diff --git a/doc/common/source/locale/de/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/de/LC_MESSAGES/common.po index 7bb47aa780..1da941641f 100644 --- a/doc/common/source/locale/de/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/de/LC_MESSAGES/common.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-04 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 01:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -34,34 +34,9 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**Festplatten- und CD-ROM-Bus Modellwerte**" - -msgid "**Fedora**" -msgstr "**Fedora**" - -msgid "**Option 1:** Install pip using get-pip.py" -msgstr "**Option 1:** Installation von pip mittels get-pip.py" - -msgid "**Option 2:** Install pip through the package manager for your system" -msgstr "" -"**Option 2:** Installieren Sie pip durch den Paket-Manager für Ihr System:" - -msgid "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" -msgstr "**Red Hat Enterprise Linux oder CentOS**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu oder Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**VIF Modelwerte**" - msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -69,18 +44,12 @@ msgstr "" "**openSUSE und SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6to4" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -997,26 +966,6 @@ msgstr "" "die es vom Metadatendienst abruft, wie beispielsweise der öffentliche SSH-" "Schlüssel und die Benutzerdaten." -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"Eine paketierte Version aus dem `Open Build Service `__ " -"erlaubt Ihnen YaST oder zypper zur Paketinstallation zu verwenden." - -msgid "" -"A packaged version enables you to use :command:`dnf` to install the package:" -msgstr "" -"Eine gepackte Version erhalten Sie mit :command: `dnf`, um das Paket zu " -"installieren:" - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "" -"Eine paketierte Version ermöglicht es Ihnen, yum verwenden, um das Paket zu " -"installieren:" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "" "Eine persistente Speichermethode, die von XenAPI unterstützt wird, wie z. B. " @@ -1219,13 +1168,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ein Satz Segmentobjekte, die Objekt Storage kombiniert und zum Client sendet." -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"Eine Schattenkopie ist eine zeitliche Version eines Datenträgers. Als " -"Administrator können Sie Schattenkopie verwalten und nicht verwalten." - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1357,20 +1299,6 @@ msgstr "" "Eine Speichereinheit im Objektspeicher zum Speichern von Objekten. Es " "existiert oberhalb von Geräten und wird für Fehlertoleranz repliziert." -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"Ein Benutzer gibt ihre Anmeldeinformationen für den Benutzernamen und das " -"Kennwort an, um mit OpenStack unter Verwendung eines beliebigen Client-" -"Befehls zu interagieren. Diese Anmeldeinformationen können mithilfe " -"verschiedener Mechanismen angegeben werden, nämlich der Umgebungsvariablen " -"oder des Befehlszeilenarguments. Es ist nicht sicher, das Kennwort mit einer " -"dieser Methoden festzulegen." - msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1395,16 +1323,6 @@ msgstr "" "teilen. In Networking-Terminologie ist ein Netzwerk immer ein Layer-2-" "Netzwerk." -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"Ein Datenträger ist ein abtrennbares Blockspeichergerät, ähnlich einer USB-" -"Festplatte. Sie können ein Datenträger an genau eine Instanz anhängen. " -"Verwenden Sie die ``openstack`` Client-Befehle, um Datenträger zu erstellen " -"und zu verwalten." - msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Ein von Horizon ausgiebig genutztes Web-Framework." @@ -1483,12 +1401,6 @@ msgstr "" "Absolute Begrenzung der Menge des Netzwerkverkehrs Eine Compute VM Instanz " "kann senden und empfangen." -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "Akzeptieren eines Datentransferauftrags" - -msgid "Accept the request:" -msgstr "Die Anfrage akzeptieren:" - msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1508,24 +1420,6 @@ msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"Nachdem der Datenträgerempfänger oder neue Besitzer die Übertragung " -"akzeptiert hat, sehen Sie, dass die Übertragung nicht mehr verfügbar ist:" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"Nachdem Sie den Abbild-Dienst neu gestartet haben, können Sie die folgende " -"Syntax verwenden, um die Standortinformationen des Abbilds anzuzeigen:" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "" -"Nachdem Sie ein Abbild hochgeladen haben, können Sie es nicht mehr ändern." - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1654,16 +1548,6 @@ msgstr "" msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "Alternativer Ausdruck für den Abbilddienstregistrierung" -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "Alternativ können Benutzer ``id`` zu einer URL setzen:" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"Alternativ können Sie die ``PROJECT-openrc.sh`` Datei von Grund auf neu " -"erstellen, wenn Sie die Datei nicht aus dem Dashboard herunterladen können." - msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)" @@ -2231,23 +2115,6 @@ msgstr "" "Eine Option im Abbilddienst, nachdem ein Abbild nach einer vordefinierten " "Anzahl von Sekunden statt sofort gelöscht wird." -msgid "" -"Another option for Microsoft Windows is to use the `unofficial binary " -"installer provided by Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"Eine weitere Möglichkeit für Microsoft Windows besteht darin, den " -"inoffiziellen Binärinstaller von Christoph Gohlke `_ zu verwenden." - -msgid "" -"Another option is to use the `unofficial binary installer maintained by " -"Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"Eine weitere Möglichkeit ist die Verwendung des inoffiziellen binären " -"Installationsprogramms, das von Christoph Gohlke gepflegt wird: `_." - msgid "Anvil" msgstr "Anvil" @@ -2322,9 +2189,6 @@ msgstr "Apache Web Server" msgid "Appendix" msgstr "Anhang" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "Applikationskatalogdienst" - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Applikationskatalog Dienst (murano)" @@ -2334,41 +2198,6 @@ msgstr "Anwendungsprogrammierschnittstelle (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Anwendungsdienstleister (ASP)" -msgid "" -"As a cloud end user, you can use the OpenStack Dashboard to provision your " -"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " -"examples provided in this section to create other types and sizes of server " -"instances." -msgstr "" -"Als Cloud-Endbenutzer können Sie das OpenStack Dashboard verwenden, um Ihre " -"eigenen Ressourcen innerhalb der von Administratoren festgelegten Grenzen " -"bereitzustellen. Sie können die in diesem Abschnitt bereitgestellten " -"Beispiele ändern, um andere Typen und Größen von Serverinstanzen zu " -"erstellen." - -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"Als Administrator können Sie ein Datenträger mit seinen Daten von einem Ort " -"zum anderen in einer für Benutzer und Arbeitsabläufe transparenten Weise " -"migrieren. Sie können nur freigegebene Datenträger ohne Snapshots migrieren." - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "" -"Als Datenträgerspender fordern Sie einen Datentransfer-Autorisierungscode " -"für einen bestimmten Datenträger:" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"Als Datenträgerempfänger müssen Sie zunächst die Transfer-ID und den " -"Autorisierungsschlüssel vom ursprünglichen Besitzer erhalten." - msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2379,15 +2208,6 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Asynchrones JavaScript und XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "Datenträger an eine Instanz anhängen" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "" -"Schließen Sie den Datenträger an einen Server an und geben Sie die Server-ID " -"und die Datenträger-ID an:" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "" @@ -2443,9 +2263,6 @@ msgstr "" "Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer) [Sicherung, " "Wiederherstellung und Disaster Recovery-Dienst (freezer)]" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Bare Metal Dienst" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Bare Metal Dienst (ironic)" @@ -2458,15 +2275,6 @@ msgstr "" "verwenden, besonders wenn Sie einen Entwicklungszweig verwenden, wie ``" "\"Kilo Version\" gegen git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"Bevor Sie Client-Befehle ausführen können, müssen Sie die ``PROJECT-openrc." -"sh``-Datei erstellen und ausgeben, um Umgebungsvariablen festzulegen. Siehe: " -"doc: `../ common / cli-set-umgebungsvariablen-using-openstack-rc`." - msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula-Modell" @@ -2495,9 +2303,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "Block Storage API" -msgid "Block Storage service" -msgstr "Blockspeicherdienst (cinder)" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Block Storage Dienst (cinder)" @@ -2531,13 +2336,6 @@ msgstr "" msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgstr "VM Container- und Festplattenformat. Unterstützt vom Abbild-Dienst." -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "" -"Bringen Sie ein physisches Speichermedium in Wartung ohne Unterbrechung der " -"Arbeitsabläufe." - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2545,15 +2343,6 @@ msgstr "" "Erstellt und verwaltet Ringe im Objektspeicher, ordnet den Geräten " "Partitionen zu und schiebt die Konfiguration auf andere Speicherknoten." -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"Standardmäßig werden die Hardwareeigenschaften von den Abbildeigenschaften " -"abgerufen. Wenn diese Informationen jedoch nicht verfügbar sind, stellt die " -"``libosinfo``-Datenbank eine alternative Quelle für diese Werte dar." - msgid "C" msgstr "C" @@ -2632,13 +2421,6 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"Wählen Sie ein Abbild mit der Eigenschaft `` cinder_img_volume_type`` und " -"erstellen Sie einen Datenträger aus dem Abbild." - msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." @@ -2646,22 +2428,12 @@ msgstr "" "Die Auswahl eines Hosts, der auf der Existenz eines GPU basiert, wird " "derzeit in OpenStack nicht unterstützt." -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"Cinder unterstützt diese drei Möglichkeiten, ``volume type`` bei der " -"Datenträgererstellung anzugeben." - msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Cisco neutron Plugin" -msgid "Client" -msgstr "Client" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" @@ -2681,9 +2453,6 @@ msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -msgid "Clustering service" -msgstr "Clusterdienst" - msgid "Clustering service (senlin)" msgstr "Clustering-Dienst (senlin)" @@ -2886,9 +2655,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "Befehlsaufforderungen" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "Befehlszeilen-Client-Übersicht" - msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Common Internet File System (CIFS)" @@ -2935,9 +2701,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Compute API (Nova API)" -msgid "Compute service" -msgstr "Compute Dienst" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "Compute Dienst (nova)" @@ -2966,9 +2729,6 @@ msgstr "" "Konfigurationseinstellungen in RabbitMQ, die Nachrichtenbestätigungen " "aktivieren oder deaktivieren. Als Standard aktiviert." -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "Konfigurieren von Gast-Netzwerken." - msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2976,9 +2736,6 @@ msgstr "" "Verbunden mit einem direkten Verbraucher in RabbitMQ-Compute, kann die " "Nachricht nur durch die aktuelle Verbindung verwendet werden." -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "Container-Infrastrukturverwaltungsdienst (magnum)" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "Container Infrastructure Management Dienst (magnum)" @@ -3024,84 +2781,12 @@ msgstr "" "Größen müssen geprüft und explizit bestätigt werden, zu welchem Zeitpunkt " "der ursprüngliche Server entfernt wird." -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"Kopieren Sie die `` PROJECT-openrc.sh`` Datei auf den Computer, von dem aus " -"Sie OpenStack Befehle ausführen möchten." - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"Erstellen eines benutzerdefinierten bootfähigen Datenträgers oder eines " -"Datenträgers mit einer großen Datenmenge und Übergabe an einen Kunden." - -msgid "Create a volume" -msgstr "Erzeugen eines Datenträgers" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "Erstellen Sie ein Datenträger aus einem bestimmten Datenträgertyp" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "Erstellen einer Datenträgerübertragungsanforderung" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -"Erstellen Sie ein Datenträger mit 8 Gibibyte (GiB) Speicherplatz und geben " -"Sie die Verfügbarkeitszone und das Abbild an:" - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "Erstellen Sie ein Abbild aus einem ISO-Image" - -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "Erstellen und sourcen Sie die OpenStack RC-Datei" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "Erstellen oder Aktualisieren eines Abbildes (glance)" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "" "Erstellt eine vollständige Objektspeicher-Entwicklungsumgebung innerhalb " "einer einzigen VM." -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "Erstellt und sammelt Messpunkte über OpenStack." - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Applikationen" - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Clusterdiensten." - -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Containern." - -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Datenbanken" - -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Abbildern, Instanzen und Varianten." - -msgid "Creates and manages images." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Abbildern." - -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Schlüsseln." - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "Erstellen und Verwalten selbstverwaltete authoritative DNS." - -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "Erstellt und verwaltet verteilte Dateisysteme." - -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "Erstellen und Verwalten von Datenträgern." - msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "" "Kritische Informationen über das Risiko von Datenverlust oder zu " @@ -3113,23 +2798,6 @@ msgstr "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"Derzeit bestimmt das libvirt-Virtualisierungs-Tool die Festplatten-, CD-ROM- " -"und VIF-Gerätemodelle auf der Basis des konfigurierten Hypervisor-Typs (`` " -"libvirt_type`` in der Datei `` / etc / nova / nova.conf``). Aus Gründen der " -"optimalen Leistung benutzt libvirt standardmäßig virtio für Datenträger und " -"VIF (NIC) -Modelle. Der Nachteil dieses Ansatzes ist, dass es nicht möglich " -"ist, Betriebssysteme ohne virtio-Treiber auszuführen, zum Beispiel BSD, " -"Solaris und ältere Versionen von Linux und Windows." - msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "Angepasste Module, die einige OpenStack Kern-APIs erweitern." @@ -3142,9 +2810,6 @@ msgstr "DHCP Agent" msgid "DNS record" msgstr "DNS-Datensatz" -msgid "DNS service" -msgstr "DNS Dienst (designate)" - msgid "DNS service (designate)" msgstr "DNS Dienst (designate)" @@ -3176,9 +2841,6 @@ msgstr "" "Authentifizierung präsentiert. Beispiele sind ein Passwort, ein geheimer " "Schlüssel, ein digitales Zertifikat und ein Fingerabdruck." -msgid "Database service" -msgstr "Datenbankdienst (trove)" - msgid "Database service (trove)" msgstr "Datenbankdienst (Trove)" @@ -3193,35 +2855,6 @@ msgstr "" "Netzwerk. Kann auf die spezifischen Dienste innerhalb einer Zelle oder einer " "ganzen Zelle Anwendung finden." -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"Das Definieren von Umgebungsvariablen unter Verwendung einer Umgebungsdatei " -"ist unter Microsoft Windows keine gängige Praxis. Umgebungsvariablen werden " -"üblicherweise in der folgenden Liste definiert: menuselection: `Erweitert> " -"Systemeigenschaften`. Eine Methode zur Verwendung dieser Scripts wie unter " -"Windows ist die Installation von `Git for Windows`_ und die Verwendung von " -"Git Bash, um die Umgebungsvariablen zu erzeugen und alle CLI-Befehle " -"auszuführen." - -msgid "Delete a volume" -msgstr "Löschen eines Datenträgers" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "Löschen einer Datenträgerübertragung" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "" -"Löschen Sie den Datenträger entweder mit dem Datenträgernamen oder der ID:" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "Den Datenträger löschen:" - msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -3248,9 +2881,6 @@ msgstr "" "den Benutzern zur Verfügung stehen; Enthält Parameter wie CPU, Speicher und " "RAM. Alternativer Begriff für Variante." -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop-as-a-Service" @@ -3285,9 +2915,6 @@ msgstr "" "Deaktiviert die serverseitige Meldungsquittierung im Compute RabbitMQ. " "Erhöht die Leistung, verringert aber die Zuverlässigkeit." -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "Herausfinden der Versionsnummer eines Clients" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Discretionary Access Control (DAC)" @@ -3329,9 +2956,6 @@ msgstr "Dokumentation Feedback" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Domain Name System (DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "Downloaden und sourcen Sie die OpenStack RC-Datei" - msgid "" "During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about " "how a specific task is completed or be in a situation where a feature does " @@ -3457,16 +3081,6 @@ msgstr "" "Ermöglicht eine Linux-Bridge, einen Networking-Port, eine " "Schnittstellenanbindung und andere Abstraktionen zu verstehen." -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass die Version von qemu, die Sie verwenden, Version " -"0.14 oder höher ist. Frühere Versionen von qemu führen zu einer `` unknown " -"Option -s`` Fehlermeldung in der ``/ var / log / nova / nova-compute.log`` " -"Datei." - msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3479,16 +3093,6 @@ msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"Überprüfen Sie die Protokolldateien ``/ var / log / nova / nova-api.log`` " -"und ``/ var / log / nova / nova-compute.log`` für Fehlermeldungen." - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "Beispielkonfiguration cinder.conf." - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3558,21 +3162,9 @@ msgstr "" "arptables, iptables und ip6tables, um die Isolierung der " "Netzwerkkommunikation zu gewährleisten." -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "Finden Sie die übereinstimmende Transfer-ID:" - msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" -msgid "" -"First, add the Open Build Service repository as described in the " -"`Installation Tutorial `_." -msgstr "" -"Zuerst fügen Sie das Open Build Service Repository hinzu, wie in der " -"`Installationsanleitung ` _ beschrieben." - msgid "Flat Manager" msgstr "Flat Manager" @@ -3590,26 +3182,6 @@ msgstr "" "eine virtuelle Infrastrukturkomponente wie Netzwerke ohne Administrator zu " "verwalten." -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Für Mac OS X oder Linux:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Für Microsoft Windows:" - -msgid "" -"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from " -"the packaged versions:" -msgstr "" -"Für SUSE Linux Enterprise Server benutzen Sie ``zypper``, um Clients von " -"paketierten Versionen zu installieren:" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"Für Ubuntu oder Debian verwenden Sie ``apt-get``, um die Clients aus den " -"gepackten Versionen zu installieren:" - msgid "" "For a given service, SFC is the abstracted view of the required service " "functions and the order in which they are to be applied." @@ -3618,80 +3190,6 @@ msgstr "" "erforderlichen Dienstfunktionen und die Reihenfolge, in der sie angewendet " "werden sollen." -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"Für den Bulk-Import von Daten in die Cloud erstellt das Dateneingangssystem " -"einen neuen Blockspeicherdatenträger, kopiert Daten vom physischen Gerät und " -"überträgt die Geräteeigentümer an den Endbenutzer." - -msgid "" -"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " -"`__." -msgstr "" -"Weitere Informationen zur Erstellung von Abbildern finden Sie im Handbuch " -"zur virtuellen Maschine `__." - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"Kopieren Sie beispielsweise die Datei auf den Computer, von dem Sie ein " -"Abbild mit einem ``glance`` Client-Befehl hochladen möchten." - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"Als Beispiel, für die Versionsnummer des ``openstack``Clients verwenden Sie " -"das folgende Kommando:" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"Wenn Sie beispielsweise die oben gezeigte Abbild-ID verwenden, geben Sie den " -"Befehl wie folgt aus:" - -msgid "" -"For example, when you specify your password using the command-line client " -"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can " -"view it in plain text with the ``ps`` field." -msgstr "" -"Wenn Sie zum Beispiel Ihr Passwort über den Befehlszeilenclient mit dem " -"Argument ``--os-password`` angeben, kann jeder Benutzer, der Zugriff auf " -"Ihren Computer hat, diesen im Klartext mit dem ``ps``-Feld anzeigen." - -msgid "For example:" -msgstr "Zum Beispiel:" - -msgid "" -"For more details visit `install pip `__." -msgstr "" -"Weitere Details finden Sie unter `install pip `__." - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"Für eine anspruchsvollere Überwachung siehe das `ceilometer ` __ Projekt. Sie können auch Werkzeuge wie " -"`Ganglia ` __ oder `Graphite ` __ verwenden, um detailliertere Daten zu sammeln." - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"Für openSUSE verwenden Sie ``zypper``, um die Clients aus dem " -"Distributionspaketdienst zu installieren:" - msgid "" "For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org `_." @@ -3702,22 +3200,9 @@ msgstr "" msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "Freier Speicher in einem spärlich ausgestattetem Backend." - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"Sammelt Statistiken, Listenelemente, Aktualisierungsmetadaten und Uploads, " -"Downloads und Löschung von Dateien, die vom Objektspeicherdienst gespeichert " -"werden. Zugriff auf eine Objektspeicherinstallation für die Ad-hoc-" -"Verarbeitung." - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3729,21 +3214,6 @@ msgstr "" "Benutzerrollen CRUD-Operationen auf dieser Eigenschaft ausführen können. Der " "Cloud-Administrator kann jede Abbild-Eigenschaft als geschützt konfigurieren." -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "CPU, Speicher, I/O und Netzwerk-Statistiken für eine Instanz abrufen." - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "" -"Erhalten Sie eine Zusammenfassung der Ressourcennutzung aller Instanzen, die " -"auf dem Host laufen:" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "Diagnosestatistiken abrufen:" - -msgid "Get summary statistics for each project:" -msgstr "Zusammengefasste Statistiken für jedes Projekt bekommen:" - msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "Liefern Sie eine klare und prägnante Zusammenfassung." @@ -3966,89 +3436,9 @@ msgstr "" "nicht in der übergeordneten Zelle verfügbar ist, wird die Anforderung an die " "zugehörigen untergeordneten Zellen weitergeleitet." -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"Wenn obere Parameter nicht gesetzt sind, verwendet Cinder den " -"default_volume_type, der in der cinder.conf bei der Datenträgererstellung " -"definiert ist." - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"Wenn das Glance-Abbild die Eigenschaft `` cinder_img_volume_type`` hat, " -"verwendet Cinder diesen Parameter, um `` volume type`` beim Erstellen eines " -"Datenträgers festzulegen." - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"Wenn das Gastbetriebssystem nicht in der Datenbank vorhanden ist oder die " -"Verwendung von ``libosinfo` deaktiviert ist, werden die Standard-Systemwerte " -"verwendet." - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"Wenn der Datenträger Schattenkopien hat, kann das angegebene Host-Ziel den " -"Datenträger nicht akzeptieren. Wenn der Benutzer kein Administrator ist, " -"schlägt die Migration fehl." - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "" -"Wenn Sie nicht über ein ausreichendes Kontingent für die Übertragung " -"verfügen, wird die Übertragung abgelehnt." - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"Wenn Sie beim Erstellen eines Abbildes im Abbild-Dienst oder bei Compute " -"Probleme haben, können die folgenden Informationen Ihnen helfen, den " -"Erstellungsprozess zu reparieren." - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"Wenn Sie das Quellpaket für das Befehlszeilenpaket installieren müssen, " -"enthält die folgende Tabelle die Software, die zum Ausführen der " -"Befehlszeilenclients erforderlich ist, und enthält nach Bedarf " -"Installationsanweisungen." - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"Wenn Sie ein Laufwerk oder ein CD-ROM-Busmodell angeben, das nicht " -"unterstützt wird, finden Sie weitere Informationen unter Disk_and_CD-" -"ROM_bus_model_values_table_. Wenn Sie ein VIF-Modell angeben, das nicht " -"unterstützt wird, wird die Instanz nicht gestartet. Siehe " -"VIF_model_values_table_." - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"Wenn Ihr Datenträger erfolgreich erstellt wurde, ist sein Status " -"``available``. Wenn es sich um ``error`` handelt, haben Sie möglicherweise " -"Ihr Kontingent überschritten." - msgid "Image API" msgstr "Image API [Abbild API]" -msgid "Image service" -msgstr "Image service [Abbilddienst (glance)]" - msgid "Image service (glance)" msgstr "Image service (glance) [Abbilddienst (glance)]" @@ -4116,13 +3506,6 @@ msgstr "" "In einer Hochverfügbarkeitseinrichtung mit aktiv/passiv Konfiguration werden " "zusätzliche Resourcen online gebracht, um ausgefallene zu ersetzen." -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"Erstellen Sie in einem Texteditor eine Datei mit dem Namen ``PROJECT-openrc." -"sh`` und fügen Sie die folgenden Authentifizierungsinformationen hinzu:" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -4147,9 +3530,6 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle von Compute für Cloudpipe-VPNs und VM-Image-" "Entschlüsselung bereitgestellt." -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "Führen Sie im Abbild-Dienst den folgenden Befehl aus:" - msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -4164,30 +3544,6 @@ msgstr "" "Im Kontext des Identitätsdienstes ist dies der Worker-Prozess, der Zugriff " "zur Admin-API zur Verfügung stellt." -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"Im folgenden Beispiel wird für das Demo-Projekt die Datei ``demo-openrc.sh`` " -"gesourct:" - -msgid "" -"In this example, ``--force-host-copy`` forces the generic host-based " -"migration mechanism and bypasses any driver optimizations. ``--lock-volume | " -"--unlock-volume`` applies to the available volume. To determine whether the " -"termination of volume migration caused by other commands. ``--lock-volume`` " -"locks the volume state and does not allow the migration to be aborted." -msgstr "" -"In diesem Beispiel, ``--force-host-copy`` wird der generische host-basierte " -"Migrationsmechanismus erzwungen und jegliche Treiberoptimierungen umgangen. " -"``--lock-volume | --unlock-volume`` überträgt die verfügbaren Datenträger. " -"Um festzustellen, ob die Beendigung der Datenträgermigration durch andere " -"Befehle verursacht wird, sperrt `` --lock-volume`` den Datenträgerstatus und " -"lässt die Migration nicht zu." - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "Individuelle Befehlszeilenclients" - msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -4204,34 +3560,6 @@ msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "Installieren Sie jeden Client separat mit dem folgenden Befehl:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "Installieren Sie den OpenStack Client" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "Installation des OpenStack Kommandozeilen-Clients" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "Installation der erforderlichen Software" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "" -"Installieren Sie die erforderliche Software und die Python-Pakete für jeden " -"OpenStack Client." - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Standardmäßig auf Mac OS X installiert." - -msgid "Installing from packages" -msgstr "Installieren von Paketen" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "Installation mit pip" - msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" @@ -4252,15 +3580,6 @@ msgstr "" "benutzerdefinierte Plug-Ins für erweiterte Funktionen wie QoS, ACLs oder IDS " "zu erstellen." -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"Intern verwendet jeder Befehl CURL-Befehlszeilentools, die API-Anfragen " -"einbetten. OpenStack-APIs sind REST-APIs und verwenden das HTTP-Protokoll. " -"Dazu gehören Methoden, URIs, Medientypen und Antwortcodes." - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)" @@ -4303,9 +3622,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -msgid "Key Manager service" -msgstr "Schlüsselverwaltungsdienst (barbican)" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Key Manager service (barbican) [Schlüsselmanager-Dienst (barbican)]" @@ -4325,14 +3641,6 @@ msgstr "" "LBaaS-Funktion, die die Verfügbarkeitsüberwachung mit dem ``ping`` Befehl, " "TCP und HTTP / HTTPS GET zur Verfügung stellt." -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"Startet Stacks von Vorlagen, zeigt detailierte Ansichten der laufenden " -"Stacks einschließlich Ereignisse und Ressourcen, und aktualisiert und löscht " -"Stacks." - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4383,42 +3691,6 @@ msgstr "" "Linux-Kernel-Sicherheitsmodul, das den Mechanismus für die Unterstützung von " "Zugriffskontrollrichtlinien bereitstellt." -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "Liste der verfügbaren Datenträger und deren Status:" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"Listen Sie Abbilder auf und notieren Sie die ID des Abbildes, das Sie für " -"Ihren Datenträger verwenden möchten:" - -msgid "List instances:" -msgstr "Instanzen anzeigen:" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "Auflisten oder Details anzeigen für Abbilder (glance)" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"Geben Sie die Verfügbarkeitszonen an und notieren Sie sich die ID der " -"Verfügbarkeitszone, in der Sie Ihr Datenträger erstellen möchten:" - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "List the hosts and the nova-related services that run on them:" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "" -"Listen Sie die Datenträger erneut auf, und beachten Sie, dass der Status " -"Ihres Datenträgers ``deleting`` ist:" - -msgid "List volumes:" -msgstr "Datenträger auflisten:" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "" "Listet die zulässigen Befehle in der Berechnungsrootwrap-Einrichtung auf." @@ -4436,13 +3708,6 @@ msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" msgid "Load-balancing service (octavia)" msgstr "Loadbalancing-Dienst (octavia)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"Melden Sie sich im Dashboard an und wählen Sie in der Dropdown-Liste das " -"Projekt aus, für das Sie die OpenStack RC-Datei herunterladen möchten." - msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Logical Volume Manager (LVM)" @@ -4472,36 +3737,6 @@ msgstr "" "MD5 Hash eines Objektes im Objekt Storage zur Sicherstellung der " "Datenintegrität." -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "Verwalten einer Schattenkopie." - -msgid "" -"Manage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot set` command:" -msgstr "" -"Verwalten Sie eine Schattenkopie mit dem Kommando :command:`openstack volume " -"snapshot set`:" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "Verwalten/Nichtverwalten einer Schattenkopie." - -msgid "Manage images" -msgstr "Verwalten von Abbildern" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "Datenträger verwalten" - -msgid "" -"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to " -"install. Search your package manager for setuptools to find an installation " -"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly " -"from `Python Setuptools `_." -msgstr "" -"Viele Linux-Distributionen bieten Pakete, um Setup-Werkzeuge einfach zu " -"installieren. Suchen Sie Ihren Paketmanager für setuptools, um ein " -"Installationspaket zu finden. Wenn Sie keinen finden, laden Sie das Paket " -"setuptools direkt von `Python Setuptools ` _ herunter." - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Maps Object Speicher-Partitionen zu physischen Speichergeräten." @@ -4585,22 +3820,9 @@ msgstr "" "Methode zum Zugriff auf eine VM Instanz-Konsole mittels Webbrowser. Von " "Compute unterstützt." -msgid "Migrate a volume" -msgstr "Migration eines Datenträgers" - -msgid "" -"Migrate a volume with the :command:`openstack volume migrate` command, as " -"shown in the following example:" -msgstr "" -"Migrieren Sie einen Datenträger mit dem Kommando :command:`openstack volume " -"migrate` , wie in diesem Beispiel gezeigt:" - msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "Eigenschaften eines Datenträgers modifizieren." - msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modular Layer 2 (ML2) neutron Plug-In" @@ -4618,34 +3840,15 @@ msgstr "Monitor (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "Monitor (Mon)" -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitoring" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Monitoring (monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "Monitoringlösung" - -msgid "" -"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " -"clients. You can directly install the clients from the packages with " -"prerequisites. For more information, see Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Die meisten Linux-Distributionen enthalten gepackte Versionen der " -"Kommandozeilen-Clients. Sie können die Clients direkt aus den Paketen mit " -"Vorbedingungen installieren. Weitere Informationen finden Sie unter " -"Installing_from_packages_." - msgid "N" msgstr "N" msgid "NFV Orchestration Service (tacker)" msgstr "NFV Orchestration Service (tacker)" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "Name oder ID der zu löschenden Übertragung." - msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4683,29 +3886,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Networking API (Neutron API)" -msgid "Networking service" -msgstr "Netzwerkdienst (neutron)" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Networking service (neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "Neue Schattenkopiebeschreibung" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "Neuer Schattenkopiename" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"Neue Schattenkopiezustand. (\"available\", \"error\", \"creating\", " -"\"deleting\" oder \"error_deleting\") (Diese Option ändert einfach den " -"Zustand der Schattenkopien in der Datenbank ohne Rücksicht auf den aktuellen " -"Status )" - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4725,17 +3908,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "No ACK" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass je nach installiertem Paket zusätzliche Abhängigkeiten je " -"Betriebssystem erforderlich sein können, wie es beispielsweise bei Tempest " -"der Fall ist." - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "Beachten SIe, dass der Datenträger jetzt verfügbar ist." - msgid "Notices" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -4769,9 +3941,6 @@ msgstr "" "Object Storage Middleware, die ein Abbild über ein Formular auf einer " "Webseite hochlädt (posten)." -msgid "Object Storage service" -msgstr "Objektspeicherdienst (swift)" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Object Storage service (swift)" @@ -4784,58 +3953,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Oldie" -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux or CentOS, use ``yum`` to install the clients " -"from the packaged versions:" -msgstr "" -"Bei Red Hat Enterprise Linux oder CentOS verwenden Sie ``yum``, um die " -"Clients aus den gepackten Versionen zu installieren:" - -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux, this command assumes that you have enabled the " -"OpenStack repository. For more information, see the `Installation Tutorial " -"for Red Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"Bei Red Hat Enterprise Linux geht dieser Befehl davon aus, dass Sie das " -"OpenStack-Repository aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie in " -"der Installationsanleitung für Red Hat Enterprise Linux und CentOS `_." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"Sourcen Sie auf jeder Shell, von der Sie OpenStack-Befehle ausführen " -"möchten, die Datei `` PROJECT-openrc.sh`` für das jeweilige Projekt." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"Geben Sie auf jeder Shell, von der Sie OpenStack-Befehle ausführen möchten, " -"die Datei ``PROJECT-openrc.sh`` für das jeweilige Projekt. In diesem " -"Beispiel sourcen Sie die Datei \"admin-openrc.sh\" für das admin-Projekt:" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -"Auf der Registerkarte: guilabel: `API Zugriff` klicken Sie auf: guilabel:` " -"Download OpenStack RC File` und speichern Sie die Datei. Der Dateiname hat " -"die Form `` PROJECT-openrc.sh``, wobei `` PROJECT`` der Name des Projekts " -"ist, für das Sie die Datei heruntergeladen haben." - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -"Auf der Registerkarte: guilabel: `Projekt` öffnen Sie die Registerkarte: " -"guilabel:` Compute` und klicken Sie auf: guilabel: `Zugriffe & Sicherheit`." - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -4950,18 +4067,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"OpenStack-APIs sind Open-Source-Python-Clients und können auf Linux- oder " -"Mac OS X-Systemen ausgeführt werden. Auf einigen Client-Befehlen können Sie " -"einen Debug-Parameter angeben, um die zugrundeliegende API-Anforderung für " -"den Befehl anzuzeigen. Dies ist eine gute Möglichkeit, sich mit den " -"OpenStack API-Anrufen vertraut zu machen." - msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "" @@ -4990,9 +4095,6 @@ msgstr "" msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack Codename" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "OpenStack Kommandozeilenclient Voraussetzungen" - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack Distributionspakete" @@ -5080,9 +4182,6 @@ msgstr "" "End-Lifecycle-Management von Netzwerkdiensten und Virtual Network Functions " "(VNFs) anstrebt." -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "OpenStack-Dienste und Clients" - msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "OpenStack unterstützt Zugriff auf Amazon EC2 API durch Compute." @@ -5100,18 +4199,6 @@ msgstr "" "OpenStack-on-OpenStack program. The code name for the OpenStack Deployment " "program." -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"OpenStackClient-Projekt bietet einen einheitlichen Befehlszeilen-Client, mit " -"dem Sie über einfach zu bedienende Befehle auf die Projekt-API zugreifen " -"können. Darüber hinaus bietet die meisten OpenStack-Projekte einen " -"Befehlszeilen-Client für jeden Dienst. Beispielsweise stellt der Compute-" -"Dienst einen ``nova``-Befehlszeilenclient bereit." - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -5119,19 +4206,6 @@ msgstr "" "Öffnet alle Objekte für einen Objektserver und überprüft den MD5-Hash, die " "Größe und die Metadaten für jedes Objekt." -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "Optional können Sie den Upload im Abbild-Dienst bestätigen:" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"Optional können Sie einen Namen für die Übertragung mit dem Parameter `` --" -"name transferName`` angeben." - -msgid "Orchestration service" -msgstr "Orchestrierungsdienst (heat)" - msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Orchestration service (heat) [Orchestrierungsdienst]" @@ -5147,18 +4221,12 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "Überschreiben von Umgebungsvariablenwerten" - msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI passthrough" -msgid "Package" -msgstr "Paket" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -5227,12 +4295,6 @@ msgstr "" "Punkt seit der letzten Container- und Konten-Datenbank-Synchronisierung " "unter Knoten im Objektspeicher." -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "Mögliche Anwendungsfälle für die Datenmigration sind:" - -msgid "Prerequisite" -msgstr "Voraussetzung" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -5274,20 +4336,6 @@ msgstr "" "sollten. In OpenStack Identity muss ein Projekt im Besitz einer bestimmten " "Domain sein." -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Eigenschaft zum Hinzufügen oder Ändern für diese Schattenkopie " -"(Wiederholungsoption zum Festlegen mehrerer Eigenschaften)" - -msgid "" -"Property to remove from snapshot (repeat option to remove multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Eigenschaft aus der Schattenkopie entfernen (Option wiederholen, um mehrere " -"Eigenschaften zu entfernen)" - msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -5410,9 +4458,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 oder neuer" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5452,13 +4497,6 @@ msgstr "RAM filter" msgid "RAM overcommit" msgstr "RAM overcommit" -msgid "" -"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client " -"packages that can be installed without pip." -msgstr "" -"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian und Ubuntu haben Clientpakete, " -"die ohne Pip installiert werden können." - msgid "RESTful" msgstr "RESTful" @@ -5477,12 +4515,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" -msgid "Rating service" -msgstr "Ratingdienst (cloudkitty)" - -msgid "Rating service." -msgstr "Ratingdienst." - msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -5518,14 +4550,6 @@ msgstr "Reliable, Autonomic Distributed Object Store" msgid "Remote Procedure Call (RPC)" msgstr "Remote Procedure Call (RPC)" -msgid "" -"Remove all properties from (specify both --no-property and --" -"property to remove the current properties before setting new properties.)" -msgstr "" -"Löscht alle Eigenschaften von (spezifiziere beide --no-property " -"und --property, um die jetzigen Eigenschaften zu löschen, bevor neue " -"erstellt werden.)" - msgid "" "Removes all data on the server and replaces it with the specified image. " "Server ID and IP addresses remain the same." @@ -5537,16 +4561,6 @@ msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "" "Stellt ein virtuelles, isoliertes OSI-Layer-2-Subnetz in Networking dar." -msgid "Resize a volume" -msgstr "Ändern Sie die Größe eines Datenträgers" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"Ändern Sie die Grösse des Datenträgers, indem Sie die Datenträger-ID und die " -"neue Größe (ein größerer Wert als der alte) als Parameter übergeben:" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5563,10 +4577,6 @@ msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" msgstr "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "" -"Mit dem folgenden Kommando finden Sie die Versionsnummer eines Clients:" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "Führt automatisierte Tests gegen die Kern-OpenStack-API aus; Geschrieben in " @@ -5604,37 +4614,15 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"Das Speichern von ``OS_PASSWORD`` im Klartext kann ein Sicherheitsrisiko mit " -"sich bringen. Sie sollten die Datei schützen oder nicht ``OS_PASSWORD`` in " -"die Datei in der Produktionsumgebung speichern." - msgid "See API endpoint." msgstr "Siehe API Endpunkt." -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "" -"Senden Sie die Datentransfer-ID und den Autorisierungsschlüssel an den neuen " -"Eigentümer (z. B. per E-Mail)." - -msgid "Service" -msgstr "Service [Dienst]" - msgid "Service Function Chain (SFC)" msgstr "Service Function Chain (SFC)" msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Service Level Agreement (SLA)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "Legen Sie Umgebungsvariablen mithilfe der OpenStack RC-Datei fest" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -5652,54 +4640,24 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "Shared File Systems API" -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "Verteilter Dateisystemdienst (manila)" - msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Shared File Systems service (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "Zeige Hostverwendungsstatistiken" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "Zeige Informationen über Ihren Datenträger:" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "Instanz-Verwendungsstatistiken anzeigen" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "Verwendungsstatistiken für Hosts und Instanzen anzeigen" - msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"Da der Installationsprozess Quelldateien kompiliert, benötigt dies das " -"zugehörige Python-Entwicklungspaket für Ihr Betriebssystem und die " -"Distribution." - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "Schattenkopie zu modifizieren (name or ID)" - -msgid "Snapshot to modify (name or ID)." -msgstr "Zu ändernde Schattenkopie (Name oder ID)." - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5833,27 +4791,15 @@ msgid "Subdivides physical CPUs. Instances can then use those divisions." msgstr "" "Unterteilt physikalische CPUs. Instanzen können diese Divisionen dann nutzen." -msgid "Supported model values" -msgstr "Unterstützte Modellwerte" - -msgid "Supports Python 2.7, 3.4, and 3.5." -msgstr "Unterstützt Python 2.7, 3.4 und 3.5." - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Unterstützt die Interaktion mit VMware Produkten in Compute." msgid "T" msgstr "T" -msgid "Telemetry service" -msgstr "Telemetrydienst (ceilometer)" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Telemetry service (telemetry)" -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Telemetry v3" - msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -6321,27 +5267,6 @@ msgstr "" "hinzugefügt. Sie finden das Suchfeld in der oberen rechten Ecke einer " "beliebigen OpenStack Wiki Seite." -msgid "" -"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " -"on the host." -msgstr "" -"Die ``CPU`` Spalte zeigt die Summe der virtuellen CPUs für auf dem Host " -"laufende Instanzen." - -msgid "" -"The ``DISK GB`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes " -"(in GB) of the instances that run on the host." -msgstr "" -"Die Spalte ``DISK GB`` zeigt die Summe der root- und Ephemer-Plattengrößen " -"(in GB) der Instanzen, die auf dem Host laufen." - -msgid "" -"The ``MEMORY MB`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to " -"the instances that run on the host." -msgstr "" -"Die Spalte ``MEMORY MB`` zeigt die Summe des Speichers (in MB) an, der den " -"Instanzen zugeordnet ist, die auf dem Host