTP service:" msgstr "NTP servisini yeniden başlatın:" @@ -1299,6 +1554,18 @@ msgstr "*Kontrol* düğümünde şu komutu çalıştırın:" msgid "SQL database" msgstr "SQL veritabanı" +msgid "SUSE Memcached" +msgstr "SUSE Memcached" + +msgid "SUSE Message queue" +msgstr "SUSE İleti kuyruğu" + +msgid "SUSE OpenStack packages" +msgstr "SUSE OpenStack paketleri" + +msgid "SUSE SQL database" +msgstr "SUSE SQL veritabanı" + msgid "Secret for the metadata proxy" msgstr "Metaveri vekili için giz" @@ -1390,6 +1657,26 @@ msgstr "" "Mesaj kuyruğu servisini başlatın ve sistem ön yüklenirken başlayacak şekilde " "yapılandırın:" +msgid "" +"Stores and retrieves arbitrary unstructured data objects via a RESTful, HTTP " +"based API. It is highly fault tolerant with its data replication and scale-" +"out architecture. Its implementation is not like a file server with " +"mountable directories. In this case, it writes objects and files to multiple " +"drives, ensuring the data is replicated across a server cluster." +msgstr "" +"RESTful, HTTP tabanlı bir API aracılığıyla gelişigüzel veri nesnelerini " +"kaydeder ve alır. Veri yedekleme ve ölçeklenebilir mimarisi sayesinde yüksek " +"hata dayanıklılığına sahiptir. Uygulanış şekli bağlanabilir dizinlere sahip " +"bir dosya sunucu gibi değildir. Nesneleri birçok aygıt üzerine yazar, " +"verinin bir sunucu kümesine yedeklenerek çoğaltıldığından emin olur." + +msgid "" +"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes " +"use of this during instance provisioning." +msgstr "" +"Sanal makine disk imajlarını kaydeder ve getirir. OpenStack Hesaplama sunucu " +"hazırlama sırasında bu işlevi kullanır." + msgid "" "The :command:`systemctl enable` call on openSUSE outputs a warning message " "when the service uses SysV Init scripts instead of native systemd files. " @@ -1457,6 +1744,17 @@ msgstr "" "debian.org/Instructions/>`_ yönergeleri takip edin, temelde şu adımları " "yapmanızı isteyeceklerdir:" +msgid "" +"The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all " +"types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, " +"and feature rich. Developers and cloud computing technologists from around " +"the world create the OpenStack project." +msgstr "" +"OpenStack projesi tüm türde bulutlar için açık kaynaklı bulut hesaplama " +"platformudur, amacı basitçe uygulaması kolay olmak, büyük ölçeklenebilme ve " +"zengin özelliklerdir. OpenStack projesini tüm dünyadan geliştiriciler ve " +"bulut hesaplama teknolojistleri oluşturur." + msgid "" "The OpenStack system consists of several key services that are separately " "installed. These services work together depending on your cloud needs and " @@ -1592,6 +1890,15 @@ msgstr "" msgid "The example architectures assume use of the following networks:" msgstr "Örnek mimariler şu ağların kullanıldığını var sayar:" +msgid "" +"The following diagram shows the most common, but not the only possible, " +"architecture for an OpenStack cloud:" +msgstr "Aşağıdaki çizim en yaygın OpenStack bulutu mimarisini gösterir." + +msgid "" +"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:" +msgstr "Aşağıdaki çizim OpenStack servisleri arasındaki ilişkiyi gösterir:" + msgid "" "The following instructions and diagrams use example IP address ranges. You " "must adjust them for your particular environment." @@ -1612,6 +1919,13 @@ msgstr "" "Aşağıdaki adımlar yalnızca RHEL için geçerlidir. CentOS bu adımlara ihtiyaç " "duymaz." +msgid "" +"The following table describes the OpenStack services that make up the " +"OpenStack architecture:" +msgstr "" +"Aşağıdaki tablo OpenStack mimarisini oluşturan OpenStack servislerini " +"tanımlar:" + msgid "" "The following table provides a list of services that require passwords and " "their associated references in the guide." @@ -1770,8 +2084,8 @@ msgstr "" "kurulumlarında kullanılmak üzere değil, OpenStack öğrenmek için asgari " "kavram ispatı amacıyla hazırlanmıştır." -msgid "This guide documents the OpenStack Ocata release." -msgstr "Bu kılavuz OpenStack Ocata dağıtımını belgeler." +msgid "This guide documents the OpenStack Pike release." +msgstr "Bu kılavuz OpenStack Pike dağıtımını belgeler." msgid "" "This guide includes host entries for optional services in order to reduce " @@ -1919,6 +2233,13 @@ msgstr "" "Bu servis iki düğüm gerektiriyor. Her düğüm en az bir ağ arayüzü gerektirir. " "İkiden fazla nesne depolama düğümü kurabilirsiniz." +msgid "" +"To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand " +"the logical architecture." +msgstr "" +"OpenStack tasarlamak, kurmak ve yapılandırmak için, yöneticiler mantıksal " +"mimariyi anlamalıdır." + msgid "" "To ease the installation process, this guide only covers password security " "where applicable. You can create secure passwords manually, but the database " @@ -1958,6 +2279,21 @@ msgstr "" "Linux dağıtımınızın asgari kurulumunu öneriyoruz. Ayrıca her düğümde " "dağıtımınızın 64-bit sürümünü kurmalısınız." +msgid "Ubuntu" +msgstr "Ubuntu" + +msgid "Ubuntu Memcached" +msgstr "Ubuntu Memcached" + +msgid "Ubuntu Message queue" +msgstr "Ubuntu İleti kuyruğu" + +msgid "Ubuntu OpenStack packages" +msgstr "Ubuntu OpenStack paketleri" + +msgid "Ubuntu SQL database" +msgstr "Ubuntu SQL veritabanı" + msgid "" "Unless you intend to use the exact configuration provided in this example " "architecture, you must modify the networks in this procedure to match your " @@ -1975,6 +2311,22 @@ msgstr "" msgid "Upgrade the packages on all nodes:" msgstr "Tüm düğümlerdeki paketleri yükselt:" +msgid "" +"Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by " +"the Horizon Dashboard, via `command-line clients `__ and by issuing API requests through tools like browser " +"plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several SDKs `__ are available. Ultimately, all these access " +"methods issue REST API calls to the various OpenStack services." +msgstr "" +"Kullanıcıalr OpenStack'e Horizon Kontrol panosu tarafından kurulan web " +"tabanlı kullanıcı arayüzü ile `komut satırı istemcileri `__ ile ve tarayıcı eklentileri veya :command:" +"`curl` gibi araçlar aracılığıyla API istekleri yaparak erişebilirler. " +"Uygulamalar için kullanılabilir `birçok SDK `__ bulunur. Neticede, tüm bu erişim yöntemleri çeşitli OpenStack " +"servislerine REST API çağrıları yaparlar." + msgid "Verify access to the internet:" msgstr "İnternet erişimini doğrula:" @@ -2115,6 +2467,149 @@ msgstr "" "Daha fazla ilerlemeden makinenizin temel kurulum paketlerinin son " "sürümlerini içerdiğinden emin olun." +msgid "" +"`Block Storage service `__" +msgstr "" +"`Blok Depolama servisi `__" + +msgid "`Ceilometer `__" +msgstr "`Ceilometer `__" + +msgid "`Cinder `__" +msgstr "`Cinder `__" + +msgid "" +"`Compute service `__" +msgstr "" +"`Hesaplama servisi `__" + +msgid "" +"`Dashboard `__" +msgstr "" +"`Kontrol panosu `__" + +msgid "" +"`Data Processing service `__" +msgstr "" +"`Veri İşleme servisi `__" + +msgid "" +"`Database service `__" +msgstr "" +"`Veritabanı servisi `__" + +msgid "" +"`Debian Network Configuration `__" +msgstr "" +"`Debian Ağ Yapılandırması `__" + +msgid "`Glance `__" +msgstr "`Glance `__" + +msgid "`Heat `__" +msgstr "`Heat `__" + +msgid "`Horizon `__" +msgstr "`Horizon `__" + +msgid "" +"`Identity service `__" +msgstr "" +"`Kimlik servisi `__" + +msgid "" +"`Image service `__" +msgstr "" +"`İmaj servisi `__" + +msgid "`Keystone `__" +msgstr "`Keystone `__" + +msgid "" +"`Networking service `__" +msgstr "" +"`Ağ servisi `__" + +msgid "`Neutron `__" +msgstr "`Neutron `__" + +msgid "`Nova `__" +msgstr "`Nova `__" + +msgid "" +"`Object Storage service `__" +msgstr "" +"`Nesne Depolama servisi `__" + +msgid "" +"`Orchestration service `__" +msgstr "" +"`Orkestrasyon servisi `__" + +msgid "" +"`Red Hat Network Configuration `__" +msgstr "" +"`Red Hat Ağ Yapılandırması `__" + +msgid "" +"`SLES 12 `__ or `openSUSE `__ Network Configuration" +msgstr "" +"`SLES 12 `__ veya `openSUSE `__ Ağ Yapılandırması" + +msgid "`Sahara `__" +msgstr "`Sahara `__" + +msgid "`Swift `__" +msgstr "`Swift `__" + +msgid "" +"`Telemetry service `__" +msgstr "" +"`Telemetri servisi `__" + +msgid "`Trove `__" +msgstr "`Trove `__" + +msgid "" +"`Ubuntu Network Configuration `__" +msgstr "" +"`Ubuntu Ağ Yapılandırması `__" + msgid "``ADMIN_PASS``" msgstr "``ADMIN_PASS``" @@ -2165,3 +2660,6 @@ msgstr "``linuxbridge_agent.ini``:" msgid "``ml2_conf.ini``:" msgstr "``ml2_conf.ini``:" + +msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server" +msgstr "openSUSE ve SUSE Linux Kurumsal Sunucu"