ausgeführt werden." - msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -6432,9 +5357,6 @@ msgstr "" "Die Zeitdauer, bis ein neues Objektspeicherobjekt für alle Clients " "zugänglich gemacht wird." -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "Als Argumente sind zu nennen:" - msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -6451,16 +5373,6 @@ msgstr "" "verwendet wird, umfasst Objektspeicher, lokal installiertes Dateisystem, " "RADOS-Blockgeräte, VMware-Datenspeicher oder HTTP." -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"Der Cloud-Operator weist den Benutzern Rollen zu. Rollen bestimmen, wer " -"Abbilder hochladen und verwalten kann. Der Benutzer kann das Hochladen von " -"Bildern und die Verwaltung auf nur Cloud-Administratoren oder Operatoren " -"beschränken." - msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -6649,13 +5561,6 @@ msgstr "" "Die folgenden Bücher erklären wie man OpenStack Cloud und die damit " "verbundenen Komponenten installiert:" -msgid "" -"The following books explain how to use the OpenStack Dashboard and command-" -"line clients:" -msgstr "" -"Die folgenden Bücher erläutern die Verwendung des OpenStack Dashboards und " -"des Kommandozeileninterfaces:" - msgid "" "The following documentation provides reference and guidance information for " "the OpenStack APIs:" @@ -6663,74 +5568,12 @@ msgstr "" "Die folgende Dokumentation dient als Referenz und Information zu den " "OpenStack APIs:" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"Das folgende Beispiel zeigt, wie ein bestehendes Abbild mit einer " -"Eigenschaft aktualisiert wird, die den Diskbus, den CD-ROM-Bus und das VIF-" -"Modell beschreibt:" - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"Das folgende Beispiel zeigt den Befehl zur Installation des OpenStack-" -"Clients mit `` pip``, der mehrere Dienste unterstützt." - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"Das folgende Beispiel zeigt den Befehl, den Sie verwenden möchten, um ein " -"CentOS 6.3-Abbild im qcow2-Format hochzuladen und für den öffentlichen " -"Zugriff zu konfigurieren:" - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "Das folgende Beispiel unverwaltet das ``my-snapshot-id`` Abbild:" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "" -"Die folgenden Beispiele zeigen die Host-Verwendungsstatistik für einen Host " -"mit dem Namen ``devstack``." - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "" "Die folgende Anleitung beschreibt, wie Sie bei der OpenStack Dokumentation " "mitwirken können:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"Die folgenden einzelnen Clients werden zugunsten eines gemeinsamen Clients " -"aufgegeben. Anstatt alle Clients zu installieren und zu lernen, empfehlen " -"wir, den OpenStack Client zu installieren und zu benutzen. Möglicherweise " -"müssen Sie den Client eines einzelnen Projekts installieren, da die " -"Abdeckung im OpenStack-Client noch nicht ausreichend ist. Wenn Sie ein " -"einzelnes Client-Projekt installieren müssen, ersetzen Sie den `` PROJECT``-" -"Namen in diesem `` pip install`` Befehl unter Verwendung der folgenden Liste." - -msgid "" -"The following list explains the optional arguments that you can use with the " -"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " -"information, refer to the `OpenStack Image command reference `_." -msgstr "" -"Die folgende Liste erläutert die optionalen Argumente, die Sie mit den " -"Befehlen ``create`` und ``set`` verwenden können, um die Abbildeigenschaften " -"zu ändern. Weitere Informationen finden Sie in der `OpenStack Image-" -"Befehlsreferenz ` _." - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6804,32 +5647,6 @@ msgstr "" "Nachrichtenprotokoll für interne Kommunikationsdienste wird zur Verfügung " "gestellt von RabbitMQ, Qpid oder ZeroMQ." -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"Die Ausgabe zeigt, dass der Datenträger am Server mit der ID `` 84c6e57d-" -"a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5`` angehängt ist, sich in der Verfügbarkeitszone " -"Nova befindet und bootfähig ist." - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "" -"Die Ausgabe zeigt die Datentransfer-ID in der Zeile `` id`` und den " -"Autorisierungsschlüssel." - -msgid "" -"The packaged version might install older clients. If you want to make sure " -"the latest clients are installed, you might need to :ref:`install the " -"clients with pip `." -msgstr "" -"Die gepackte Version kann ältere Clients installieren. Wenn Sie " -"sicherstellen möchten, dass die neuesten Clients installiert sind, brauchen " -"Sie möglicherweise :ref: `Installieren Sie die Clients mit pip " -"`." - msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -6880,14 +5697,6 @@ msgstr "" "elastisch aufzubauen, wenn die Resourcen der primäre Umgebung eingeschränkt " "sind." -msgid "" -"The procedure for volume transfer is intended for projects (both the volume " -"donor and recipient) within the same cloud." -msgstr "" -"Das Verfahren für die Datenträgerübertragung ist für Projekte (sowohl der " -"Datenträgersender als auch der Empfänger) innerhalb derselben Cloud " -"vorgesehen." - msgid "" "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "address." @@ -7104,15 +5913,6 @@ msgstr "" "Das Protokoll, welches Layer-3-IP-Adressen zu Layer-2 link-local Adressen " "auflöst." -msgid "" -"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " -"the documentation provided on the `Python Setuptools `_ website." -msgstr "" -"Die empfohlene Methode zur Installation von setuptools unter Microsoft " -"Windows beschreibt die Dokumentation auf der Seite `Python Setuptools " -"` _." - msgid "" "The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " "FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." @@ -7121,24 +5921,6 @@ msgstr "" "FlatDHCP-Manager verwendet wird, um Routing-Services für VM-Instanzen " "bereitzustellen." -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"Die Zeile, die den Wert ``used_max`` in der ``PROJECT`` Spalte hat, zeigt " -"die Summe der Ressourcen, die den Instanzen zugeordnet sind, die auf dem " -"Host ausgeführt werden." - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"Die Zeile, die den Wert ``used_now`` in der Spalte `` PROJECT`` hat, zeigt " -"die Summe der Ressourcen, die den Instanzen zugeordnet sind, die auf dem " -"Host ausgeführt werden, sowie die Ressourcen, die der virtuellen Maschine " -"des Hosts zugeordnet sind." - msgid "" "The service that provides a set of services for management of shared file " "systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack " @@ -7217,87 +5999,6 @@ msgstr "" "Die universelle Messgröße, wie schnell Daten von einem Ort zum anderen " "transportiert werden." -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"Die gültigen Modellwerte hängen von der Einstellung \"libvirt_type\" ab, wie " -"in den folgenden Tabellen gezeigt." - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"Der Datenträger muss in einem ``verfügbar`` Zustand sein, oder die " -"Anforderung wird verweigert. Wenn die Übertragungsanforderung in der " -"Datenbank gültig ist (das heißt, sie ist nicht abgelaufen oder gelöscht " -"worden), wird der Datenträger in den Zustand \"erwarte-transfer\" gesetzt. " -"Beispielsweise:" - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"Installieren Sie dann pip und verwenden Sie es zur Verwaltung der Client-" -"Installation:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable :" -"command:`yum` to install the clients as described in " -"Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Es gibt auch gepackte Versionen der verfügbaren Clients, die folgendermassen " -"aktiviert werden :command: `yum`, um die Clients zu installieren, wie in " -"Installing_from_packages_ beschrieben." - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Es sind paketierte Versionen des Clients verfügbar die erlauben, zypper zur " -"Installation der Clients zu verwenden, wie in Installation _aus_Paketen " -"beschrieben." - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"Diese Werte werden unter Verwendung von Informationen über die Varianten der " -"Instanzen berechnet, die auf den Hosts laufen. Dieser Befehl fragt nicht die " -"CPU-Nutzung, Speicherverbrauch oder Festplattenverwendung des physischen " -"Hosts ab." - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for Red " -"Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"Dieser Befehl setzt voraus, dass Sie das OpenStack-Repository für Ihre " -"Distribution aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie in der " -"Installationsanleitung für Red Hat Enterprise Linux und CentOS `_." - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for " -"openSUSE and SUSE Linux Enterprise `_." -msgstr "" -"Dieser Befehl setzt voraus, dass Sie das OpenStack-Repository für Ihre " -"Distribution aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie in der " -"`Installationsanleitung für openSUSE und SUSE Linux Enterprise ` _." - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "Dieser Befehl liefert keine Ausgabe." - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "" -"Dieses Beispiel erstellt ein `` my-new-volume`` Datenträger basierend auf " -"einem Abbild." - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -7316,47 +6017,6 @@ msgstr "" "openstack-manuals>` und aktualisieren Sie die Quelldatei `` doc/common/" "glossary.rst `` durch den OpenStack Mitwirkungsprozess." -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"Um zu vermeiden, das Passwort im Klartext zu speichern, können Sie das " -"Passwort interaktiv eingeben." - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr "" -"Um ein Abbild zu erstellen, verwenden Sie: command: `openstack image create`:" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -"Um den Datenträger zu löschen, müssen Sie ihn zuerst vom Server trennen. Um " -"den Datenträger vom Server zu trennen und nach der Liste der vorhandenen " -"Datenträger zu suchen, siehe Schritte 1 und 2 in Resize_a_volume_." - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"Um eine Liste von Abbildern zu erhalten und weitere Details über ein " -"einzelnes Abbild zu erhalten, verwenden Sie die Befehle: `openstack image " -"list` und :command:`openstack image show`." - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"Um die Clients auf einem Linux-, Mac OS X- oder Microsoft Windows-System zu " -"installieren, verwenden Sie pip. Es ist einfach zu bedienen, stellt sicher, " -"dass Sie die neueste Version der Clients aus dem `Python Package Index " -"` __ erhalten und Sie die Pakete später " -"aktualisieren oder entfernen können." - msgid "" "To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." "openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_." -msgid "" -"To remove the client with pip, run the :command:`pip uninstall` command:" -msgstr "" -"Um den Client mit Pip zu entfernen, führen Sie den Befehl: `pip uninstall` " -"aus:" - -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"Um die Grösse des Datenträgers zu ändern, müssen Sie ihn zuerst vom Server " -"trennen. Um den Datenträger von Ihrem Server zu trennen, übergeben Sie die " -"Server-ID und die Volume-ID an den folgenden Befehl:" - -msgid "" -"To set the required environment variables for the OpenStack command-line " -"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or " -"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can " -"download the file from the OpenStack Dashboard as an administrative user or " -"any other user. This project-specific environment file contains the " -"credentials that all OpenStack services use." -msgstr "" -"Um die erforderlichen Umgebungsvariablen für die OpenStack-" -"Befehlszeilenclients festzulegen, müssen Sie eine Umgebungsdatei mit dem " -"Namen OpenStack rc-Datei oder ``openrc.sh``-Datei erstellen. Wenn Ihre " -"OpenStack-Installation sie bereitstellt, können Sie die Datei aus dem " -"OpenStack Dashboard als Administrator oder als anderer Benutzer " -"herunterladen. Diese projektspezifische Umgebungsdatei enthält die " -"Berechtigungen, die von allen OpenStack-Diensten verwendet werden." - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"Um die Metadaten für Abbilder zu speichern, die einen direkten Dateizugriff " -"für einen Client ermöglichen, aktualisieren Sie die Datei ``/ etc / glance / " -"glance-api.conf` mit den folgenden Anweisungen:" - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -"Um ein Abbild nach Name oder ID zu aktualisieren, verwenden Sie: command: " -"`openstack image set`:" - -msgid "" -"To upgrade a client with :command:`pip`, add the ``--upgrade`` option to " -"the :command:`pip install` command:" -msgstr "" -"So aktualisieren Sie einen Client mit :command: `pip`, fügen Sie die``--" -"upgrade`` Option zum Befehl :command:`pip install` ein:" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"Um zu überprüfen, ob Ihr Datenträger erfolgreich erstellt wurde, geben Sie " -"die verfügbaren Datenträger an:" - msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -7473,15 +6074,9 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "Einen Datenträger transferieren" - msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "Fehlersuche bei der Abbilderstellung" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -7513,9 +6108,6 @@ msgstr "" "Fähigkeiten jedes Hosts relativ zur Variante der VM-Instanz berechnet, die " "angefordert wird." -msgid "Unified command-line client" -msgstr "Einheitliche Kommandozeilen-Client" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -7583,43 +6175,6 @@ msgstr "" "Unix-ähnliches Computer-Betriebssystem unter dem Modell der freien und Open-" "Source-Software-Entwicklung und Vertrieb zusammengestellt." -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"Wenn der vereinheitlichte OpenStack-Client (** python-openstackclient **) " -"nicht verwendet wird, enthält die folgende Tabelle den Befehlszeilenclient " -"für jeden OpenStack-Dienst mit seinem Paketnamen und seiner Beschreibung." - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "Unverwalte eine Schattenkopie" - -msgid "" -"Unmanage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot unset` " -"command:" -msgstr "" -"Geben Sie die Verwaltung einer Schattenkopie auf mit dem Kommando :command:" -"`openstack volume snapshot unset`:" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "Aktualisieren oder entfernen Sie Clients" - -msgid "Use cases include:" -msgstr "Anwendungsfälle sind:" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"Verwenden Sie pip, um die OpenStack-Clients auf einem Linux-, Mac OS X- oder " -"Microsoft Windows-System zu installieren. Es ist einfach zu bedienen und " -"stellt sicher, dass Sie die neueste Version des Clients aus dem `Python " -"Package Index ` __ erhalten. Pip ermöglicht es " -"Ihnen, ein Paket zu aktualisieren oder zu entfernen." - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -7710,17 +6265,6 @@ msgstr "" msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "User Mode Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "" -"Benutzer können bei der Datenträgererstellung 'volume_type` spezifizieren." - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"Benutzer können die Betriebssystem-ID oder eine `` short-id`` in " -"Bildeigenschaften setzen. Beispielsweise:" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -7763,16 +6307,6 @@ msgstr "VMware NSX Neutron Plug-in" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC-Proxy" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "" -"Überprüfen Sie, dass die Übertragungsliste leer ist, und dass der " -"Datenträger erneut für die Übertragung verfügbar ist:" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "Anstehende Transaktionen ansehen:" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" @@ -7806,15 +6340,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -7848,100 +6373,6 @@ msgstr "" msgid "Watcher" msgstr "Watcher" -msgid "What's next" -msgstr "Was kommt als nächstes" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"Wenn Sie ein LVM-Datenträger mit einer Schattenkopie erweitern, wird der " -"Datenträger deaktiviert. Die Reaktivierung erfolgt automatisch, wenn nicht " -"`` auto_activation_volume_list`` in `` lvm.conf`` definiert ist. Weitere " -"Informationen finden Sie unter `` lvm.conf``." - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "" -"Wenn der Datenträger vollständig gelöscht wurde, verschwindet er aus der " -"Liste der Datenträger:" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"Wenn Sie eine Liste von Abbildern anzeigen, können Sie auch ``grep`` " -"verwenden, um die Liste wie folgt zu filtern:" - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"Wenn Sie aufgefordert werden, ein OpenStack-Kennwort einzugeben, geben Sie " -"das Kennwort für den Benutzer ein, der die Datei ``PROJECT-openrc.sh`` " -"heruntergeladen hat." - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"Wenn Sie OpenStack-Client-Befehle ausführen, können Sie einige " -"Umgebungsvariableneinstellungen überschreiben, indem Sie die Optionen " -"verwenden, die am Ende der ``help`` Ausgabe der verschiedenen Client-Befehle " -"aufgelistet werden. Sie können beispielsweise die ``OS_PASSWORD`-Einstellung " -"in der ``PROJECT-openrc.sh`` -Datei überschreiben, indem Sie ein Passwort " -"wie folgt eingeben: command: `openstack`" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"Wenn Sie die Datei sourcen, werden Umgebungsvariablen für Ihre aktuelle " -"Shell festgelegt. Die Variablen ermöglichen es den OpenStack-Client-" -"Befehlen, mit den in der Cloud ausgeführten OpenStack-Diensten zu " -"kommunizieren." - -msgid "" -"When you use OpenStack with VMware vCenter Server, you need to specify the " -"``vmware_disktype`` and ``vmware_adaptertype`` properties with :command:" -"`openstack image create`. Also, we recommend that you set the " -"``hypervisor_type=\"vmware\"`` property. For more information, see `Images " -"with VMware vSphere `_ in the " -"OpenStack Configuration Reference." -msgstr "" -"Wenn Sie OpenStack mit VMware vCenter Server verwenden, müssen Sie die " -"Eigenschaften ``vmware_disktype`` und ``vmware_adaptertype`` mit folgendem " -"Befehl eingeben: `openstack image create`. Außerdem wird empfohlen, die " -"``hypervisor_type = \"vmware\" `` Eigenschaft zu setzen. Weitere " -"Informationen finden Sie unter `Abbilder mit VMware vSphere ` _ in der OpenStack-Konfigurationsreferenz ." - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "``PASSWORD`` ist Ihr Passwort." - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "" -"Wenn Sie als Datenträgerspender angemeldet sind, geben Sie die verfügbaren " -"Datenträger an:" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"Während die Eigenschaft ``auth_key`` in der Ausgabe von ``openstack volume " -"transfer request create VOLUME_ID`` sichtbar ist, steht sie im folgenden " -"``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID``-Befehl nicht zur " -"Verfügung." - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -7951,15 +6382,9 @@ msgstr "" "vom Scheduler-Dienst verwendet wird, um Leistungsdaten von den Compute-, " "Volume- und Netzwerkknoten zu empfangen." -msgid "Workflow service" -msgstr "Arbeitsablaufdienst (mistral)" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "Workflow Dienst (mistral)" -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "Arbeitsablaufdienst für OpenStack Cloud." - msgid "X" msgstr "X" @@ -8007,87 +6432,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "" -"You are not prompted for the password with this method. The password lives " -"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the " -"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the " -"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter " -"with OpenStack client commands instead." -msgstr "" -"Sie werden mit dieser Methode nicht aufgefordert, das Passwort einzugeben. " -"Das Passwort steht im Klartext-Format in der ``PROJECT-openrc.sh`` Datei. " -"Beschränken Sie die Berechtigungen auf diese Datei, um Sicherheitsprobleme " -"zu vermeiden. Sie können auch die Variable ``OS_PASSWORD`` aus der Datei " -"entfernen und stattdessen den `` --password``-Parameter mit OpenStack-Client-" -"Befehlen verwenden." - -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"Sie können pip installieren und es zur Verwaltung der Client-Installation " -"verwenden:" - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"Sie können die Befehle von der Befehlszeile aus ausführen oder die Befehle " -"in Skripts enthalten, um Aufgaben zu automatisieren. Wenn Sie OpenStack-" -"Anmeldeinformationen wie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort bereitstellen, " -"können Sie diese Befehle auf jedem beliebigen Computer ausführen." - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "" -"Sie können grundlegende Statistiken zur Ressourcenverwendung von Hosts und " -"Instanzen anzeigen." - -msgid "" -"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:" -"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or " -"original owner, creates a transfer request and sends the created transfer ID " -"and authorization key to the volume recipient. The volume recipient, or new " -"owner, accepts the transfer by using the ID and key." -msgstr "" -"Sie können einen Datenträger von einem Besitzer zu einem anderen übertragen, " -"indem Sie den folgenden Befehl eingeben: `openstack volume transfer request " -"create`Der Datenträgerspender oder der ursprüngliche Besitzer erstellt eine " -"Übertragungsanforderung und sendet die erstellte Übertragungs-ID und den " -"Autorisierungsschlüssel an den Datenträgerempfänger. Der " -"Datenträgerempfänger oder der neue Besitzer akzeptiert die Übertragung mit " -"der ID und dem Schlüssel." - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"Sie können ISO-Images zum Abbild-Dienst (glance) hochladen. Mit Compute " -"können Sie anschließend ein ISO-Image starten." - -msgid "" -"You can use the unified ``openstack`` command (**python-openstackclient**) " -"for the most of OpenStack services. For more information, see " -"`OpenStackClient document `_." -msgstr "" -"Für die meisten OpenStack-Dienste steht Ihnen der einheitliche ``openstack`` " -"Befehl (** python-openstackclient **) zur Verfügung. Weitere Informationen " -"finden Sie unter `OpenStackClient-Dokument ` _." - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"Sie müssen die Umgebungsvariable ``OS_CACERT` setzen, wenn Sie das https-" -"Protokoll in der Umgebungseinstellung ``OS_AUTH_URL` verwenden, da der " -"Prüfprozess für das TLS-Zertifikat (HTTPS) das in der Umgebung angegebene " -"verwendet. Dieses Zertifikat wird beim Überprüfen des TLS-Serverzertifikats " -"verwendet." - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8242,9 +6586,6 @@ msgstr "" "`Documentation Contributor Guide `_" -msgid "`End User Guide `_" -msgstr "`End User Guide `_" - msgid "`High Availability Guide `_" msgstr "`High Availability Guide `_" @@ -8272,9 +6613,6 @@ msgstr "" msgid "`Networking Guide `_" msgstr "`Netzwerk Guide `_" -msgid "`Operations Guide `_" -msgstr "`Operations Guide `_" - msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Security Guide `_" @@ -8283,87 +6621,6 @@ msgid "" msgstr "" "`Virtual Machine Image Guide `_" -msgid "``--description ``" -msgstr "``--description ``" - -msgid "``--name ``" -msgstr "``--name ``" - -msgid "``--no-property``" -msgstr "``--no-property``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--state ``" -msgstr "``--state ``" - -msgid "````" -msgstr "````" - -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - Telemetry API" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` - Block Storage API und Erweiterungen" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - DNS service API" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - Image service API" - -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - Telemetry API v3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - Orchestration API" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" - -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` - Shared file systems API" - -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` - Workflow service API" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - Monitoring API" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` - Application catalog API" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - Networking API" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - Compute API und Erweiterungen" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - Clustering service API" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - Object Storage API" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - Database service API" - msgid "absolute limit" msgstr "absolutes Limit" @@ -8568,12 +6825,6 @@ msgstr "child cell [Kind-Zelle]" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" - msgid "cloud architect" msgstr "Cloud Architekt" @@ -8592,9 +6843,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" -msgid "cloudkitty" -msgstr "cloudkitty" - msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -8712,12 +6960,6 @@ msgstr "default project [Standardprojekt]" msgid "default token" msgstr "default token [Standard-Token]" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (via cinder.conf)" - msgid "delayed delete" msgstr "delayed delete [Verzögertes Löschen]" @@ -8781,9 +7023,6 @@ msgstr "Dauerhafter Austausch" msgid "durable queue" msgstr "Dauerhafte Warteschlange" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "east-west traffic [Ost-West-Verkehr]" @@ -8952,9 +7191,6 @@ msgstr "Hypervisor Bestand" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "identity provider" msgstr "Identitätsanbieter" @@ -9051,9 +7287,6 @@ msgstr "large object [Grosses Objekt]" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "libvirt\\_type Einstellungen" - msgid "live migration" msgstr "live migration" @@ -9075,9 +7308,6 @@ msgstr "management network [Netzwerkverwaltung]" msgid "manager" msgstr "Manager" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "Verwalten und provisionieren physikalischer Maschinen." - msgid "manifest" msgstr "Manifest" @@ -9141,15 +7371,9 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - msgid "network" msgstr "Netzwerk" @@ -9267,9 +7491,6 @@ msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "Pause" -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "persistent message" @@ -9279,9 +7500,6 @@ msgstr "persistent volume" msgid "personality file" msgstr "personality file" -msgid "pip package" -msgstr "pip Paket" - msgid "plug-in" msgstr "plug-in" @@ -9354,66 +7572,6 @@ msgstr "public key authentication" msgid "public network" msgstr "public network [öffentliches Netzwerk]" -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu oder kvm" - msgid "quarantine" msgstr "quarantine" @@ -9507,9 +7665,6 @@ msgstr "routing key" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -9522,9 +7677,6 @@ msgstr "scoped token" msgid "scrubber" msgstr "scrubber" -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "secret key" msgstr "secret key [geheimer Schlüssel]" @@ -9585,9 +7737,6 @@ msgstr "session persistence" msgid "session storage" msgstr "session storage" -msgid "setuptools package" -msgstr "setuptools Paket" - msgid "share" msgstr "Share [Freigabe]" @@ -9738,9 +7887,6 @@ msgstr "user data [Benutzerdaten]" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "virtuelle IP-Adresse (VIP)" @@ -9768,9 +7914,6 @@ msgstr "virtueller Server" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "virtual switch (vSwitch)" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "Datenträger" @@ -9795,9 +7938,6 @@ msgstr "volume plug-in [Datenträger Plug-in]" msgid "volume worker" msgstr "Volume Worker" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - msgid "weight" msgstr "weight [Gewichtung]" @@ -9807,19 +7947,8 @@ msgstr "weighted cost [Gewichtungskosten]" msgid "weighting" msgstr "gewichten" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"Wobei filePath auf eine JSON-Datei verweist, die den Einhängepunkt für " -"OpenStack-Abbilder auf Ihrem System und eine eindeutige ID definiert. " -"Beispielsweise:" - msgid "worker" msgstr "worker" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/es/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/es/LC_MESSAGES/common.po new file mode 100644 index 0000000000..09bd29c1bb --- /dev/null +++ b/doc/common/source/locale/es/LC_MESSAGES/common.po @@ -0,0 +1,2440 @@ +# Translators: +# Alberto Molina Coballes , 2014 +# Alberto Rivera Laporte , 2015 +# David Martinez Morata, 2014 +# Esteban Javier , 2015 +# Guillermo Vitas Gil , 2014 +# Heleno Jimenez de la Cruz , 2013 +# Laura Alves, 2013 +# Marian Tort , 2014 +# Sebastián Ramírez Magrí , 2013 +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Language-Team: Spanish\n" + +msgid "6to4" +msgstr "6a4" + +msgid "" +"A Compute API parameter that downloads changes to the requested item since " +"your last request, instead of downloading a new, fresh set of data and " +"comparing it against the old data." +msgstr "" +"Un parámetro API Compute que descarga cambios en el elemento solicitado " +"desde su última solicitud, en lugar de descargar un nuevo conjunto, fresca " +"de datos y comparandolo con los datos antiguos." + +msgid "" +"A Compute RabbitMQ setting that determines whether a message exchange is " +"automatically created when the program starts." +msgstr "" +"Un ajuste de RabbitMQ en Compute que determina si un intercambio de mensajes " +"se crea automáticamente cuando se inicia el programa." + +msgid "" +"A Compute daemon that orchestrates the network configuration of nodes, " +"including IP addresses, VLANs, and bridging. Also manages routing for both " +"public and private networks." +msgstr "" +"Un demonio Compute que orquesta la configuración de red de nodos, incluyendo " +"direcciones IP, VLAN y puente. También gestiona el enrutamiento para redes " +"públicas y privadas." + +msgid "" +"A Compute option that enables parent cells to pass resource requests to " +"child cells if the parent cannot provide the requested resource." +msgstr "" +"Una opción en Compute que permite células madre que pasen las solicitudes de " +"recursos a las células niñas si el padre no puede proveer el recurso " +"solicitado." + +msgid "A Java program that can be embedded into a web page." +msgstr "Un programa Java que puede ser embebido en una página web." + +msgid "A Linux distribution that is compatible with OpenStack." +msgstr "Una distribucion Linux que es compatible con OpenStack." + +msgid "" +"A Networking plug-in for Cisco devices and technologies, including UCS and " +"Nexus." +msgstr "" +"Un plug-in de red para los dispositivos y tecnologías de Cisco, incluyendo " +"UCS y Nexus." + +msgid "" +"A SQLite database that contains Object Storage accounts and related metadata " +"and that the accounts server accesses." +msgstr "" +"Una base de datos SQLite que continene cuentas de Object Storage y metadata " +"relacionada que el servidor de cuentas accede." + +msgid "" +"A SQLite database that stores Object Storage containers and container " +"metadata. The container server accesses this database." +msgstr "" +"Una base de datos SQLite que almacena contenedores de Object Storage y " +"metadatos del contenedor. El servidor de contenedor tiene acceso a esta base " +"de datos." + +msgid "" +"A Windows project providing guest initialization features, similar to cloud-" +"init." +msgstr "" +"Un proyecto de Windows proporciona funciones de inicialización de huéspedes, " +"similar a la cloud-init." + +msgid "" +"A bit is a single digit number that is in base of 2 (either a zero or one). " +"Bandwidth usage is measured in bits per second." +msgstr "" +"Un bit es un solo número que se encuentra en la base de 2 (ya sea un cero o " +"uno). El uso de ancho de banda se mide en bits por segundo." + +msgid "" +"A collection of specifications used to access a service, application, or " +"program. Includes service calls, required parameters for each call, and the " +"expected return values." +msgstr "" +"Una colección de especificaciones utilizada para acceder a un servicio, " +"aplicación o programa. Incluye llamadas de servicio, parámetros requeridos " +"para cada llamada, y los valores de retorno esperadas." + +msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis." +msgstr "Un servicio de cómputo que crea VPNs en una base por proyecto." + +msgid "" +"A content delivery network is a specialized network that is used to " +"distribute content to clients, typically located close to the client for " +"increased performance." +msgstr "" +"Una red de distribución de contenidos es una red especializada que se " +"utiliza para distribuir contenido a clientes, normalmente se encuentra " +"cerca del cliente para un mayor rendimiento." + +msgid "" +"A device that moves data in the form of blocks. These device nodes interface " +"the devices, such as hard disks, CD-ROM drives, flash drives, and other " +"addressable regions of memory." +msgstr "" +"Un dispositivo que mueve los datos en forma de bloques. Estos nodos " +"dispositivos hacen interfaz con otros dispositivos, como discos duros, " +"unidades de CD-ROM, unidades flash, y otras regiones direccionables de " +"memoria." + +msgid "A disk storage protocol tunneled within Ethernet." +msgstr "Un protocolo de almacenamiento en disco tunelizado dentro de Ethernet" + +msgid "" +"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project " +"and can be used by or assigned to the VM instances in a project." +msgstr "" +"Un grupo de direcciones IP fijas y / o flotantes que son asignados a un " +"proyecto y puede ser utilizado por o asignado a las instancias de máquina " +"virtual en un proyecto." + +msgid "" +"A group of interrelated web development techniques used on the client-side " +"to create asynchronous web applications. Used extensively in horizon." +msgstr "" +"Un grupo de técnicas de desarrollo web utilizados en el lado del cliente " +"para crear aplicaciones web asíncronos. Se utiliza ampliamente en Horizon." + +msgid "" +"A group of related button types within horizon. Buttons to start, stop, and " +"suspend VMs are in one class. Buttons to associate and disassociate floating " +"IP addresses are in another class, and so on." +msgstr "" +"Un grupo de tipos de botones relacionados dentro Horizon. Botones para " +"iniciar, detener y suspender máquinas virtuales están en una clase. Botones " +"para asociar y disociar flotando direcciones IP están en otra clase, y así " +"sucesivamente." + +msgid "" +"A mechanism that allows IPv6 packets to be transmitted over an IPv4 network, " +"providing a strategy for migrating to IPv6." +msgstr "" +"Un mecanismo que permite que los paquetes IPv6 que sean transmitidos a " +"través de una red IPv4 , proporcionando una estrategia para migrar a IPv6." + +msgid "" +"A mechanism that allows many resources (for example, fonts, JavaScript) on a " +"web page to be requested from another domain outside the domain from which " +"the resource originated. In particular, JavaScript's AJAX calls can use the " +"XMLHttpRequest mechanism." +msgstr "" +"Un mecanismo que permite que muchos recursos (por ejemplo, tipos de letra, " +"JavaScript) de una página web que se podrá solicitar otro dominio fuera del " +"dominio desde el que se originó el recurso. En particular, las llamadas " +"JavaScript AJAX pueden utilizar el mecanismo de XMLHttpRequest." + +msgid "" +"A method of VM live migration used by KVM to evacuate instances from one " +"host to another with very little downtime during a user-initiated " +"switchover. Does not require shared storage. Supported by Compute." +msgstr "" +"Un método de migración de VM en vivo utilizado por KVM para evacuar a " +"instancias de un host a otro con muy poco tiempo de inactividad durante una " +"conmutación iniciada por el usuario. No requiere almacenamiento compartido. " +"Apoyado por Compute." + +msgid "" +"A minimal Linux distribution designed for use as a test image on clouds such " +"as OpenStack." +msgstr "" +"Una distribución Linux mínima diseñada para su uso como imagen de prueba en " +"las nubes como OpenStack." + +msgid "" +"A model that enables access to a shared pool of configurable computing " +"resources, such as networks, servers, storage, applications, and services, " +"that can be rapidly provisioned and released with minimal management effort " +"or service provider interaction." +msgstr "" +"Un modelo que permite el acceso a un conjunto compartido de recursos " +"informáticos configurables, tales como redes, servidores, almacenamiento, " +"aplicaciones y servicios, que pueden ser rápidamente aprovisionados y " +"liberados con mínimo esfuerzo de administración o la interacción proveedor " +"de servicios." + +msgid "" +"A network protocol used by a network client to obtain an IP address from a " +"configuration server. Provided in Compute through the dnsmasq daemon when " +"using either the FlatDHCP manager or VLAN manager network manager." +msgstr "" +"Un protocolo de red utilizado por un cliente de red para obtener una " +"dirección IP de un servidor de configuración. Ofrecido en Compute través del " +"demonio dnsmasq cuando se utiliza el gestor FlatDHCP o VLAN administrador de " +"red encargado." + +msgid "A node that provides the Object Storage proxy service." +msgstr "Un nodo que ofrece el servicio de proxy de Object Storage ." + +msgid "" +"A node that runs network, volume, API, scheduler, and image services. Each " +"service may be broken out into separate nodes for scalability or " +"availability." +msgstr "" +"Un nodo que ejecuta los servicios de red, volumen, API, planificador, y de " +"imagen. Cada servicio puede ser divididos en nodos separados para " +"escalabilidad o disponibilidad." + +msgid "" +"A notification driver that monitors VM instances and updates the capacity " +"cache as needed." +msgstr "" +"Un conductor de notificaciones que monitorea instancias VM y actualiza el " +"caché de capacidad según sea necesario. " + +msgid "" +"A package commonly installed in VM images that performs initialization of an " +"instance after boot using information that it retrieves from the metadata " +"service, such as the SSH public key and user data." +msgstr "" +"Un paquete comúnmente instalada en imágenes de VM que realiza la " +"inicialización de una instancia después de arrancar utilizando la " +"información que se recupera del servicio de metadatos, tales como la clave " +"pública SSH y datos de usuario." + +msgid "A person who plans, designs, and oversees the creation of clouds." +msgstr "Una persona que planifica, diseña y supervisa la creación de nubes." + +msgid "" +"A piece of software that makes available another piece of software over a " +"network." +msgstr "" +"Una pieza de software que pone a disposición de otra pieza de software a " +"través de una red." + +msgid "" +"A pre-made VM image that serves as a cloudpipe server. Essentially, OpenVPN " +"running on Linux." +msgstr "" +"Una imagen pre-hecha VM que sirve como un servidor cloudpipe. Esencialmente, " +"OpenVPN se ejecuta en Linux." + +msgid "" +"A process that runs in the background and waits for requests. May or may not " +"listen on a TCP or UDP port. Do not confuse with a worker." +msgstr "" +"Un proceso que se ejecuta en segundo plano y espera peticiones. Puede o no " +"puede escuchar en un puerto TCP o UDP. No debe confundirse con un trabajador." + +msgid "" +"A programming language that is used to create systems that involve more than " +"one computer by way of a network." +msgstr "" +"Un Lenguaje de programación que es usado para crear sistemas que involucran " +"más de una computadora a modo de una red." + +msgid "" +"A project that is not officially endorsed by the OpenStack Foundation. If " +"the project is successful enough, it might be elevated to an incubated " +"project and then to a core project, or it might be merged with the main code " +"trunk." +msgstr "" +"Un proyecto que no está oficialmente aprobada por la Fundación OpenStack. Si " +"el proyecto tiene el éxito suficiente, podría ser elevado a un proyecto " +"incubado y luego a un proyecto básico, o podría fusionarse con el código " +"tronco principal." + +msgid "" +"A project that ports the shell script-based project named DevStack to Python." +msgstr "" +"Un proyecto que los puertos del proyecto basada en comandos de shell llamado " +"DevStack a Python." + +msgid "" +"A scheduling method used by Compute that randomly chooses an available host " +"from the pool." +msgstr "" +"Un método de programación utilizado por Compute que elige al azar un huesped " +"disponible en la piscina." + +msgid "" +"A set of segment objects that Object Storage combines and sends to the " +"client." +msgstr "" +"Un conjunto de objetos de segmentos que Object Storage combina e envía al " +"cliente." + +msgid "" +"A string of text provided to the client after authentication. Must be " +"provided by the user or process in subsequent requests to the API endpoint." +msgstr "" +"Una cadena de texto proporcionada al cliente tras la autenticación. Debe ser " +"proporcionada por el usuario o proceso en las solicitudes posteriores a " +"final de la API ." + +msgid "" +"A subset of API calls that are accessible to authorized administrators and " +"are generally not accessible to end users or the public Internet. They can " +"exist as a separate service (keystone) or can be a subset of another API " +"(nova)." +msgstr "" +"Un subconjunto de llamadas a la API que sean accesibles a los " +"administradores autorizados y generalmente no son accesibles a los usuarios " +"comunes o la Internet pública. Pueden existir como un servicio separado " +"(keystone) o pueden ser un subconjunto de otro API (nova)." + +msgid "A type of VM image that exists as a single, bootable file." +msgstr "Un tipo de imagen VM que existe como un solo archivo, de arranque." + +msgid "A unique ID given to each replica of an Object Storage database." +msgstr "" +"Un identificador único dado a cada réplica de una base de datos de Object " +"Storage." + +msgid "" +"A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " +"and feel of the dashboard." +msgstr "" +"Un módulo de Python creado por el usuario que se carga por Horizon para " +"cambiar la apariencia del panel de instrumentos." + +msgid "" +"A worker process that verifies the integrity of Object Storage objects, " +"containers, and accounts. Auditors is the collective term for the Object " +"Storage account auditor, container auditor, and object auditor." +msgstr "" +"Un proceso de trabajo que verifica la integridad de los objetos de Object " +"Storage , contenedores, y las cuentas . Auditor es el término colectivo para " +"el auditor de cuentas de Object Storage , auditor de contenedor y auditor de " +"objecto." + +msgid "API endpoint" +msgstr "Punto final del API" + +msgid "API extension" +msgstr "Extension de API" + +msgid "API extension plug-in" +msgstr "Extensión API plug-in" + +msgid "API key" +msgstr "clave API" + +msgid "API server" +msgstr "Servidor de API" + +msgid "API token" +msgstr "token API" + +msgid "API version" +msgstr "version API" + +msgid "ATA over Ethernet (AoE)" +msgstr "ATA sobre Ethernet (AoE)" + +msgid "AWS CloudFormation template" +msgstr "Plantilla de AWS CloudFormation" + +msgid "Active Directory" +msgstr "Active Directory" + +msgid "Address Resolution Protocol (ARP)" +msgstr "" +"Address Resolution Protocol (ARP) - Protocolo de Resolucion de Direcciónes." + +msgid "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" +msgstr "" +"Advanced Message Queuing Protocol(AMQP) - Protocolo Avanzado De Mensajes En " +"Fila" + +msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" +msgstr "Advanced RISC Machine (ARM) - Maquina Avanzada RISC" + +msgid "" +"All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " +"License 2.0 license." +msgstr "" +"Todos los proyectos básicos OpenStack se proporcionan bajo los términos de " +"la licencia Apache License 2.0." + +msgid "Alternative term for a Networking plug-in or Networking API extension." +msgstr "" +"Término alternativo para un plug-in de redes o API de extensión de redes." + +msgid "Alternative term for a VM image." +msgstr "Término alternativo para una imagen de una máquina virtual." + +msgid "Alternative term for a cloud controller node." +msgstr "Término alternativo para un nodo controlador de nube." + +msgid "Alternative term for a flavor ID." +msgstr "Término alternativo para un ID de tipo." + +msgid "Alternative term for an API token." +msgstr "Termino alternativo para token de API." + +msgid "Alternative term for an Amazon EC2 access key. See EC2 access key." +msgstr "" +"Término alternativo para una clave de acceso Amazon EC2. Ver clave de acceso " +"EC2." + +msgid "Alternative term for an Object Storage authorization node." +msgstr "" +"Término alternativo para un nodo de la autorización de almacenamiento de " +"objetos o Object Storage." + +msgid "Alternative term for an ephemeral volume." +msgstr "Término alternativo para un volumen efímero." + +msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" +msgstr "Amazon Kernel Image(AKI) - Imagen Kernel De Amazon" + +msgid "Amazon Machine Image (AMI)" +msgstr "Amazon Machine Image (AMI) - Imagen de Maquina de Amazon." + +msgid "Amazon Ramdisk Image (ARI)" +msgstr "Amazon Ramdisk Image (ARI) - Imagen de Ramdisk de Amazon." + +msgid "" +"An API on a separate endpoint for attaching, detaching, and creating block " +"storage for compute VMs." +msgstr "" +"Una API en un punto final diferente para unir, separar, y crear " +"almacenamiento de bloques para máquinas virtuales de computación." + +msgid "" +"An Amazon EC2 concept of an isolated area that is used for fault tolerance. " +"Do not confuse with an OpenStack Compute zone or cell." +msgstr "" +"Un concepto de Amazon EC2 de una zona aislada que se utiliza para la " +"tolerancia a fallos . No debe confundirse con una zona de OpenStack Compute " +"o celula." + +msgid "An IP address that is accessible to end-users." +msgstr "Una dirección IP que sea accesible a los usuarios." + +msgid "" +"An Image service container format that indicates that no container exists " +"for the VM image." +msgstr "" +"Un formato contenedor de Image Service que indica que no existe ningún " +"contenedor para la imagen de VM." + +msgid "" +"An Object Storage component that copies changes in the account, container, " +"and object databases to other nodes." +msgstr "" +"Un componente de Object Storage que copia los cambios en la cuenta, " +"contenedores, y bases de datos de objetos a otros nodos." + +msgid "" +"An Object Storage component that provides account services such as list, " +"create, modify, and audit. Do not confuse with OpenStack Identity service, " +"OpenLDAP, or similar user-account services." +msgstr "" +"Un componente de Object Storage que proporciona servicios de la cuenta como " +"la lista, crear, modificar y auditoría. No se debe confundir con OpenStack " +"Identity Service, OpenLDAP, o servicios por cuenta de usuario similares." + +msgid "An Object Storage node that provides authorization services." +msgstr "" +"Un nodo de almacenamiento de objetos que proporciona servicios de " +"autorización" + +msgid "An Object Storage server that manages containers." +msgstr "Un servidor de Object Storage que maneja contenedores." + +msgid "" +"An Object Storage worker that scans for and deletes account databases and " +"that the account server has marked for deletion." +msgstr "" +"Un trabajador de almacenamiento de objetos que escanea y elimina la cuenta " +"de bases de datos y que el servidor cuenta ha marcado para eliminación." + +msgid "An OpenStack-provided image." +msgstr "Una imagen proporcionada por OpenStack." + +msgid "An OpenStack-supported hypervisor." +msgstr "Un hipervisor compatible con OpenStack." + +msgid "An administrator who has access to all hosts and instances." +msgstr "" +"Un administrador que tiene acceso a todos los anfitriones e instancias." + +msgid "" +"An application that runs on the back-end server in a load-balancing system." +msgstr "" +"Una aplicación que corre en el servidor de back-end en un sistema de " +"balanceo de carga. " + +msgid "" +"An element of the Compute capacity cache that is calculated based on the " +"number of build, snapshot, migrate, and resize operations currently in " +"progress on a given host." +msgstr "" +"Un elemento del caché de la capacidad de cómputo que se calcula en función " +"del número de construccion, snapshot, migrar, y operaciondes de cambio de " +"tamaño en curso en un huésped determinado." + +msgid "An iSCSI authentication method supported by Compute." +msgstr "Un método de autenticación iSCSI apoyado por Compute." + +msgid "" +"An in-progress specification for cloud management. Currently unsupported in " +"OpenStack." +msgstr "" +"Una especificación en curso para la gestión de la nube. Actualmente no " +"soportado en OpenStack." + +msgid "" +"An operating system configuration management tool supporting OpenStack " +"deployments." +msgstr "" +"Una herramienta de gestión de la configuración del sistema operativo " +"compatible con despliegues OpenStack." + +msgid "Anvil" +msgstr "Anvil" + +msgid "" +"Any client software that enables a computer or device to access the Internet." +msgstr "" +"Cualquier software de cliente que permite a un computador o dispositivo para " +"acceder a Internet." + +msgid "Any compute node that runs the network worker daemon." +msgstr "Cualquier nodo de cómputo que se ejecuta el demonio red trabajador." + +msgid "Any node running a daemon or worker that provides an API endpoint." +msgstr "" +"Cualquier nodo que ejecuta un demonio o un trabajador que proporciona un " +"punto final del API." + +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +msgid "Apache License 2.0" +msgstr "Licencia Apache 2.0" + +msgid "Apache Web Server" +msgstr "Servidor Web Apache" + +msgid "Application Programming Interface (API)" +msgstr "Interfaz de programación de aplicaciones (API)" + +msgid "Application Service Provider (ASP)" +msgstr "Proveedor de servicios de aplicaciones (ASP)" + +msgid "" +"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " +"port." +msgstr "" +"Asociación de un ID de interfaz a un puerto lógico. Se conecta una interfaz " +"a un puerto." + +msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" +msgstr "Asynchronous JavaScript y XML (AJAX)" + +msgid "Austin" +msgstr "Austin" + +msgid "AuthN" +msgstr "AuthN" + +msgid "AuthZ" +msgstr "AuthZ" + +msgid "" +"Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported " +"in OpenStack." +msgstr "" +"Servicio de autenticacion y identidad de Microsoft, basado en LDAP. Apoyado " +"en OpenStack." + +msgid "Authentication method that uses keys rather than passwords." +msgstr "" +"Método de autenticación que utiliza claves en lugar de las contraseñas ." + +msgid "Auto ACK" +msgstr "ACK Automatico" + +msgid "Bell-LaPadula model" +msgstr "Modelo Bell-LaPadula" + +msgid "Bexar" +msgstr "Bexar" + +msgid "Block Storage API" +msgstr "API de Almacén De Bloques." + +msgid "Bootstrap Protocol (BOOTP)" +msgstr "Protocolo Bootstrap (BOOTP)" + +msgid "Border Gateway Protocol (BGP)" +msgstr "Border Gateway Protocol (BGP)" + +msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." +msgstr "" +"Ambos, un formato contendor VM y formato de disco. Soportado por el servicio " +"de imagen." + +msgid "CALL" +msgstr "CALL - LLAMADA" + +msgid "CAST" +msgstr "CAST" + +msgid "Cactus" +msgstr "Cactus" + +msgid "CentOS" +msgstr "CentOS" + +msgid "Ceph" +msgstr "Ceph" + +msgid "CephFS" +msgstr "CephFS" + +msgid "Challenge-Handshake Authentication Protocol (CHAP)" +msgstr "Protocolo de autenticación por desafío mutuo (CHAP)" + +msgid "Changes to these types of disk volumes are saved." +msgstr "" +"Los cambios realizados a estos tipos de volúmenes de disco son guardados." + +msgid "" +"Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a " +"specified Object Storage account by running queries against the back-end " +"SQLite database." +msgstr "" +"Comprueba si falta réplicas y objetos incorrectos o dañados en una cuenta de " +"Object Storage especificado ejecutando consultas en la base de datos SQLite." + +msgid "" +"Checks for missing replicas or incorrect objects in specified Object Storage " +"containers through queries to the SQLite back-end database." +msgstr "" +"Comprueba si falta réplicas u objetos incorrectos en los contenedores de " +"Object Storage especificados a través de consultas a la base de datos back-" +"end SQLite." + +msgid "Chef" +msgstr "Chef" + +msgid "CirrOS" +msgstr "CirrOS" + +msgid "Cisco neutron plug-in" +msgstr "Plug-in de neutron Cisco" + +msgid "" +"Cloud Auditing Data Federation (CADF) is a specification for audit event " +"data. CADF is supported by OpenStack Identity." +msgstr "" +"Nube Auditoría Federación de Datos (CADF) es una especificación para los " +"datos de eventos de auditoría. CADF es apoyado por Openstack Identity." + +msgid "Cloud Data Management Interface (CDMI)" +msgstr "" +"Cloud Data Management Interface (CDMI) - Interfaz de Gestion de Data Nube" + +msgid "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)" +msgstr "" +"Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI) - Interfaz de Gestion de " +"Infrastructura Nube" + +msgid "Cloudbase-Init" +msgstr "Cloudbase-Init" + +msgid "" +"Companies that rent specialized applications that help businesses and " +"organizations provide additional services with lower cost." +msgstr "" +"Empresas que alquilan aplicaciones especializadas que ayudan a las empresas " +"y organizaciones a que ofrezcan servicios adicionales con un costo menor." + +msgid "" +"Configuration setting within RabbitMQ that enables or disables message " +"acknowledgment. Enabled by default." +msgstr "" +"Ajustes de configuración dentro RabbitMQ que activa o desactiva el mensaje " +"de confirmación. Habilitada por defecto." + +msgid "" +"Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a " +"ring or to re-create it from scratch after a serious failure." +msgstr "" +"Contiene información de configuración que Object Storage utiliza para " +"reconfigurar un anillo o para volver a crear desde cero después de un fallo " +"grave." + +msgid "Contains the output from a Linux VM console in Compute." +msgstr "Contiene la salida de consola Linux VM en Compute." + +msgid "Crowbar" +msgstr "Crowbar" + +msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." +msgstr "" +"Módulos personalizados que se extienden algunas APIs básicas OpenStack." + +msgid "DHCP agent" +msgstr "agente DHCP" + +msgid "DNS record" +msgstr "registro DNS" + +msgid "" +"Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual " +"networks." +msgstr "" +"Demonio que proporciona servicios de DNS, DHCP, BOOTP, y TFTP para redes " +"virtuales." + +msgid "" +"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " +"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " +"during authentication. Examples include a password, secret key, digital " +"certificate, and fingerprint." +msgstr "" +"Los datos que sólo se sabe que o son accesibles por un usuario y se utilizan " +"para comprobar que el usuario es quien dice ser. Los credenciales se " +"presentan en el servidor durante la autenticación. Los ejemplos incluyen una " +"contraseña, clave secreta, certificado digital, y la huella digital." + +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +msgid "" +"Defines resources for a cell, including CPU, storage, and networking. Can " +"apply to the specific services within a cell or a whole cell." +msgstr "" +"Define los recursos para una célula, incluyendo CPU, almacenamiento y redes. " +"Se puede aplicar a los servicios específicos dentro de una célula o una " +"célula completa." + +msgid "DevStack" +msgstr "DevStack" + +msgid "Diablo" +msgstr "Diablo" + +msgid "Django" +msgstr "Django" + +msgid "Domain Name System (DNS)" +msgstr "Servidor de Nomber de Dominio (DNS)" + +msgid "EBS boot volume" +msgstr "Volumen de inicio EBS" + +msgid "EC2" +msgstr "EC2" + +msgid "EC2 API" +msgstr "API de EC2" + +msgid "EC2 Compatibility API" +msgstr "API de Compatibilidad EC2" + +msgid "ESXi" +msgstr "ESXi" + +msgid "ETag" +msgstr "ETag" + +msgid "Essex" +msgstr "Essex" + +msgid "Eucalyptus Kernel Image (EKI)" +msgstr "Eucalyptus Kernel Image (EKI)" + +msgid "FakeLDAP" +msgstr "FakeLDAP" + +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +msgid "Fibre Channel" +msgstr "Fibre Channel - Canal de Fibra" + +msgid "Flat Manager" +msgstr "Flat Manager" + +msgid "Folsom" +msgstr "Folsom" + +msgid "FormPost" +msgstr "FormPost" + +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" + +msgid "GlusterFS" +msgstr "GlusterFS" + +msgid "Graphic Interchange Format (GIF)" +msgstr "Graphic Interchange Format (GIF)" + +msgid "Graphics Processing Unit (GPU)" +msgstr "Unidad de procesamiento gráfico (GPU)" + +msgid "Grizzly" +msgstr "Grizzly" + +msgid "Hadoop" +msgstr "Hadoop" + +msgid "Havana" +msgstr "Havana" + +msgid "Hyper-V" +msgstr "Hyper-V" + +msgid "Hypertext Transfer Protocol (HTTP)" +msgstr "HTTP (Protocolo de Transferencia Hypertext)" + +msgid "Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)" +msgstr "HTTPS (Protocolo de Transferencia Hypertext Seguro)" + +msgid "ID number" +msgstr "número de ID" + +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +msgid "Icehouse" +msgstr "Icehouse" + +msgid "Identity API" +msgstr "API de Identity" + +msgid "" +"If a requested resource such as CPU time, disk storage, or memory is not " +"available in the parent cell, the request is forwarded to its associated " +"child cells. If the child cell can fulfill the request, it does. Otherwise, " +"it attempts to pass the request to any of its children." +msgstr "" +"Si un recurso solicitado tales como tiempo de CPU, almacenamiento en disco, " +"o en la memoria no está disponible en la célula madre, la solicitud se " +"transmitirá a sus células hijas asociadas. Si la célula niña puede cumplir " +"con la solicitud, lo hace. De lo contrario, intenta pasar la solicitud a " +"cualquiera de sus hijos." + +msgid "Image API" +msgstr "API de Image" + +msgid "" +"Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum " +"number of vCPUs, and maximum disk size." +msgstr "" +"Límites infranqueables para VMs huéspedes . Los ajustes incluyen tamaño " +"total de memoria RAM , el número máximo de CPU virtuales , y el tamaño " +"máximo del disco ." + +msgid "" +"In Compute, conductor is the process that proxies database requests from the " +"compute process. Using conductor improves security because compute nodes do " +"not need direct access to the database." +msgstr "" +"En Compute, el conductor es el proceso que procura peticiones de base de " +"datos desde el proceso de cómputo. Utilizando el conductor mejora la " +"seguridad, ya que los nodos de cómputo no necesitan tener acceso directo a " +"la base de datos." + +msgid "" +"In a high-availability setup with an active/active configuration, several " +"systems share the load together and if one fails, the load is distributed to " +"the remaining systems." +msgstr "" +"En una configuración de alta disponibilidad con una configuración activa / " +"activa, varios sistemas comparten la carga juntos y si uno falla, la carga " +"se distribuye a los sistemas restantes." + +msgid "" +"In a high-availability setup with an active/passive configuration, systems " +"are set up to bring additional resources online to replace those that have " +"failed." +msgstr "" +"En una configuración de alta disponibilidad con una configuración activa / " +"pasiva, los sistemas están preparados para aportar recursos adicionales en " +"línea para reemplazar a los que han fallado." + +msgid "" +"In the context of the Identity service, the worker process that provides " +"access to the admin API." +msgstr "" +"En el contexto del Identity Service, es el proceso de trabajo que " +"proporciona acceso al API administrativo." + +msgid "" +"Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " +"of computers." +msgstr "" +"La información que consta únicamente de unos y ceros, que es el lenguaje de " +"los computadores." + +msgid "" +"Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as " +"Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or " +"Object Storage object integrity checks." +msgstr "" +"Las interacciones y procesos que son ofuscado por parte del usuario , como " +"el montaje de volumen Compute, la transmisión de datos a un destino iSCSI " +"por un demonio, o comprobaciones de integridad objeto en Object Storage." + +msgid "Internet Service Provider (ISP)" +msgstr "Proveedor de servicios de Internet (ISP)" + +msgid "Internet protocol (IP)" +msgstr "Protocolo Internet (IP)" + +msgid "Java" +msgstr "Java" + +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +msgid "Juno" +msgstr "Juno" + +msgid "Kickstart" +msgstr "Kickstart" + +msgid "Kilo" +msgstr "Kilo" + +msgid "Layer-2 (L2) agent" +msgstr "Agente de Capa-2(L2)" + +msgid "Layer-2 network" +msgstr "Red de capa-2" + +msgid "Layer-3 (L3) agent" +msgstr "Agente de Capa-3(L3)" + +msgid "Layer-3 network" +msgstr "Red de capa-3" + +msgid "Linux bridge" +msgstr "Linux bridge - Puente Linux" + +msgid "Linux containers (LXC)" +msgstr "Contenidores Linux(LXC)" + +msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." +msgstr "Lista comandos permitidos dentro de la instalación rootwrap Compute." + +msgid "" +"Lists containers in Object Storage and stores container information in the " +"account database." +msgstr "" +"Listas de contenedores en Object Storage y almacena información de " +"contenedores en la base de datos cuenta." + +msgid "Logical Volume Manager (LVM)" +msgstr "Logical Volume Manager (LVM)" + +msgid "" +"Lower power consumption CPU often found in mobile and embedded devices. " +"Supported by OpenStack." +msgstr "" +"CPU de bajo consumo encontrado que a menudo se encuentran en los " +"dispositivos móviles y embebidos. Con el apoyo de OpenStack." + +msgid "" +"Massively scalable distributed storage system that consists of an object " +"store, block store, and POSIX-compatible distributed file system. Compatible " +"with OpenStack." +msgstr "" +"Sistema masivamente escalable de almacenamiento distribuido que consiste de " +"un almacén de objetos, tienda bloque, y el sistema de archivos distribuido " +"compatible con POSIX. Compatible con OpenStack." + +msgid "" +"Mechanism in IP networks to detect end-to-end MTU and adjust packet size " +"accordingly." +msgstr "" +"Mecanismo en redes IP para detectar end-to-end MTU y ajustar el tamaño de " +"los paquetes da manera acorde." + +msgid "Metadata agent" +msgstr "Agente de metadata" + +msgid "Monitor (LBaaS)" +msgstr "Monitor (LBaaS)" + +msgid "Monitor (Mon)" +msgstr "Monitor (Mon)" + +msgid "Nebula" +msgstr "Nebula" + +msgid "Network File System (NFS)" +msgstr "Network File System (NFS) - Sistema de archivos de red " + +msgid "No ACK" +msgstr "No ACK" + +msgid "Nova API" +msgstr "API de Nova" + +msgid "Object Storage API" +msgstr "API de Object Storage" + +msgid "Oldie" +msgstr "Oldie" + +msgid "" +"One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " +"Sends a message and does not wait for a response." +msgstr "" +"Una de las primitivas RPC utilizados por el software de fila de mensajes en " +"OpenStack. Envía un mensaje y no espera una respuesta." + +msgid "" +"One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " +"Sends a message and waits for a response." +msgstr "" +"Una de las primitivas RPC utilizados por el software de fila de mensajes en " +"OpenStack. Envía un mensaje y no espera una respuesta." + +msgid "" +"One of the default roles in the Compute RBAC system. Grants complete system " +"access." +msgstr "" +"Uno de los roles por defecto en el sistema RBAC de Compute. Provee acceso al " +"sistema completo." + +msgid "Open vSwitch" +msgstr "Open vSwitch" + +msgid "Open vSwitch neutron plug-in" +msgstr "Plug-in de Open vSwitch neutron" + +msgid "OpenLDAP" +msgstr "OpenLDAP" + +msgid "OpenStack" +msgstr "OpenStack" + +msgid "OpenStack code name" +msgstr "Nombre código de OpenStack" + +msgid "OpenStack mailing lists" +msgstr "Listas de correo de OpenStack" + +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +msgid "PCI passthrough" +msgstr "PCI passthrough" + +msgid "" +"Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is " +"authorized to run the requested operation." +msgstr "" +"Pasadas a solicitudes de el API y utilizada por OpenStack para verificar que " +"el cliente está autorizado para ejecutar la operación solicitada." + +msgid "Physical host dedicated to running compute nodes." +msgstr "Huesped físico dedicado a la ejecución nodos de cómputo." + +msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)" +msgstr "Platform-as-a-Service (PaaS)" + +msgid "Provided in Compute through the system usage data facility." +msgstr "" +"Ofrecido en Compute a través de la instalación de los datos de uso del " +"sistema." + +msgid "" +"Provides logical partitioning of Compute resources in a child and parent " +"relationship. Requests are passed from parent cells to child cells if the " +"parent cannot provide the requested resource." +msgstr "" +"Proporciona partición lógica de los recursos Compute en una relación de " +"padre e hijo. Las solicitudes se pasan de células madre a las células del " +"niño si el padre no puede proveer el recurso solicitado." + +msgid "Puppet" +msgstr "Puppet" + +msgid "Python" +msgstr "Python" + +msgid "Qpid" +msgstr "Qpid" + +msgid "Quick EMUlator (QEMU)" +msgstr "Quick EMUlator (QEMU)" + +msgid "RAM filter" +msgstr "filtro de RAM" + +msgid "RESTful" +msgstr "RESTful" + +msgid "RPC driver" +msgstr "Controlador RPC" + +msgid "RXTX cap" +msgstr "Tope RXTX" + +msgid "RXTX quota" +msgstr "Cuota RXTX" + +msgid "RabbitMQ" +msgstr "RabbitMQ" + +msgid "Rackspace Cloud Files" +msgstr "Rackspace Cloud Files" + +msgid "Recon" +msgstr "Recon" + +msgid "Red Hat Enterprise Linux (RHEL)" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux (RHEL)" + +msgid "SELinux" +msgstr "SELinux" + +msgid "" +"SINA standard that defines a RESTful API for managing objects in the cloud, " +"currently unsupported in OpenStack." +msgstr "" +"SINA estándar que define una API REST para la gestión de los objetos en la " +"nube, actualmente no soportado en OpenStack." + +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" + +msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" +msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" + +msgid "See API endpoint." +msgstr "Vea punto final de API" + +msgid "" +"Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " +"byte." +msgstr "" +"Conjunto de bits que componen un único carácter; por lo general hay 8 bits a " +"un byte." + +msgid "Sheepdog" +msgstr "Sheepdog" + +msgid "SmokeStack" +msgstr "SmokeStack" + +msgid "Some tips:" +msgstr "Algunos consejos:" + +msgid "StackTach" +msgstr "StackTach" + +msgid "StaticWeb" +msgstr "StaticWeb" + +msgid "Tempest" +msgstr "Tempest" + +msgid "" +"The Apache Software Foundation supports the Apache community of open-source " +"software projects. These projects provide software products for the public " +"good." +msgstr "" +"La Apache Software Foundation apoya a la comunidad Apache de proyectos de " +"software de código abierto. Estos proyectos ofrecen productos de software " +"para el bien público." + +msgid "The Ceph storage daemon." +msgstr "El demonio de almacenamiento en Ceph." + +msgid "" +"The Compute component that chooses suitable hosts on which to start VM " +"instances." +msgstr "" +"El componente Compute que elige huéspedes adecuados en los que para iniciar " +"las instancias de VM." + +msgid "" +"The Compute component that contains a list of the current capabilities of " +"each host within the cell and routes requests as appropriate." +msgstr "" +"El componente Compute que contiene una lista de las capacidades actuales de " +"cada huesped dentro de las solicitudes de células y rutas según el caso." + +msgid "" +"The Compute service provides accounting information through the event " +"notification and system usage data facilities." +msgstr "" +"El servicio Compute proporciona información contable a través de las " +"instalaciones de notificación de eventos y facilidades de uso del sistema." + +msgid "The Identity component that provides high-level authorization services." +msgstr "" +"El componente de identificación que proporciona servicios de autorización de " +"alto nivel." + +msgid "The Identity service component that provides authentication services." +msgstr "" +"El componente del servicio de identificación que proporciona servicios de " +"autenticación." + +msgid "" +"The Object Storage component that provides container services, such as " +"create, delete, list, and so on." +msgstr "" +"El componente de Object Storage que proporciona servicios de contenedores, " +"tales como crear, eliminar, lista, y así sucesivamente." + +msgid "" +"The Object Storage context of an account. Do not confuse with a user account " +"from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, " +"OpenLDAP, OpenStack Identity, and so on." +msgstr "" +"El contexto del Object Storage de una cuenta . No se debe confundir con una " +"cuenta de usuario de un servicio de autenticación , como Active Directory, / " +"etc / passwd , OpenLDAP , OpenStack Identity Service, y otros." + +msgid "The OpenStack IRC channel" +msgstr "El canal IRC de OpenStack" + +msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph." +msgstr "Un systema de archivos compatible con POSIX proporcionado por Ceph." + +msgid "" +"The act of verifying that a user, process, or client is authorized to " +"perform an action." +msgstr "" +"El acto de verificar que un usuario, el proceso o el cliente está autorizado " +"a realizar una acción." + +msgid "" +"The amount of available data used by communication resources, such as the " +"Internet. Represents the amount of data that is used to download things or " +"the amount of data available to download." +msgstr "" +"La cantidad de datos disponibles utilizados por los recursos de " +"comunicación, tales como Internet. Representa la cantidad de datos que se " +"utiliza para descargar cosas o la cantidad de datos disponibles para " +"descargar." + +msgid "" +"The amount of time it takes for a new Object Storage object to become " +"accessible to all clients." +msgstr "" +"La cantidad de tiempo que toma para que un nuevo objeto de Object Storage " +"para ser accesible a todos los clientes." + +msgid "" +"The code name for the initial release of OpenStack. The first design summit " +"took place in Austin, Texas, US." +msgstr "" +"El nombre clave de la versión inicial de OpenStack . La primera cumbre de " +"diseño se llevó a cabo en Austin, Texas, Estados Unidos." + +msgid "The most common web server software currently used on the Internet." +msgstr "" +"El software de servidor web más común utilizado actualmente en Internet." + +msgid "" +"The open standard messaging protocol used by OpenStack components for intra-" +"service communications, provided by RabbitMQ, Qpid, or ZeroMQ." +msgstr "" +"El protocolo estándar abierto de mensajería utilizado por los componentes de " +"OpenStack para comunicaciones de intra-servicio, proporcionado por RabbitMQ, " +"Qpid o ZeroMQ." + +msgid "" +"The practice of utilizing a secondary environment to elastically build " +"instances on-demand when the primary environment is resource constrained." +msgstr "" +"La práctica de utilizar un entorno de secundaria para construir " +"elásticamente instancias bajo demanda cuando el entorno primario está " +"limitado de recursos." + +msgid "" +"The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " +"address." +msgstr "" +"El proceso de asociar una dirección IP flotante de Compute con una dirección " +"IP fija." + +msgid "" +"The process of connecting a VIF or vNIC to a L2 network in Networking. In " +"the context of Compute, this process connects a storage volume to an " +"instance." +msgstr "" +"El proceso de conectar una VIF o vNIC a una red L2 en Redes. En el contexto " +"de Compute, este proceso se conecta un volumen de almacenamiento a una " +"instancia." + +msgid "" +"The process of removing the association between a floating IP address and a " +"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns " +"to the address pool." +msgstr "" +"El proceso de eliminación de la asociación entre una dirección IP flotante y " +"una dirección IP fija. Una vez que se elimina esta asociación, la IP " +"flotante devuelve al conjunto de direcciones." + +msgid "" +"The process of taking a floating IP address from the address pool so it can " +"be associated with a fixed IP on a guest VM instance." +msgstr "" +"El proceso de tomar una dirección de IP flotante del conjunto de direcciones " +"por lo que puede estar asociado con una dirección de IP fija en una " +"instancia de VM huésped." + +msgid "" +"The process that confirms that the user, process, or client is really who " +"they say they are through private key, secret token, password, fingerprint, " +"or similar method." +msgstr "" +"El proceso que confirma que el usuario, el proceso o el cliente es realmente " +"quien dice ser a través de la clave privada, elemento secreto, contraseña, " +"huella digital, o un método similar." + +msgid "" +"The protocol by which layer-3 IP addresses are resolved into layer-2 link " +"local addresses." +msgstr "" +"El protocolo por el cual las direcciones de capa-3 de IP se resuelven en " +"direcciones locales de capa-2." + +msgid "" +"The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " +"FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." +msgstr "" +"El demonio de anuncio de enrutador, que utiliza el gestor Compute VLAN y " +"FlatDHCPmanager para proporcionar servicios de enrutamiento para las " +"instancias de VM." + +msgid "" +"The universal measurement of how quickly data is transferred from place to " +"place." +msgstr "" +"La medición universal de cómo los datos son transferidos mas rapido de un " +"lugar a otro." + +msgid "" +"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " +"for OpenStack-related concepts." +msgstr "" +"Este glosario ofrece una lista de terminos y definiciones para definir el " +"vocabulario para los conceptos relacionados a OpenStack." + +msgid "" +"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " +"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " +"ip6tables in Compute to provide firewall services for VMs." +msgstr "" +"Herramienta utilizada para el mantenimiento de reglas del protocolo de " +"resolución de direcciones en el filtrado de paquetes en los módulos de " +"servidor de seguridad del kernel de Linux . Se utiliza junto con iptables, " +"ebtables y ip6tables en Compute para proporcionar servicios de cortafuegos " +"para las máquinas virtuales." + +msgid "" +"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter " +"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along " +"with arptables, ebtables, and iptables to create firewalls for both nodes " +"and VMs." +msgstr "" +"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter " +"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along " +"with arptables, ebtables, and iptables to create firewalls for both nodes " +"and VMs." + +msgid "Torpedo" +msgstr "Torpedo" + +msgid "TripleO" +msgstr "TripleO" + +msgid "Ubuntu" +msgstr "Ubuntu" + +msgid "" +"Under the Compute distributed scheduler, this is calculated by looking at " +"the capabilities of each host relative to the flavor of the VM instance " +"being requested." +msgstr "" +"Bajo el planificador de Compute distribuido, este se calcula mirando las " +"capacidades de cada huésped en relación con el tipo de la instancia de VM " +"pedida." + +msgid "VIF UUID" +msgstr "VIF UUID" + +msgid "VLAN network" +msgstr "red VLAN" + +msgid "VM image" +msgstr "imagen VM" + +msgid "VMware API" +msgstr "API de VMware" + +msgid "VirtualBox" +msgstr "VirtualBox" + +msgid "Volume API" +msgstr "Volume API" + +msgid "XFS" +msgstr "XFS" + +msgid "Xen" +msgstr "Xen" + +msgid "Xen API" +msgstr "API de Xen" + +msgid "Xen Cloud Platform (XCP)" +msgstr "Xen Cloud Platform (XCP)" + +msgid "XenServer" +msgstr "XenServer" + +msgid "ZeroMQ" +msgstr "ZeroMQ" + +msgid "Zuul" +msgstr "Zuul" + +msgid "absolute limit" +msgstr "limite absoluto" + +msgid "access key" +msgstr "access key" + +msgid "account" +msgstr "cuenta" + +msgid "account auditor" +msgstr "auditor de cuentas" + +msgid "account database" +msgstr "bases de dato para cuentas" + +msgid "account reaper" +msgstr "cuenta reaper" + +msgid "account server" +msgstr "servidor de cuentas" + +msgid "account service" +msgstr "servicio de cuentas" + +msgid "accounting" +msgstr "contabilidad" + +msgid "active/active configuration" +msgstr "configuracion activa/activa" + +msgid "active/passive configuration" +msgstr "configuracion activa/pasiva" + +msgid "address pool" +msgstr "conjunto de direcciones" + +msgid "admin API" +msgstr "API administrativo" + +msgid "admin server" +msgstr "servidor administrativo" + +msgid "alert" +msgstr "alerta" + +msgid "allocate" +msgstr "asignar" + +msgid "applet" +msgstr "applet" + +msgid "application server" +msgstr "servidor de aplicacion" + +msgid "arptables" +msgstr "arptables" + +msgid "ask.openstack.org" +msgstr "ask.openstack.org" + +msgid "associate" +msgstr "asociado" + +msgid "attach" +msgstr "adjuntar" + +msgid "attachment (network)" +msgstr "accesorio (red)" + +msgid "auditing" +msgstr "auditoría" + +msgid "auditor" +msgstr "auditor" + +msgid "auth node" +msgstr "nodo de autenticación" + +msgid "authentication" +msgstr "autenticación" + +msgid "authentication token" +msgstr "token de autenticación" + +msgid "authorization" +msgstr "autorización" + +msgid "authorization node" +msgstr "nodo de autorización" + +msgid "auto declare" +msgstr "auto declarar" + +msgid "availability zone" +msgstr "zona de disponibilidad" + +msgid "back end" +msgstr "back end" + +msgid "back-end catalog" +msgstr "catalogo del back-end" + +msgid "back-end store" +msgstr "almacén de back-end" + +msgid "bandwidth" +msgstr "ancho de banda" + +msgid "barbican" +msgstr "barbican" + +msgid "bare" +msgstr "simple" + +msgid "base image" +msgstr "imagen base" + +msgid "binary" +msgstr "binario" + +msgid "bit" +msgstr "bit" + +msgid "bits per second (BPS)" +msgstr "bits per second (BPS) - bits por segundo" + +msgid "block device" +msgstr "dispositivo de bloques" + +msgid "block migration" +msgstr "migracion de bloques" + +msgid "bootable disk image" +msgstr "imagen de disco de arranque" + +msgid "browser" +msgstr "navegador" + +msgid "builder file" +msgstr "archivo constructor" + +msgid "bursting" +msgstr "estallido" + +msgid "button class" +msgstr "clase botón" + +msgid "byte" +msgstr "byte" + +msgid "cache pruner" +msgstr "podadora de caché" + +msgid "capability" +msgstr "capabilidad" + +msgid "capacity cache" +msgstr "caché capacidad" + +msgid "capacity updater" +msgstr "actualizador capacidad" + +msgid "catalog" +msgstr "catalogo" + +msgid "catalog service" +msgstr "servicio de catalogo" + +msgid "ceilometer" +msgstr "ceilometer" + +msgid "cell" +msgstr "célula" + +msgid "cell forwarding" +msgstr "reenvío celular" + +msgid "cell manager" +msgstr "gerente celular" + +msgid "chance scheduler" +msgstr "planificador oportunidad" + +msgid "changes since" +msgstr "cambios desde" + +msgid "child cell" +msgstr "célula hija" + +msgid "cinder" +msgstr "cinder" + +msgid "cloud architect" +msgstr "Arquitecto de Nubes" + +msgid "cloud computing" +msgstr "la computación en nube" + +msgid "cloud controller" +msgstr "controlador de la nube" + +msgid "cloud controller node" +msgstr "nodo del controlador nube" + +msgid "cloud-init" +msgstr "cloud-init" + +msgid "cloudadmin" +msgstr "cloudadmin" + +msgid "cloudpipe" +msgstr "cloudpipe" + +msgid "cloudpipe image" +msgstr "imagen cloudpipe" + +msgid "command filter" +msgstr "filtro de comandos" + +msgid "community project" +msgstr "proyecto comunitario" + +msgid "compression" +msgstr "compresión" + +msgid "compute controller" +msgstr "controlador de cómputo" + +msgid "compute host" +msgstr "huesped de cómputo" + +msgid "compute node" +msgstr "nodo de cómputo" + +msgid "compute worker" +msgstr "trabajador compute" + +msgid "concatenated object" +msgstr "objeto concatenado" + +msgid "conductor" +msgstr "conductor" + +msgid "consistency window" +msgstr "periodo de consistencia" + +msgid "console log" +msgstr "registro de consola" + +msgid "container" +msgstr "contenedor" + +msgid "container auditor" +msgstr "auditor de contenedor" + +msgid "container database" +msgstr "base de datos de contenedores" + +msgid "container format" +msgstr "formato de contenedor" + +msgid "container server" +msgstr "servidor de contenedor" + +msgid "container service" +msgstr "servicio de contenedor" + +msgid "content delivery network (CDN)" +msgstr "content delivery network(CDN) - red de distribución de contenidos " + +msgid "controller node" +msgstr "nodo del controlador" + +msgid "core API" +msgstr "API básico" + +msgid "cost" +msgstr "costo" + +msgid "credentials" +msgstr "cartas credenciales" + +msgid "current workload" +msgstr "carga de trabajo actual" + +msgid "customer" +msgstr "cliente" + +msgid "customization module" +msgstr "módulo de personalización" + +msgid "daemon" +msgstr "demonio" + +msgid "data encryption" +msgstr "cifrado de datos" + +msgid "database ID" +msgstr "ID de base de datos" + +msgid "database replicator" +msgstr "replicador de base de datos" + +msgid "deallocate" +msgstr "dealocar" + +msgid "deduplication" +msgstr "deduplicación" + +msgid "default panel" +msgstr "panel predeterminado" + +msgid "default token" +msgstr "token predeterminado" + +msgid "direct consumer" +msgstr "consumidor directo" + +msgid "direct exchange" +msgstr "intercambio directo" + +msgid "direct publisher" +msgstr "publicador directo" + +msgid "disassociate" +msgstr "desasociar" + +msgid "disk encryption" +msgstr "cifrado de disco" + +msgid "disk format" +msgstr "formato de disco" + +msgid "dnsmasq" +msgstr "dnsmasq" + +msgid "domain" +msgstr "dominio" + +msgid "download" +msgstr "descarga" + +msgid "durable exchange" +msgstr "cambio duradero" + +msgid "durable queue" +msgstr "file duradera" + +msgid "east-west traffic" +msgstr "tráfico este-oeste" + +msgid "ebtables" +msgstr "ebtables" + +msgid "encapsulation" +msgstr "encapsulación" + +msgid "encryption" +msgstr "cifrado" + +msgid "endpoint" +msgstr "punto final" + +msgid "endpoint registry" +msgstr "registro de punto final" + +msgid "endpoint template" +msgstr "plantilla de punto final" + +msgid "entity" +msgstr "Entidad" + +msgid "ephemeral image" +msgstr "imagen efímera" + +msgid "ephemeral volume" +msgstr "volumen efímero" + +msgid "euca2ools" +msgstr "euca2ools" + +msgid "evacuate" +msgstr "evacuar" + +msgid "exchange" +msgstr "intercambio" + +msgid "exchange type" +msgstr "tipo de intercambio" + +msgid "extension" +msgstr "extensión" + +msgid "external network" +msgstr "red externa" + +msgid "extra specs" +msgstr "características adicionales" + +msgid "federated identity" +msgstr "identidad federada" + +msgid "filter" +msgstr "filtro" + +msgid "firewall" +msgstr "contrafuego" + +msgid "fixed IP address" +msgstr "dirección IP fijo" + +msgid "flat mode injection" +msgstr "inyección modo plano" + +msgid "flat network" +msgstr "red plana" + +msgid "flavor" +msgstr "tipo" + +msgid "flavor ID" +msgstr "ID de tipo" + +msgid "floating IP address" +msgstr "dirección IP flotante" + +msgid "gateway" +msgstr "entrada" + +msgid "glance" +msgstr "glance" + +msgid "glance registry" +msgstr "registro glance" + +msgid "golden image" +msgstr "imagen base" + +msgid "heat" +msgstr "heat" + +msgid "horizon" +msgstr "horizon" + +msgid "horizon plug-in" +msgstr "plug-in de horizon" + +msgid "host" +msgstr "huesped" + +msgid "hypervisor" +msgstr "hipervisor" + +msgid "hypervisor pool" +msgstr "piscina de hipervisor" + +msgid "image" +msgstr "imagen" + +msgid "image ID" +msgstr "ID de imagen" + +msgid "image UUID" +msgstr "UUID de imagen" + +msgid "image cache" +msgstr "caché de imágenes" + +msgid "image membership" +msgstr "membresia de imagen" + +msgid "image owner" +msgstr "propietario de imagen" + +msgid "image registry" +msgstr "registro de imagen" + +msgid "image status" +msgstr "estado de la imagen" + +msgid "image store" +msgstr "lmacén de imágenes" + +msgid "incubated project" +msgstr "proyecto incubado" + +msgid "injection" +msgstr "inyección" + +msgid "instance" +msgstr "instancia" + +msgid "instance ID" +msgstr "ID de instancia" + +msgid "instance UUID" +msgstr "UUID de instancia" + +msgid "instance state" +msgstr "estado de instancia" + +msgid "instance type" +msgstr "tipo de instancia" + +msgid "instance type ID" +msgstr "ID de tipo de instancia" + +msgid "interface" +msgstr "interfaz" + +msgid "interface ID" +msgstr "ID de interfaz" + +msgid "ip6tables" +msgstr "ip6tables" + +msgid "iptables" +msgstr "iptables" + +msgid "ironic" +msgstr "ironic" + +msgid "itsec" +msgstr "itsec" + +msgid "jumbo frame" +msgstr "fragmentos jumbo" + +msgid "keystone" +msgstr "keystone" + +msgid "large object" +msgstr "objeto grande" + +msgid "libvirt" +msgstr "libvirt" + +msgid "live migration" +msgstr "migración en vivo" + +msgid "load balancer" +msgstr "equilibrador de carga" + +msgid "load balancing" +msgstr "balanceo de carga" + +msgid "management API" +msgstr "API de gestión" + +msgid "management network" +msgstr "red de gestión" + +msgid "manager" +msgstr "gestor" + +msgid "manifest" +msgstr "manifiesto" + +msgid "maximum transmission unit (MTU)" +msgstr "unidad de transmisión máxima (MTU)" + +msgid "melange" +msgstr "melange" + +msgid "membership" +msgstr "membresia" + +msgid "membership list" +msgstr "lista de miembros" + +msgid "memcached" +msgstr "memcached" + +msgid "message queue" +msgstr "fila de mensajes" + +msgid "migration" +msgstr "migración" + +msgid "multi-factor authentication" +msgstr "autenticación de múltiples factores" + +msgid "multi-host" +msgstr "multi-huesped" + +msgid "multinic" +msgstr "multinic" + +msgid "murano" +msgstr "murano" + +msgid "netadmin" +msgstr "netadmin" + +msgid "network" +msgstr "red" + +msgid "network ID" +msgstr "ID de red" + +msgid "network UUID" +msgstr "UUID de red" + +msgid "network controller" +msgstr "controlador de red" + +msgid "network manager" +msgstr "gestor de la red" + +msgid "network namespace" +msgstr "espacio de nombres de red" + +msgid "network node" +msgstr "nodo de red" + +msgid "network segment" +msgstr "segmento de las red" + +msgid "network worker" +msgstr "trabajador de red" + +msgid "neutron" +msgstr "neutron" + +msgid "neutron API" +msgstr "API de neutron" + +msgid "neutron manager" +msgstr "gestor de neutron" + +msgid "neutron plug-in" +msgstr "plug-in de neutron" + +msgid "node" +msgstr "nodo" + +msgid "non-durable queue" +msgstr "fila no duraderas" + +msgid "non-persistent volume" +msgstr "volumen no persistente" + +msgid "north-south traffic" +msgstr "tráfico de norte-sur" + +msgid "nova" +msgstr "nova" + +msgid "nova-network" +msgstr "nova-network" + +msgid "object" +msgstr "objeto" + +msgid "object auditor" +msgstr "auditor de objecto" + +msgid "object expiration" +msgstr "expiración de objeto" + +msgid "object hash" +msgstr "hash de objecto" + +msgid "object replicator" +msgstr "replicador de objeto" + +msgid "object server" +msgstr "servidor de objetos" + +msgid "object versioning" +msgstr "versiones de objeto" + +msgid "openSUSE" +msgstr "openSUSE" + +msgid "operator" +msgstr "operador" + +msgid "orphan" +msgstr "huérfano" + +msgid "parent cell" +msgstr "célula madre" + +msgid "partition" +msgstr "partición" + +msgid "partition index" +msgstr "índice de partición" + +msgid "partition shift value" +msgstr "valor de desplazamiento de partición" + +msgid "path MTU discovery (PMTUD)" +msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" + +msgid "pause" +msgstr "pausa" + +msgid "persistent message" +msgstr "mensaje persistente" + +msgid "persistent volume" +msgstr "volumen persistente" + +msgid "personality file" +msgstr "archivo de personalidad" + +msgid "plug-in" +msgstr "plug-in" + +msgid "policy service" +msgstr "servicio de póliza" + +msgid "pool" +msgstr "piscina" + +msgid "pool member" +msgstr "miembro de la piscina" + +msgid "port" +msgstr "puerto" + +msgid "port UUID" +msgstr "UUID de puerto" + +msgid "preseed" +msgstr "preseed" + +msgid "private IP address" +msgstr "direcion IP privado" + +msgid "private image" +msgstr "imagen privada" + +msgid "private network" +msgstr "red privada" + +msgid "project" +msgstr "proyecto" + +msgid "project ID" +msgstr "ID de proyecto" + +msgid "project VPN" +msgstr "proyecto VPN" + +msgid "promiscuous mode" +msgstr "modo promiscuo " + +msgid "protected property" +msgstr "propiedad protegida" + +msgid "provider" +msgstr "proveedor" + +msgid "proxy node" +msgstr "nodo de procuración" + +msgid "proxy server" +msgstr "servidor de procuración" + +msgid "public API" +msgstr "API publico" + +msgid "public IP address" +msgstr "direccion IP publico" + +msgid "public image" +msgstr "imagen publica" + +msgid "public key authentication" +msgstr "autenticación de clave pública" + +msgid "public network" +msgstr "red publica" + +msgid "quarantine" +msgstr "cuarentena" + +msgid "quota" +msgstr "quota" + +msgid "radvd" +msgstr "radvd" + +msgid "rate limit" +msgstr "límite de velocidad" + +msgid "raw" +msgstr "crudo" + +msgid "reboot" +msgstr "reiniciar" + +msgid "rebuild" +msgstr "reconstruir" + +msgid "record" +msgstr "registro" + +msgid "record ID" +msgstr "registro de ID" + +msgid "reference architecture" +msgstr "arquitectura de referencia" + +msgid "region" +msgstr "region" + +msgid "registry" +msgstr "registro" + +msgid "registry server" +msgstr "servidor de registro" + +msgid "replica" +msgstr "réplica" + +msgid "replica count" +msgstr "recuento de réplica" + +msgid "replication" +msgstr "replicación" + +msgid "replicator" +msgstr "replicador" + +msgid "resize" +msgstr "cambiar el tamaño" + +msgid "ring" +msgstr "anillo" + +msgid "role" +msgstr "papel" + +msgid "rsync" +msgstr "rsync" + +msgid "sahara" +msgstr "sahara" + +msgid "secret key" +msgstr "clave secreta" + +msgid "security group" +msgstr "grupo de seguridad" + +msgid "segmented object" +msgstr "objeto segmentado" + +msgid "server" +msgstr "servidor" + +msgid "server UUID" +msgstr "UUID de servidor" + +msgid "server image" +msgstr "imagen de servidor" + +msgid "service" +msgstr "servicio" + +msgid "service ID" +msgstr "ID de servicio" + +msgid "service catalog" +msgstr "catalogo de servicios" + +msgid "service provider" +msgstr "proveedor de servicio" + +msgid "service registration" +msgstr "registro de servicio" + +msgid "service token" +msgstr "token de servicio" + +msgid "session storage" +msgstr "almacenamiento de sesión" + +msgid "shared IP address" +msgstr "direccion IP compartido" + +msgid "shared IP group" +msgstr "grupo de IP compartido" + +msgid "shared storage" +msgstr "almacenamiento compartido" + +msgid "snapshot" +msgstr "snapshot" + +msgid "stack" +msgstr "stack" + +msgid "static IP address" +msgstr "direccion IP estático" + +msgid "storage manager" +msgstr "gestor de almacenamiento" + +msgid "storage node" +msgstr "nodo de almacenamiento" + +msgid "storage services" +msgstr "servicios de almacenamiento" + +msgid "strategy" +msgstr "estrategia" + +msgid "subdomain" +msgstr "subdominio" + +msgid "subnet" +msgstr "subred" + +msgid "suspend" +msgstr "suspender" + +msgid "swap" +msgstr "swap" + +msgid "swift" +msgstr "swift" + +msgid "sysadmin" +msgstr "administrador de sistemas" + +msgid "token" +msgstr "token" + +msgid "token services" +msgstr "servicios de token" + +msgid "tombstone" +msgstr "tombstone" + +msgid "trove" +msgstr "trove" + +msgid "updater" +msgstr "actualizador" + +msgid "user" +msgstr "usuario" + +msgid "user data" +msgstr "data de usuario" + +msgid "vSphere" +msgstr "vSphere" + +msgid "virtual VLAN" +msgstr "VLAN virtual" + +msgid "virtual machine (VM)" +msgstr "maquina virtual" + +msgid "virtual network" +msgstr "red virtual" + +msgid "virtual port" +msgstr "puerto virtual" + +msgid "virtual server" +msgstr "servidor virtual" + +msgid "volume" +msgstr "volumen" + +msgid "volume ID" +msgstr "ID de volumen" + +msgid "volume controller" +msgstr "controlador de volumen" + +msgid "volume worker" +msgstr "trabajador de volumen" + +msgid "worker" +msgstr "trabajador" + +msgid "zaqar" +msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po index 68932349f8..615065c7c9 100644 --- a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,27 +29,9 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**Disk and CD-ROM bus model values**" - -msgid "**Fedora**" -msgstr "**Fedora**" - -msgid "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" -msgstr "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu or Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**VIF model values**" - msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -57,18 +39,12 @@ msgstr "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6to4" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -937,21 +913,6 @@ msgstr "" "dari sebuah image setelah boot menggunakan informasi yang mengambil dari " "layanan metadata, seperti SSH kunci publik (public key) dan data pengguna." -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"Sebuah versi dikemas tersedia di `the Open Build Service ` __ memungkinkan Anda untuk menggunakan YaST atau zypper untuk " -"menginstal paket ." - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "" -"Sebuah versi dikemas memungkinkan Anda untuk menggunakan yum untuk " -"menginstal paket:" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "" "Sebuah metode penyimpanan persisten didukung oleh XenAPI, seperti iSCSI atau " @@ -1151,13 +1112,6 @@ msgstr "" "Sebuah set objek segmen dimana Object Storage menggabungkan dan mengirim ke " "klien." -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"Sebuah snapshot adalah titik dalam versi waktu dari volume. Sebagai " -"administrator, Anda dapat mengelola dan snapshot unmanaged." - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1285,19 +1239,6 @@ msgstr "" "Sebuah unit penyimpanan dalam Object Storage digunakan untuk menyimpan benda-" "benda. Itu ada di atas perangkat dan direplikasi untuk toleransi kesalahan." -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"Seorang pengguna menentukan identitas username dan password untuk " -"berinteraksi dengan OpenStack, menggunakan perintah klien. Mandat ini dapat " -"ditentukan dengan menggunakan berbagai mekanisme, yaitu, variabel lingkungan " -"atau argumen baris perintah. Hal ini tidak aman untuk menentukan password " -"menggunakan salah satu dari metode ini." - msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1320,15 +1261,6 @@ msgstr "" "Misalnya, koleksi port virtual yang berbagi konektivitas jaringan. Dalam " "Jaringan terminologi, jaringan selalu jaringan lapisan-2." -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"Volume adalah perangkat penyimpanan blok yang dapat dilepas, mirip dengan " -"USB hard drive. Anda dapat mengikat volume hanya satu instance. Gunakan " -"perintah klien ``openstack`` untuk membuat dan mengelola volume." - msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Sebuah kerangka web yang digunakan secara luas di horizon." @@ -1405,12 +1337,6 @@ msgstr "" "Batas absolut pada jumlah lalu lintas jaringan instance Compute VM dapat " "mengirim dan menerima." -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "Menerima permintaan transfer Volume" - -msgid "Accept the request:" -msgstr "Terima permintaan:" - msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory (Direktori Aktif)" @@ -1430,23 +1356,6 @@ msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"Setelah penerima volume, atau pemilik baru, menerima transfer, Anda dapat " -"melihat bahwa transfer tidak lagi tersedia:" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"Setelah Anda me-restart layanan Image, Anda dapat menggunakan sintaks " -"berikut untuk melihat informasi image lokasi:" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "Setelah Anda meng-upload image, Anda tidak dapat mengubahnya." - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1570,16 +1479,6 @@ msgstr "Istilah alternatif untuk layanan Image :term:`image registry`." msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "Istilah alternatif untuk registri layanan Image." -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "Atau, pengguna dapat mengatur ``id`` ke URL:" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"Atau, Anda dapat membuat file ``PROJECT-openrc.sh`` dari awal, jika Anda " -"tidak dapat men-download file dari dashboard." - msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)" @@ -2135,14 +2034,6 @@ msgstr "" "Pilihan dalam layanan Image sehingga image dihapus setelah sejumlah detik " "standar (predefined) bukannya segera." -msgid "" -"Another option is to use the `unofficial binary installer maintained by " -"Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"Pilihan lain adalah dengan menggunakan `unofficial binary installer " -"maintained by Christoph Gohlke `_." - msgid "Anvil" msgstr "Anvil (landasan)" @@ -2211,9 +2102,6 @@ msgstr "Apache License 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Apache Web Server (Server Web Apache)" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "Layanan Aplikasi Katalog (Application Catalog) " - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Layanan Application Catalog (murano)" @@ -2223,40 +2111,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Application Service Provider (ASP)" -msgid "" -"As a cloud end user, you can use the OpenStack Dashboard to provision your " -"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " -"examples provided in this section to create other types and sizes of server " -"instances." -msgstr "" -"Sebagai pengguna akhir (end user) cloud, Anda dapat menggunakan OpenStack " -"Dashboard untuk penyediaan sumber daya Anda sendiri dalam batas-batas yang " -"ditetapkan oleh administrator. Anda dapat mengubah contoh yang diberikan " -"dalam bagian ini untuk membuat tipe dan ukuran instance server lainnya." - -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"Sebagai administrator, Anda dapat bermigrasi volume dengan data dari satu " -"lokasi ke lokasi lain dengan cara yang transparan kepada pengguna dan beban " -"kerja. Anda dapat bermigrasi volume hanya terpisah tanpa snapshot." - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "" -"Sebagai donor volume, meminta transfer Volume kode otorisasi untuk volume " -"tertentu:" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"Sebagai penerima volume, Anda harus terlebih dahulu mendapatkan transfer ID " -"dan kunci otorisasi dari pemilik asli." - msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2265,14 +2119,6 @@ msgstr "Asosiasi ID antarmuka ke port logis. Colokan (plug) antarmuka ke port." msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "Menghubungkan (attach) volume ke sebuah instance" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "" -"Menghubungkan (attach) Anda ke server, menentukan ID server dan ID Volume:" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "" @@ -2325,9 +2171,6 @@ msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)" msgstr "Backup, Restore, dan layanan Disaster Recovery (freezer)" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Layanan Bare Metal" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Layanan Bare Metal (ironic)" @@ -2340,15 +2183,6 @@ msgstr "" "gunakan, terutama jika Anda menggunakan cabang pengembangan, seperti, ``" "\"Kilo release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"Sebelum Anda dapat menjalankan perintah klien, Anda harus membuat dan sumber " -"file ``PROJECT-openrc.sh``` untuk mengatur variabel lingkungan. Lihat :doc:" -"`../common/cli-set-environment-variables-using-openstack-rc`." - msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula model" @@ -2375,9 +2209,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "Block Storage API" -msgid "Block Storage service" -msgstr "Layanan Blok Storage (Block Storage)" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Layanan Block Storage (cinder)" @@ -2411,13 +2242,6 @@ msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgstr "" "Kedua format kontainer VM dan disk format. Didukung oleh layanan Image." -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "" -"Menurunkan perangkat penyimpanan fisik untuk pemeliharaan tanpa mengganggu " -"beban kerja." - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2425,15 +2249,6 @@ msgstr "" "Membangun dan mengelola cincin dalam Object Storage, memberikan partisi ke " "perangkat, dan mendorong konfigurasi untuk node penyimpanan lainnya." -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"Secara default, sifat hardware yang diambil dari sifat-sifat image. Namun, " -"jika informasi ini tidak tersedia, database ``libosinfo`` menyediakan sumber " -"alternatif untuk nilai-nilai ini." - msgid "C" msgstr "C" @@ -2511,35 +2326,18 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"Pilih glance image yang memiliki properti ``cinder_img_volume_type`` dan " -"buat volume dari image." - msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." msgstr "" "Memilih host berdasarkan keberadaan GPU saat ini tidak didukung di OpenStack." -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"Cinder mendukung tiga cara untuk menentukan ``volume type`` selama pembuatan " -"volume." - msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Cisco neutron plug-in" -msgid "Client" -msgstr "Klien" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" @@ -2559,9 +2357,6 @@ msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -msgid "Clustering service" -msgstr "Layanan Clustering" - msgid "Clustering service (senlin)" msgstr "Layanan Clustering (senlin)" @@ -2761,9 +2556,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "Petunjuknya perintah (command prompts)" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "Sekilas klien command-line" - msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Common Internet File System (CIFS)" @@ -2810,9 +2602,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Compute API (Nova API)" -msgid "Compute service" -msgstr "Layanan Komputasi (Compute)" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "Layanan Compute (nova)" @@ -2841,9 +2630,6 @@ msgstr "" "Pengaturan konfigurasi dalam RabbitMQ yang mengaktifkan atau menonaktifkan " "pesan pengakuan. Diaktifkan secara default." -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "Mengkonfigurasi jaringan untuk server tamu (guest server)" - msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2851,10 +2637,6 @@ msgstr "" "Terhubung oleh konsumen langsung di RabbitMQ-Compute, pesan dapat dikonsumsi " "hanya dengan sambungan saat ini." -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "" -"Layanan Manajemen Infrastruktur wadah (Container Infrastructure Management)" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "Layanan Container Infrastructure Management (magnum)" @@ -2897,83 +2679,11 @@ msgstr "" "mengaktifkan rollback jika terjadi masalah. Semua mengubah ukuran harus " "diuji dan secara eksplisit menegaskan, pada saat server asli dihapus." -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"Salin file ``PROJECT-openrc.sh`` ke komputer dari mana Anda ingin " -"menjalankan perintah OpenStack." - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"Membuat volume kustom bootable dari volume dengan satu set data yang besar " -"dan transfer ke pelanggan." - -msgid "Create a volume" -msgstr "Membuat volume" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "Membuat volume dari jenis volume spesifik" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "Buat permintaan transfer Volume" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -"Buat volume dengan 8 gibibytes (GIB) ruang, dan tentukan zona ketersediaan " -"dan image:" - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "Membuat image dari ISO image" - -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "Membuat dan sumber file OpenStack RC" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "Membuat atau memperbarui image (glance)" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "" "Menciptakan lingkungan pengembangan Object Storage penuh dalam VM tunggal." -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "Pembuatan dan pengumpulan pengukuran di OpenStack." - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "Menciptakan dan mengelola aplikasi." - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan layanan clustering." - -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan wadah (container)." - -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan database." - -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan image, instance, dan flavor." - -msgid "Creates and manages images." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan image." - -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan kunci (key)" - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan layanan diri DNS otoritatif." - -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan sistem file bersama (shared file system)" - -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "Pembuatan dan pengelolaan volume." - msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "" "Informasi penting tentang risiko kehilangan data atau masalah keamanan." @@ -2984,23 +2694,6 @@ msgstr "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"Saat ini alat virtualisasi libvirt menentukan model perangkat disk, CD-ROM, " -"dan VIF berdasarkan jenis hypervisor dikonfigurasi (``libvirt_type`` di file " -"``/etc/nova/nova.conf``). Demi kinerja yang optimal, default libvirt untuk " -"menggunakan virtio untuk kedua disk dan VIF (NIC) model. Kerugian dari " -"pendekatan ini adalah bahwa hal itu tidak mungkin untuk menjalankan sistem " -"operasi yang tidak memiliki driver virtio, misalnya, BSD, Solaris, dan versi " -"Linux dan Windows." - msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "Modul kustom yang memperpanjang beberapa API OpenStack inti." @@ -3013,9 +2706,6 @@ msgstr "DHCP agent" msgid "DNS record" msgstr "DNS record" -msgid "DNS service" -msgstr "Layanan DNS" - msgid "DNS service (designate)" msgstr "Layanan DNS (designate)" @@ -3047,9 +2737,6 @@ msgstr "" "rahasia (secret key), sertifikat digital (digital certificate), dan sidik " "jari (fingerprint)." -msgid "Database service" -msgstr "Layanan database" - msgid "Database service (trove)" msgstr "Layanan Database (trove)" @@ -3063,33 +2750,6 @@ msgstr "" "Mendefinisikan sumber daya untuk sel, termasuk CPU, penyimpanan, dan " "jaringan. Dapat berlaku untuk layanan tertentu dalam sel atau sel utuh." -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"Mendefinisikan variabel lingkungan menggunakan file lingkungan bukan praktek " -"umum pada Microsoft Windows. variabel lingkungan biasanya didefinisikan " -"dalam dialog box :menuselection:`Advanced > System Properties` . Salah satu " -"metode untuk menggunakan script as-is ini pada Windows adalah untuk " -"menginstal `Git for Windows`_ dan menggunakan Git Bash untuk mendapatkan " -"sumber variabel lingkungan dan menjalankan perintah semua CLI." - -msgid "Delete a volume" -msgstr "Hapus volume" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "Hapus transfer Volume" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "Hapus volume baik menggunakan nama volume atau ID:" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "Menghapus volume:" - msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -3116,9 +2776,6 @@ msgstr "" "pengguna; termasuk parameter seperti CPU, penyimpanan, dan memori. Istilah " "alternatif untuk flavor." -msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop-as-a-Service" @@ -3153,9 +2810,6 @@ msgstr "" "Nonaktifkan pengakuan pesan server-side dalam Compute RabbitMQ. Meningkatkan " "kinerja tetapi menurun kehandalan." -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "Temukan nomor versi untuk klien" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Discretionary Access Control (DAC)" @@ -3197,9 +2851,6 @@ msgstr "Umpan balik dokumentasi" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Domain Name System (DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "Download dan dapatkan sumber file OpenStack RC" - msgid "" "During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about " "how a specific task is completed or be in a situation where a feature does " @@ -3305,15 +2956,6 @@ msgstr "" "Mengaktifkan jembatan Linux (Linux bridge) untuk memahami port Networking, " "sambungan antarmuka (interface attachment), dan abstraksi lainnya." -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"Pastikan bahwa versi qemu Anda gunakan adalah versi 0.14 atau yang lebih " -"baru. Versi sebelumnya dari hasil qemu dalam kesalahan pesan ``unknown " -"option -s`` dalam file ``/var/log/nova/nova-compute.log``." - msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3326,16 +2968,6 @@ msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"Periksa file log ``/var/log/nova/nova-api.log`` dan ``/var/log/nova/nova-" -"compute.log`` untuk pesan error." - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "Contohnya, cinder.conf file konfigurasi." - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3405,9 +3037,6 @@ msgstr "" "bersama dengan arptables, iptables, dan ip6tables untuk memastikan isolasi " "komunikasi jaringan." -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "Menemukan ID Transfer cocok:" - msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" @@ -3428,19 +3057,6 @@ msgstr "" "komponen infrastruktur virtual seperti jaringan tanpa melibatkan " "administrator." -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Untuk Mac OS X atau Linux:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Untuk Microsoft Windows:" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"Untuk Ubuntu atau Debian, menggunakan ``apt-get`` untuk menginstal klien " -"dari versi paket:" - msgid "" "For a given service, SFC is the abstracted view of the required service " "functions and the order in which they are to be applied." @@ -3448,73 +3064,6 @@ msgstr "" "Untuk layanan yang diberikan, SFC adalah gambaran yang disarikan dari fungsi " "layanan yang diperlukan dan urutan dimana mereka harus diterapkan." -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"Untuk sebagian besar impor data ke awan, sistem data yang menelan " -"menciptakan volume Block Storage baru, salinan data dari perangkat fisik, " -"dan perangkat transfer kepemilikan kepada pengguna akhir." - -msgid "" -"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " -"`__." -msgstr "" -"Untuk rincian tentang penciptaan image, lihat `Virtual Machine Image Guide " -"`__." - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"Misalnya, menyalin file ke komputer dari mana Anda ingin meng-upload image " -"dengan perintah klien ``glance``." - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"Misalnya, untuk melihat nomor versi untuk klien ``openstack``, jalankan " -"perintah berikut:" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"Misalnya, menggunakan image ID yang ditunjukkan di atas, Anda bisa " -"mengeluarkan perintah sebagai berikut:" - -msgid "" -"For example, when you specify your password using the command-line client " -"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can " -"view it in plain text with the ``ps`` field." -msgstr "" -"Misalnya, ketika Anda menentukan kata sandi Anda menggunakan klien command-" -"line dengan argumen ``--os-password``, siapa pun dengan akses ke komputer " -"Anda dapat melihatnya dalam teks biasa dengan field ``ps``." - -msgid "For example:" -msgstr "Sebagai contoh:" - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"Untuk pemantauan yang lebih canggih, lihat proyek `ceilometer ` __. Anda juga dapat menggunakan alat, seperti " -"`Ganglia ` __ atau `Graphite ` __, untuk mengumpulkan data yang lebih rinci." - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"Untuk openSUSE, menggunakan ``zypper`` untuk menginstal klien dari layanan " -"paket distribusi:" - msgid "" "For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org `_." @@ -3525,21 +3074,9 @@ msgstr "" msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "Membebaskan ruang di back end thinly-provisionedi." - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"Mengumpulkan statistik, daftar item, update metadata, dan upload, download, " -"dan menghapus file yang disimpan oleh layanan Object Storage. Keuntungan " -"akses ke instalasi Storage Object untuk pengolahan ad hoc." - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3551,22 +3088,6 @@ msgstr "" "melakukan operasi CRUD pada properti itu. Administrator awan dapat " "mengkonfigurasi properti image sebagai dilindungi." -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "" -"Dapatkan CPU, memori,I/O, dan statistik jaringan untuk sebuah instance." - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "" -"Dapatkan ringkasan penggunaan sumber daya dari semua instance berjalan pada " -"host:" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "Mendapatkan statistik diagnostik:" - -msgid "Get summary statistics for each project:" -msgstr "Dapatkan ringkasan statistik untuk setiap proyek:" - msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "Memberikan ringkasan yang jelas, singkat." @@ -3784,81 +3305,9 @@ msgstr "" "memori, tidak tersedia dalam sel induk, permintaan tersebut diteruskan ke " "sel anak yang terkait." -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"Jika parameter di atas tidak diatur, cinder menggunakan default_volume_type " -"yang didefinisikan di cinder.conf selama pembuatan volume." - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"Jika image sekilas memiliki properti ``cinder_img_volume_type``, cinder " -"menggunakan parameter ini untuk menentukan ``volume type`` saat menciptakan " -"volume." - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"Jika sistem operasi tamu tidak dalam database, atau jika penggunaan " -"``libosinfo`` dinonaktifkan, nilai-nilai default sistem yang digunakan." - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"Jika volume memiliki snapshot, host tujuan yang ditentukan tidak dapat " -"menerima volume. Jika pengguna bukan administrator, migrasi gagal." - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "" -"Jika Anda tidak memiliki kuota yang cukup untuk transfer, transfer ditolak." - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"Jika Anda mengalami masalah dalam menciptakan sebuah image dalam pelayanan " -"Image atau Compute, informasi berikut dapat membantu Anda memecahkan masalah " -"proses pembuatan." - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"Jika Anda perlu menginstal paket source untuk paket baris perintah, tabel " -"berikut berisi daftar perangkat lunak yang diperlukan untuk menjalankan " -"klien baris perintah, dan menyediakan petunjuk instalasi yang diperlukan." - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"Jika Anda menentukan model bus disk atau CD-ROM yang tidak didukung, lihat " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. Jika Anda menentukan model VIF yang " -"tidak didukung, misalnya gagal untuk memulai. Lihat VIF_model_values_table_." - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"Jika volume Anda telah berhasil dibuat, statusnya adalah ``available``. Jika " -"statusnya adalah ``error``, Anda mungkin telah melebihi kuota." - msgid "Image API" msgstr "Image API" -msgid "Image service" -msgstr "Layanan gambar (Image)" - msgid "Image service (glance)" msgstr "Layanan Image (glance)" @@ -3926,13 +3375,6 @@ msgstr "" "yang dibentuk untuk membawa sumber daya online tambahan untuk menggantikan " "mereka yang telah gagal." -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"Dalam editor teks, membuat file bernama ``PROJECT-openrc.sh`` dan " -"menambahkan informasi otentikasi berikut:" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -3956,9 +3398,6 @@ msgstr "" "Dalam OpenStack, otoritas sertifikat sederhana disediakan oleh Compute untuk " "cloudpipe VPN dan dekripsi image VM." -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "Dalam layanan Image, jalankan perintah berikut:" - msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -3973,16 +3412,6 @@ msgstr "" "Dalam konteks pelayanan Identity, proses pekerja yang menyediakan akses ke " "admin API." -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"Pada contoh berikut ini, file ``demo-openrc.sh`` disumberkan untuk proyek " -"demo:" - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "Klien command-line individu" - msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -3999,35 +3428,6 @@ msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "" -"Menginstal setiap klien secara terpisah dengan menggunakan perintah berikut:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "Menginstal klien OpenStack" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "Menginstal klien baris perintah (command-line) OpenStack" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "Menginstal perangkat lunak prasyarat" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "" -"Menginstal perangkat lunak prasyarat dan paket Python untuk setiap klien " -"OpenStack." - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Terinstal secara default pada Mac OS X." - -msgid "Installing from packages" -msgstr "Instalasi dari paket" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "Instalasi dengan pip" - msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" @@ -4047,16 +3447,6 @@ msgstr "" "Antarmuka dalam Networking yang mengaktifkan organisasi untuk membuat custom " "plug-in untuk fitur-fitur canggih, seperti QoS, ACL, atau IDS." -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"Secara internal, setiap perintah menggunakan alat baris perintah (command-" -"line) Curl, yang menanamkan permintaan API. OpenStack API adalah RESTful " -"APIs,, dan menggunakan protokol HTTP. Mereka termasuk metode, URI, jenis " -"media, dan kode respon." - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)" @@ -4099,9 +3489,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -msgid "Key Manager service" -msgstr "Layanan Key Manager" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Layanan Key Manager (barbican)" @@ -4121,14 +3508,6 @@ msgstr "" "Fitur LBaaS yang menyediakan monitoring ketersediaan menggunakan perintah " "``ping``, TCP, dan HTTP / HTTPS GET." -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"Meluncurkan tumpukan (stack) dari template, tampilan detail dari tumpukan " -"yang berjalan termasuk kejadian dan sumber daya, dan update dan menghapus " -"tumpukan." - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4178,42 +3557,6 @@ msgstr "" "Linux kernel modul keamanan yang menyediakan mekanisme untuk mendukung " "kebijakan kontrol akses." -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "Daftar volume yang tersedia dan status mereka:" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"Daflar image, dan perhatikan ID dari image yang ingin Anda gunakan untuk " -"volume Anda:" - -msgid "List instances:" -msgstr "Daftar instance:" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "Daftar atau mendapatkan rincian untuk image (glance)" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"Daftar zona ketersediaan, dan perhatikan ID dari zona ketersediaan di mana " -"Anda ingin membuat volume Anda:" - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "Daftar host dan layanan nova terkait yang berjalan pada mereka:" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "" -"Daftar volume lagi, dan perhatikan bahwa status volume Anda adalah " -"``deleting``:" - -msgid "List volumes:" -msgstr "volume daftar:" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "Daftar perintah yang diperbolehkan dalam fasilitas rootwrap Compute." @@ -4230,13 +3573,6 @@ msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" msgid "Load-balancing service (octavia)" msgstr "Layanan Load Balancing (octavia)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"Login ke dashboard dan dari daftar drop-down pilih proyek yang Anda ingin " -"men-download file OpenStack RC." - msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Logical Volume Manager (LVM)" @@ -4266,30 +3602,6 @@ msgstr "" "MD5 hash dari sebuah objek dalam Object Storage, digunakan untuk memastikan " "integritas data." -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "Mengelola snapshot" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "Mengelola dan unmanage snapshot" - -msgid "Manage images" -msgstr "Mengelola image" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "Mengelola volume" - -msgid "" -"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to " -"install. Search your package manager for setuptools to find an installation " -"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly " -"from `Python Setuptools `_." -msgstr "" -"Banyak distribusi Linux menyediakan paket untuk membuat setuptools yang " -"mudah untuk menginstal. Cari manajer paket untuk setuptools untuk menemukan " -"paket instalasi. Jika Anda tidak dapat menemukan satu, download paket " -"setuptools langsung dari `Python setuptools ` _." - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Pemetaan partisi Object Storage ke perangkat penyimpanan fisik." @@ -4372,15 +3684,9 @@ msgstr "" "Metode untuk mengakses VM instance konsol menggunakan web browser. Didukung " "oleh Compute." -msgid "Migrate a volume" -msgstr "Bermigrasi volume" - msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "Memodifikasi sifat dari volume." - msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" @@ -4397,24 +3703,15 @@ msgstr "Monitor (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "Monitor (Mon)" -msgid "Monitoring" -msgstr "Pemantauan" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Monitoring (monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "Pemantauan solusi." - msgid "N" msgstr "N" msgid "NFV Orchestration Service (tacker)" msgstr "Layanan NFV Orchestration (tacker)" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "Nama atau ID transfer untuk menghapus." - msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4452,29 +3749,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Networking API (Neutron API)" -msgid "Networking service" -msgstr "Layanan Jaringan (Networking)" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Layanan Networking (neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "Deskripsi snapshot baru" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "Nama snapshot baru" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"Kondisi snapshot baru. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (Admin saja) (Opsi ini hanya perubahan keadaan snapshot " -"dalam database tanpa memandang status yang sebenarnya, berhati-hati ketika " -"menggunakan)" - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4494,16 +3771,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "No ACK" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"Perhatikan bahwa dependensi ekstra mungkin diperlukan, per sistem operasi, " -"tergantung pada paket yang diinstal, seperti halnya dengan Tempest." - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "Perhatikan bahwa volume sekarang tersedia." - msgid "Notices" msgstr "Pemberitahuan (Notice)" @@ -4536,9 +3803,6 @@ msgstr "" "Object Storage middleware yang di upload (posting) image melalui formulir di " "halaman web." -msgid "Object Storage service" -msgstr "Layanan Penyimpanan Objek (Object Storage)" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Layanan Object Storage (swift)" @@ -4551,39 +3815,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Oldie" -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"Pada shell apapun dari yang Anda ingin menjalankan perintah OpenStack, " -"dapatkan sumber file ``PROJECT-openrc.sh`` untuk proyek masing-masing." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"Pada shell apapun dari yang Anda ingin menjalankan OpenStack perintah, " -"dapatkan sumber file ``PROJECT-openrc.sh`` untuk proyek masing-masing. " -"Dalam contoh ini, Anda sumber file ``admin-openrc.sh`` untuk proyek admin:" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -"Pada tab :guilabel:`API Access`, klik :guilabel:`Download OpenStack RC File` " -"dan menyimpan file. Filename akan menjadi bentuk ``PROJECT-openrc.sh`` " -"dimana ``PROJECT`` adalah nama proyek yang Anda download file." - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik :" -"guilabel:`Access & Security`." - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -4694,17 +3925,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"OpenStack API adalah open-source Python klien, dan dapat berjalan di Linux " -"atau Mac OS X sistem. Pada beberapa perintah klien, Anda dapat menentukan " -"parameter debug untuk menunjukkan permintaan API yang mendasari perintah. " -"Ini adalah cara yang baik untuk menjadi akrab dengan OpenStack API panggilan." - msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "" @@ -4733,9 +3953,6 @@ msgstr "" msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack code name" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "Prasyarat klien command-line OpenStack " - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "Paket distribusi OpenStack" @@ -4823,9 +4040,6 @@ msgstr "" "orkestrasi Network Function Virtualization (NFV) untuk mengelola layanan " "jaringan end-to-end life-cycle dan Virtual Network Functions (VNF)." -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "Layanan OpenStack dan klien" - msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "OpenStack mendukung mengakses Amazon EC2 API melalui Compute." @@ -4842,18 +4056,6 @@ msgid "" msgstr "" "Program OpenStack-on-OpenStack. Nama kode untuk program OpenStack Deployment." -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"Proyek OpenStackClient memberikan klien command-line terpadu, yang " -"memungkinkan Anda untuk mengakses API proyek melalui perintah mudah " -"digunakan. Juga, sebagian besar proyek OpenStack memberikan klien command-" -"line untuk setiap layanan. Misalnya, layanan Compute menyediakan klien " -"command-line ``nova``." - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4861,19 +4063,6 @@ msgstr "" "Membuka semua objek untuk server objek dan memverifikasi MD5 hash, ukuran, " "dan metadata untuk setiap objek." -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "Opsional, untuk mengkonfirmasi upload dalam layanan Image, jalankan:" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"Secara opsional, Anda dapat menentukan nama untuk transfer dengan " -"menggunakan parameter ``--name transferName`` ." - -msgid "Orchestration service" -msgstr "Layanan Orkestrasi (Orchestration)" - msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Layanan Orchestration (heat)" @@ -4889,18 +4078,12 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "Mengesampingkan nilai-nilai variabel lingkungan" - msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI passthrough" -msgid "Package" -msgstr "Paket" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -4968,12 +4151,6 @@ msgstr "" "Titik waktu (point in time) sejak sinkronisasi terakhir container and " "accounts database antara node dalam Object Storage." -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "Kasus penggunaan mungkin untuk migrasi data meliputi:" - -msgid "Prerequisite" -msgstr "Prasyarat" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -5014,13 +4191,6 @@ msgstr "" "semua sumber daya dalam OpenStack harus dimiliki oleh suatu proyek tertentu. " "Dalam OpenStack Identity, sebuah proyek harus dimiliki oleh domain tertentu." -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Properti untuk menambahkan atau memodifikasi snapshot ini (mengulang pilihan " -"untuk mengatur beberapa properti)" - msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -5131,9 +4301,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 atau yang lebih baru" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5191,12 +4358,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" -msgid "Rating service" -msgstr "Layanan Peringkat (Rating)" - -msgid "Rating service." -msgstr "Peringkat layanan." - msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -5241,16 +4402,6 @@ msgstr "" msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "Merupakan virtual, terisolasi OSI lapisan-2 subnet di Networking." -msgid "Resize a volume" -msgstr "Mengubah ukuran volume" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"Mengubah ukuran volume dengan melewati ID volume dan ukuran baru (nilai yang " -"lebih besar dari yang lama) sebagai parameter:" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5264,9 +4415,6 @@ msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" msgstr "Layanan Root Cause Analysis (RCA) (vitrage)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "Jalankan perintah berikut untuk menemukan nomor versi untuk klien:" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "Menjalankan tes otomatis terhadap inti OpenStack API; ditulis dalam Rails." @@ -5303,37 +4451,15 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"Penyimpanan ``OS_PASSWORD`` dalam teks biasa dapat membawa risiko keamanan. " -"Anda harus melindungi file atau tidak menyimpan ``OS_PASSWORD`` ke file " -"dalam lingkungan produksi." - msgid "See API endpoint." msgstr "Lihat API endpoint." -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "" -"Kirim transfer Volume ID dan kunci otorisasi untuk pemilik baru (misalnya, " -"melalui email)." - -msgid "Service" -msgstr "Layanan" - msgid "Service Function Chain (SFC)" msgstr "Service Function Chain (SFC)" msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Service Level Agreement (SLA)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "Set variabel lingkungan menggunakan file OpenStack RC" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -5350,50 +4476,24 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "Shared File Systems API" -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "Layanan Sistem File Bersama (Shared File System)" - msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Layanan Shared File Systems (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "Menunjukan statistik penggunaan host" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "Menampilkan informasi untuk volume Anda:" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "Tampilkan statistik penggunaan instance" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "Tampilkan statistik penggunaan untuk host dan instance" - msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"Karena proses instalasi mengkompilasi file sumber, ini memerlukan paket " -"pengembangan Python terkait untuk sistem operasi Anda dan distribusi." - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "Snapshot untuk mengubah (nama atau ID)" - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5525,27 +4625,15 @@ msgid "Subdivides physical CPUs. Instances can then use those divisions." msgstr "" "Membagi CPU fisik. Instance kemudian dapat menggunakan pembagian tersebut." -msgid "Supported model values" -msgstr "Nilai model didukung" - -msgid "Supports Python 2.7, 3.4, and 3.5." -msgstr "Mendukung Python 2.7, 3.4, dan 3.5." - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Interaksi dukungan (support) dengan produk VMware di Compute." msgid "T" msgstr "T" -msgid "Telemetry service" -msgstr "Layanan telemetri (Telemetry)" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Layanan Telemetry (telemetry)" -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Telemetry v3" - msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -5929,27 +5017,6 @@ msgstr "Sistem file POSIX-compliant disediakan oleh Ceph." msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute." msgstr "Xen administrative API, yang didukung oleh Compute." -msgid "" -"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " -"on the host." -msgstr "" -"Kolom ``CPU`` menunjukkan jumlah dari CPU virtual untuk instance berjalan " -"pada host." - -msgid "" -"The ``DISK GB`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes " -"(in GB) of the instances that run on the host." -msgstr "" -"Kolom ``DISK GB`` menunjukkan jumlah dari root dan ukuran disk ephemeral " -"(dalam GB) dari instance yang berjalan pada host." - -msgid "" -"The ``MEMORY MB`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to " -"the instances that run on the host." -msgstr "" -"Kolom ``MEMORY MB`` menunjukkan jumlah dari memori (dalam MB) dialokasikan " -"untuk insttance yang berjalan pada host." - msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -6039,9 +5106,6 @@ msgstr "" "Jumlah waktu yang dibutuhkan untuk objek Object Storage baru agar bisa " "diakses oleh semua klien." -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "Argumen untuk dilewati adalah:" - msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -6058,15 +5122,6 @@ msgstr "" "VM, opsinya meliputi Object Storage, sistem file mount secara lokal, " "perangkat blok RADOS, datastore VMware, atau HTTP." -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"Operator cloud memberikan peran kepada pengguna. Peran menentukan siapa yang " -"dapat meng-upload dan mengelola image. operator mungkin membatasi upload " -"image dan manajemen hanya administrator awan atau operator." - msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -6240,13 +5295,6 @@ msgstr "" "Buku-buku berikut ini menjelaskan cara menginstal cloud OpenStack dan " "komponen terkait:" -msgid "" -"The following books explain how to use the OpenStack Dashboard and command-" -"line clients:" -msgstr "" -"Buku berikut ini menjelaskan bagaimana menggunakan OpenStack Dashboard dan " -"klien command-line:" - msgid "" "The following documentation provides reference and guidance information for " "the OpenStack APIs:" @@ -6254,70 +5302,10 @@ msgstr "" "Dokumentasi berikut memberikan informasi referensi dan pedoman bagi API " "OpenStack:" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"Contoh berikut menunjukkan cara memperbarui image yang ada dengan sifat yang " -"menggambarkan bus disk, bus CD-ROM, dan model VIF:" - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"Contoh berikut menunjukkan perintah untuk menginstal klien OpenStack dengan " -"``pip``, yang mendukung beberapa layanan." - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"Contoh berikut menunjukkan perintah yang akan Anda gunakan untuk meng-upload " -"CentOS 6.3 image dalam qcow2 Format dan mengkonfigurasinya untuk akses " -"publik:" - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "Contoh berikut unmanages image ``my-snapshot-id``:" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "" -"Contoh berikut menunjukkan statistik penggunaan host untuk host yang disebut " -"``devstack``." - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "Panduan berikut memberikan cara berkontribusi dokumentasi OpenStack:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"Masing-masing klien berikut usang (deprecated) dalam mendukung klien umum. " -"Dari padamemasang dan belajar semua klien ini, kami sarankan menginstal dan " -"menggunakan klien OpenStack. Anda mungkin perlu menginstal klien proyek " -"individu karena cakupan belum memadai dalam klien OpenStack. Jika Anda perlu " -"menginstal proyek klien individu, gantikan nama ``PROJECT`` dalam perintah " -"``pip install`` menggunakan daftar di bawah ini." - -msgid "" -"The following list explains the optional arguments that you can use with the " -"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " -"information, refer to the `OpenStack Image command reference `_." -msgstr "" -"Daftar berikut menjelaskan argumen opsional yang dapat Anda gunakan dengan " -"perintah ``create`` dan ``set`` untuk memodifikasi properti image. Untuk " -"informasi lebih lanjut, lihat `OpenStack Image command reference `_." - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6389,21 +5377,6 @@ msgstr "" "Protokol standar pesan terbuka yang digunakan oleh komponen OpenStack untuk " "komunikasi intra-service, yang disediakan oleh RabbitMQ, Qpid, vs ZeroMQ." -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"Output menunjukkan bahwa volume terpasang ke server dengan ID ``84c6e57d-" -"a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, berada di zona ketersediaan nova, dan " -"bootable." - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "" -"Output menunjukkan volume transfer ID di baris ``id`` dan kunci otorisasi." - msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -6646,15 +5619,6 @@ msgstr "" "Protokol dimana alamat lapisan-3 IP diselesaikan (resolved) ke dalam " "lapisan-2 menghubungkan (link) alamat lokal." -msgid "" -"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " -"the documentation provided on the `Python Setuptools `_ website." -msgstr "" -"Cara yang disarankan untuk menginstal setuptools pada Microsoft Windows " -"adalah mengikuti dokumentasi yang disediakan pada website `Python Setuptools " -"`_." - msgid "" "The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " "FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." @@ -6662,23 +5626,6 @@ msgstr "" "Router advertisement daemon, digunakan oleh manajer Compute VLAN dan manager " "FlatDHCP untuk menyediakan layanan routing untuk instance VM." -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"Baris yang memiliki nilai ``used_max`` di kolom `` PROJECT`` menunjukkan " -"jumlah sumber daya yang dialokasikan untuk instance yang berjalan pada host." - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"Baris yang memiliki nilai ``used_now`` di kolom ``PROJECT`` menunjukkan " -"jumlah sumber daya yang dialokasikan untuk instance yang berjalan pada host, " -"ditambah sumber daya yang dialokasikan untuk mesin virtual dari host itu " -"sendiri." - msgid "" "The service that provides a set of services for management of shared file " "systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack " @@ -6755,51 +5702,6 @@ msgstr "" "Pengukuran universal seberapa cepat data ditransfer dari satu tempat ke " "tempat." -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"Nilai model valid tergantung pada pengaturan ``libvirt_type``, seperti yang " -"ditunjukkan pada tabel berikut." - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"Volume harus dalam kondisi ``available`` atau permintaan akan ditolak. Jika " -"permintaan transfer berlaku dalam database (yaitu, belum kedaluwarsa atau " -"sudah dihapus), volume ditempatkan dalam kondisi ``awaiting-transfer`` . " -"Sebagai contoh:" - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"Kemudian instal pip dan menggunakannya untuk mengelola instalasi klien:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Ada juga versi dikemas dari klien yang tersedia yang memungkinkan zypper " -"untuk menginstal klien seperti yang dijelaskan di Installing_from_packages_." - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"Nilai-nilai ini dihitung dengan menggunakan informasi tentang flavor dari " -"instance yang berjalan pada host. Perintah ini tidak melakukan query " -"penggunaan CPU, penggunaan memori, atau penggunaan hard disk dari host fisik." - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "Perintah ini tidak memberikan output apapun." - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "" -"Contoh ini menciptakan volume ``my-new-volume`` berdasarkan pada image." - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -6818,45 +5720,6 @@ msgstr "" "dan memperbarui file sumber ``doc/common/glossary.rst`` melalui proses " "kontribusi OpenStack." -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"Untuk menghindari menyimpan password dalam teks biasa, Anda dapat meminta " -"password OpenStack interaktif." - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr "Untuk membuat image, gunakan :command: `OpenStack image create`:" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -"Untuk menghapus volume Anda, Anda harus mencopotnya dahulu dari server. " -"Untuk melepaskan volume dari server Anda dan memeriksa daftar volume yang " -"ada, lihat langkah 1 dan 2 di Resize_a_volume_." - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"Untuk mendapatkan daftar image dan untuk mendapatkan rincian lebih lanjut " -"tentang satu image, gunakan perintah :command:`openstack image list` dan :" -"command:`openstack image show`" - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"Untuk menginstal klien pada Linux, Mac OS X, atau sistem Microsoft Windows, " -"gunakan pip. Hal ini mudah digunakan, memastikan bahwa Anda mendapatkan " -"versi terbaru dari klien dari `Python Package Index ` __, dan memungkinkan Anda memperbarui atau menghapus paket nanti." - msgid "" "To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." "openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_." -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"Untuk mengubah ukuran volume Anda, Anda harus mencopotnya dahulu dari " -"server. Untuk melepaskan volume dari server Anda, lulus (pass) ID server dan " -"ID volume untuk perintah berikut:" - -msgid "" -"To set the required environment variables for the OpenStack command-line " -"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or " -"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can " -"download the file from the OpenStack Dashboard as an administrative user or " -"any other user. This project-specific environment file contains the " -"credentials that all OpenStack services use." -msgstr "" -"Untuk mengatur variabel lingkungan yang diperlukan untuk klien command-line " -"OpenStack, Anda harus membuat file lingkungan yang disebut file OpenStack " -"rc, atau file ``openrc.sh``. Jika instalasi OpenStack Anda menyediakan itu, " -"Anda dapat men-download file dari OpenStack Dashboard sebagai pengguna " -"administratif atau pengguna lain. File lingkungan project-specific ini " -"berisi kredensial yang menggunakan semua layanan OpenStack." - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"Untuk menyimpan metadata lokasi untuk image, yang memungkinkan akses file " -"langsung untuk klien, memperbarui file ``/etc/glance/glance-api.conf`` " -"dengan pernyataan berikut:" - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -"Untuk memperbarui image berdasarkan nama atau ID, gunakan :command:" -"`openstack image set`:" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"Untuk memverifikasi bahwa volume Anda telah berhasil dibuat, daftar volume " -"yang tersedia:" - msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -6946,15 +5764,9 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "Transfer volume" - msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "Masalah penciptaan image" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -6986,9 +5798,6 @@ msgstr "" "kemampuan masing-masing tuan rumah relatif terhadap rasa instance VM yang " "diminta." -msgid "Unified command-line client" -msgstr "Klien command-line terpadu" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -7054,36 +5863,6 @@ msgstr "" "Sistem operasi komputer unix-like yang dirakit di bawah model pengembangan " "dan pendistubusian perangkat lunak bebas dan open-source." -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"Jika tidak OpenStack Client terpadu (**python-openstackclient**) digunakan, " -"tabel berikut berisi daftar klien command-line untuk setiap layanan " -"OpenStack dengan nama paket dan keterangan." - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "Unmanage snapshot" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "Upgrade atau menghapus klien" - -msgid "Use cases include:" -msgstr "Gunakan kasus meliputi:" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"Gunakan pip untuk menginstal klien OpenStack pada Linux, Mac OS X, atau " -"sistem Microsoft Windows. Hal ini mudah digunakan dan memastikan bahwa Anda " -"mendapatkan versi terbaru dari klien dari `Python Package Index ` __. Juga, pip memungkinkan Anda untuk memperbarui " -"atau menghapus sebuah paket." - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -7171,16 +5950,6 @@ msgstr "Digunakan untuk melacak segmen dari objek besar dalam Object Storage." msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "User Mode Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "Pengguna dapat menentukan `volume type` saat menciptakan volume." - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"Pengguna dapat mengatur sistem operasi ID atau ``short-id`` di properti " -"image. Sebagai contoh:" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -7223,16 +5992,6 @@ msgstr "VMware NSX Neutron plug-in" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC proxy" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "" -"Pastikan daftar transfer sekarang kosong dan bahwa volume lagi tersedia " -"untuk transfer:" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "Lihat transfer tertunda:" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" @@ -7266,15 +6025,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -7308,77 +6058,6 @@ msgstr "" msgid "Watcher" msgstr "Watcher" -msgid "What's next" -msgstr "Apa berikutnya" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"Ketika memperluas volume LVM dengan snapshot, volume akan dinonaktifkan. " -"Reaktivasi adalah otomatis kecuali tidak ``auto_activation_volume_list`` " -"didefinisikan dalam ``lvm.conf``. Lihat ``lvm.conf`` untuk informasi lebih " -"lanjut." - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "" -"Ketika volume sepenuhnya dihapus, itu akan menghilang dari daftar volume:" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"Saat melihat daftar image, Anda juga dapat menggunakan ``grep`` untuk " -"menyaring daftar, sebagai berikut:" - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"Saat Anda diminta untuk sandi OpenStack, masukkan password untuk user yang " -"download file `PROJECT-openrc.sh``." - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"Bila Anda menjalankan perintah klien OpenStack, Anda dapat mengganti " -"beberapa lingkungan pengaturan variabel dengan menggunakan opsi yang " -"didaftar pada akhir keluaran ``help`` dari berbagai perintah klien. " -"Misalnya, Anda dapat mengganti pengaturan ``OS_PASSWORD`` di file ` PROJECT-" -"openrc.sh`` dengan menentukan password pada perintah :command:`openstack`, " -"sebagai berikut:" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"Ketika Anda mendapatkan sumber file, variabel lingkungan ditetapkan untuk " -"shell Anda saat ini. Variabel mengaktifkan perintah klien OpenStack " -"berkomunikasi dengan layanan OpenStack yang berjalan di cloud." - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "Where ``PASSWORD`` is your password." - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "Sementara login sebagai donor volume, daftar volume yang tersedia:" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"Selagi properti ``auth_key`` terlihat dalam output dari ``openstack volume " -"transfer request create VOLUME_ID``, itu tidak akan tersedia di perintah " -"berikutnya ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID``." - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -7388,15 +6067,9 @@ msgstr "" "layanan scheduler untuk menerima pesan kemampuan dari node komputasi, " "volume, dan jaringan." -msgid "Workflow service" -msgstr "Layanan Workflow" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "Layanan Workflow (mistral)" -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "Layanan alur kerja (workflow) untuk OpenStack cloud." - msgid "X" msgstr "X" @@ -7443,84 +6116,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "" -"You are not prompted for the password with this method. The password lives " -"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the " -"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the " -"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter " -"with OpenStack client commands instead." -msgstr "" -"Anda tidak diminta password dengan metode ini. Password berbentuk dalam " -"format teks yang jelas dalam file ``PROJECT-openrc.sh``. Batasi hak akses " -"pada file ini untuk menghindari masalah keamanan. Anda juga dapat menghapus " -"``variabel OS_PASSWORD`` dari file, dan menggunakan parameter ``--password`` " -"dengan perintah klien OpenStack sebagai gantinya." - -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"Anda dapat menginstal pip dan menggunakannya untuk mengelola instalasi klien:" - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"Anda dapat menjalankan perintah dari baris perintah (command-line), atau " -"menyertakan perintah dalam skrip untuk mengotomatisasi tugas-tugas. Jika " -"Anda memberikan OpenStack kredensial, seperti nama pengguna dan password, " -"Anda dapat menjalankan perintah ini di komputer manapun." - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "" -"Anda dapat menampilkan statistik dasar tentang penggunaan sumber daya untuk " -"host dan instance." - -msgid "" -"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:" -"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or " -"original owner, creates a transfer request and sends the created transfer ID " -"and authorization key to the volume recipient. The volume recipient, or new " -"owner, accepts the transfer by using the ID and key." -msgstr "" -"Anda dapat mentransfer volume dari satu pemilik ke pemilik yang lain dengan " -"menggunakan perintah :command:`openstack volume transfer request create`. " -"Donor volume, atau pemilik asli, membuat permintaan transfer dan mengirimkan " -"ID transfer yang diciptakan dan kunci otorisasi untuk penerima volume. " -"Penerima volume, atau pemilik baru, menerima transfer dengan menggunakan ID " -"dan kunci." - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"Anda dapat meng-upload image ISO ke layanan Image (glance). Anda kemudian " -"dapat boot image ISO menggunakan Compute." - -msgid "" -"You can use the unified ``openstack`` command (**python-openstackclient**) " -"for the most of OpenStack services. For more information, see " -"`OpenStackClient document `_." -msgstr "" -"Anda dapat menggunakan periaantah ``openstack`` kompak (**python-" -"openstackclient**) untuk sebagian besar layanan OpenStack. Untuk informasi " -"lebih lanjut, lihat `OpenStackClient document `_." - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"Anda harus mengatur variabel lingkungan ``OS_CACERT`` ketika menggunakan " -"protokol https di pengaturan lingkungan ``OS_AUTH_URL`` karena proses " -"verifikasi untuk server sertifikat TLS (HTTPS) menggunakan satu ditunjukkan " -"dalam lingkungan. Sertifikat ini akan digunakan saat verifikasi sertifikat " -"server TLS (HTTPS)." - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7668,9 +6263,6 @@ msgstr "" "`Documentation Contributor Guide `_" -msgid "`End User Guide `_" -msgstr "`End User Guide `_" - msgid "`High Availability Guide `_" msgstr "`High Availability Guide `_" @@ -7695,9 +6287,6 @@ msgstr "" "`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise " "Server 12 SP2 `_" -msgid "`Operations Guide `_" -msgstr "`Operations Guide `_" - msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Security Guide `_" @@ -7706,87 +6295,6 @@ msgid "" msgstr "" "`Virtual Machine Image Guide `_" -msgid "``--description ``" -msgstr "``--description ``" - -msgid "``--name ``" -msgstr "``--name ``" - -msgid "``--no-property``" -msgstr "``--no-property``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--state ``" -msgstr "``--state ``" - -msgid "````" -msgstr "````" - -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - Telemetry API" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "`` Cinder`` - API Block Storage dan ekstensi" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - DNS service API" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - Image service API" - -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - Telemetry API v3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - Orchestration API" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" - -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` - Shared file systems API" - -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` - Workflow service API" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - Monitoring API" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` - Application catalog API" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - Networking API" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - Compute API and extensions" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - Clustering service API" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - Object Storage API" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - Database service API" - msgid "absolute limit" msgstr "absolute limit" @@ -7991,12 +6499,6 @@ msgstr "child cell" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" - msgid "cloud architect" msgstr "cloud architect" @@ -8015,9 +6517,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" -msgid "cloudkitty" -msgstr "cloudkitty" - msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -8135,12 +6634,6 @@ msgstr "default project" msgid "default token" msgstr "default token" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (via cinder.conf)" - msgid "delayed delete" msgstr "delayed delete" @@ -8204,9 +6697,6 @@ msgstr "durable exchange" msgid "durable queue" msgstr "durable queue" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "east-west traffic" @@ -8375,9 +6865,6 @@ msgstr "hypervisor pool" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "identity provider" msgstr "identity provider" @@ -8474,9 +6961,6 @@ msgstr "large object" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "Pengaturan libvirt_type" - msgid "live migration" msgstr "live migration" @@ -8498,9 +6982,6 @@ msgstr "management network" msgid "manager" msgstr "manager" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "pengelolaan dan penyediaan mesin fisik." - msgid "manifest" msgstr "manifest" @@ -8564,15 +7045,9 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - msgid "network" msgstr "network" @@ -8690,9 +7165,6 @@ msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "pause" -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "persistent message" @@ -8702,9 +7174,6 @@ msgstr "persistent volume" msgid "personality file" msgstr "personality file" -msgid "pip package" -msgstr "paket pip" - msgid "plug-in" msgstr "plug-in" @@ -8777,66 +7246,6 @@ msgstr "public key authentication" msgid "public network" msgstr "public network" -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu atau kvm" - msgid "quarantine" msgstr "quarantine" @@ -8930,9 +7339,6 @@ msgstr "routing key" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -8945,9 +7351,6 @@ msgstr "scoped token" msgid "scrubber" msgstr "scrubber" -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "secret key" msgstr "secret key" @@ -9008,9 +7411,6 @@ msgstr "session persistence" msgid "session storage" msgstr "session storage" -msgid "setuptools package" -msgstr "paket setuptools" - msgid "share" msgstr "share" @@ -9161,9 +7561,6 @@ msgstr "user data" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "virtual IP address (VIP)" @@ -9191,9 +7588,6 @@ msgstr "virtual server" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "virtual switch (vSwitch)" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "volume" @@ -9218,9 +7612,6 @@ msgstr "volume plug-in" msgid "volume worker" msgstr "volume worker" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - msgid "weight" msgstr "weight" @@ -9230,18 +7621,8 @@ msgstr "weighted cost" msgid "weighting" msgstr "weighting" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"Tempat filePath poin ke file JSON yang mendefinisikan mount point untuk " -"OpenStack image pada sistem anda dan ID unik. Sebagai contoh:" - msgid "worker" msgstr "worker" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index f8efc5ce1d..9b11bc7bad 100644 --- a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 02:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-22 02:24+0000\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -38,27 +38,9 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**ディスクと CD-ROM のバスモデルの値**" - -msgid "**Fedora**" -msgstr "**Fedora**" - -msgid "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" -msgstr "**Red Hat Enterprise Linux または CentOS**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu または Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**仮想インターフェースのモデルの値**" - msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -66,18 +48,12 @@ msgstr "" "**openSUSE、SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/Portal:" "OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6to4" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -918,22 +894,6 @@ msgstr "" "て、インスタンスの起動後に初期化を実行する、一般的に仮想マシンイメージにイン" "ストールされるパッケージ。" -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"`Open Build Service `__ でパッケージが公開されており、これを使" -"うと YaST や zypper を使ってパッケージをインストールできます。" - -msgid "" -"A packaged version enables you to use :command:`dnf` to install the package:" -msgstr ":command:`dnf` を使用してインストールできるパッケージがあります。" - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "yum を使用してインストールできるパッケージがあります。" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "iSCSI や NFS など、XenAPI によりサポートされる永続ストレージ方式。" @@ -1124,13 +1084,6 @@ msgid "" msgstr "" "Object Storage が結合し、クライアントに送信する、オブジェクトの断片の塊。" -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"スナップショットは、ボリュームのある時点での版です。管理者は、スナップショッ" -"トを管理対象にしたり管理対象から外したりできます。" - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1251,18 +1204,6 @@ msgstr "" "オブジェクトを保存するために使用される、Object Storage 内の保存単位。デバイス" "の上位に存在し、耐障害のために複製される。" -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"ユーザーは、何らかのクライアントコマンドを使用して、ユーザー名とパスワードを" -"指定して、OpenStack を使用します。これらのクレデンシャルは、環境変数やコマン" -"ドライン引数など、さまざまな方法により指定できます。これらの方法を用いて、パ" -"スワードを指定することは安全ではありません。" - msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1286,15 +1227,6 @@ msgstr "" "を共有する仮想ポート群。Networking の用語では、ネットワークは必ず L2 ネット" "ワークを意味する。" -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"ボリュームは、USB ハードディスクのように、着脱可能なブロックストレージです。" -"ボリュームは、インスタンス 1 つだけに接続できます。``openstack`` コマンドを使" -"用して、ボリュームを作成して管理します。" - msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Horizon 中で広く使用される Web フレームワーク。" @@ -1370,12 +1302,6 @@ msgid "" msgstr "" "Compute の仮想マシンインスタンスが送受信できるネットワーク通信量の絶対制限。" -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "ボリュームの譲渡要求の受理" - -msgid "Accept the request:" -msgstr "要求を確定します。" - msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1393,23 +1319,6 @@ msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"ボリュームの譲渡先 (新しい所有者) が譲渡を受理した後は、その譲渡がすでに利用" -"できない状態になっていることが分かります。" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"Image service を再起動してから、以下の構文を使用してイメージの場所情報を確認" -"します。" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "イメージをアップロードした後は、イメージを変更できません。" - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1530,16 +1439,6 @@ msgstr ":term:`イメージレジストリー ` の別名。" msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "Image service レジストリの別名。" -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "別の方法として、ユーザーは ``id`` を URL に設定することもできます。" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"何らかの理由によりダッシュボードからファイルをダウンロードできない場合、代わ" -"りに最初から ``PROJECT-openrc.sh`` ファイルを作成できます。" - msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)" @@ -2072,14 +1971,6 @@ msgstr "" "イメージをすぐに削除する代わりに、事前定義した秒数経過後に削除するための、" "Image service 内のオプション。" -msgid "" -"Another option is to use the `unofficial binary installer maintained by " -"Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"もう 1 つの方法は、 `Christoph Gohlke さんが管理している非公式バイナリーイン" -"ストーラー `_ を使用する方法" -"です。" - msgid "Anvil" msgstr "Anvil" @@ -2146,9 +2037,6 @@ msgstr "Apache License 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Apache Web Server" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "Application Catalog サービス" - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Application Catalog サービス (murano)" @@ -2158,40 +2046,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Application Service Provider (ASP)" -msgid "" -"As a cloud end user, you can use the OpenStack Dashboard to provision your " -"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " -"examples provided in this section to create other types and sizes of server " -"instances." -msgstr "" -"あなたはクラウドのエンドユーザーとして、OpenStack Dashboard を使用できます。" -"管理者により設定された制限の範囲内で自身のリソースを展開できます。他の種類や" -"大きさのサーバーインスタンスを作成するために、このセクションで提供される例を" -"変更できます。" - -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"管理者は、ユーザーに意識させず、またワークロードの中断なしに、データを含めた" -"状態でボリュームを別の場所に移動することができます。スナップショットを持たな" -"い、切断されているボリュームだけが移動できます。" - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "" -"ボリュームの譲渡元として、特定のボリュームのボリューム譲渡認証コードを要求し" -"ます。" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"ボリュームの受取側として、まず、元の所有者から譲渡 ID と認証キーを取得する必" -"要があります。" - msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2202,14 +2056,6 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "ボリュームのインスタンスへの接続" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "" -" ボリュームをサーバーに接続し、サーバー ID とボリューム ID を指定します。" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "仮想ネットワークへの仮想インタフェースの接続ポイント。" @@ -2259,9 +2105,6 @@ msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)" msgstr "Backup, Restore, and Disaster Recovery サービス (freezer)" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Bare Metal サービス" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Bare Metal サービス (ironic)" @@ -2274,15 +2117,6 @@ msgstr "" "ランチを使用している場合は、``\"Kilo release\" vs git commit " "bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208`` などを明確にします。" -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"クライアントコマンドを実行する前に、環境変数を設定するために、``PROJECT-" -"openrc.sh`` ファイルを作成して読み込む必要があります。詳細は :doc:`../common/" -"cli-set-environment-variables-using-openstack-rc` を参照してください。" - msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula モデル" @@ -2309,9 +2143,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "Block Storage API" -msgid "Block Storage service" -msgstr "Block Storage サービス" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Block Storage サービス (cinder)" @@ -2345,13 +2176,6 @@ msgstr "" "仮想マシンのコンテナー形式とディスク形式の両方。Image service によりサポート" "される。" -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "" -" ワークロードを中断せずにメンテナンスを行えるように物理ストレージデバイスを停" -"止する 。" - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2359,15 +2183,6 @@ msgstr "" "Object Storage のリングの作成、管理を行い、パーティションのデバイスへの割り当" "てを行い、他のストレージノードに設定を転送する。" -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"デフォルトでは、ハードウェアプロパティーはイメージのプロパティーから取得され" -"ます。この情報がない場合は、 ``libosinfo`` データベースからこれらの値が取得さ" -"れます。" - msgid "C" msgstr "C" @@ -2445,34 +2260,17 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"``cinder_img_volume_type`` プロパティーを持つ glance イメージを選択して、その" -"イメージからボリュームを作成します。" - msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." msgstr "GPU の有無によりホストを選択することは、現在 OpenStack で未サポート。" -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"cinder には、ボリューム作成時に ``volume_type`` を指定する方法が 3 つありま" -"す。" - msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Cisco neutron プラグイン" -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" @@ -2493,9 +2291,6 @@ msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -msgid "Clustering service" -msgstr "Clustering service" - msgid "Clustering service (senlin)" msgstr "Clustering サービス (senlin)" @@ -2689,9 +2484,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "コマンドプロンプト" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "コマンドラインクライアントの概要" - msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Common Internet File System (CIFS)" @@ -2738,9 +2530,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Compute API (Nova API)" -msgid "Compute service" -msgstr "Compute サービス" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "Compute サービス (nova)" @@ -2769,9 +2558,6 @@ msgstr "" "メッセージ ACK を有効化または無効化する、RabbitMQ 内の設定。デフォルトで有" "効。" -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "ゲストサーバー用のネットワークの作成と管理。" - msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2779,9 +2565,6 @@ msgstr "" "RabbitMQ—Compute において直接利用者により接続される。メッセージは、現在の接続" "だけにより使用される。" -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "コンテナー基盤管理サービス" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "コンテナー基盤管理サービス (magnum)" @@ -2823,82 +2606,10 @@ msgstr "" "る。すべてのリサイズは、元のサーバーを削除するときに、テストされ、明示的に確" "認される必要がある。" -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"OpenStack コマンドを実行したいコンピューターに ``PROJECT-openrc.sh`` ファイル" -"をコピーします。" - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"大容量のデータセットが含まれるボリュームやカスタムのブータブルボリュームを作" -"成して顧客に譲渡する。" - -msgid "Create a volume" -msgstr "ボリュームの作成" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "指定したボリューム種別からのボリューム作成" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "ボリューム譲渡要求の作成" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -" 容量 8 GiB のボリュームを作成し、アベイラビリティゾーンとイメージを指定しま" -"す。 " - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "ISO イメージからのイメージの作成" - -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC ファイルの作成と読み込み" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "イメージ (glance) の作成・更新" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "単一の仮想マシンに一通りの Object Storage 開発環境を作成すること。" -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "OpenStack 全体の計測項目を作成、収集します。" - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "アプリケーションの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "クラスタリングサービスの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "コンテナーの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "データベースの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "イメージ、インスタンス、フレーバーの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages images." -msgstr "イメージの作成と管理。" - -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "鍵の作成と管理。" - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "セルフサービスの権威 DNS (authoritative DNS) の作成と管理。" - -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "共有ファイルシステムを作成および管理します。" - -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "ボリュームの作成と管理。" - msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "データ損失やセキュリティー問題のリスクに関する致命的な情報です。" @@ -2908,23 +2619,6 @@ msgstr "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"現在、libvirt 仮想化ツールは、設定したハイパーバイザーの種別 (``/etc/nova/" -"nova.conf`` ファイルの ``libvirt_type`` で指定)を基にディスク、CD_ROM、VIF デ" -"バイスモデルを決定します。最適なパフォーマンスを実現するため、libvirt はディ" -"スクおよび VIF (NIC) モデルのいずれの場合も virtio を使用するように初期設定さ" -"れています。この手法の欠点は、virtio ドライバーがないオペレーティングシステ" -"ム (例、BSD、Solaris、Linux および Windows の以前のバージョン) を実行できない" -"点です。" - msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "いくつかの OpenStack コア API を拡張するカスタムモジュール。" @@ -2937,9 +2631,6 @@ msgstr "DHCP エージェント" msgid "DNS record" msgstr "DNS レコード" -msgid "DNS service" -msgstr "DNS サービス" - msgid "DNS service (designate)" msgstr "DNS サービス (designate)" @@ -2968,9 +2659,6 @@ msgstr "" "とを検証するために使用される。クレデンシャルは、認証中にサーバーに提示され" "る。例えば、パスワード、秘密鍵、電子証明書、フィンガープリントなどがある。" -msgid "Database service" -msgstr "Database サービス" - msgid "Database service (trove)" msgstr "Database サービス (trove)" @@ -2984,32 +2672,6 @@ msgstr "" "CPU、ストレージ、ネットワークを含むセルのリソースを定義する。1セルやセル全体" "に含まれる特定のサービスに適用可能。" -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"環境変数ファイルを用いて環境変数を定義することは、Microsoft Windows では一般" -"的な手法ではありません。環境変数は通常、 :menuselection:`システム > 詳細設定" -"` で定義されます。これらのスクリプトを Windows でそのまま使う方法の 1 つは、 " -"`Git for Windows`_ をインストールして、 Git Bash を使って環境変数を読み込んで" -"から、すべての CLI コマンドを実行する方法です。" - -msgid "Delete a volume" -msgstr "ボリュームの削除" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "ボリューム譲渡の削除" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "ボリューム名または ID を使用してボリュームを削除します。" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "ボリュームを削除します。" - msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -3034,9 +2696,6 @@ msgstr "" "ユーザが利用可能な様々な仮想マシンイメージのパラメーター(CPU、ストレージ、メ" "モリ等を含む)を示す。フレーバーの別名。" -msgid "Description" -msgstr "説明" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop-as-a-Service" @@ -3070,9 +2729,6 @@ msgstr "" "Compute RabbitMQ において、サーバーサイドメッセージ交換を無効化する。性能を向" "上されるが、信頼性を低下させる。" -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "クライアントのバージョン番号の確認" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "任意アクセス制御 (DAC; Discretionary access control)" @@ -3114,9 +2770,6 @@ msgstr "ドキュメントへのフィードバック" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Domain Name System (DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロードと読み込み" - msgid "" "During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about " "how a specific task is completed or be in a situation where a feature does " @@ -3219,15 +2872,6 @@ msgstr "" "Linux ブリッジが、Networking のポート、インターフェース接続、他の抽象化を理解" "できるようにする。" -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"お使いの qemu バージョンが 0.14 以降であることを確認してください。qemu のバー" -"ジョンがそれ以前の場合、``/var/log/nova/nova-compute.log`` ファイルで " -"``unknown option -s`` のエラーメッセージが表示されます。 " - msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3240,16 +2884,6 @@ msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"``/var/log/nova/nova-api.log`` と ``/var/log/nova/nova-compute.log`` のログ" -"ファイルでエラーメッセージを確認してください。 " - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "cinder.conf 設定ファイルの例。" - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3314,21 +2948,9 @@ msgstr "" "に、OpenStack Compute において arptables、iptables、ip6tables と一緒に使用さ" "れる。" -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "合致する転送 ID を探します。" - msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" -msgid "" -"First, add the Open Build Service repository as described in the " -"`Installation Tutorial `_." -msgstr "" -"まず、`Installation Tutorial `_ に記載されているとおり、Open Build Service " -"のリポジトリーを追加します。" - msgid "Flat Manager" msgstr "Flat マネージャー" @@ -3345,26 +2967,6 @@ msgstr "" "IaaS の場合、管理者が介することなく、通常の (特権を持たない) ユーザーがネット" "ワークなどの仮想インフラのコンポーネントを管理する機能。" -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Mac OS X または Linux の場合:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Microsoft Windows の場合:" - -msgid "" -"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from " -"the packaged versions:" -msgstr "" -"SUSE Linux Enterprise Server の場合、``zypper`` を使用してパッケージバージョ" -"ンからクライアントをインストールします。" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"Ubuntu と Debian の場合、``apt-get`` を使用してパッケージバージョンからクライ" -"アントをインストールします。" - msgid "" "For a given service, SFC is the abstracted view of the required service " "functions and the order in which they are to be applied." @@ -3372,72 +2974,6 @@ msgstr "" "SFC は、指定されたサービスに対して、要求されたサービス機能および適用される順" "番を抽象化したビューを提供する。" -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"データのクラウドへの一括インポートのために、データ取り込みシステムは新規のブ" -"ロックストレージボリュームを作成し、物理デバイスからデータをコピーしてから、" -"デバイスの所有権をエンドユーザーに譲渡する。" - -msgid "" -"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " -"`__." -msgstr "" -"イメージ作成の詳細は `仮想マシンイメージガイド `__ を参照してください。" - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"例えば、``glance`` クライアントコマンドを用いてイメージをアップロードしたいコ" -"ンピューターにファイルをコピーします。" - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"例えば、``openstack`` クライアントのバージョン番号を表示する場合、以下のコマ" -"ンドを実行します。" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"例えば、上に示したイメージ ID を使用して、以下のとおりコマンドを発行します。" - -msgid "" -"For example, when you specify your password using the command-line client " -"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can " -"view it in plain text with the ``ps`` field." -msgstr "" -"例えば、コマンドラインクライアントの ``--os-password`` 引数を使用してパスワー" -"ドを指定するとき、コンピューターにアクセスできるユーザーは、``ps`` の項目に平" -"文で表示できます。" - -msgid "For example:" -msgstr "例:" - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"高機能のモニタリングについては、`ceilometer `__ プロジェクトを参照してください。 `Ganglia `__ や `Graphite `__ などのツールを使用し" -"て、より詳細なデータを収集することも可能です。" - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"openSUSE の場合、``zypper`` を使用して、ディストリビューションのパッケージ" -"サービスからクライアントをインストールします。" - msgid "" "For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org `_." @@ -3448,20 +2984,9 @@ msgstr "" msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "シンプロビジョニングされたバックエンドで空き容量を解放する" - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"統計情報を収集し、項目を一覧表示し、メタデータを更新し、Object Storage サービ" -"スにより保存されたファイルをアップロード、ダウンロード、削除します。" - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3473,20 +2998,6 @@ msgstr "" "を制限する。クラウド管理者は、保護されたイメージのプロパティーをすべて設定で" "きる。" -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "インスタンスの CPU、メモリー、I/O、ネットワーク統計を取得します。" - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "" -"ホストで実行中のインスタンスすべてのリソース使用状況 (概要) を取得します。" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "診断統計を取得します。" - -msgid "Get summary statistics for each project:" -msgstr "各プロジェクトの統計サマリーを取得します。" - msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "明瞭で簡潔なまとめを。" @@ -3698,81 +3209,9 @@ msgstr "" "要求されたリソース(CPU時間、ディスクストレージ、メモリ)が親セルで利用不可の" "場合、そのリクエストは紐付けられた子セルに転送される。" -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"上記のパラメーターが設定されなかった場合、 cinder はボリューム作成時に " -"cinder.conf に定義された default_volume_type を使用します。" - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"glance イメージに ``cinder_img_volume_type`` プロパティーがある場合、 cinder " -"はボリューム作成時にこのパラメーターを使って ``volume_type`` を指定します。" - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"ゲストのオペレーティングシステムがデータベースにない場合や、 ``libosinfo`` の" -"利用が無効化されている場合は、システムのデフォルト値が使用されます。" - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"ボリュームにスナップショットが存在する場合、指定のマイグレーション先のホスト" -"は、そのボリュームを受け入れることができません。また、管理ユーザーではない場" -"合も、マイグレーションは失敗します。" - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "転送用のクォータが不足している場合、転送は拒否されます。" - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"Image service や Compute でイメージの作成に関する問題に遭遇した場合、以下の情" -"報が作成プロセスのトラブルシュートに役立つかもしれません。" - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"コマンドラインパッケージのソースパッケージをインストールする必要がある場合、" -"コマンドラインクライアントを実行するために必要となるソフトウェアの一覧が以下" -"の表にまとめられています。必要に応じてインストール手順が書かれています。" - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"サポートされていないディスクまたは CD-ROM バスモデルを指定する場合は " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_ (ディスクと CD-ROM のバスモデルの値) " -"を参照してください。また、サポートされていない VIF モデルを指定する場合、イン" -"スタンスは起動できません。 VIF_model_values_table_ (仮想インターフェースのモ" -"デルの値) を参照してください。 " - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"ボリュームが正常に作成された場合、状態は ``available`` にとなります。状態が " -"``error`` の場合、クォータを超過している可能性があります。" - msgid "Image API" msgstr "Image API" -msgid "Image service" -msgstr "Image service" - msgid "Image service (glance)" msgstr "Image サービス (glance)" @@ -3840,13 +3279,6 @@ msgstr "" "き換えるために、システムが追加リソースをオンラインにするようセットアップされ" "る。" -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"テキストエディターで ``PROJECT-openrc.sh`` という名前のファイルを作成し、以下" -"の認証情報を追加します。" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -3866,9 +3298,6 @@ msgstr "" "開鍵基盤 (PKI) スキームの特徴である。 OpenStack では、 cloudpipe VPN と仮想マ" "シンイメージの復号のための簡単な認証局を Compute が提供している。" -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "Image サービスで、以下のコマンドを実行します。" - msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -3881,28 +3310,6 @@ msgid "" "access to the admin API." msgstr "Identity の領域で、管理 API へのアクセスを提供するワーカープロセス。" -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"以下の例では、``demo-openrc.sh`` が demo プロジェクト用に読み込まれます。" - -msgid "" -"In this example, ``--force-host-copy`` forces the generic host-based " -"migration mechanism and bypasses any driver optimizations. ``--lock-volume | " -"--unlock-volume`` applies to the available volume. To determine whether the " -"termination of volume migration caused by other commands. ``--lock-volume`` " -"locks the volume state and does not allow the migration to be aborted." -msgstr "" -"この例では、``--force-host-copy`` は、強制的に一般的なホストベースのマイグ" -"レーションの仕組みを使用してドライバーの最適化なしで進めます。``--lock-" -"volume | --unlock-volume`` は、利用可能なボリュームに適用されます。他のコマン" -"ドによりボリュームの移動が終了したかどうかを調べるためです。``--lock-" -"volume`` は、ボリュームの状態がロックされ、移動の中断が許可されません。" - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "個別のコマンドラインクライアント" - msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -3917,34 +3324,6 @@ msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "以下のコマンドを使用して、各クライアントをそれぞれインストールします。" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "OpenStack client のインストール" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "前提ソフトウェアのインストール" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "" -"前提ソフトウェアと各 OpenStack クライアント用の Python パッケージをインストー" -"ルします。" - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Mac OS X に標準でインストールされます。" - -msgid "Installing from packages" -msgstr "パッケージからのインストール" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "pip を用いたインストール" - msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" @@ -3964,15 +3343,6 @@ msgstr "" "組織が QoS、ACL、IDS などの高度な機能向けのカスタムプラグインを作成できるよう" "にする、Networking 内のインターフェース。" -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"内部的に、各コマンドは API リクエストを組み込んだ cURL コマンドラインツールを" -"使用します。OpenStack API は HTTP プロトコルを使用する RESTful API です。メ" -"ソッド、URI、メディアタイプ、応答コードなどが含まれます。" - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)" @@ -4006,9 +3376,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -msgid "Key Manager service" -msgstr "Key Manager サービス" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Key Manager サービス (barbican)" @@ -4028,13 +3395,6 @@ msgstr "" "``ping`` コマンド、TCP、HTTP/HTTPS GET を使用してモニタリングする機能を提供す" "る LBaaS の機能。" -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"テンプレートからスタックを起動し、イベントやリソースを含む実行中のスタックの" -"詳細を表示し、スタックを更新、削除します。" - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4085,42 +3445,6 @@ msgstr "" "アクセス制御ポリシーをサポートするための機構を提供する Linux カーネルセキュリ" "ティーモジュール。" -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "利用可能なボリュームとその状態を表示します。" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"イメージを一覧表示し、ボリュームに使用したいイメージの ID を記録します。" - -msgid "List instances:" -msgstr "インスタンスを一覧表示します。" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "イメージ (glance) の詳細の一覧表示と取得" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"アベイラビリティゾーンを表示して、その中からボリュームを作成するアベイラビリ" -"ティゾーンの ID をメモします。 " - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "" -"ホストおよびそのホストで実行されている nova 関連のサービスを一覧表示します。" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "" -" 再度ボリュームを表示して、ボリュームの状態が deleting となっていることを確認" -"します。 " - -msgid "List volumes:" -msgstr "ボリュームを一覧表示します。" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "Compute rootwrap 機能内で許可されるコマンドの一覧。" @@ -4137,13 +3461,6 @@ msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" msgid "Load-balancing service (octavia)" msgstr "Load-balancing サービス (octavia)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"ダッシュボードにログインし、 OpenStack RC ファイルをダウンロードしたいプロ" -"ジェクトをドロップダウンリストから選択します。" - msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "論理ボリュームマネージャー (LVM)" @@ -4173,36 +3490,6 @@ msgstr "" "Object Storage 内のオブジェクトの MD5 ハッシュ。データの完全性を確認するため" "に使用される。" -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "スナップショットを管理対象にする" - -msgid "" -"Manage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot set` command:" -msgstr "" -":command:`openstack volume snapshot set` コマンドでスナップショットを管理対象" -"にします。" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "スナップショットの管理対象の切り替え" - -msgid "Manage images" -msgstr "イメージの管理" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "ボリュームの管理" - -msgid "" -"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to " -"install. Search your package manager for setuptools to find an installation " -"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly " -"from `Python Setuptools `_." -msgstr "" -"Linux ディストリビューションの多くは、setuptools を簡単にインストールするため" -"のパッケージを提供しています。お使いのパッケージマネージャーで setuptools を" -"検索してインストレーションパッケージを見つけてください。見つからない場合は、 " -"`Python Setuptools `_ から直接 " -"setuptools パッケージをダウンロードしてください。 " - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Object Storage パーティションの物理ストレージデバイスへの対応付け" @@ -4283,22 +3570,9 @@ msgstr "" "Web ブラウザーを使用して仮想マシンインスタンスのコンソールにアクセスする方" "法。Compute によりサポートされる。" -msgid "Migrate a volume" -msgstr "ボリュームの移行" - -msgid "" -"Migrate a volume with the :command:`openstack volume migrate` command, as " -"shown in the following example:" -msgstr "" -"以下の例にあるように、:command:`openstack volume migrate` コマンドでボリュー" -"ムを移行します。" - msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "ボリュームのプロパティーを編集します。" - msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modular Layer 2 (ML2) neutron プラグイン" @@ -4315,33 +3589,15 @@ msgstr "モニター (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "モニター (Mon)" -msgid "Monitoring" -msgstr "Monitoring" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Monitoring (monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "監視ソリューション。" - -msgid "" -"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " -"clients. You can directly install the clients from the packages with " -"prerequisites. For more information, see Installing_from_packages_." -msgstr "" -"多くの Linux ディストリビューションには、コマンドラインクライアントのパッケー" -"ジがあります。必要となるソフトウェアと合わせて、パッケージから直接インストー" -"ルできます。詳細は Installing_from_packages_ を参照してください。" - msgid "N" msgstr "N" msgid "NFV Orchestration Service (tacker)" msgstr "NFV Orchestration サービス (tacker)" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "削除する移転物の名前または ID。" - msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4378,29 +3634,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Networking API (Neutron API)" -msgid "Networking service" -msgstr "Networking サービス" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Networking サービス (neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "新しいスナップショットの説明" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "新しいスナップショットの名前" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"新しいスナップショットの状態。「利用可能」「エラー」「作成中」「削除中」「削" -"除エラー」(管理者のみ)。このオプションは、実際の状態に関わらず、単にデータ" -"ベースにおけるスナップショットの状態を変更します。使用時に警告が表示されま" -"す。" - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4420,17 +3656,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "No ACK" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"Tempest の場合など、インストールするパッケージに応じて、依存関係によりオペ" -"レーティングシステムごとの追加パッケージが必要になるかもしれないことに注意し" -"てください。" - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "ボリュームが利用可能になっていることに注意してください。" - msgid "Notices" msgstr "注記" @@ -4464,9 +3689,6 @@ msgstr "" "Web ページのフォームからイメージをアップロード (投稿) する、Object Storage の" "ミドルウェア。" -msgid "Object Storage service" -msgstr "Object Storage サービス" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Object Storage サービス (swift)" @@ -4479,58 +3701,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Oldie" -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux or CentOS, use ``yum`` to install the clients " -"from the packaged versions:" -msgstr "" -"Red Hat Enterprise Linux や CentOS の場合、``yum`` を使用してクライアントの" -"パッケージをインストールできます。" - -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux, this command assumes that you have enabled the " -"OpenStack repository. For more information, see the `Installation Tutorial " -"for Red Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"Red Hat Enterprise Linux の場合、このコマンドは OpenStack のリポジトリーが有" -"効化されていると仮定します。詳細は `Installation Tutorial for Red Hat " -"Enterprise Linux and CentOS `_ を参照してください。" - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"OpenStack コマンドを実行したいシェルで、それぞれのプロジェクト用の ``PROJECT-" -"openrc.sh`` ファイルを読み込みます。" - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"OpenStack コマンドを実行したいシェルで、それぞれのプロジェクト用の ``PROJECT-" -"openrc.sh`` ファイルを読み込みます。この例では、admin プロジェクト用の " -"``admin-openrc.sh`` ファイルを読み込みます。" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -":guilabel:`API アクセス` タブで、:guilabel:`OpenStack RC ファイルのダウンロー" -"ド` をクリックしてファイルを保存します。ファイル名は ``PROJECT-openrc.sh`` の" -"形式とし、``PROJECT`` にはファイルをダウンロードするプロジェクト名を入力しま" -"す。 " - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -":guilabel:`プロジェクト` タブにおいて、:guilabel:`コンピュート` タブを開き、:" -"guilabel:`アクセスとセキュリティー` をクリックします。" - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -4640,17 +3810,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"OpenStack API は、オープンソースの Python クライアントです。Linux や Mac OS " -"X システムにおいて使用できます。いくつかのクライアントコマンドでは、デバッグ" -"パラメーターを指定して、そのコマンドの基盤となる API リクエストを表示できま" -"す。OpenStack API コールに慣れるには、この方法が便利です。" - msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "" @@ -4680,9 +3839,6 @@ msgstr "" msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack コード名" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントの前提条件" - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack ディストリビューション" @@ -4765,9 +3921,6 @@ msgstr "" "管理するための NFV オーケストレーションサービスとライブラリーを実装することを" "目指す OpenStack サービス。" -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "OpenStack のサービスとクライアント" - msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "" "OpenStack は、Compute 経由で Amazon EC2 API へのアクセスをサポートする。" @@ -4786,18 +3939,6 @@ msgstr "" "OpenStack-on-OpenStack プログラム。OpenStack Deployment プログラムのコード" "名。" -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"OpenStackClient プロジェクトは、使いやすいコマンドからプロジェクトの API にア" -"クセスできる、統一されたコマンドラインクライアントを提供しています。また、ほ" -"とんどの OpenStack プロジェクトは、それぞれのサービス向けのコマンドラインクラ" -"イアントを提供しています。例えば、Compute は ``nova`` コマンドラインクライア" -"ントを提供しています。" - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4805,21 +3946,6 @@ msgstr "" "あるオブジェクトサーバー用の全オブジェクトを開き、各オブジェクトの MD5 ハッ" "シュ、サイズ、メタデータを検証する。" -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "" -"任意ですが、 Image サービスでアップロードを確認するには、次のコマンドを実行し" -"ます。" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"オプションとして、``--name transferName`` パラメーターを使用して譲渡の名前を" -"指定することができます。" - -msgid "Orchestration service" -msgstr "Orchestration サービス" - msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Orchestration サービス (heat)" @@ -4834,18 +3960,12 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "環境変数の値の上書き" - msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI パススルー" -msgid "Package" -msgstr "パッケージ" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -4911,12 +4031,6 @@ msgstr "" "最新のコンテナーとアカウントのデータベースが Object Storage 内のノード間で同" "期された基準時間。" -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "データ移動で考えられるユースケースは、以下のとおりです。" - -msgid "Prerequisite" -msgstr "前提" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -4957,20 +4071,6 @@ msgstr "" "るあらゆるリソースは何らかのテナントに属する。 OpenStack Identity では、プロ" "ジェクトは特定のドメインに何らかのドメインに属する。" -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"このスナップショット向けに追加または変更するプロパティー (オプションを繰り返" -"して、複数のプロパティーを設定します)" - -msgid "" -"Property to remove from snapshot (repeat option to remove multiple " -"properties)" -msgstr "" -"スナップショットから削除するプロパティー (オプションを繰り返して、複数のプロ" -"パティーを削除します)" - msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -5077,9 +4177,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 以降" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5119,13 +4216,6 @@ msgstr "RAM フィルター" msgid "RAM overcommit" msgstr "RAM オーバーコミット" -msgid "" -"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client " -"packages that can be installed without pip." -msgstr "" -"RDO、openSUSE、SUSE Linux Enterprise、Debian、Ubuntu は、pip なしで利用できる" -"クライアントパッケージがあります。" - msgid "RESTful" msgstr "RESTful" @@ -5144,12 +4234,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" -msgid "Rating service" -msgstr "Rating サービス" - -msgid "Rating service." -msgstr "Rating サービス。" - msgid "Recon" msgstr "recon" @@ -5194,16 +4278,6 @@ msgstr "" msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "Networking における仮想の分離された OSI L-2 サブネットを表す。" -msgid "Resize a volume" -msgstr "ボリュームのリサイズ" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"パラメーターとしてボリューム ID と新しいサイズ (以前のボリュームよりも大きい" -"サイズ) を指定して、ボリュームをリサイズします。" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5217,10 +4291,6 @@ msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" msgstr "Root Cause Analysis (RCA) サービス (Vitrage)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "" -"クライアントのバージョン番号を確認するために、以下のコマンドを実行します。" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "コア OpenStack API に対して自動テストを実行する。Rails で書かれている。" @@ -5257,36 +4327,15 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"``OS_PASSWORD`` を平文で保存することはセキュリティーリスクになります。本番環" -"境では、ファイルを保護するか、ファイルに ``OS_PASSWORD`` を保存しないようにす" -"べきです。" - msgid "See API endpoint." msgstr "API エンドポイントを参照。" -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "" -"ボリューム譲渡 ID と認証キーを新しい所有者に送信します (例: 電子メール)。" - -msgid "Service" -msgstr "サービス" - msgid "Service Function Chain (SFC)" msgstr "Service Function Chain (SFC)" msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "サービス水準合意 (SLA; Service Level Agreement)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC ファイルを用いた環境変数の設定" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -5302,53 +4351,24 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "共有ファイルシステム API" -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "Shared File Systems サービス" - msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Shared File Systems サービス (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "ホストの使用統計の表示" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "お使いのボリュームの情報を表示します。" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "インスタンスの使用統計の表示" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "ホストおよびインスタンスの使用統計の表示" - msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"インストール中にソースファイルをコンパイルするため、お使いのオペレーティング" -"システム環境に応じた、関連する Python 開発パッケージが必要になります。" - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "変更するスナップショット (名前または ID)" - -msgid "Snapshot to modify (name or ID)." -msgstr "変更するスナップショット (名前または ID)。" - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5476,27 +4496,15 @@ msgid "Subdivides physical CPUs. Instances can then use those divisions." msgstr "" "物理 CPU を分割する。インスタンスは、これらの分割したものを使用できる。" -msgid "Supported model values" -msgstr "サポートされるモデルの値" - -msgid "Supports Python 2.7, 3.4, and 3.5." -msgstr "Python 2.7、3.4、3.5 をサポートします。" - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Compute で VMware 製品の操作をサポートする。" msgid "T" msgstr "T" -msgid "Telemetry service" -msgstr "Telemetry サービス" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Telemetry サービス (telemetry)" -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Telemetry v3" - msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -5932,27 +4940,6 @@ msgstr "" "いつでも追加されているので、ときどき確認し直してください。すべての OpenStack " "wiki ページの右上に、検索ボックスがあります。" -msgid "" -"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " -"on the host." -msgstr "" -"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " -"on the host." - -msgid "" -"The ``DISK GB`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes " -"(in GB) of the instances that run on the host." -msgstr "" -"``DISK GB`` の列は、ホストで実行中のインスタンスの一時ディスクのサイズ (GB) " -"と root の合計を表示します。" - -msgid "" -"The ``MEMORY MB`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to " -"the instances that run on the host." -msgstr "" -"``MEMORY MB`` の列は、ホストで実行中のインスタンスに割り当てられたメモリー " -"(MB) 合計を表示します。" - msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -6038,9 +5025,6 @@ msgstr "" "Object Storage の新規オブジェクトがすべてのクライアントからアクセス可能になる" "までにかかる時間。" -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "指定する引数は以下のとおりです。" - msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -6057,15 +5041,6 @@ msgstr "" "ドストア。 Object Storage、ローカルでマウントされるファイルシステム、 RADOS " "ブロックデバイス、HTTP などがある。" -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"クラウド運用者はユーザーにロールを割り当てます。ロールはイメージをアップロー" -"ドおよび管理できるユーザーを決定します。運用者はイメージのアップロードと管理" -"をクラウド管理者や運用者のみに制限するかもしれません。" - msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -6232,13 +5207,6 @@ msgid "" "associated components:" msgstr "OpenStack クラウドと関連コンポーネントの導入ガイド:" -msgid "" -"The following books explain how to use the OpenStack Dashboard and command-" -"line clients:" -msgstr "" -"以下のドキュメントは、OpenStack Dashboard とコマンドラインクライアントの使用" -"方法を説明しています。" - msgid "" "The following documentation provides reference and guidance information for " "the OpenStack APIs:" @@ -6246,68 +5214,11 @@ msgstr "" "以下のドキュメントは、OpenStack API に関するリファレンスとガイダンスを提供し" "ます。" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"以下の例は、ディスクバス、CD-ROM バス、VIF モデルのプロパティを指定して、既存" -"のイメージを更新する方法を表します。" - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"以下の例は、``pip`` を用いて OpenStack client をインストールするコマンドを示" -"します。" - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"以下の例は、CentOS 6.3 イメージを qcow2 形式でアップロードし、パブリックなア" -"クセス用に設定するために使用するコマンドを表します。" - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "以下の例は ``my-snapshot-id`` イメージを管理対象外にします。" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "以下の例では、``devstack`` という名前のホストの使用統計を表示します。" - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "" "OpenStack ドキュメントに貢献する方法については以下のガイドに説明があります。" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"以下の個別クライアントは、共通クライアントに置き換えられ、非推奨になりまし" -"た。これらのクライアントをすべてインストールして学習する代わりに、OpenStack " -"クライアントをインストールして使用することを推奨します。OpenStack クライアン" -"トにおいて十分にカバーされていないため、各プロジェクトのクライアントをインス" -"トールする必要があるかもしれません。各プロジェクトのクライアントをインストー" -"ルする必要がある場合、以下の一覧を使用して、この ``pip install`` の " -"``PROJECT`` の名前を置き換えてください。" - -msgid "" -"The following list explains the optional arguments that you can use with the " -"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " -"information, refer to the `OpenStack Image command reference `_." -msgstr "" -"以下の一覧は、イメージのプロパティを変更するために、``create`` コマンドと " -"``set`` コマンドで使用できるオプション引数の一覧です。詳細は `OpenStack " -"Image コマンドリファレンス `_ を参照してください。" - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6376,30 +5287,6 @@ msgstr "" "インフラサービス通信のために OpenStack コンポーネントにより使用されるオープン" "な標準メッセージングプロトコル。RabbitMQ、Qpid、ZeroMQ により提供される。" -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"この出力から、このボリュームは ID が ``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-" -"fcb36afd31b5`` のサーバーに接続されていること、nova のアベイラビリティゾーン" -"内にあること、ブータブルであることが分かります。" - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "" -"この出力では、認証キーと、``id`` の行にボリュームの譲渡 ID が表示されます。" - -msgid "" -"The packaged version might install older clients. If you want to make sure " -"the latest clients are installed, you might need to :ref:`install the " -"clients with pip `." -msgstr "" -"パッケージのバージョンは、古いクライアントがインストールされる可能性がありま" -"す。必ず最新版のクライアントをインストールしたい場合、:ref:`pip を用いてクラ" -"イアントをインストール ` する必要があるかもしれません。" - msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -6444,13 +5331,6 @@ msgstr "" "主環境がリソース制限されたとき、要求時に応じてインスタンスを伸縮自在に構築す" "るために、副環境を利用する慣習。" -msgid "" -"The procedure for volume transfer is intended for projects (both the volume " -"donor and recipient) within the same cloud." -msgstr "" -"ボリューム譲渡の手続きは、プロジェクト (ボリュームの譲渡元と譲渡先) が同じク" -"ラウド内にあることを前提にしています。" - msgid "" "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "address." @@ -6640,15 +5520,6 @@ msgid "" "local addresses." msgstr "L3 IP プロトコルが L2 リンクローカルアドレスに解決されるプロトコル。" -msgid "" -"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " -"the documentation provided on the `Python Setuptools `_ website." -msgstr "" -"Microsoft Windows で setuptools をインストールする推奨の方法は、 `Python " -"Setuptools `_ のウェブサイトで提供さ" -"れているドキュメントのとおりに行うことです。" - msgid "" "The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " "FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." @@ -6657,22 +5528,6 @@ msgstr "" "ために、Compute の VLAN マネージャーと FlatDHCP マネージャーにより使用され" "る。" -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"``PROJECT`` 列にある ``used_max`` という値の行は、ホストで実行中のインスタン" -"スに割り当てられたリソースの合計を表示します。" - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"``PROJECT`` 列にある ``used_now`` という値の行は、ホストで実行中のインスタン" -"スに割り当てられたリソースの合計と、ホスト自体の仮想マシンに割り当てられたリ" -"ソースを表示します。" - msgid "" "The service that provides a set of services for management of shared file " "systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack " @@ -6747,81 +5602,6 @@ msgid "" msgstr "" "データがある場所から別の場所にどのくらい速く転送されるかの普遍的な計測基準。" -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"有効なモデルの値は、以下の表にあるように ``libvirt_type`` 設定により左右され" -"ます。" - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"ボリュームが ``available`` (利用可能) の状態でない場合、要求は却下されます。" -"譲渡要求がデータベース内で有効な場合 (失効していない、または削除されていない" -"場合)、ボリュームは ``awaiting- transfer`` (譲渡待ち) の状態になります。たと" -"えば、 " - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "pip をインストールして、インストールするクライアントを管理します。" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable :" -"command:`yum` to install the clients as described in " -"Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Installing_from_packages_ に記載されているように、:command:`yum` を使用してイ" -"ンストールできるクライアントパッケージもあります。" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Installing_from_packages_ に記載されているように、zypper を使用してインストー" -"ルできるクライアントパッケージもあります。" - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"これらの値は、ホストで実行されるインスタンスのフレーバーに関する情報を使用し" -"て計算されます。このコマンドは、物理ホストの CPU の使用状況、メモリーの使用状" -"況、ハードディスクの使用状況の問い合わせは行いません。" - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for Red " -"Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"このコマンドは、お使いのディストリビューションの OpenStack リポジトリーが有効" -"化されていると仮定します。詳細は `Installation Tutorial for Red Hat " -"Enterprise Linux and CentOS `_ を参照してください。" - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for " -"openSUSE and SUSE Linux Enterprise `_." -msgstr "" -"このコマンドは、お使いのディストリビューションの OpenStack リポジトリーが有効" -"化されていると仮定します。詳細は `Installation Tutorial for openSUSE and " -"SUSE Linux Enterprise `_ を参照してください。" - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "このコマンドは何も出力しません。" - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "" -"以下の例では、イメージをベースにして ``my-new-volume`` ボリュームを作成しま" -"す。" - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -6840,45 +5620,6 @@ msgstr "" "openstack/openstack-manuals>`__ をクローンし、ソースファイル ``doc/common/" "glossary.rst`` を更新してください。" -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"OpenStack のパスワードを対話的に入力して、パスワードを平文で保存することを避" -"けることもできます。" - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr ":command:`openstack image create` を使用して、イメージを作成します。" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -" ボリュームを削除するには、まずサーバーからボリュームを切り離す必要がありま" -"す。サーバーからボリュームを切り離して既存のボリューム一覧を確認するには、" -"Resize_a_volume_ のステップ 1 と 2 を参照します。" - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"イメージの一覧を取得して単一のイメージの詳細を確認するには、 :command:" -"`openstack image list` と :command:`openstack image show` コマンドを使用しま" -"す。" - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"Linux、Mac OS X、Microsoft Windows システムにクライアントをインストールする場" -"合、pip を使用します。これは使いやすく、 `Python Package Index `__ からきちんと最新版のクライアントを取得します。また、後から更" -"新や削除することもできます。" - msgid "" "To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." "openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_ をしてください。" -msgid "" -"To remove the client with pip, run the :command:`pip uninstall` command:" -msgstr "" -"pip を用いてクライアントを削除する場合、 :command:`pip uninstall` コマンドを" -"実行します。" - -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"ボリュームをリサイズするには、まずボリュームをサーバーから切り離します。以下" -"のコマンドでサーバー ID とボリューム ID を指定して、サーバーからボリュームを" -"切り離します。" - -msgid "" -"To set the required environment variables for the OpenStack command-line " -"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or " -"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can " -"download the file from the OpenStack Dashboard as an administrative user or " -"any other user. This project-specific environment file contains the " -"credentials that all OpenStack services use." -msgstr "" -"OpenStack コマンドラインクライアントに必要な環境変数を設定するには、" -"OpenStack rc ファイルと呼ばれる環境ファイルまたは ``openrc.sh`` ファイルを作" -"成する必要があります。OpenStack のインストールでこのファイルが提供される場合" -"は、管理ユーザーまたはその他のユーザーで OpenStack Dashboard からダウンロード" -"してください。このプロジェクト固有の環境ファイルには、OpenStack サービスが使" -"用する認証情報が含まれます。 " - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"イメージの場所のメタデータを保存してクライアントが直接ファイルにアクセスでき" -"るようにするには、``/etc/glance/glance-api.conf`` ファイルで以下のステートメ" -"ントを追加更新します。 " - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -":command:`openstack image set` を使用して、名前または ID によりイメージを更新" -"します。" - -msgid "" -"To upgrade a client with :command:`pip`, add the ``--upgrade`` option to " -"the :command:`pip install` command:" -msgstr "" -":command:`pip` を用いてクライアントをアップグレードする場合、:command:`pip " -"install` コマンドに ``--upgrade`` オプションを追加します。" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"ボリュームが正常に作成されたことを確認するには、利用可能なボリュームを一覧表" -"示します。" - msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -6993,15 +5676,9 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "ボリュームの譲渡" - msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "イメージ作成のトラブルシューティング" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -7033,9 +5710,6 @@ msgstr "" "Compute の分散スケジューラーにおいて、要求している仮想マシンインスタンスのフ" "レーバーに関連する、各ホストのキャパシティーにより計算される。" -msgid "Unified command-line client" -msgstr "統一コマンドラインクライアント" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -7099,42 +5773,6 @@ msgstr "" "フリーソフトウェアとオープンソースソフトウェアの開発やディストリビューション" "のモデルで組み立てられた Unix 互換のオペレーティングシステム。" -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"以下の表は、統一された OpenStack Client (**python-openstackclient**) を除い" -"た、各 OpenStack サービスのコマンドラインクライアント、そのパッケージ名、説明" -"の一覧です。" - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "スナップショットを管理対象外にする" - -msgid "" -"Unmanage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot unset` " -"command:" -msgstr "" -":command:`openstack volume snapshot unset` コマンドでスナップショットを管理対" -"象外にします。" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "クライアントの更新と削除" - -msgid "Use cases include:" -msgstr "以下のユースケースがあります。" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"Linux、Mac OS X、Microsoft Windows システムに OpenStack クライアントをインス" -"トールする場合、pip を使用します。これは使いやすく、きちんと最新版のクライア" -"ントを `Python Package Index `__ から取得しま" -"す。また、パッケージを更新したり削除したりできます。" - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -7219,16 +5857,6 @@ msgstr "Object Storage 内で大きなオブジェクトを管理するために msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "User Mode Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "ユーザーは、ボリューム作成時に `volume type` を指定できます。" - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"ユーザーは、イメージのプロパティーにオペレーティングシステム ID として短い " -"ID を設定できます。" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -7270,14 +5898,6 @@ msgstr "VMware NSX Neutron プラグイン" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC プロキシ" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "転送一覧が空になり、ボリュームが転送に使用できることを確認します。" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "処理待ちの譲渡を確認します。" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "仮想CPU (vCPU)" @@ -7310,15 +5930,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -7352,94 +5963,6 @@ msgstr "" msgid "Watcher" msgstr "Watcher" -msgid "What's next" -msgstr "次の手順" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"スナップショットを持つ LVM ボリュームを拡張する場合、ボリュームは停止されま" -"す。 ``lvm.conf`` で ``auto_activation_volume_list`` が定義されていない場合" -"は、自動的にボリュームの動作が再開されます。詳しい情報は ``lvm.conf`` を参照" -"のこと。" - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "" -"ボリュームが完全に削除されると、ボリュームの一覧には表示されなくなります。" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"以下のように、イメージ一覧の確認の際に、``grep`` を使用して一覧をフィルタリン" -"グすることができます。 " - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"OpenStack パスワードの入力プロンプトが表示されたとき、``PROJECT-openrc.sh`` " -"ファイルをダウンロードしたユーザーのパスワードを入力します。" - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"OpenStack クライアントコマンドを実行するとき、さまざまなクライアントコマンド" -"の ``help`` 出力の最後に一覧表示されるオプションを使用することにより、いくつ" -"かの環境変数を上書きできます。たとえば以下のように、:command:`openstack` コ" -"マンドにパスワードを指定することにより、``PROJECT-openrc.sh`` ファイルで設定" -"した ``OS_PASSWORD`` 設定を上書きできます。" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"このファイルを読み込むと、環境変数が現在のシェルに対して設定されます。この変" -"数により OpenStack クライアントコマンドがクラウドで実行中の OpenStack サービ" -"スとやりとりできるようになります。" - -msgid "" -"When you use OpenStack with VMware vCenter Server, you need to specify the " -"``vmware_disktype`` and ``vmware_adaptertype`` properties with :command:" -"`openstack image create`. Also, we recommend that you set the " -"``hypervisor_type=\"vmware\"`` property. For more information, see `Images " -"with VMware vSphere `_ in the " -"OpenStack Configuration Reference." -msgstr "" -"OpenStack を VMware vCenter Server と一緒に使用している場合、:command:" -"`openstack image create` を用いて ``vmware_disktype`` と " -"``vmware_adaptertype`` プロパティーを指定する必要があります。また、" -"``hypervisor_type=\"vmware\"`` プロパティーを設定することを推奨します。詳細" -"は *OpenStack Configuration Reference* の `Images with VMware vSphere " -"`_ を参照してください。" - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "ここで ``PASSWORD`` は、お使いのパスワードです。" - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "" -"ボリュームの譲渡元としてログインし、利用可能なボリュームを一覧表示します。" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"``auth_key`` プロパティーが ``openstack volume transfer request create " -"VOLUME_ID`` の出力に含まれますが、後続の ``openstack volume transfer request " -"show TRANSFER_ID`` コマンドではこれを利用できません。" - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -7449,15 +5972,9 @@ msgstr "" "クノードからのメッセージを受け付ける機能のために、スケジューラーサービスによ" "り使用されるメッセージングインターフェース。" -msgid "Workflow service" -msgstr "Workflow サービス" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "Workflow サービス (mistral)" -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "OpenStack クラウド向け Workflow サービス。" - msgid "X" msgstr "X" @@ -7491,80 +6008,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "" -"You are not prompted for the password with this method. The password lives " -"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the " -"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the " -"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter " -"with OpenStack client commands instead." -msgstr "" -"この方法を用いると、パスワードを聞かれません。パスワードは ``PROJECT-openrc." -"sh`` ファイルに平文で記載されています。セキュリティー問題を避けるために、この" -"ファイルのパーミッションを制限します。このファイルから ``OS_PASSWORD`` 変数を" -"削除し、OpenStack クライアントコマンドで ``--password`` パラメーターを使用す" -"ることもできます。" - -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"pip をインストールして、インストールするクライアントを管理することができま" -"す。" - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"コマンドライン、または作業を自動化するスクリプトの中からコマンドを実行できま" -"す。ユーザー名とパスワードのような、OpenStack のクレデンシャルを指定すると、" -"どのコンピューターでもこれらのコマンドを実行できます。" - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "" -"ホストやインスタンスのリソース使用状況に関する基本的な統計を表示できます。" - -msgid "" -"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:" -"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or " -"original owner, creates a transfer request and sends the created transfer ID " -"and authorization key to the volume recipient. The volume recipient, or new " -"owner, accepts the transfer by using the ID and key." -msgstr "" -":command:`openstack volume transfer request create` コマンドを使用して、別の" -"所有者に転送することができます。ボリュームドナーまたは元の所有者が転送要求を" -"作成し、作成した転送 ID と認証キーをボリュームの転送先に送信します。ボリュー" -"ムの転送先または新規所有者が ID とキーを使用して転送を確定します。 " - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"ISO イメージを Image サービス (glance) にアップロードできます。その後 " -"Compute から ISO イメージを起動できます。" - -msgid "" -"You can use the unified ``openstack`` command (**python-openstackclient**) " -"for the most of OpenStack services. For more information, see " -"`OpenStackClient document `_." -msgstr "" -"ほとんどの OpenStack サービス向けに統一された ``openstack`` コマンド " -"(**python-openstackclient**) を使用できます。詳細は `OpenStackClient のドキュ" -"メント `_ を参" -"照してください。" - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"``OS_AUTH_URL`` 環境設定に HTTPS プロトコルを使用する場合、TLS (HTTPS) のサー" -"バー証明書を検証するプロセスが、環境において指定されたものを使用するため、" -"``OS_CACERT`` 環境変数を使用する必要があります。TLS (HTTPS) サーバー証明書を" -"検証するとき、この証明書が使用されます。" - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7719,9 +6162,6 @@ msgstr "" "`Documentation Contributor Guide `_" -msgid "`End User Guide `_" -msgstr "`エンドユーザーガイド `_" - msgid "`High Availability Guide `_" msgstr "`高可用性ガイド `_" @@ -7746,9 +6186,6 @@ msgstr "" "`インストールチュートリアル openSUSE Leap 42.2、SUSE Linux Enterprise Server " "12 SP2 版 `_" -msgid "`Operations Guide `_" -msgstr "`運用ガイド `_" - msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Security Guide `_" @@ -7757,87 +6194,6 @@ msgid "" msgstr "" "`仮想マシンイメージガイド `_" -msgid "``--description ``" -msgstr "``--description ``" - -msgid "``--name ``" -msgstr "``--name ``" - -msgid "``--no-property``" -msgstr "``--no-property``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--state ``" -msgstr "``--state ``" - -msgid "````" -msgstr "````" - -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - Telemetry API" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` - Block Storage API および拡張" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - DNS service API" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - Image service API" - -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - Telemetry API v3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - Orchestration API" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` - コンテナー基盤管理サービス API" - -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` - Shared file systems API" - -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` - Workflow service API" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - Monitoring API" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` - Application catalog API" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - Networking API" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - Compute API および拡張" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - Clustering service API" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - Object Storage API" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - Database service API" - msgid "absolute limit" msgstr "絶対制限" @@ -8042,12 +6398,6 @@ msgstr "子セル" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (Image サービスのメタデータ経由)" - msgid "cloud architect" msgstr "クラウドアーキテクト" @@ -8066,9 +6416,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" -msgid "cloudkitty" -msgstr "cloudkitty" - msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -8186,12 +6533,6 @@ msgstr "デフォルトプロジェクト" msgid "default token" msgstr "デフォルトトークン" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (cinder.conf 経由)" - msgid "delayed delete" msgstr "遅延削除" @@ -8255,9 +6596,6 @@ msgstr "永続交換" msgid "durable queue" msgstr "永続キュー" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "イースト・ウエスト通信" @@ -8426,9 +6764,6 @@ msgstr "ハイパーバイザープール" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "identity provider" msgstr "識別情報プロバイダー" @@ -8525,9 +6860,6 @@ msgstr "ラージオブジェクト" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "libvirt\\_type 設定" - msgid "live migration" msgstr "ライブマイグレーション" @@ -8549,9 +6881,6 @@ msgstr "管理ネットワーク" msgid "manager" msgstr "マネージャー" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "物理マシンの管理と配備。" - msgid "manifest" msgstr "マニフェスト" @@ -8615,15 +6944,9 @@ msgstr "マルチ NIC" msgid "murano" msgstr "murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - msgid "network" msgstr "Network" @@ -8741,9 +7064,6 @@ msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "一時停止" -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "永続メッセージ" @@ -8753,9 +7073,6 @@ msgstr "永続ボリューム" msgid "personality file" msgstr "パーソナリティーファイル" -msgid "pip package" -msgstr "pip パッケージ" - msgid "plug-in" msgstr "プラグイン" @@ -8828,66 +7145,6 @@ msgstr "公開鍵認証" msgid "public network" msgstr "パブリックネットワーク" -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu または kvm" - msgid "quarantine" msgstr "隔離" @@ -8981,9 +7238,6 @@ msgstr "ルーティングキー" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -8996,9 +7250,6 @@ msgstr "スコープ付きトークン" msgid "scrubber" msgstr "スクラバー" -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "secret key" msgstr "シークレットキー" @@ -9059,9 +7310,6 @@ msgstr "セッション持続性" msgid "session storage" msgstr "セッションストレージ" -msgid "setuptools package" -msgstr "setuptools パッケージ" - msgid "share" msgstr "共有" @@ -9212,9 +7460,6 @@ msgstr "ユーザーデータ" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "仮想 IP アドレス (VIP)" @@ -9242,9 +7487,6 @@ msgstr "仮想サーバー" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "仮想スイッチ (vSwitch)" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "ボリューム" @@ -9269,9 +7511,6 @@ msgstr "ボリュームプラグイン" msgid "volume worker" msgstr "ボリュームワーカー" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - msgid "weight" msgstr "ウェイト" @@ -9281,18 +7520,8 @@ msgstr "重み付けコスト" msgid "weighting" msgstr "重み付け" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"filePath は、 OpenStack イメージ用のシステムでのマウントポイントと一意な ID " -"を定義した JSON ファイルを指します。例:" - msgid "worker" msgstr "ワーカー" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po index 568ca737e0..10c4e16f18 100644 --- a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po @@ -1,7 +1,5 @@ # Translators: # Ian Y. Choi , 2016. #zanata -# Jun-Sik Shin , 2016. #zanata -# SeongSoo Cho , 2016. #zanata # Sungjin Kang , 2016. #zanata # Taekho Nam , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2017. #zanata @@ -9,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-03 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-03 05:28+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -34,22 +32,10 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**디스크 및 CD-ROM 버스 모델 값**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu 또는 Debian**" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**VIF 모델 값**" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" @@ -58,10 +44,6 @@ msgstr "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0-9" @@ -69,9 +51,6 @@ msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6to4" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -963,19 +942,6 @@ msgstr "" "자 데이터들과 같은 정보들을 metadata 서비스로부터 받아와 인스턴스의 초기화를 " "수행합니다." -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"`the Open Build Service `__ 에서 사용 가능한 패키지" -"화된 버전은 패키지를 설치하기 위해 YaST 또는 zypper 사용을 가능하게 해 줍니" -"다." - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "패키지화된 버전은 yum을 사용하여 패키지를 설치 가능하도록 해 줍니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "iSCSI 또는 NFS와 같이 XenAPI에서 지원하는 영구 스토리지 방식." @@ -1177,13 +1143,6 @@ msgstr "" "Object Storage 에 의해 결합된 일련의 객체들의 집합으로써 클라이언트에 보내집" "니다. " -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"스냅샷은 볼륨의 특정 시점을 기록한 것 입니다. 관리자는 스냅샷을 관리하거나 관" -"리 해제할 수 있습니다." - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1312,18 +1271,6 @@ msgstr "" "개체를 저장하기 위한 오브젝트 스토리지 안에서의 스토리지 단위. 장치의 상부에 " "존재하며 장애 조치를 위해 복제가 이루어집니다." -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"사용자는 임의의 클라이언트 명령어를 사용해 사용자 이름 및 암호 자격 증명을 지" -"정하는 방식으로 OpenStack과 상호 작용합니다. 해당 자격 증명은 환경 변수 또는 " -"커맨드 라인 전달인자라는 이름을 가진 다양한 메커니즘을 사용하여 지정이 가능합" -"니다. 해당 방식을 사용해 암호를 지정하는 것은 보안에 안전하지는 않습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " @@ -1347,15 +1294,6 @@ msgstr "" "하는 가상 포트의 집합입니다. 네트워킹 용어에서, 네트워크는 항상 layer-2 네트" "워크입니다." -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"볼륨은 USB 드라이브와 비슷하게 분리 가능한 블록 스토리지 장치입니다. 볼륨은 " -"인스턴스 하나에만 연결할 수 있습니다. ``openstack`` 클라이언트 명령어를 사용" -"하여 볼륨을 생성 및 관리합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Horizon에서 광범위하게 사용되는 웹 프레임워크입니다." @@ -1443,12 +1381,6 @@ msgstr "" "어떤 Compute VM 인스턴스가 보내고 받을 수 있는 네트워크 트래픽량에 대한 절대" "적인 한계 값." -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "볼륨 이전 요청을 받습니다." - -msgid "Accept the request:" -msgstr "요청 허가" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1472,23 +1404,6 @@ msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"볼륨을 받는 쪽, 즉 새로운 소유자가 해당 요청을 수락한 이후에는 전송이 더 이" -"상 사용가능하지 않음을 볼 수 있을 것입니다:" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"이미지 서비스를 재시작한 이후, 다음 문법을 사용하여 이미지의 위치 정보를 살펴" -"볼 수 있습니다:" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "이미지를 업로드한 이후에는, 변경할 수 없습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " @@ -1624,16 +1539,6 @@ msgstr "이미지 서비스 :term:`image registry` 에 대한 다른 용어입 msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "이미지 서비스 레지스트리에 대한 다른 용어." -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "대안으로, 사용자는 ``id`` 를 URL로 설정할 수 있습니다:" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"다른 방법으로, 대시보드로부터 해당 파일을 다운로드할 수 엇다면, ``PROJECT-" -"openrc.sh`` 파일을 직접 생성할 수 있습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)" @@ -2270,9 +2175,6 @@ msgstr "Apache License 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Apache 웹 서버" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "응용 프로그램 카탈로그 서비스" - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Application Catalog service (murano)" @@ -2284,27 +2186,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "어플리케이션 서비스 프로바이더 (ASP)" -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"관리자로서, 사용자 및 워크로드에 투명한 상태로 한 위치에서 다른 위치로 볼륨" -"을 데이터와 함께 마이그레이션할 수 있습니다. 연결되지 않은 볼륨 및 스냅샷이 " -"없는 볼륨만을 마이그레이션할 수 있습니다." - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "볼륨 기여자로써, 특정 볼륨에 대한 볼륨 전송 인증 코드를 요청합니다:" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"볼륨을 받는 입장에서, 먼저 전송 ID 및 인증 키를 원 소유자로부터 얻어야 합니" -"다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " @@ -2315,13 +2196,6 @@ msgstr "논리적 포트에 인터페이스 ID 모음. 포트에 인터페이스 msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "비동기 JavaScript와 XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "인스턴스에 볼륨 연결" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "서버 ID와 볼륨 ID를 지정하여 서버에 볼륨을 연결합니다:" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "가상 인터페이스가 가상 네트워크에 연결하는 연결 지점입니다." @@ -2375,9 +2249,6 @@ msgstr "B" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Bare Metal service" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Bare Metal service (ironic)" @@ -2392,15 +2263,6 @@ msgstr "" "는 경우에는, 사용하고 있는 소프트웨어와 패키지 버전을 포함하였는지 확인합니" "다." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"클라이언트 명령어를 실행 가능하도록 하기 전에, 환경 변수를 설정하기 위해 " -"``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 생성 및 소스로 가져와야 합니다. :doc:`../common/" -"cli-set-environment-variables-using-openstack-rc` 를 살펴봅니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula 모델" @@ -2430,10 +2292,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "블록 스토리지 API" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary -msgid "Block Storage service" -msgstr "Block 스토리지 서비스" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Block Storage service (cinder)" @@ -2469,11 +2327,6 @@ msgstr "" msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgstr "VM 컨테이너 포맷 및 디스크 포맷을 의미. Image 서비스에서 지원함." -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "워크로드 중단없이 유지보수를 위하여 물리 저장 장치를 다운 시킵니다." - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2481,15 +2334,6 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지 내 ring을 생성 및 관리하고, 파티션을 장치에 할당하며, 구성" "을 다른 스토리지 노드에 보냅니다." -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"디폴트로, 하드웨어 속성은 이미지 속성으로부터 가져옵니다. 그러나, 해당 정보" -"를 사용할 수 없는 경우에는, ``libosinfo`` 데이터베이스가 해당 값에 대한 대안" -"이 되는 소스를 제공합니다." - msgid "C" msgstr "C" @@ -2576,13 +2420,6 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"``cinder_img_volume_type`` 속성을 가진 glance 이미지를 선택하고 이미지로부터 " -"볼륨을 생성합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " @@ -2590,13 +2427,6 @@ msgid "" msgstr "" "CPU의 존재 여부에 기반한 호스트 선택은 현재 OpenStack에서 지원하지 않습니다." -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"Cinder는 볼륨 생성 도중 ``볼륨 유형`` 을 지정하기 위한 세 가지 방식을 지원합" -"니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" @@ -2605,10 +2435,6 @@ msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "시스코 neutron 플러그인" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" @@ -2632,10 +2458,6 @@ msgstr "클라우드 인프라 관리 인터페이스 (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary -msgid "Clustering service" -msgstr "Clustering service" - msgid "Code name for :term:`Workflow service `." msgstr "" ":term:`Workflow service ` 에 대한 코드 이름입니" @@ -2793,9 +2615,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "명령 프롬프트" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "커맨드 라인 클라이언트 개요" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "공통 인터넷 파일 시스템 (Common Internet File System, 이하 CIFS)" @@ -2846,10 +2665,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Compute API (Nova API)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary -msgid "Compute service" -msgstr "Compute 서비스" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "Compute service (nova)" @@ -2879,10 +2694,6 @@ msgstr "" "메시지를 수락할 것인지에 대해 활성화 또는 비활성화를 RabbitMQ 내에서 구성하" "며, 디폴트로 활성화됨" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "게스트 서버를 위한 네트워크를 구성합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " @@ -2891,10 +2702,6 @@ msgstr "" "RabbitMQ—Compute에서 direct consumer에 의해 연결되어, 메시지가 현재 연결에 의" "해서만 소비될 수 있도록 합니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "컨테이너 인프라 관리 서비스" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "Container Infrastructure Management service (magnum)" @@ -2939,91 +2746,10 @@ msgstr "" "제가 발생하였을 때 rollback이 이루어지도록 저장됩니다. 모든 크기 변경은 원본 " "서버가 제거될 때 테스트 및 명확한 확인이 이루어져야 합니다." -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 OpenStack 명령어를 실행하고자 하는 컴퓨터에 복사" -"합니다." - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"부팅 가능한 사용자 정의 볼륨 또는 커다란 데이터 집합을 가진 볼륨을 생성하고 " -"고객에게 전송합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Create a volume" -msgstr "볼륨 생성" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "볼륨 타입을 지정하여 볼륨 생성" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "볼륨 이전 생성" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -"가용 구역과 이미지를 지정하여 8기가 (GiB) 용량을 가진 볼륨을 생성합니다:" - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "ISO 이미지로부터 이미지를 생성합니다" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC 파일을 생성한 후 소스로 사용합니다" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "이미지를 업데이트 또는 생성합니다. (glance)" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "단일 VM 내에서 완벽한 오브젝트 스토리지 개발 환경을 생성합니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "OpenStack에 걸쳐 측정값을 생성하고 수집합니다." - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "응용 프로그램을 생성 및 관리합니다." - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "클러스터링 서비스를 생성 및 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "컨테이너를 생성하고 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "데이터베이스를 생성하고 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "이미지, 인스턴스 및 flavor를 생성 및 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages images." -msgstr "이미지를 생성하고 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "키를 생성하고 관리합니다." - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "셀프 서비스 인증 DNS를 생성 및 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "공유 파일 시스템을 생성하고 관리합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "볼륨을 생성하고 관리합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "데이터 손실의 위험이나 보안 이슈에 대한 치명적인 정보를 나타냅니다." @@ -3036,22 +2762,6 @@ msgstr "자원간 공유 (Cross-Origin Resource Sharing, 이하 CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"현재 libvirt 가상화 도구는 지정된 하이퍼바이저 유형 (``/etc/nova/nova.conf`` " -"파일 내 ``libvirt_type``) 기반으로 디스크, CD_ROM, VIF 장치 모델을 결정합니" -"다. 최적의 성능을 위해 libvirt는 디스크 및 VIF (NIC) 모델 모두에 대해 디폴트" -"로 virtio를 사용하도록 설정되어 있습니다. 이러한 접근 방식의 단점은 BSD, " -"Solaris, Linux 및 Windows의 이전 버전에서와 같이 virtio 드라이버를 지원하지 " -"않는 운영체제에서 실행할 수 없다는 것입니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "일부 OpenStack 코어 API를 확장하는 사용자 정의 모듈을 말합니다." @@ -3067,10 +2777,6 @@ msgstr "DHCP 에이전트" msgid "DNS record" msgstr "DNS 레코드" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "DNS service" -msgstr "DNS 서비스" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual " @@ -3099,10 +2805,6 @@ msgstr "" "는 인증 (authentication) 시에 서버에 제출됩니다. 이의 예로 패스워드 암호, 비" "밀키, 디지털 인증서, 지문 등이 있습니다. " -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Database service" -msgstr "데이터베이스 서비스" - msgid "Database service (trove)" msgstr "Database service (trove)" @@ -3118,32 +2820,6 @@ msgstr "" "CPU, 스토리지 및 네트워크를 포함하는 셀에 대한 자원을 정의합니다. 하나의 셀 " "또는 전체 셀에 해당하는 특정 서비스에 적용 가능합니다." -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"환경 파일을 사용한 환경 변수 정의는 Microsoft Windows에서 보편화된 사례가 아" -"닙니다. 환경 변수는 대개 :menuselection:`Advanced > System Properties` 다이얼" -"로그 박스에서 정의됩니다. Windows에서 기존처럼 해당 스크립트를 사용하는 한 방" -"법으로는 `Git for Windows`_ 를 설치하고 Git Bash를 사용하여 환경 변수를 소스" -"로 사용한 후 모든 CLI 명령어들을 실행하는 것입니다." - -msgid "Delete a volume" -msgstr "볼륨 삭제" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "볼륨 이전 삭제" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "볼륨 이름이나 ID 중 하나를 이용하여 볼륨을 삭제합니다:" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "볼륨 삭제:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " @@ -3171,9 +2847,6 @@ msgstr "" "CPU, 스토리지 및 메모리와 같은 매개변수를 포함합니다. 다른 용어로는 flavor라" "고 합니다." -msgid "Description" -msgstr "설명" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop-as-a-Service" @@ -3211,9 +2884,6 @@ msgstr "" "Compute RabbitMQ에서 서버 사이드의 메시지 acknowledgment를 비활성화합니다. 성" "능이 향상되나 안정성이 감소합니다." -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "클라이언트에 대한 버전 번호 찾아보기" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Discretionary Access Control (DAC)" @@ -3258,9 +2928,6 @@ msgstr "문서 피드백" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "도메인 네임 시스템(DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC 파일을 다운로드합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" @@ -3354,15 +3021,6 @@ msgstr "" "Linux 브릿지에게 네트워킹 포트, 인터페이스연결, 그리고 다른 추상화를 이해 가" "능하도록 해 줍니다." -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"사용 중인 qemu 버전이 0.14 또는 이상인지 확인합니다. 이전 버전의 qemu를 사용" -"하는 경우 ``/var/log/nova/nova-compute.log`` 파일에서 ``unknown option -s`` " -"에러 메시지를 초래할 수 있습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3379,16 +3037,6 @@ msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"에러 메시지에 대해 ``/var/log/nova/nova-api.log`` 및 ``/var/log/nova/nova-" -"compute.log`` 로그 파일을 살펴봅니다." - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "예제 cinder.conf 파일을 구성합니다." - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3461,9 +3109,6 @@ msgstr "" "크 트래픽에 대한 필터링을 가능하게 합니다. 네트워크 통신에 대한 격리를 보장" "하기 위해 Compute에서 arptable, iptables, 그리고 ip6tables와 함께 사용됩니다." -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "알맞은 transfer ID 찾기" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" @@ -3487,92 +3132,13 @@ msgstr "" "IaaS에서 일반 (권한을 갖지 않은) 계정이 관리자 권한에 대한 포함 없이 네트워크" "와 같은 가상 인프라 구성요소를 관리하는 기능." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Mac OS X 또는 Linux 에서:" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Microsoft Windows 에서:" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"Ubuntu 또는 Debian 에서는, ``apt-get`` 를 사용하여 패키지화된 버전으로부터 클" -"라이언트를 설치합니다:" - -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"대용량 데이터를 클라우드에 가져오기 위해 데이터 ingress 시스템은 새로운 블록 " -"스토리지 볼륨을 생성하고, 데이터를 물리 장치로부터 복사한 다음, 장치 소유자로" -"부터 최종 사용자에게 전송합니다." - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"예를 들어 ``glance`` 클라이언트 명령어를 통해 업로드 하고 싶은 이미지를 특정 " -"컴퓨터로 복사합니다." - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"예를 들어, ``openstack`` 클라이언트에 대한 버전 번호를 보려면, 다음 명령어를 " -"실행합니다:" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"예를 들어, 위에서와 같이 image ID를 사용하여, 다음과 같이 명령어를 실행할 수 " -"있습니다:" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference -msgid "For example:" -msgstr "예: " - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"보다 정교한 모니터링을 위해서는 `ceilometer `__ 프로젝트를 살펴봅니다. 또한 보다 상세한 데이터를 얻기 위해서" -"는 `Ganglia `__ 또는 `Graphite `__ 와 같은 도구를 사용할 수 있습니다." - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"For openSUSE 에서는, ``zypper`` 를 사용하여 배포 패키지 서비스로부터 클라이언" -"트를 설치합니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "Thinly-provisioned 백엔드에서 공간을 확보합니다." - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"통계 수집, 항목 나열, 메타데이터 업데이트 및 오브젝트 스토리지 서비스에 의" -"해 저장된 파일을 업로드, 다운로드 및 삭제합니다. Ad hoc 처리를 위해 오브젝" -"트 스토리지 설치에 대한 접근을 얻습니다." - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3584,16 +3150,6 @@ msgstr "" "할 수 있습니다. 클라우드 관리자는 보호 속성이 있는 임의의 이미지 속성을 구성" "할 수 있습니다." -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "인스턴스에 대한 CPU, memory, I/O, 네트워크 통계를 가져옵니다." - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "호스트에서 실행 중인 모든 인스턴스의 리소스 사용량 요약을 가져옵니다:" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "측정 통계를 가져옵니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "명확하고, 간결한 요약을 제시합니다." @@ -3833,82 +3389,10 @@ msgstr "" "부모 cell에서 사용 가능하지 않은 CPU 시간, 디스크 스토리지 또는 메모리와 같" "은 요청 자원으로, 해당 요청은 연결된 자식 cell에 전달됩니다." -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"만약 위의 매개변수를 설정하지 않으면, Cinder 볼륨 생성시 cinder.conf 에 정의" -"되어있는 default_volume_type 을 사용합니다." - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"Glance 이미지가 ``cinder_img_volume_type`` 속성을 가지고 있으면, Cinder가 볼" -"륨을 생성할때 ``volume type`` 을 이 매개변수로 지정하여 사용합니다." - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"게스트 운영체제가 데이터베이스에 없을 경우 또는 ``libosinfo`` 사용이 비활성화" -"된 경우, 디폴트 시스텐 값을 사용합니다." - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"해당 볼륨에 스냅샷이 있는 경우, 지정된 호스트 대상은 해당 볼륨을 수락할 수 없" -"습니다. 사용자가 관리자가 아니라면, 마이그레이션은 실패할 것입니다." - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "" -"해당 전송을 위한 충분한 할당량을 가지지 않은 경우에는, 전송이 거부됩니다." - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"이미지 서비스 또는 Compute에서 이미지 생성에 대한 문제가 발생하는 경우, 다음 " -"정보는 해당 생성 과정에 대한 트러블슈팅을 도와줄 것입니다." - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"명령어 라인 패키지에 대한 소스 패키지를 설치할 필요가 있는 경우, 다음 테이블" -"은 커맨드 라인 클라이언트를 실행하는 데 필요한 소프트웨어를 보여주고, 필요한 " -"경우 설치 과정을 제공합니다." - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"지원되지 않는 디스크나 CD-ROM 버스 모델을 지정하는 경우 Disk_and_CD-" -"ROM_bus_model_values_table_ 을 살펴봅니다. 또한 지원하지 않는 VIF 모델을 지정" -"하는 경우에는 인스턴스를 시작할 수 없습니다. VIF_model_values_table_ 을 살펴" -"봅니다." - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"볼륨을 성공적으로 생성한 경우, 해당 상태는 ``available`` 일 것입니다. 상대가 " -"``error`` 인 경우에는 할당량을 초과하였을지도 모릅니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Image API" msgstr "Image API" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Image service" -msgstr "Image 서비스" - msgid "Image service (glance)" msgstr "Image service (glance)" @@ -3980,13 +3464,6 @@ msgstr "" "액티브/패시브 구성으로 된 고가용성 설정에서 실패한 부분을 온라인으로 대체 가" "능한 부가적인 자원들을 가져오도록 시스템을 설정합니다." -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"텍스트 편집기로 ``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 생성하고 다음 인증 정보를 추가합" -"니다:" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -4007,9 +3484,6 @@ msgstr "" "cloudpipe VPN 및 VM 이미지 복호화를 위해 Compute에서 간단한 인증 기관을 제공" "합니다." -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "이미지 서비스에서, 다음 명령어를 실행합니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " @@ -4024,16 +3498,6 @@ msgid "" msgstr "" "인증 서비스 콘텍스트에서, admin API에 액세스를 제공하는 작업 프로세스입니다." -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"다음 예시에서는, demo 프로젝트에 대해 ``demo-openrc.sh`` 파일을 소스로 사용합" -"니다:" - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "개별 커맨드라인 클라이언트" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " @@ -4046,37 +3510,6 @@ msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "아래의 명령어를 통해 각각의 클라이언트를 개별적으로 설치합니다:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "OpenStack 클라이언트를 설치합니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "OpenStack 커맨드 라인 클라이언트 설치" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "선수 소프트웨어 설치" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "" -"각 OpenStack 클라이언트에 대해 미리 요구되는 소프트웨어 및 Python 패키지를 설" -"치합니다." - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "디폴트로 Mac OS X에 설치됩니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Installing from packages" -msgstr "패키지로부터 설치" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Installing with pip" -msgstr "pip로 설치" - # auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" @@ -4098,15 +3531,6 @@ msgstr "" "어떤 조직에서 QoS, ACL 또는 IDS와 같은 고급 기능을 위해 사용자 정의 플러그인" "을 생성하도록 해 주는 Networking 내 인터페이스." -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"내부적으로, 각 명령어는 cURL 커맨드 라인 도구를 사용하여, API 요청을 embed합" -"니다. OpenStack API는 RESTful API이며, HTTP 프로토콜을 사용합니다. Method, " -"URI, 미디어 유형, 그리고 응답 코드를 포함합니다." - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)" @@ -4147,10 +3571,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Key Manager service" -msgstr "키 관리자 서비스" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Key Manager service (barbican)" @@ -4173,13 +3593,6 @@ msgstr "" "``ping`` 명령어, TCP 및 HTTP/HTTPS GET 를 사용한 가용성 모니터링을 제공하는 " "LBaaS 기능입니다." -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"템플릿으로부터 스팩을 구동하고, 이벤트 및 자원을 포함한 동작 중인 스택에 대" -"한 세부 정보를 살펴보며, 스택을 업데이트 및 삭제합니다." - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4230,41 +3643,6 @@ msgid "" "access control policies." msgstr "액세스 제어 정책을 지원하는 메커니즘을 제공하는 Linux 커널 보안 모듈." -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "사용가능한 볼륨과 볼륨 상태 목록" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"이미지 목록을 살펴보고, 볼륨으로 사용하고자 하는 이미지에 대한 ID를 기록합니" -"다:" - -msgid "List instances:" -msgstr "인스턴스 목록:" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "이미지에 대한 목록 또는 세부 사항 가져오기 (glance)" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"가용 구역을 살펴보고, 볼륨을 생성하고자 하는 가용 구역에 대한 ID를 기록합니" -"다:" - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "호스트와 해당 호스트에서 실행되는 nova 관련 서비스를 나열합니다:" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "볼륨을 다시 열거하고 볼륨 상태가 ``deleting`` 임을 주의합니다:" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "List volumes:" -msgstr "볼륨 목록:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "rootwrap 기능상에서 허용된 명령어들의 목록입니다." @@ -4280,13 +3658,6 @@ msgstr "" msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"대시보드에 로그인한 후 드롭다운 목록에서 OpenStack RC 파일을 다운로드하고자 " -"하는 프로젝트를 선택합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Logical Volume Manager (LVM)" @@ -4319,19 +3690,6 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지에서 데이터 무결성을 보장하기 위해 사용되는 개체에 대한 MD5 " "해시입니다." -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "스냅샷 관리" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "스냅샷 관리와 관리 해제" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Manage images" -msgstr "이미지 관리" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "볼륨 관리" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Object 스토리지 파티션을 물리 스토리지 장치에 매핑합니다." @@ -4420,16 +3778,10 @@ msgstr "" "이 방법은 웹 브라우저를 사용하여 VM 인스턴스 콘솔에 접근합니다. Compute에서 " "지원합니다." -msgid "Migrate a volume" -msgstr "볼륨 마이그레이션" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "볼륨에대한 속성을 수정합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modular Layer 2 (ML2) neutron 플러그인" @@ -4449,23 +3801,13 @@ msgstr "Monitor (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "Monitor (Mon)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design -msgid "Monitoring" -msgstr "모니터링" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Monitoring (monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "모니터링 솔루션." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "N" msgstr "N" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "transfer의 이름 혹은 ID 삭제" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4505,30 +3847,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Networking API (Neutron API)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Networking service" -msgstr "네트워킹 서비스" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Networking service (neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "새로운 스냅샷에 대한 설명" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "새로운 스냅샷 이름" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"새로운 스냅샷에 대한 상태. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, 또" -"는 “error_deleting”) (관리자 전용) (이 옵션은 실제 상태를 고려하지 않고 데이" -"터베이스 내 스냅샷 상태를 단순히 변경하므로 실제 사용에서는 주의를 필요로 합" -"니다)" - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4549,16 +3870,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "No ACK" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"참고로, Tempest와 같은 경우처럼, 설치되고 있는 패키지에 의존하여 운영체제 별" -"로 필요로 하는 추가 의존성이 필요할 수 있습니다." - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "참고로 해당 볼륨은 이제 사용 가능합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Notices" msgstr "공지" @@ -4597,10 +3908,6 @@ msgstr "" "웹 페이지에서 폼을 통해 이미지를 업로드 (게시)하는 오브젝트 스토리지 미들웨어" "입니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Object Storage service" -msgstr "Object 스토리지 서비스" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Object Storage service (swift)" @@ -4615,39 +3922,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Oldie" -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"OpenStack 명령어를 실행하고자 하는 임의의 쉘에서, 대상 프로젝트에 대해 " -"``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 소스로 사용합니다." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"OpenStack 명령어를 실행하고자 하는 임의의 쉘에서, 대상 프로젝트에 대해 " -"``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 소스로 사용합니다. 다음 예시에서는, admin 프로젝" -"트에 대해 ``admin-openrc.sh`` 파일을 소스로 사용합니다:" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -":guilabel:`API Access` 탭에서, :guilabel:`Download OpenStack RC File` 를 클릭" -"하고 파일을 저장합니다. 파일 이름은 ``PROJECT-openrc.sh`` 형식으로, 이 때 " -"``PROJECT`` 는 해당 파일을 다운로드한 프로젝트 이름에 해당합니다." - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -":guilabel:`Project` 탭에서, :guilabel:`Compute` 탭을 열고 :guilabel:`Access " -"& Security` 를 클릭합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " @@ -4771,17 +4045,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"OpenStack API는 오픈 소스 Python 클라이언트이며, Linux 또는 Mac OS X 시스템에" -"서 동작 가능합니다. 몇몇 클라이언트 명령어에서는, 해당 명령어에 대해 내재된 " -"API 요청을 보여주는 debug 매개변수를 지정 가능합니다. 이는 OpenStack API 요청" -"에 친숙해지는 좋은 방법입니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." @@ -4813,9 +4076,6 @@ msgstr "" msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack 코드 이름" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "OpenStack 커맨드라인 클라이언트 선수사항" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack 배포판 패키지" @@ -4861,9 +4121,6 @@ msgstr "" "모든 OpenStack 서비스에 대해 확장 가능한, 그리고 통합적인 웹 기반 사용자 인터" "페이스를 제공하는 OpenStack 프로젝트." -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "OpenStack 서비스 및 클라이언트" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "OpenStack은 Compute를 통해 Amazon EC2 API 액세스를 지원합니다." @@ -4883,17 +4140,6 @@ msgstr "" "OpenStack 상에서 OpenStack을 실행하는 프로그램. OpenStack 배포 프로그램에 대" "한 코드 이름입니다." -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"OpenStackClient 프로젝트는 통합된 커맨드 라인 클라이언트를 제공하여, 사용하" -"기 쉬운 명령어를 통해 프로젝트 API에 액세스 가능하도록 합니다. 또한, 대부분" -"의 OpenStack 프로젝트는 각 서비스를 위한 커맨드 라인 클라이언트를 제공합니" -"다. 예를 들어, Compute 서비스는 ``nova`` 커맨드 라인 클라이언트를 제공합니다." - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4901,21 +4147,6 @@ msgstr "" "개체 서버에서 모든 개체를 열고 각 개체의 MD5 패시, 크기 및 메타데이터를 검증" "합니다." -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "" -"옵션으로, 이미지 서비스에서 업로드를 확인하기 위해서는 다음을 실행합니다:" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"선택적으로, ``--name transferName`` 인자를 통해 transfer 의 이름을 지정해줄 " -"수 있습니다." - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Orchestration service" -msgstr "오케스트레이션 서비스" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Orchestration service (heat)" @@ -4934,9 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "환경 변수 값을 오버라이딩합니다" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "P" msgstr "P" @@ -4945,10 +4173,6 @@ msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI passthrough" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Package" -msgstr "패키지" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " @@ -5018,12 +4242,6 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지에서 노드 간 마지막 컨테이너 및 account 데이터베이스 sync 이" "후에 해당하는 특정 지점." -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "데이터 마이그레이션에 대한 가능한 유스 케이스는 다음을 포함합니다:" - -msgid "Prerequisite" -msgstr "선수 사항" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " @@ -5065,13 +4283,6 @@ msgstr "" "특정 프로젝트에 속해야 합니다. OpenStack Identity 로써 프로젝트는 특정 도메인" "에 속해야 합니다. " -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"해당 스냅샷에 대해 추가 또는 수정할 속성 (여러 속성을 설정하기 위해 옵션을 반" -"복합니다)" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " @@ -5159,9 +4370,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 또는 이후" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5230,12 +4438,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace 클라우드 파일" -msgid "Rating service" -msgstr "Rating 서비스" - -msgid "Rating service." -msgstr "Rating 서비스." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -5287,16 +4489,6 @@ msgstr "" msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "네트워킹에서 가상으로 격리된 OSI layer-2 서브넷을 나타냅니다." -msgid "Resize a volume" -msgstr "볼륨 크기 재조정" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"볼륨 ID 및 새로운 크기 (이전 값보다 큰 값)을 매개변수로 보내 볼륨 크기를 재조" -"정합니다:" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5308,9 +4500,6 @@ msgstr "" msgid "Role Based Access Control (RBAC)" msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "다음 명령어를 실행하여 클라이언트에 대한 버전 번호를 찾아봅니다:" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "핵심 OpenStack API에 대해 자동화된 테스트를 실행합니다. Rails로 작성되었습니" @@ -5349,34 +4538,13 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"``OS_PASSWORD`` 를 평문으로 저장하는 것은 보안 위험을 유발할 수 있습니다. 프" -"로덕션 환경에서는 해당 파일을 보호하거나 또는 ``OS_PASSWORD`` 를 파일에 저장" -"해서는 안됩니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "See API endpoint." msgstr "API 엔드포인트를 살펴봅니다." -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "새로운 소유자에게 인증 키와 볼륨 transfer ID를 보냅니다 (예, 이메일)" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Service" -msgstr "서비스" - msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Service Level Agreement (SLA)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC 파일을 사용하여 환경변수를 설정합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " @@ -5395,10 +4563,6 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "공유 파일 시스템 API" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "공유 파일 시스템 서비스" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Shared File Systems service (manila)" @@ -5407,18 +4571,6 @@ msgstr "Shared File Systems service (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "호스트 사용량 통계를 보여줍니다" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "볼륨에 대한 정보를 보여줍니다:" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "인스턴스 사용량 통계를 보여줍니다" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "호스트 및 인스턴스에 대한 사용량 통계를 보여줍니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" @@ -5426,14 +4578,6 @@ msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"설치 과정에서 소스 파일을 컴파일 하기 때문에, 대상 운영체제 및 배포판에 대한 " -"관련 Python 개발 패키지를 필요로 합니다." - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" @@ -5441,9 +4585,6 @@ msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "변경할 스냅샷 (이름 또는 ID)" - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5579,26 +4720,15 @@ msgid "Subdivides physical CPUs. Instances can then use those divisions." msgstr "" "물리 CPU를 부분으로 나눕니다. 인스턴스는 해당 부분을 사용할 수 있습니다." -msgid "Supported model values" -msgstr "지원하는 모델 값" - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Compute에서 VMware제품과의 상호 작용을 지원합니다." msgid "T" msgstr "T" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "Telemetry service" -msgstr "Telemetry 서비스" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Telemetry service (telemetry)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Telemetry v3" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -6057,9 +5187,6 @@ msgstr "" "새로운 Object 스토리지 개체가 모든 클라이언트에서 액세스가 가능해 지는데 걸리" "는 시간." -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "전달되는 인수는 다음과 같습니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " @@ -6077,15 +5204,6 @@ msgstr "" "는 오브젝트 스토리지, 로컬에 마운트된 파일 시스템, RADOS 블록 장치, VMware 데" "이터 저장소, 또는 HTTP를 포함합니다." -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"클라우드 운영자는 사용자에게 역할을 할당합니다. 역할은 이미지를 업로드하고 관" -"리할 수 있는 사용자를 결정합니다. 운영자는 클라우드 관리자 및 운영자만 이미지" -"를 업로드 및 관리할 수 있도록 제한할 수 있습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " @@ -6249,56 +5367,10 @@ msgid "" "the OpenStack APIs:" msgstr "다음 문서는 OpenStack API를 위한 레퍼런스와 가이드 정보를 제공합니다:" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"다음 예제는 디스크 버스, CD-ROM 버스, 그리고 VIF 모델을 설명하는 속성을 기존 " -"이미지에 업데이트하는 방법을 보여줍니다:" - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"다음 예시에서는 여러 서비스를 지원하는 ``pip`` 를 사용해 OpenStack 클라이언트" -"를 설치하기 위한 명령어를 보여줍니다." - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"다음 예제는 CentOS 6.3 이미지를 qcow2 형식으로 업로드하고 공용 액세스로 구성" -"하는 데 사용하는 명령어를 보여줍니다:" - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "다음 예시는 ``my-snapshot-id`` 이미지를 관리 해제합니다:" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "" -"다음 예제에서는 ``devstack`` 호스트에 대한 호스트 사용량 통계를 보여줍니다." - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "다음 문서는 OpenStack 문서화에 컨트리뷰션하는 방법을 제공합니다:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"다음 개별 클라이언트들은 deprecated되어 공통의 클라이언트로 대체합니다. 해당 " -"모든 클라이언트를 설치하고 학습하는 대신, OpenStack 클라이언트를 설치하고 사" -"용하는 것을 권장합니다. OpenStack 클라이언트에서의 수용 범위가 아직 충분하지 " -"않기 때문에 개별 프로젝트의 클라이언트를 설치해야할 수도 있습니다. 개별 프로" -"젝트의 클라이언트를 설치하고자 하는 경우에는, 아래 목록을 사용하여 해당 " -"``pip install`` 명령어에서 ``PROJECT`` 이름을 변경합니다." - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6375,19 +5447,6 @@ msgstr "" "내부 서비스 통신을 위한 OpenStack 구성요소로 사용되는 개방형 표준 메시징 프로" "토콜로, RabbitMQ, Qpid 또는 ZeroMQ가 제공함" -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"해당 출력은 볼륨이 ID ``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5`` 를 가진 서버" -"에 연결되었고, nova 가용 영역 내에 있으며 부팅 가능하다는 것을 보여줍니다." - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "``id`` 열에 볼륨 transfer ID 그리고 인증된 키를 결과로 보여줍니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " @@ -6603,21 +5662,6 @@ msgstr "" "Compute VLAN 관리자 및 FlatDHCP 관리자에서 VM 인스턴스에 대해 라우팅 서비스" "를 제공하는 라우터 advertisement 데몬." -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"``PROJECT`` 열에서 ``used_max``값을 가진 행은 호스트에서 실행되는 인스턴스에 " -"할당된 자원의 합계를 보여줍니다." - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"``PROJECT`` 열에서 ``used_now`` 값을 가진 행은 호스트에서 실행되는 인스턴스" -"에 할당된 자원과 호스트 자체의 가상 머신에 할당된 자원의 합계를 보여줍니다." - msgid "" "The software package used to provide AMQP messaging capabilities within " "Compute. Default package is RabbitMQ." @@ -6679,49 +5723,6 @@ msgstr "" "얼마나 빠르게 데이터가 한 곳에서 다른 곳으로 전송되는지에 대한 보편적인 측정 " "방법입니다." -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"유효한 모델 값은 아래 표에서 보여지는 것과 같이 ``libvirt_type`` 설정에 의존" -"합니다." - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"볼륨은 ``사용 가능`` 상태이어야 하며, 그렇지 않은 경우 해당 요청은 거절될 것" -"입니다. 전송 요청이 데이터베이스에서 유효하자면 (즉, 만료되지 않았거나 삭제되" -"었을 때 입니다), 해당 볼륨은 ``전송을 기다리는 중`` 상태가 됩니다. 예를 들면 " -"다음과 같습니다:" - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Installing_from_packages_ 에서 설명하였듯이 클라이언트를 설치하는 zypper를 활" -"성화하는 패키지화된 버전에 대한 클라이언트 또한 사용 가능합니다." - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"해당 값은 호스트에서 실행되는 인스턴스의 flavor에 대한 정보를 사용하여 계산됩" -"니다. 이 명령어는 물리적 호스트의 CPU 사용량, 메모리 사용량 또는 하드 디스크 " -"사용량을 질의하지 않습니다." - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "이 명령어는 결과가 없습니다." - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "이 예제에서는 이미지 기반인 ``my-new-volume`` 볼륨을 생성합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " @@ -6741,74 +5742,6 @@ msgstr "" "를 클론 한뒤 ``doc/common/glossary.rst`` 소스파일을 OpenStack 컨트리뷰션 프로" "세스에 맞춰 업로드하세요." -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"암호를 평문으로 저장하는 것을 방지하기 위해, OpenStack 암호를 인터렉티브한 방" -"식으로 프롬프트를 사용할 수 있습니다." - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr "이미지를 생성하려면 :command:`openstack image create`를 사용합니다:" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -"볼륨을 삭제하기 위해선 먼저 서버에서 연결을 끊어야합니다. 서버에서 볼륨 연결" -"을 끊고 기존 볼륨 목록에서 확인합니다. Resize_a_volume_ 에서 스탭 1, 2를 확인" -"하십시오." - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"이미지에 대한 목록을 가져오고 단일 이미지에 대한 세부 정보를 확인하려면, " -"`openstack image list` 및 :command:`openstack image show` 명령어를 사용합니" -"다." - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"클라이언트를 Linux, Mac OS X, 또는 Microsoft Windows 시스템에 설치하기 위해서" -"는 pip를 사용합니다. 사용하기 쉬우며, `Python Package Index ` 로부터 가장 최신의 버전을 가져왔는지 확인하며, 나중에 패키지를 " -"업데이트 또는 제거를 하도록 해 줍니다." - -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"볼륨 크기를 재조정하기 위해서는 먼저 서버에서 연결을 끊어야합니다. 서버에서 " -"볼륨 연결을 끊기 위해, 다음 명령어로 서버 ID 및 볼륨 ID를 전달합니다:" - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"이미지에 대한 메타데이터 위치를 저장하여 클라이언트에 대한 직접 파일 액세스" -"를 활성화하려면 ``/etc/glance/glance-api.conf`` 파일에서 다음 문장을 업데이트" -"합니다:" - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -"이름 또는 ID로 이미지를 업데이트하려면, :command:`openstack image set` 를 사" -"용합니다:" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"볼륨이 성공적으로 생성되었는지를 확인하기 위해, 사용 가능한 볼륨 목록을 살펴" -"봅니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " @@ -6841,17 +5774,10 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "볼륨 전송" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "이미지 생성 트러블슈팅" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -6885,9 +5811,6 @@ msgstr "" "Compute 분산 스케줄러하에서, 요청이 발생하는 VM 인스턴스들의 성향에 의해 결정" "되는 각각의 호스트의 성능을 고려하여 비용이 산출됩니다. " -msgid "Unified command-line client" -msgstr "통합 커맨드 라인 클라이언트" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "고유 ID는 블록 스토리지 제어하에 각 스토리지 볼륨에 적용됩니다." @@ -6949,35 +5872,6 @@ msgstr "" "Identity 각 사용자와 관련된 고유한 숫자 ID입니다. 개념적으로, Linux 또는 " "LDAP UID와 비슷합니다." -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"통합 OpenStack 클라이언트 (**python-openstackclient**) 를 사용하지 않는 경우" -"에 대해, 다음 표 목록에서는 각 OpenStack 서비스에 대한 커맨드 라인 클라이언트" -"를 패키지 이름 및 설명과 함께 보여줍니다." - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "스냅샷 관리 해제" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "클라이언트를 업그레이드하거나 제거합니다." - -msgid "Use cases include:" -msgstr "유스 케이스는 (다음을) 포함합니다:" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"pip 를 사용하여 OpenStack 클라이언트를 Linux, Mac OS X 또는 Microsoft " -"Windows 시스템에 설치합니다. `Python Package Index `__ 으로부터 최신 버전의 클라이언트를 얻는 것을 보장합니다. 또한, pip를 " -"통해 패키지를 업데이트하거나 제거할 수 있습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " @@ -7070,16 +5964,6 @@ msgstr "" msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "User Mode Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "사용자는 볼륨을 생성할때 `volume type`을 지정할 수 있습니다." - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"사용자는 이미지 속성 내 운영체제 ID 또는 ``short-id`` 를 설정할 수 있습니다. " -"예시:" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -7131,16 +6015,6 @@ msgstr "VMware NSX Neutron 플러그인" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC 프록시" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "" -"전송 리스트가 비었는지 그리고 해당 볼륨이 다시 전송을 위해 사용가능한지 확인" -"합니다:" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "대기중인 전송 보기" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" @@ -7178,15 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -7217,75 +6082,6 @@ msgstr "" "컨테이너 데이터를 정적 웹 페이지로 제공하는 오브젝트 스토리지 내 WSGI 미들웨" "어 구성요소." -msgid "What's next" -msgstr "다음 단계" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"LVM 볼륨을 스냅샷으로 확장하는 경우, 해당 볼륨은 비활성화될 것입니다. ``lvm." -"conf`` 에 ``auto_activation_volume_list`` 를 (따로) 정의하지 않았다면 재활성" -"화가 자동으로 이루어질 것입니다. 보다 자세한 정보는 ``lvm.conf`` 를 참고합니" -"다." - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "볼륨을 완전히 삭제하는 경우엔 볼륨 목록에서 사라집니다:" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"이미지 목록을 보고 있을 때, 다음과 같이 ``grep`` 을 사용하여 목록을 필터링할 " -"수 있습니다:" - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"OpenStack 암호에 대한 프롬프트가 나타나면, ``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 다운" -"로드 하였던 사용자에 대한 암호를 입력합니다." - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"OpenStack 클라이언트 명령어를 실행할 때, 다양한 클라이언트 명령어에서 " -"``help`` 출력 끝 부분에 목록으로 나타난 옵션을 사용하여 몇몇 환경 변수 설정" -"을 오버라이딩할 수 있습니다. 예를 들어, :command:`openstack` 명령어에서 암호" -"를 지정하여, ``PROJECT-openrc.sh`` 파일 내 ``OS_PASSWORD`` 설정을 다음과 같" -"이 오버라이딩이 가능합니다:" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"파일을 소스로 사용할 때, 환경 변수는 현재 대상 쉘에 대해 설정이 이루어집니" -"다. 해당 변수는 OpenStack 클라이언트 명령어가 클라우드에서 실행되는 " -"OpenStack 서비스들과 통신 가능하도록 합니다." - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "``PASSWORD`` 부분에는 암호를 입력합니다." - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "볼륨 기여자로 로그인한 상태에서, 사용 가능한 볼륨 목록을 나열합니다:" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"``auth_key`` 속성이 ``openstack volume transfer request create VOLUME_ID`` " -"에 대한 출력에 보이는 동안, 부차적인 ``openstack volume transfer request " -"show TRANSFER_ID`` 명령어를 사용할 수 없습니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " @@ -7295,17 +6091,9 @@ msgstr "" "RabbitMQ 및 Compute에서, compute, 볼륨 및 네트워크 노드로부터 수용 가능한 메" "시지를 받기 위해 스케줄러 서비스에서 사용되는 메시징 인터페이스입니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Workflow service" -msgstr "워크플로우 서비스" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "Workflow service (mistral)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "OpenStack 클라우드를 위한 워크플로우 서비스입니다." - msgid "X" msgstr "X" @@ -7341,43 +6129,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"pip를 설치할 수 있으며, 클라이언트 설치 관리를 위해 사용할 수 있습니다: " - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"명령을 실행하기 위해 커맨드라인을 통해 명령어를 실행하거나, 스크립트 안에 명" -"령어를 포함시켜 작업을 자동화 할수 있습니다. 만약 사용자명이나 비밀번호와 같" -"은 OpenStack 인증정보를 제공한다면, 어떠한 컴퓨터에서든지 해당 명령어를 실행" -"할 수 있습니다." - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "호스트 및 인스턴스에 대한 자원 사용량에 있어서 기본 통계를 보여줍니다." - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"ISO 이미지를 이미지 서비스 (glance)에 업로드할 수 있습니다. Compute를 사용하" -"여 ISO 이미지를 순차적으로 부팅 가능합니다." - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"``OS_AUTH_URL`` 환경 설정에서 https 프로토콜을 사용하는 경우에는 TLS (HTTPS) " -"서버에 대한 검증 과정에서 환경 내에서 지정된 지점을 사용하기 때문에 " -"``OS_CACERT`` 환경 변수를 설정해야 합니다. TLS (HTTPS) 서버 인증서를 검증할 " -"때 해당 인증서가 사용될 것입니다." - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7389,76 +6140,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "````" -msgstr "````" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - 키 관리자 서비스 API" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - Telemetry API" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` - 블록 스토리지 API 및 확장" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - DNS service API" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - 이미지 서비스 API" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - Telemetry API v3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - Orchestration API" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` - 컨테이너 인프라 관리 서비스 API" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` - 공유 파일 시스템 API" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` - 워크플로우 서비스 API" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - Monitoring API" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` - 응용프로그램 카탈로그 API" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - 네트워킹 API" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - Compute API 와 확장" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - Clustering service API" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - 오브젝트 스토리지 API" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - 데이터베이스 서비스 API" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "absolute limit" msgstr "절대 한계치" @@ -7726,12 +6407,6 @@ msgstr "child cell" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (glance image metadata를 통한)" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "cloud architect" msgstr "클라우드 아키텍트" @@ -7756,9 +6431,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" -msgid "cloudkitty" -msgstr "cloudkitty" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -7910,12 +6582,6 @@ msgstr "default project" msgid "default token" msgstr "default token" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (cinder.conf 를 통한)" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "delayed delete" msgstr "delayed delete" @@ -7999,10 +6665,6 @@ msgstr "durable exchange" msgid "durable queue" msgstr "durable 큐" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "east-west traffic" msgstr "east-west traffic" @@ -8225,10 +6887,6 @@ msgstr "hypervisor pool" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "ide" -msgstr "ide" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "identity provider" msgstr "identity provider" @@ -8355,9 +7013,6 @@ msgstr "large object" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "libvirt\\_type setting" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "live migration" msgstr "라이브 마이그레이션" @@ -8382,9 +7037,6 @@ msgstr "management network" msgid "manager" msgstr "manager" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "물리 머신을 관리 및 프로비저닝합니다." - msgid "manifest" msgstr "manifest" @@ -8461,17 +7113,10 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common msgid "network" msgstr "네트워크" @@ -8617,10 +7262,6 @@ msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "정지" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "persistent message" @@ -8630,9 +7271,6 @@ msgstr "persistent volume" msgid "personality file" msgstr "personality file" -msgid "pip package" -msgstr "pip package" - msgid "plug-in" msgstr "plug-in" @@ -8707,81 +7345,6 @@ msgstr "공개키 인증" msgid "public network" msgstr "public network" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu 또는 kvm" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "quarantine" msgstr "quarantine" @@ -8900,10 +7463,6 @@ msgstr "라우팅키" msgid "rsync" msgstr "rsync" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -8917,10 +7476,6 @@ msgstr "scoped token" msgid "scrubber" msgstr "scrubber" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "secret key" msgstr "비밀키" @@ -8993,9 +7548,6 @@ msgstr "세션 지속성" msgid "session storage" msgstr "세션 저장소" -msgid "setuptools package" -msgstr "setuptools package" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "share" msgstr "공유" @@ -9169,10 +7721,6 @@ msgstr "user data" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "virtual IP address (VIP)" @@ -9208,10 +7756,6 @@ msgstr "가상 서버" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "가상 스위치 (vSwitch)" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud msgid "volume" msgstr "볼륨" @@ -9244,9 +7788,6 @@ msgstr "볼륨 플러그인" msgid "volume worker" msgstr "volume worker" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "weight" msgstr "weight" @@ -9259,21 +7800,10 @@ msgstr "weight 비용" msgid "weighting" msgstr "weighting" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"여기서 filePath는 시스템에서 OpenStack 이미지에 대한 마운트 지점을 정의하는 " -"JSON 파일을 가리키며 고유 ID로 되어 있습니다. 예제:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "worker" msgstr "worker" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "xen" -msgstr "xen" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po index 7c1028863f..bbb2a2aa18 100644 --- a/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,21 +37,9 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**Значения для модели шины диска и компакт-диска**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu or Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**Значения модели VIF**" - msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -59,18 +47,12 @@ msgstr "" "**openSUSE и SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/Portal:" "OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0–9" msgid "6to4" msgstr "6to4" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -943,20 +925,6 @@ msgstr "" "Использует информацию, полученную от служб метаданных, например SSH с " "открытым ключом и пользовательских данных" -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"Если упакованная версия клиента доступна на платформе `the Open Build " -"Service `__, для установки пакета можно " -"использовать YaST или zypper." - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "" -"Чтобы установить упакованную версию клиента, можно использовать команду yum:" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "" "Метод создания постоянного хранилища, поддерживаемый XenAPI. Например, iSCSI " @@ -1154,13 +1122,6 @@ msgstr "" "Набор объектов сегментов, которые хранилище объектов объединяет и отправляет " "клиенту." -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"Снимок — это версия тома на текущий момент времени. Администратор может " -"управлять и прекращать управление снимками." - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1297,19 +1258,6 @@ msgstr "" "Создается поверх физических устройств и реплицируется в целях " "отказоустойчивости." -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"При использовании любой клиентской команды для взаимодействия с OpenStack " -"пользователь указывает свои учетные данные (имя пользователя и пароль). Это " -"можно сделать несколькими методами, в которых используется переменная среды " -"или аргумент командной строки. Все эти методы не надежны с точки зрения " -"безопасности." - msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1333,15 +1281,6 @@ msgstr "" "Например, набор связанных между собой виртуальных портов. Для службы " "Networking термин сеть всегда относится к сети уровня 2." -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"Том представляет собой отключаемое блочное устройство хранения, подобное USB-" -"устройству. Том можно подключить только к одному инстансу. Для создания " -"томов и управления ими используйте команды клиента ``openstack``." - msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Веб-фреймфорк, широко используемый в Horizon." @@ -1418,12 +1357,6 @@ msgstr "" "Абсолютное ограничение сетевого трафика, который может принимать и " "отправлять инстанс ВМ службы вычислительных ресурсов." -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "Прием запроса на на перенос тома" - -msgid "Accept the request:" -msgstr "Примите запрос:" - msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1443,23 +1376,6 @@ msgstr "Продвинутый протокол очереди сообщени msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"После принятия получателем тома (новым владельцем) этот перенос становится " -"недоступен:" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"Перезапустив службу образов, можно использовать следующую команду для " -"просмотра сведений о расположении образа:" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "Образ невозможно изменить после его загрузки." - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1588,16 +1504,6 @@ msgstr "Альтернативный термин для службы образ msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "Альтернативный термин для реестра службы образов (Image)." -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "Также можно задать для параметра ``id`` значение в виде URL-адреса:" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"Кроме того, если файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh`` невозможно загрузить с панели " -"управления, его можно создать." - msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)" @@ -2231,9 +2137,6 @@ msgstr "Apache License 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Веб-сервер Apache" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "Служба каталога приложений" - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Служба каталога приложений (Murano)" @@ -2243,29 +2146,6 @@ msgstr "программный интерфейс (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Провайдер службы приложений (ASP)" -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"Администратор может выполнить миграцию тома вместе с его данными из одного " -"расположения в другое прозрачно для пользователей и рабочей нагрузки. " -"Миграция выполняется только для отключенных томов без снимков." - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "" -"Как отправитель тома запросите код авторизации на перенос тома для " -"определенного тома:" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"Получатель тома сначала должен получить ID переноса и ключ авторизации от " -"предыдущего владельца." - msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2275,13 +2155,6 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Асинхронный JavaScript и XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "Подключение тома к инстансу" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "Подключите том к серверу, указав идентификаторы сервера и тома:" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "Точка подключения виртуального интерфейса к виртуальной сети." @@ -2329,9 +2202,6 @@ msgstr "B" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (контроллер управления основной платой)" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Служба Bare Metal" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "служба Bare Metal (Ironic)" @@ -2344,15 +2214,6 @@ msgstr "" "если использовалась версия, находящаяся в разработке. Например ``\"Kilo " "release\" из коммита git bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"Для выполнения клиентских команд необходимо загрузить и указать файл " -"``PROJECT-openrc.sh``, чтобы задать переменные окружения. См. :doc:`../" -"common/cli-set-environment-variables-using-openstack-rc`." - msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "модель Белла-Лападулы" @@ -2379,9 +2240,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "API блочных хранилищ" -msgid "Block Storage service" -msgstr "Служба хранилища блоков" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Служба блочных хранилищ (Cinder)" @@ -2416,13 +2274,6 @@ msgstr "" "Формат контейнера виртуальной машины и формат диска. Поддерживается службой " "образов." -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "" -"Отключение физического устройства хранения для технического обслуживания без " -"прерывания работы." - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2430,14 +2281,6 @@ msgstr "" "Создает и управляет кольцами в объектном хранилище, назначает разделы " "устройствам и отправляет сведения о конфигурации другим узлам хранилища." -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"По умолчанию свойства оборудования извлекаются из свойств образа. Однако " -"если они недоступны, эти значения можно найти в базе данных ``libosinfo``." - msgid "C" msgstr "C" @@ -2513,35 +2356,18 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"Выберите образ Glance, для которого задано свойство " -"``cinder_img_volume_type`` и создайте том из образа." - msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." msgstr "" "Выбор хоста на основе GPU, в данный момент не поддерживаемый OpenStack." -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"В Cinder можно указать ``volume type`` во время создания тома тремя " -"способами." - msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Плагин Cisco Neutron" -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "CADF (Cloud Auditing Data Federation)" @@ -2561,9 +2387,6 @@ msgstr "CIMI (Cloud Infrastructure Management Interface )" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -msgid "Clustering service" -msgstr "Служба кластеризации" - msgid "Code name for :term:`Workflow service `." msgstr "" "Кодовое имя для :term:`службы потока операций `." @@ -2709,9 +2532,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "Запросы команд" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "Обзор клиента командной строки" - msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Common Internet File System (CIFS)" @@ -2759,9 +2579,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr " API службы вычислительных ресурсов (API Nova)" -msgid "Compute service" -msgstr "Служба вычислительных ресурсов" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "служба вычислительных ресурсов (Nova)" @@ -2791,9 +2608,6 @@ msgstr "" "Настройка конфигурации RabbitMQ, включающая или отключающая подтверждение " "сообщений. По умолчанию включена." -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "Настраивает сети для гостевых серверов." - msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2802,9 +2616,6 @@ msgstr "" "службы Compute. К сообщениям такой очереди доступ имеет только текущее " "соединение. " -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "Служба управления инфраструктурой контейнеров" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "служба управления инфраструктурой контейнеров (Magnum)" @@ -2851,85 +2662,12 @@ msgstr "" "возникновении проблемы. Все изменения размера должны быть протестированы и " "явно подтверждены, после чего исходный сервер удаляется." -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"Скопируйте файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh`` на компьютер, с которого необходимо " -"выполнять команды OpenStack." - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"Создание пользовательского загрузочного тома или тома с большим набором " -"данных и перенос этого тома заказчику." - -msgid "Create a volume" -msgstr "Создание тома" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "Создание тома заданного типа" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "Создание запроса на перенос тома" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -"Создайте том размером 8 Гбайт, а также укажите зону доступности и образ:" - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "Создание образа из образа ISO" - -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "Создание и выбор RC-файла OpenStack" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "Создание и обновление образа (Glance)" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "" "Позволяет создать полнофункциональную среду разработки объектного хранилища " "внутри одиночной ВМ." -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "Создает и собирает данные измерений по всему OpenStack." - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "Создает и администрирует приложения." - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "Создает и администрирует службы кластеризации." - -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "Создает и администрирует контейнеры." - -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "Создает и администрирует базы данных." - -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "Создает и администрирует образы, экземпляры и типы." - -msgid "Creates and manages images." -msgstr "Создает и администрирует образы." - -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "Создает и администрирует ключи." - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "" -"Создает и администрирует полномочные DNS-серверы для управления доменными " -"именами." - -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "Создает и администрирует общие файловые системы." - -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "Создает и администрирует тома." - msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "" "Критически важная информация о риске потери данных или проблемах с " @@ -2941,24 +2679,6 @@ msgstr "общий доступ к ресурсам независимо от и msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"На данный момент инструмент виртуализации libvirt определяет модели диска, " -"компакт-диска и устройства VIF исходя из настроенного типа гипервизора " -"(``libvirt_type`` в файле ``/etc/nova/nova.conf``). Чтобы добиться " -"оптимальной производительности, libvirt по умолчанию задает значение virtio " -"для моделей диска и устройства VIF (NIC). У такого подхода есть недостаток — " -"невозможно запустить операционную систему, для которой не существует " -"драйверов virtio, например BSD, Solaris, а также устаревшие версии Linux и " -"Windows." - msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "" "Настраиваемые модули, которые расширяют определенные базовые интерфейсы API " @@ -2973,9 +2693,6 @@ msgstr "агент DHCP" msgid "DNS record" msgstr "Запись DNS" -msgid "DNS service" -msgstr "Служба DNS" - msgid "" "Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual " "networks." @@ -3002,9 +2719,6 @@ msgstr "" "аутентификации. Примеры: пароли, секретные ключи, цифровые сертификаты и " "отпечатки пальцев." -msgid "Database service" -msgstr "Служба базы данных" - msgid "Database service (trove)" msgstr "служба базы данных (Trove)" @@ -3018,34 +2732,6 @@ msgstr "" "Определяет ресурсы для ячейки, включая ЦП, хранилище и сеть. Можно применить " "к определенным службам в пределах ячейки или ко всей ячейке." -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"Настройка переменных среды с помощью файла среды, как правило, не " -"выполняется в Microsoft Windows. В этой операционной системе переменные " -"среды обычно настраиваются в диалоговом окне `Дополнительные параметры " -"системы > Свойства системы > Переменные среды `. Чтобы использовать скрипты " -"\"как есть\" в системах Wndows, можно установить `Git for Windows`_и с " -"помощью консоли Git Bash задать значения переменных среды для выполнения " -"всех команд CLI." - -msgid "Delete a volume" -msgstr "Удаление тома" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "Отмена переноса тома" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "Удалите том по его имени или идентификатору:" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "Удалите том:" - msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -3071,9 +2757,6 @@ msgstr "" "пользователю, включая такие параметры, как ЦП, хранилище и память. " "Альтернативный термин для flavor. " -msgid "Description" -msgstr "Описание" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Компьютер как услуга" @@ -3109,9 +2792,6 @@ msgstr "" "вычислительных ресурсов. Производительность увеличивается, но надежность " "снижается." -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "Просмотр версии клиента" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Дискреционное управление доступом (DAC)" @@ -3154,9 +2834,6 @@ msgstr "Обратная связь по документации" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Служба доменных имен (DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "Загрузка и выбор RC-файла OpenStack" - msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Протокол динамической настройки хостов (DHCP)" @@ -3239,15 +2916,6 @@ msgstr "" "Позволяет Linux Bridge взаимодействовать с портом службы сети (Networking), " "подключением интерфейса и другими абстракциями." -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"Убедитесь в том, что используется версия qemu 0.14 или более поздняя. Если " -"использовать более ранние версии qemu, в файле ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` отобразится сообщение об ошибке ``unknown option -s``." - msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3260,16 +2928,6 @@ msgstr "Образ машины Eucalyptus (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Образ Ramdisk Eucalyptus (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"Проверьте файлы журналов ``/var/log/nova/nova-api.log`` и ``/var/log/nova/" -"nova-compute.log`` на наличие сообщений об ошибках." - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "Пример файла конфигурации cinder.conf." - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3338,9 +2996,6 @@ msgstr "" "мостах Linux. Используется в вычислительной службе совместно с arptables, " "iptables и ip6tables для обеспечения изоляции сетевых коммуникаций." -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "Найдите соответствующий ID переноса:" - msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" @@ -3361,88 +3016,12 @@ msgstr "" "компонентом виртуальной инфраструктуры (например, сетью) без помощи " "администратора." -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Для Mac OS X или Linux:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Для Microsoft Windows:" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"В системах Ubuntu и Debian используйте команду ``apt-get``, чтобы установить " -"клиенты из упакованных версий:" - -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"Для массового импорта данных в облако система обработки входящих данных " -"создает том хранилища блоков, копирует данные с физического устройства и " -"переносит права на владение устройством конечному пользователю." - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"Например, скопируйте файл на компьютер, с которого необходимо передать образ " -"с помощью команды клиента ``glance``." - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"К примеру, чтобы узнать версию клиента ``openstack``, выполните следующую " -"команду:" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"Например, для указанного выше ID образа, команда будет выглядеть следующим " -"образом:" - -msgid "For example:" -msgstr "Например:" - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"Для более интеллектуального мониторинга см. проект `Ceilometer `. Чтобы получить развернутые данные, также можно " -"использовать специальные инструменты наподобие `Ganglia `или `Graphite `." - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"В системах openSUSE используйте диспетчер пакетов ``zypper``, чтобы " -"установить клиенты из службы пакетов распространения:" - msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "Освобождение пространства на серверах тонких клиентов." - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"Собирает статистику, отображает списки элементов, обновляет метаданные, а " -"также загружает, передает и удаляет файлы, сохраненные службой хранилища " -"объектов для их динамической обработки." - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3454,20 +3033,6 @@ msgstr "" "пользователей, которым разрешается выполнять операции CRUD с этим свойством. " "Администратор облака может настроить любое свойство образа как защищенное." -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "" -"Получить для инстанса статистику использования ЦП, памяти, ввода-вывода и " -"обмена данными по сети." - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "" -"Позволяет получить сводку по использованию ресурсов всеми инстансами, " -"выполняющимися на хосте:" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "Получить статистику диагностики:" - msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "Предоставьте ясную и краткую сводку." @@ -3682,83 +3247,9 @@ msgstr "" "память, недоступен в родительской ячейке, запрос перенаправляется в " "связанные дочерние ячейки. " -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"Если указанные выше параметры не заданы, при создании тома Cinder использует " -"значение default_volume_type, которое определено в файле cinder.conf." - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"Если для образа Glance задано свойство ``cinder_img_volume_type``, Cinder " -"использует значение этого параметра, чтобы задать ``volume type`` при " -"создании тома." - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"Если в базе данных нет сведений о гостевой операционной системе или " -"использование базы данных ``libosinfo`` заблокировано, используются значения " -"для системы по умолчанию." - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"Если для тома созданы снимки, он не будет принят на указанном хосте " -"назначения. Если пользователь не является администратором, миграция " -"завершится ошибкой." - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "Если вашей квоты недостаточно для приема переноса, он отклоняется." - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"Если при создании образа возникают проблемы в работе службы образов или " -"службы вычислительных ресурсов, их можно устранить с помощью следующей " -"информации." - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"Если необходимо установить исходный пакет для клиентов командной строки, в " -"следующей таблице перечислено программное обеспечение, которое используется " -"для запуска клиентов командной строки, а также предоставлены инструкции по " -"установке." - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"Если вы задали неподдерживаемую модель шины диска или компакт-диска, см. " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. Если вы задали неподдерживаемую " -"модель устройства VIF, инстанс не запустится. См. VIF_model_values_table_." - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"Состояние успешно созданного тома — ``available``. Если состояние тома — " -"``error``, вероятно, вы превысили свою квоту." - msgid "Image API" msgstr "API службы образов" -msgid "Image service" -msgstr "Служба образов" - msgid "Image service (glance)" msgstr "Служба образов (Glance)" @@ -3828,13 +3319,6 @@ msgstr "" "В схемах высокой доступности с конфигурацией \"активная-пассивная\" системы " "запускают дополнительные ресурсы, чтобы заменить вышедшие из строя элементы." -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"В текстовом редакторе создайте файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh``и добавьте в него " -"следующие сведения для аутентификации:" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -3858,9 +3342,6 @@ msgstr "" "центр сертификации, который обеспечивает расшифровку образов CloudPipe (VPN) " "и ВМ." -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "В службе образов выполните следующую команду:" - msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -3875,15 +3356,6 @@ msgstr "" "В контексте идентификатора это рабочий процесс, предоставляющий доступ к " "API администрирования." -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"В следующем примере для учебного проекта выбран файл ``demo-openrc.sh``:" - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "Отдельные клиенты командной строки" - msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -3897,34 +3369,6 @@ msgstr "Инфраструктура как услуга (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Количество операций ввода-вывода в секунду (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "Установите каждый клиент отдельно используя следующие команды:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "Установите клиент OpenStack" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "Установка клиентов командной строки OpenStack" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "Установите требуемое программное обеспечение" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "" -"Установите необходимое программное обеспечение и пакет Python для каждого " -"клиента OpenStack." - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Устанавливается по умолчанию на Mac OS X." - -msgid "Installing from packages" -msgstr "Установка из пакетов" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "Установка через pip" - msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Интерфейс для интеллектуальной платформы управления (IPMI)" @@ -3945,16 +3389,6 @@ msgstr "" "Интерфейс службы управления сетью, который позволяет организациям создавать " "пользовательские плагины для расширенных функций, например QoS, ACL или IDS." -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"Для внутренней обработки каждая команда использует инструменты командной " -"строки cURL, которые встраивают запросы API. API OpenStack — это RESTful " -"API, которые используют протокол HTTP. Они содержат методы, коды URI, типы " -"носителей и коды ответов." - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "Протокол управления сообщениями в Интернете (ICMP)" @@ -3988,9 +3422,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -msgid "Key Manager service" -msgstr "Служба управления ключами" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Служба управления ключами (barbican)" @@ -4010,13 +3441,6 @@ msgstr "" "Функция LBaaS, которая обеспечивает мониторинг доступности с помощью команды " "``ping``, протокола TCP и метода GET в HTTP/HTTPS." -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"Запускает стеки из шаблонов, выводит сведения о выполняющихся стеках, " -"включая события и ресурсы, а также обновляет и удаляет стеки." - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4064,43 +3488,6 @@ msgstr "" "Модуль безопасности ядра Linux, который обеспечивает механизм по реализации " "политик контроля доступа." -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "Откройте список доступных томов и их состояний:" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"Отобразите список образов и найдите идентификатор образа, который необходимо " -"использовать для тома:" - -msgid "List instances:" -msgstr "Список инстансов:" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "" -"Отображение списка образов и получение дополнительных сведений (Glance)" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"Отобразите список зон доступности и найдите идентификатор зоны доступности, " -"в которой необходимо создать том:" - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "Отображает хосты и выполняющиеся на них службы Nova:" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "" -"Повторно отобразите список томов и убедитесь, что состояние вашего тома — " -"``deleting``:" - -msgid "List volumes:" -msgstr "Отобразите список томов:" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "Содержит разрешенные команды для службы вычислительных ресурсов." @@ -4114,13 +3501,6 @@ msgstr "" msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)" msgstr "Балансировщик нагрузки как служба (LBaaS)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"Войдите на панель управления и выберите в раскрывающемся списке проект, для " -"которого необходимо загрузить RC-файл OpenStack." - msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Администратор логического тома (LVM)" @@ -4150,18 +3530,6 @@ msgstr "" "Хэш md5 объекта в объектном хранилище, который используется для контроля " "целостности данных." -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "Управление снимками" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "Управление и отмена управления снимками" - -msgid "Manage images" -msgstr "Управление образами" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "Управление томами" - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Сопоставляет разделы хранилища объектов с физическими хранилищами." @@ -4245,15 +3613,9 @@ msgstr "" "Метод доступа к консолям инстансов ВМ с помощью веб-браузера. Поддерживается " "службой вычислительных ресурсов." -msgid "Migrate a volume" -msgstr "Миграция тома" - msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "Изменение свойств тома." - msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Плагин Modular Layer 2 (ML2) службы Neutron " @@ -4271,21 +3633,12 @@ msgstr "Монитор (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "Monitor (Mon)" -msgid "Monitoring" -msgstr "Мониторинг" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Мониторинг (Monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "Выполняет мониторинг." - msgid "N" msgstr "N" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "Имя или ID удаляемого переноса." - msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4320,29 +3673,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "API службы управления сетями (API службы Neutron )" -msgid "Networking service" -msgstr "Служба сети" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Служба управления сетью (Neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "Описание нового снимка" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "Имя нового снимка" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"Состояние нового снимка (available, error, creating, deleting или " -"error_deleting) может задавать только администратор. Этот параметр просто " -"изменяет состояние снимка в базе данных независимо от действительного " -"состояния (используйте его осторожно)." - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4362,17 +3695,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "No ACK" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"Обратите внимание: могут потребоваться дополнительные зависимости для " -"операционной системы, исходя из установленного пакета, например как в случае " -"с Tempest." - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "Обратите внимание: теперь том является доступным." - msgid "Notices" msgstr "Заметки" @@ -4405,9 +3727,6 @@ msgstr "" "Промежуточное ПО объектного хранилища, передающее (публикующее) изображение " "с помощью формы на веб-странице." -msgid "Object Storage service" -msgstr "Служба хранилища объектов" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Служба объектного хранилища (Swift)" @@ -4420,39 +3739,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Oldie" -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"В любой оболочке, из которой необходимо выполнять команды OpenStack, " -"выберите файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh`` для соответствующего проекта." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"В любой оболочке, из которой необходимо выполнять команды OpenStack, " -"выберите файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh`` для соответствующего проекта. В этом " -"случае выбран файл ``admin-openrc.sh`` для проекта admin:" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -"На вкладке :guilabel:`Доступ к API` щелкните :guilabel:`Загрузить RC-файл " -"OpenStack` и сохраните файл. Имя файла будет в виде ``ПРОЕКТ-openrc.sh``, " -"где ``ПРОЕКТ`` — это имя проекта, для которого вы загрузили файл." - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -"На вкладке :guilabel:`Проект` откройте вкладку `Compute` и щелкните `Доступ " -"и безопасность`." - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -4568,17 +3854,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"API OpenStack — это клиенты Python с открытым исходным кодом, которые можно " -"выполнять в системах Linux и Mac OS X. При использовании некоторых команд " -"клиента можно задавать параметры отладки, чтобы отобразить базовый API-" -"запрос для этой команды. Это хороший способ изучить вызовы API OpenStack." - msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "" @@ -4608,9 +3883,6 @@ msgstr "" msgid "OpenStack code name" msgstr "Кодовое имя OpenStack" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "Необходимые условия для установки клиентов командной строки OpenStack" - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "Пакеты дистрибутива OpenStack" @@ -4654,9 +3926,6 @@ msgstr "" "Проект OpenStack по предоставлению расширяемого, унифицированного " "пользовательского веб-интерфейса для всех служб OpenStack." -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "Службы и клиенты OpenStack" - msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "" "OpenStack поддерживает доступ к интерфейсу Amazon EC2 API через службу " @@ -4676,18 +3945,6 @@ msgstr "" "Программа OpenStack-on-OpenStack. Кодовое имя программы развертывания " "OpenStack." -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"В проекте OpenStackClient предоставляется универсальный клиент командной " -"строки, который позволяет получать доступ к API проекта с помощью простых " -"команд. Кроме того, в большинстве проектов OpenStack предоставляется клиент " -"командной строки для каждой службы. Например, для службы вычислительных " -"ресурсов предоставляется клиент командной строки ``nova``." - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4695,21 +3952,6 @@ msgstr "" "Открывает все объекты для сервера объектов и проверяет хэш MD5, размер и " "метаданные каждого объекта." -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "" -"Кроме того, чтобы подтвердить передачу образа в службу образов, можно " -"выполнить команду:" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"Дополнительно можно задать имя переноса с помощью параметра ``--name " -"transferName``." - -msgid "Orchestration service" -msgstr "Служба оркестрации" - msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Служба оркестрации (Heat)" @@ -4725,18 +3967,12 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "Изменение значений переменных среды" - msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "сквозной режим PCI" -msgid "Package" -msgstr "Пакет" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -4803,12 +4039,6 @@ msgstr "" "Момент времени, в который была выполнена последняя синхронизация базы данных " "учетных записей и контейнеров на узлах объектного хранилища." -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "Ниже приведены вероятные сценарии миграции данных." - -msgid "Prerequisite" -msgstr "Необходимое условие" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -4849,14 +4079,6 @@ msgstr "" "принадлежать определенному проекту. В службе идентификации OpenStack проект " "должен принадлежать определенному домену. " -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Свойство, которое используется при добавлении или изменении данного снимка " -"(этот параметр можно использовать многократно, чтобы задать несколько " -"свойств)" - msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -4942,9 +4164,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 или выше" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5002,12 +4221,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" -msgid "Rating service" -msgstr "Служба рейтинга" - -msgid "Rating service." -msgstr "Определяет рейтинги." - msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -5054,16 +4267,6 @@ msgstr "" "Соответствует виртуальной изолированной подсети уровня 2 модели OSI в службе " "Networking." -msgid "Resize a volume" -msgstr "Изменение размера тома" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"Измените размер тома, указав его идентификатор и новый размер (значение " -"превышает прежнее) в виде параметров:" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5074,9 +4277,6 @@ msgstr "" msgid "Role Based Access Control (RBAC)" msgstr "управление доступом на основе ролей (RBAC)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "Выполните следующую команду для отображения версии клиента:" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "Выполняет автоматизированные тесты по отношению к основному API OpenStack. " @@ -5112,34 +4312,12 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"Сохранение значения переменной ``OS_PASSWORD`` в виде обычного текста может " -"нести угрозу безопасности. Необходимо защитить файл или не сохранять " -"переменную ``OS_PASSWORD`` в этом файле для рабочей среды." - msgid "See API endpoint." msgstr "См. точка входа API." -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "" -"Отправьте ID переноса тома и ключ авторизации новому владельцу (например, по " -"электронной почте)." - -msgid "Service" -msgstr "Сервис" - msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Соглашение об уровне обслуживания (SLA)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "Настройка переменных среды с помощью RC-файла OpenStack" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -5155,51 +4333,24 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "API службы общих файловых систем" -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "Служба общих файловых систем" - msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Служба общих файловых систем (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "Отображает статистические данные использования хостов" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "Отобразите сведения о томе:" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "Показать статистику использования инстанса" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "Отображает статистические данные использования для хостов и инстансов" - msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Простое управления идентификацией в облаках (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "простой протокол для независимой вычислительной среды (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"Поскольку в процессе установки компилируются исходные файлы, необходим " -"соответствующий пакет разработки Python для вашей операционной системы и " -"дистрибутива." - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr " виртуализация ввода-вывода с единым корнем (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "Изменяемый снимок (имя или ID)" - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5332,9 +4483,6 @@ msgstr "" "Создаются в результате разделения ресурсов физических ЦП. Экземпляры могут " "затем использовать эти подразделения." -msgid "Supported model values" -msgstr "Поддерживаемые значения модели" - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "" "Поддерживает взаимодействие с продуктами VMware в службе вычислительных " @@ -5343,15 +4491,9 @@ msgstr "" msgid "T" msgstr "T" -msgid "Telemetry service" -msgstr "Служба телеметрии" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Служба телеметрии (Telemetry)" -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Служба телеметрии v3" - msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -5818,9 +4960,6 @@ msgstr "" "Время по прошествии которого, новый объект из хранилища объектов становится " "доступным для всех клиентов." -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "Ниже перечислены возможные аргументы этой команды." - msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -5837,16 +4976,6 @@ msgstr "" "Варианты: объектное хранилище, локально смонтированная файловая система, " "блочные устройства RADOS, хранилище данных VMware или HTTP-ссылка." -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"Оператор облака назначает роли пользователям. Роли определяют, кто может " -"загружать и управлять образами. Оператор может ограничить возможность " -"загрузки образов и управления ими, предоставив разрешения только " -"администраторам и операторам." - msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -5998,61 +5127,12 @@ msgid "" msgstr "" "Следующие разделы документации предоставляют справку и руководства по API:" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"В следующем примере показано, как обновить существующий образ с " -"использованием свойств, описывающих шину диска, шину компакт-диска и модель " -"VIF." - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"В следующем примере показана команда для установки клиента OpenStack с " -"помощью ``pip``, который поддерживает разные службы." - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"В следующем примере показана команда для загрузки образа CentOS 6.3 в формат " -"QCOW2 и предоставления к нему общего доступа." - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "В следующем примере отменяется управление снимком ``my-snapshot-id``:" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "" -"В следующих примерах показана статистика использования ресурсов хоста под " -"названием ``devstack``." - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "" "Следующее руководство содержит информацию о том как внести свой вклад в " "документацию OpenStack:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"Общий клиент заменил перечисленные ниже отдельные клиенты. Вместо того чтобы " -"устанавливать и изучать эти клиенты, рекомендуем устанавливать и " -"использовать клиент OpenStack. Возможно, потребуется установить отдельный " -"клиент для проекта, поскольку клиент OpenStack еще не имеет полного охвата. " -"Если необходимо установить клиент для определенного проекта, замените в " -"следующей команде ``pip install`` слово ``PROJECT`` на имя клиента из " -"представленного ниже списка." - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6128,22 +5208,6 @@ msgstr "" "компонентами OpenStack для обмена данными между службами, предоставляемый " "RabbitMQ, Qpid или ZeroMQ." -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"Результат выполнения команды расшифровывается так: том подключен к серверу с " -"ID ``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, находится в зоне доступности " -"nova и является загрузочным." - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "" -"В выводе команды отображается ключ авторизации и ID трансфера тома в строке " -"``id`." - msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -6357,23 +5421,6 @@ msgstr "" "VLAN службы вычислительных ресурсов и диспетчером FlatDHCP с целью " "обеспечения маршрутизации для инстансов ВМ." -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"В строке со значением ``used_max`` в столбце ``PROJECT`` отображается " -"суммарное значение ресурсов, выделенных инстансам, которые выполняются на " -"хосте." - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"В строке со значением ``used_now`` в столбце ``PROJECT`` отображается " -"суммарное значение ресурсов, выделенных инстансам, которые выполняются на " -"хосте, плюс ресурсы, выделенные виртуальной машине самого хоста." - msgid "" "The software package used to provide AMQP messaging capabilities within " "Compute. Default package is RabbitMQ." @@ -6429,52 +5476,6 @@ msgid "" "place." msgstr "Универсальная единица измерения для скорости передачи данных." -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"Допустимые значения модели зависят от заданного значения параметра " -"``libvirt_type``, как показано в следующих таблицах." - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"Переносимый том должен находиться в состоянии ``available``. В противном " -"случае запрос будет отклонен. Если запрос на перенос допустим в базе данных " -"(то есть не устарел и не удален), для тома задается состояние ``awaiting-" -"transfer``. Например:" - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"После этого установите pip и используйте его для управления установкой " -"клиента:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Кроме того, существуют другие упакованные версии клиентов, которые можно " -"автоматически устанавливать с помощью zypper, как описано в " -"Установка_из_пакетов_." - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"Эти значения вычисляются с помощью сведений о типах инстансов, которые " -"выполняются на хостах. Эта команда не запрашивает использование ЦП, памяти " -"или жесткого диска на физическом хосте." - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "Эта команда ничего не выводит." - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "В этом примере из образа создается том ``my-new-volume``." - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -6491,73 +5492,6 @@ msgstr "" "manuals>`__ и обновите исходный файл ``doc/common/glossary.rst`` с помощью " "соответствующего процесса OpenStack." -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"Чтобы отказаться от хранения паролей в виде обычного текста, можно настроить " -"интерактивный ввод пароля для OpenStack." - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr "Чтобы создать образ, используйте команду `openstack image create`:" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -"Перед удалением отсоедините том от сервера. Чтобы отсоединить том от " -"сервера и проверить список доступных томов, см. шаги 1 и 2 в разделе " -"Resize_a_volume_." - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"Чтобы отобразить список образов или получить дополнительные сведения об " -"определенном образе, используйте команды `openstack image list` и `openstack " -"image show`." - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"Чтобы установить клиенты в системах Linux, Mac OS X или Microsoft Windows, " -"используйте пакет pip. Он прост в использовании и помогает установить " -"последнюю версию клиента из `Каталога пакетов Python `__, а также позволяет обновлять или удалять пакеты." - -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"Чтобы изменить размер тома, сначала отсоедините его от сервера. Для этого " -"укажите идентификаторы сервера и тома в следующей команде:" - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"Чтобы сохранять метаданные расположения образов, которые обеспечивают " -"клиенту прямой доступ к файлам, в файле ``/etc/glance/glance-api." -"conf``обновите следующие строки:" - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -"Чтобы обновить образ по его имени или ID, используйте команду `openstack " -"image set`:" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"Чтобы проверить результат создания тома, отобразите список доступных томов:" - msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -6590,15 +5524,9 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "Перенос тома" - msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "Устранение неполадок при создании образа" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -6631,9 +5559,6 @@ msgstr "" "из возможностей каждого хоста по отношению к типу запрашиваемого экземпляра " "ВМ." -msgid "Unified command-line client" -msgstr "Универсальный клиент командной строки" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -6696,36 +5621,6 @@ msgstr "" "Уникальный числовой ID, который присваивается каждому пользователю в службе " "идентификации. Подобен UID в Linux или в LDAP." -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"Если не используется универсальный клиент OpenStack (**python-" -"openstackclient**), в следующей таблице перечисляются клиенты командной " -"строки для каждой службы OpenStack, а также имена пакетов и описания." - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "Отмена управления снимками" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "Установка и удаление клиентов" - -msgid "Use cases include:" -msgstr "Сценарии использования:" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"Чтобы установить клиенты OpenStack в системах Linux, Mac OS X или Microsoft " -"Windows, используйте диспетчер пакетов pip. Он прост в использовании и " -"помогает установить последнюю версию клиента из `Каталога пакетов Python " -"`__, а также позволяет обновлять или удалять " -"пакеты." - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -6814,16 +5709,6 @@ msgstr "Используется для отслеживания большог msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "Пользовательский режим Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "При создании тома можно указать `volume type`." - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"Можно задавать идентификатор операционной системы или значение ``short-id``в " -"свойствах образа. Например:" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -6867,16 +5752,6 @@ msgstr "плангин VMware NSX службы Neutron" msgid "VNC proxy" msgstr "прокси-сервер VNC" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "" -"Убедитесь, что список переносов теперь пуст и том снова доступен для " -"переноса:" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "Просмотрите список переносов в состоянии ожидания:" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Виртуальный центральный процессор (vCPU)" @@ -6909,15 +5784,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -6945,76 +5811,6 @@ msgstr "" "Компонент промежуточного ПО WSGI объектного хранилища, который предоставляет " "данные контейнера как статическую веб-страницу." -msgid "What's next" -msgstr "Далее" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"При расширении тома LVM с помощью снимка том деактивируется. Повторная " -"активация выполняется автоматически, за исключением того случая, когда для " -"параметра ``auto_activation_volume_list`` задано значение в файле ``lvm." -"conf``. Подробнее см. ``lvm.conf``." - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "После полного удаления том исчезает из списка:" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"При просмотре список образов можно фильтровать с помощью команды ``grep``:" - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"После отображения запроса на ввод пароля OpenStack укажите пароль для " -"пользователя, который загрузил файл ``ПРОЕКТ-openrc.sh``." - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"При выполнении команд клиента OpenStack можно изменить некоторые значения " -"переменных среды, воспользовавшись параметрами, которые перечислены в конце " -"вывода команды ``help`` для различных клиентов. Например, можно переписать " -"значение переменной ``OS_PASSWORD`` в файле ``ПРОЕКТ-openrc.sh``, указав " -"пароль с помощью команды :command:`openstack`, как показано ниже:" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"Выбрав файл среды, вы задаете значения переменных для текущей оболочки. Эти " -"переменные позволяют командам клиента OpenStack взаимодействовать со " -"службами OpenStack, выполняемыми в облаке." - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "где ``PASSWORD`` — это ваш пароль." - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "" -"Войдите в систему в роли отправителя тома и отобразите список доступных " -"томов:" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"Хотя значение свойства ``auth_key``отображается в выводе команды ``openstack " -"volume transfer request create ID_ТОМА``, оно будет недоступно в следующей " -"команде ``openstack volume transfer request show ID_ПЕРЕНОСА``." - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -7024,15 +5820,9 @@ msgstr "" "службой планировщика для получения сообщений о состоянии от вычислительных и " "сетевых узлов, а также томов." -msgid "Workflow service" -msgstr "Служба потока операций" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "Служба потока операций (Mistral)" -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "Служба потока операций для облака OpenStack." - msgid "X" msgstr "X" @@ -7063,45 +5853,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "" -"Можно установить pip и использовать его для управления установкой клиентов:" - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"Команды можно выполнять из командной строки или добавлять их в скрипты, " -"чтобы автоматизировать выполнение задач. С помощью учетных данных OpenStack " -"(например, имя пользователя и пароль) эти команды можно выполнять на любом " -"компьютере." - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "" -"Позволяет отобразить базовую статистику по использованию ресурсов для хостов " -"и инстансов." - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"Образы ISO можно передавать в службу образов (Glance). Затем образ ISO можно " -"загрузить с помощью службы вычислительных ресурсов." - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"Если в параметре среды ``OS_AUTH_URL`` задано использование протокола HTTPS, " -"необходимо задать переменную среды ``OS_CACERT``. Это связано с тем, что при " -"верификации сертификата сервера TLS (HTTPS) используется сертификат, " -"указанный в среде." - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -7111,69 +5862,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "````" -msgstr "````" - -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` – API службы управления ключами" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - API Телеметрии" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` – API блочного хранилища и расширений" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` – API службы рейтинга" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - API DNS сервиса" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - API сервиса образов" - -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - API телеметрии v3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - API оркестрации" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` – API службы управления инфраструктурой контейнеров" - -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` – API общих файловых систем" - -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` – API службы потока операций" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - API мониторинга" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` – API каталога приложений" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - API сети" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` – API службы вычислительных ресурсов и расширения" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` – API службы кластеризации" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - API объектного хранилища" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - API сервиса баз данных" - msgid "absolute limit" msgstr "абсолютный предел" @@ -7378,12 +6066,6 @@ msgstr "дочерняя ячейка" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (с помощью метаданных образа Glance)" - msgid "cloud architect" msgstr "архитектор облачных систем" @@ -7402,9 +6084,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "администратор облака" -msgid "cloudkitty" -msgstr "Сloudkitty" - msgid "cloudpipe" msgstr "CloudPipe" @@ -7522,12 +6201,6 @@ msgstr "проект по умолчанию" msgid "default token" msgstr "токен по умолчанию" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (с помощью cinder.conf)" - msgid "delayed delete" msgstr "отложенное удаление" @@ -7591,9 +6264,6 @@ msgstr "надежный обмен" msgid "durable queue" msgstr "надежная очередь" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "горизонтальный трафик" @@ -7762,9 +6432,6 @@ msgstr "пул гипервизоров" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "Полное имя iSCSI (IQN)" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "identity provider" msgstr "провайдер идентификации" @@ -7861,9 +6528,6 @@ msgstr "Большой объект" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "Параметр libvirt\\_type" - msgid "live migration" msgstr "живая миграция" @@ -7885,9 +6549,6 @@ msgstr "управляющая сеть" msgid "manager" msgstr "администратор (диспетчер)" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "Администрирует и развертывает физические компьютеры." - msgid "manifest" msgstr "манифест" @@ -7951,15 +6612,9 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "Murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - msgid "network" msgstr "сеть" @@ -8077,9 +6732,6 @@ msgstr "path MTU discovery (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "Пауза" -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "постоянное сообщение" @@ -8089,9 +6741,6 @@ msgstr "постоянный том" msgid "personality file" msgstr "файл личных параметров" -msgid "pip package" -msgstr "Пакеты pip" - msgid "plug-in" msgstr "плагин" @@ -8161,66 +6810,6 @@ msgstr "аутентификация при помощи открытого кл msgid "public network" msgstr "публичная сеть" -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu или kvm" - msgid "quarantine" msgstr "карантин" @@ -8314,9 +6903,6 @@ msgstr "ключ маршрутизации" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -8329,9 +6915,6 @@ msgstr "токен с заданной областью" msgid "scrubber" msgstr "средство очистки" -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "secret key" msgstr "секретный ключ" @@ -8392,9 +6975,6 @@ msgstr "постоянство сеанса" msgid "session storage" msgstr "хранилище сеанса" -msgid "setuptools package" -msgstr "Пакет setuptools" - msgid "share" msgstr "общий ресурс" @@ -8542,9 +7122,6 @@ msgstr "пользовательские данные" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "виртуальный IP-адрес" @@ -8572,9 +7149,6 @@ msgstr "виртуальный сервер" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "виртуальный коммутатор (vSwitch)" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "диск" @@ -8599,9 +7173,6 @@ msgstr "плагин volume" msgid "volume worker" msgstr "рабочий модуль диска" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - msgid "weight" msgstr "вес" @@ -8611,18 +7182,8 @@ msgstr "взвешенная цена" msgid "weighting" msgstr "взвешивание" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"где filePath – путь к файлу JSON, который определяет уникальный ID и точку " -"монтирования для образов OpenStack в вашей системе. Например:" - msgid "worker" msgstr "рабочий модуль" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po index 7d7fa98ed0..1408a5fca7 100644 --- a/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,33 +27,9 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**Disk ve CD-ROM veri yolu model değerleri**" - -msgid "**Fedora**" -msgstr "**Fedora**" - -msgid "**Option 1:** Install pip using get-pip.py" -msgstr "**Seçenek 1:** get-pip.py dosyasını kullanarak pip kur" - -msgid "**Option 2:** Install pip through the package manager for your system" -msgstr "**Seçenek 2:** Pip paketini sisteminizin paket yöneticisi ile kurun" - -msgid "**Red Hat Enterprise Linux or CentOS**" -msgstr "**Red Hat Enterprise Linux veya CentOS**" - -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu veya Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" -msgid "**VIF model values**" -msgstr "**VIF model değerleri**" - msgid "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" @@ -61,18 +37,12 @@ msgstr "" "**openSUSE ve SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/Portal:" "OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "0-9" msgstr "0-9" msgid "6to4" msgstr "6dan4e" -msgid "" -msgstr "" - msgid "A" msgstr "A" @@ -962,24 +932,6 @@ msgstr "" "bilgileri kullanarak önyüklemeden sonra bir sunucudaki başlatmayı yapan VM " "imajlarına sıkça yüklenen bir paket." -msgid "" -"A packaged version available in `the Open Build Service `__ enables you to use YaST or zypper to install the package." -msgstr "" -"`Open Build Service `__ 'teki paketlenmiş bir sürüm bir " -"paketi kurmanız için YaST veya zypper kullanmanıza olanak sağlar." - -msgid "" -"A packaged version enables you to use :command:`dnf` to install the package:" -msgstr "" -"Paketlenmiş bir sürüm paket kurmak için :command:`dnf` komutunu kullanmanıza " -"olanak sağlar:" - -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "Paketlenen sürüm paketi yum kullanarak kurabilmenizi sağlar:" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "" "XenAPI tarafından iSCSI veya NFS gibi desteklenen kalıcı bir depolama " @@ -1172,14 +1124,6 @@ msgid "" msgstr "" "Nesne Depolama Biriminin birleştirip istemciye gönderdiği bir dizi nesne." -msgid "" -"A snapshot is a point in time version of a volume. As an administrator, you " -"can manage and unmanage snapshots." -msgstr "" -"Anlık görüntü, bir disk bölümünün belirli bir zaman dilimindeki sürümüdür. " -"Yönetici olarak, anlık görüntüleri yönetebilir ve yönetimden " -"kaldırabilirsiniz." - msgid "" "A special Object Storage object that contains the manifest for a large " "object." @@ -1307,19 +1251,6 @@ msgstr "" "Nesneleri depolamak için kullanılan Nesne Depolama içindeki bir depolama " "birimi. Cihazların üstünde bulunur ve hata toleransı için çoğaltılır." -msgid "" -"A user specifies their username and password credentials to interact with " -"OpenStack, using any client command. These credentials can be specified " -"using various mechanisms, namely, the environment variable or command-line " -"argument. It is not safe to specify the password using either of these " -"methods." -msgstr "" -"Bir kullanıcı, herhangi bir istemci komutunu kullanarak OpenStack ile " -"etkileşim kurmak için kullanıcı adı ve şifre kimlik bilgilerini belirler. Bu " -"kimlik bilgileri çeşitli mekanizmalar, çevre değişkeni veya komut satırı " -"bağımsız değişkeni kullanılarak belirtilebilir. Bu yöntemlerden herhangi " -"birini kullanarak parolanızı belirtmek güvenli değildir." - msgid "" "A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " "and feel of the dashboard." @@ -1343,15 +1274,6 @@ msgstr "" "paylaşan bir sanal bağlantı noktaları koleksiyonu. Ağ terminolojisinde, bir " "ağ her zaman bir katman-2 ağıdır." -msgid "" -"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. " -"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client " -"commands to create and manage volumes." -msgstr "" -"Bir disk bölümü çıkartılabilir blok depolama aygıtıdır, USB disk sürücüsü " -"gibi. Bir disk bölümünü sadece bir sunucuya bağlanabilir. Disk bölümleri " -"oluşturmak ve yönetmek için ``openstack`` istemci komutlarını kullanın." - msgid "A web framework used extensively in horizon." msgstr "Görünümde geniş olarak kullanılan bir web çatısı." @@ -1429,12 +1351,6 @@ msgstr "" "Bir Hesaplama VM sunucusunun gönderip alabileceği ağ trafiğinin miktarında " "mutlak sınır." -msgid "Accept a volume transfer request" -msgstr "Bir disk aktarım isteğini kabul et" - -msgid "Accept the request:" -msgstr "İsteği kabul et:" - msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" @@ -1454,23 +1370,6 @@ msgstr "Gelişmiş Mesaj Kuyruğu Protokolü (AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "Gelişmiş RISC Makinesi (ARM)" -msgid "" -"After the volume recipient, or new owner, accepts the transfer, you can see " -"that the transfer is no longer available:" -msgstr "" -"Disk bölümü alındıktan veya yeni sahip aktarımı kabul ettikten sonra, " -"aktarımın artık kullanılmadığını göreceksiniz:" - -msgid "" -"After you restart the Image service, you can use the following syntax to " -"view the image's location information:" -msgstr "" -"Resim servisini yeniden başlattıktan sonra, görüntünün konum bilgisini " -"görüntülemek için aşağıdaki sözdizimini kullanabilirsiniz:" - -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "Bir imajı yükledikten sonra değiştiremezsiniz." - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1593,16 +1492,6 @@ msgstr ":term:`imaj kaydı` İmaj servisi için alternatif isim." msgid "Alternative term for the Image service registry." msgstr "İmaj servisi kayıt defteri için alternatif terim." -msgid "Alternatively, users can set ``id`` to a URL:" -msgstr "Alternatif olarak, kullanıcılar bir URL'e ``id`` ayarlayabilirler:" - -msgid "" -"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, " -"if you cannot download the file from the dashboard." -msgstr "" -"Alternatif olarak, eğer dosyayı panelden indiremediyseniz, ``PROJE-openrc." -"sh`` dosyasını sıfırdan oluşturabilirsiniz." - msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon Çekirdek İmajı (AKI)" @@ -2149,23 +2038,6 @@ msgstr "" "Resim servisindeki bir seçenek, bir görüntünün hemen yerine önceden " "tanımlanmış saniye sayısından sonra silinmesini sağlar." -msgid "" -"Another option for Microsoft Windows is to use the `unofficial binary " -"installer provided by Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"Microsoft Windows için diğer bir seçenek `Christoph Gohlke tarafından " -"geliştirilenresmi olmayan derlenmiş kurulum aracı `_ kullanmaktır." - -msgid "" -"Another option is to use the `unofficial binary installer maintained by " -"Christoph Gohlke `_." -msgstr "" -"Diğer bir seçenek `Christoph Gohlke tarafından geliştirilen resmi olmayan " -"derlenmiş kurulum aracı `_ kullanmaktır." - msgid "Anvil" msgstr "Anvil" @@ -2239,9 +2111,6 @@ msgstr "Apache Web sunucusu" msgid "Appendix" msgstr "Ek" -msgid "Application Catalog service" -msgstr "Uygulama Katalog servisi" - msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Uygulama Katalog hizmeti (murano)" @@ -2251,41 +2120,6 @@ msgstr "Uygulama Programlama Arayüzü (API)" msgid "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Uygulama Hizmeti Sağlayıcı (ASP)" -msgid "" -"As a cloud end user, you can use the OpenStack Dashboard to provision your " -"own resources within the limits set by administrators. You can modify the " -"examples provided in this section to create other types and sizes of server " -"instances." -msgstr "" -"Bir bulut son kullanıcısı olarak, kendi kaynaklarınıza yöneticiler " -"tarafından belirlenen sınırlar dahilinde tedarik etmek için OpenStack " -"Gösterge Tablosunu kullanabilirsiniz. Diğer türler ve boyutlarda sunucu " -"örnekleri oluşturmak için bu bölümde verilen örnekleri değiştirebilirsiniz." - -msgid "" -"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one " -"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. " -"You can migrate only detached volumes with no snapshots." -msgstr "" -"Bir yönetici olarak, disk bölümlerini ve içerdiği verileri kullanıcılara ve " -"işyüküne şeffaf bir şekilde bir konumdan diğerine taşıyabilirsiniz. Yalnızca " -"hiçbir anlık görüntüsü olmayan ayrılmış disk bölümlerini göç " -"ettirebilirsiniz." - -msgid "" -"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a " -"specific volume:" -msgstr "" -"Disk bölümü vericisi olarak, belirli bir disk bölümü için bir bölüm aktarma " -"yetki kodu iste:" - -msgid "" -"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and " -"authorization key from the original owner." -msgstr "" -"Disk bölümü alıcısı olarak, öncelikle orijinal sahipten gelen aktarım ID'si " -"ve yetkilendirme anahtarını belirtmeniz gerekmektedir." - msgid "" "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "port." @@ -2296,15 +2130,6 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Eşzamansız JavaScript ve XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "Bir oluşuma bir disk bölümü ekle" - -msgid "" -"Attach your volume to a server, specifying the server ID and the volume ID:" -msgstr "" -"Disk bölümünüzü bir sunucuya ekleyin, sunucu ID'si ve disk bölümü ID'sini " -"belirtin:" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "Sanal bir arabirimin sanal bir ağa bağlandığı ek noktası." @@ -2354,9 +2179,6 @@ msgstr "BMC (Süpürgelik Yönetim Konrolörü)" msgid "Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)" msgstr "Yedekleme, Geri Yükleme ve Felaket Kurtarma hizmeti (freezer)" -msgid "Bare Metal service" -msgstr "Bate Metal hizmeti" - msgid "Bare Metal service (ironic)" msgstr "Bare Metal servisi (ironic)" @@ -2369,16 +2191,6 @@ msgstr "" "paket sürümlerini eklediğinizden emin olun, örneğin, ``\"Kilo release\" vs " "git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``gibi." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" -"environment-variables-using-openstack-rc`." -msgstr "" -"İstemci komutlarını çalıştırmadan önce, çevre değişkenlerini ayarlamak için " -"``PROJE-openrc.sh`` dosyasını oluşturmalı ve source komutunu " -"çalıştırmalısınız. Bakınız :doc:`../common/cli-set-environment-variables-" -"using-openstack-rc`." - msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula modeli" @@ -2405,9 +2217,6 @@ msgstr "Bexar" msgid "Block Storage API" msgstr "Blok Depolama API" -msgid "Block Storage service" -msgstr "Blok Depolama servisi" - msgid "Block Storage service (cinder)" msgstr "Blok Depolama servisi (cinder)" @@ -2442,13 +2251,6 @@ msgstr "" "Hem bir VM konteyner biçimi hem de disk biçimi. İmaj servisi tarafından " "desteklenmektedir." -msgid "" -"Bring down a physical storage device for maintenance without disrupting " -"workloads." -msgstr "" -"Bir fiziksel depolama aygıtını bakım için iş yükünü kesintiye uğratmadan " -"durdur." - msgid "" "Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to " "devices, and pushes the configuration to other storage nodes." @@ -2456,15 +2258,6 @@ msgstr "" "Nesne Depolama alanı içinde halkalar oluşturur ve yönetir, aygıtlara " "bölümler atar ve yapılandırmayı diğer depolama düğümlerine iter." -msgid "" -"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. " -"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database " -"provides an alternative source for these values." -msgstr "" -"Varsayılan olarak, donanım özellikleri imaj özelliklerinden çekilir. Ama, " -"eğer bu bilgi kullanılabilir değilse ``libosinfo`` veritabanı bu değerler " -"için alternatif bir kaynak sunar." - msgid "C" msgstr "C" @@ -2541,13 +2334,6 @@ msgstr "" msgid "Chef" msgstr "Chef" -msgid "" -"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create " -"a volume from the image." -msgstr "" -"``cinder_img_volume_type`` özelliğine sahip anlık imajı seçiniz ve imajdan " -"bir disk bölümü oluşturunuz." - msgid "" "Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " "OpenStack." @@ -2555,22 +2341,12 @@ msgstr "" "GPU'nun varlığına dayalı bir ana makine seçmek şu an OpenStack'da " "desteklenmiyor." -msgid "" -"Cinder supports these three ways to specify ``volume type`` during volume " -"creation." -msgstr "" -"Cinder disk bölümü oluşturma sırasında ``volume type`` belirlemek için bu üç " -"yöntemi destekler." - msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" msgid "Cisco neutron plug-in" msgstr "Cisco neutron eklentisi" -msgid "Client" -msgstr "İstemci" - msgid "Cloud Auditing Data Federation (CADF)" msgstr "Bulut Denetim Veri Federasyonu (CADF)" @@ -2590,9 +2366,6 @@ msgstr "Bulut Altyapı Yönetimi Arayüzü (CIMI)" msgid "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init" -msgid "Clustering service" -msgstr "Kümeleme servisi" - msgid "Clustering service (senlin)" msgstr "Kümeleme servisi (senlin)" @@ -2782,9 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Command prompts" msgstr "Komut satırları" -msgid "Command-line client overview" -msgstr "Komut satırı istemcisine genel bakış" - msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "Yaygın İnternet Dosya Sistemi (CIFS)" @@ -2829,9 +2599,6 @@ msgstr "" msgid "Compute API (Nova API)" msgstr "Hesaplama API (Nova API)" -msgid "Compute service" -msgstr "Hesaplama servisi" - msgid "Compute service (nova)" msgstr "Hesaplama servisi (nova)" @@ -2860,9 +2627,6 @@ msgstr "" "RabbitMQ içindeki ileti onaylamasını etkinleştiren veya devre dışı bırakan " "yapılandırma ayarı. Varsayılan olarak etkin." -msgid "Configures networks for guest servers." -msgstr "Misafir sunucular için ağ yapılandırır." - msgid "" "Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be " "consumed only by the current connection." @@ -2870,9 +2634,6 @@ msgstr "" "RabbitMQ—Hesaplama'da doğrudan tüketici tarafından bağlandı, mesaj sadece " "mevcut bağlantı tarafından alınabilir." -msgid "Container Infrastructure Management service" -msgstr "Kap Altyapısı Yönetim servisi" - msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" msgstr "Kap Altyapı Yönetimi servisi (magnum)" @@ -2915,83 +2676,11 @@ msgstr "" "etkinleştirmek için kaydedilir. Özgün sunucu kaldırıldığında, tüm yeniden " "boyutlandırmalar sınanmalı ve açıkça onaylanmalıdır." -msgid "" -"Copy the ``PROJECT-openrc.sh`` file to the computer from which you want to " -"run OpenStack commands." -msgstr "" -"``PROJE-openrc.sh`` dosyasını OpenStack komutunu çalıştırmak istediğiniz " -"bilgisayara kopyalayın." - -msgid "" -"Create a custom bootable volume or a volume with a large data set and " -"transfer it to a customer." -msgstr "" -"Başlangıçta çalıştırılabilir özel bir disk bölümü veya büyük bir veri kümesi " -"barındıran bir disk bölümü oluştur ve bir müşteriye aktar." - -msgid "Create a volume" -msgstr "Bir disk bölümü oluştur" - -msgid "Create a volume from specified volume type" -msgstr "Belirtilen disk bölüm türünden bir disk bölümü oluştur" - -msgid "Create a volume transfer request" -msgstr "Disk bölümü aktarma isteği oluştur" - -msgid "" -"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the " -"availability zone and image:" -msgstr "" -"Alanın 8 gigabaytı (GiB) ile bir disk bölümü oluştur ve kullanılabilirlik " -"bölgesini ve imajı belirle:" - -msgid "Create an image from ISO image" -msgstr "ISO imajından bir imaj oluştur" - -msgid "Create and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC dosyasını oluştur ve kaynak al" - -msgid "Create or update an image (glance)" -msgstr "Bir imaj oluşturun veya güncelleyin (glance)" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "" "Tek bir VM içinde tam bir Nesne Depolama Alanı geliştirme ortamı oluşturur." -msgid "Creates and collects measurements across OpenStack." -msgstr "OpenStack üzerinde ölçümler oluşturur ve toplar." - -msgid "Creates and manages applications." -msgstr "Uygulamaları oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages clustering services." -msgstr "Kümeleme servisleri oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages containers." -msgstr "Kapları oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages databases." -msgstr "Veri tabanlarını oluşturun ve yönetin." - -msgid "Creates and manages images, instances, and flavors." -msgstr "İmajlar, sunucular ve çeşniler oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages images." -msgstr "İmajları oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages keys." -msgstr "Anahtarları oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages self service authoritative DNS." -msgstr "Kendi kendine yetkili DNS oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages shared file systems." -msgstr "Paylaşımlı dosya sistemleri oluşturur ve yönetir." - -msgid "Creates and manages volumes." -msgstr "Disk bölümlerini oluşturur ve yönetir." - msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues." msgstr "Veri kaybı veya güvenlik sorunları ile ilgili kritik bilgiler." @@ -3001,23 +2690,6 @@ msgstr "Çapraz-Merkezli Kaynak Paylaşımı (CORS)" msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" -msgid "" -"Currently the libvirt virtualization tool determines the disk, CD-ROM, and " -"VIF device models based on the configured hypervisor type (``libvirt_type`` " -"in ``/etc/nova/nova.conf`` file). For the sake of optimal performance, " -"libvirt defaults to using virtio for both disk and VIF (NIC) models. The " -"disadvantage of this approach is that it is not possible to run operating " -"systems that lack virtio drivers, for example, BSD, Solaris, and older " -"versions of Linux and Windows." -msgstr "" -"Halihazırda libvirt sanallaştırma aracı hypervisor türüne göre (``/etc/nova/" -"nova.conf`` dosyasındaki ``libvirt_type``) disk, CD-ROM ve VIF aygıt " -"modellerini belirtir. Optimum performansın sağlanması için, libvirt " -"varsayılan olarak hem disk hem de VIF (NIC) modelleri için virtio kullanmayı " -"varsayılanı yapar. Bu yaklaşımın dezavantajı, virtio sürücüleri olmayan " -"işletim sistemleri örneğin, BSD, Solaris ve Linux ve Windows'un eski " -"sürümleri çalıştırmanın mümkün olmadığıdır." - msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs." msgstr "Bazı OpenStack çekirdek API'lerini genişleten özel modüller." @@ -3030,9 +2702,6 @@ msgstr "DHCP ajanı" msgid "DNS record" msgstr "DNS kaydı" -msgid "DNS service" -msgstr "DNS servisi" - msgid "DNS service (designate)" msgstr "DNS hizmeti (designate)" @@ -3063,9 +2732,6 @@ msgstr "" "sunucuya sunulur. Örnekler arasında bir şifre, gizli anahtar, dijital " "sertifika ve parmak izi sayılabilir." -msgid "Database service" -msgstr "Veri tabanı hizmetleri" - msgid "Database service (trove)" msgstr "Veritabanı servisi (trove)" @@ -3080,33 +2746,6 @@ msgstr "" "tanımlar. Bir hücre veya bir bütün hücre içindeki belirli servislere " "uygulayabilir." -msgid "" -"Defining environment variables using an environment file is not a common " -"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in " -"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for " -"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and " -"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI " -"commands." -msgstr "" -"Ortam değişkenlerini bir ortam dosyası kullanarak tanımlamak, Microsoft " -"Windows'ta yaygın bir uygulama değildir. Ortam değişkenleri genelde :" -"menuselection:`Gelişmiş > Sistem Özellikleri` iletişim kutusunda tanımlanır. " -"Bu komut dosyalarını Windows'ta olduğu gibi kullanmanın bir yolu, `Windows " -"için Git`_'i kurmak ve Git Bash'i ortam değişkenlerini kaynak olarak " -"kullanmak ve tüm CLI komutlarını çalıştırmaktır." - -msgid "Delete a volume" -msgstr "Bir disk bölümünü silin" - -msgid "Delete a volume transfer" -msgstr "Bir disk aktarımını sil" - -msgid "Delete the volume using either the volume name or ID:" -msgstr "Disk bölümünü ya disk ismi ya da ID kullanarak sil:" - -msgid "Delete the volume:" -msgstr "Disk bölümünü sil:" - msgid "" "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." @@ -3133,9 +2772,6 @@ msgstr "" "parametrelerini açıklar; CPU, depolama alanı ve bellek gibi parametreleri " "içerir. Flavor için alternatif terim." -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Hizmet olarak Masaüstü" @@ -3168,9 +2804,6 @@ msgstr "" "Hesaplama RabbitMQ'da sunucu tarafında ileti bildirimini devre dışı bırakır. " "Performansı artırır, ancak güvenilirliği azaltır." -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "Bir istemci için sürüm numarasını göster" - msgid "Discretionary Access Control (DAC)" msgstr "Isteğe Bağlı Erişim Kontrolü (DAC)" @@ -3212,9 +2845,6 @@ msgstr "Belgelendirme geribildirimi" msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "Alan Adı Sistemi (DNS)" -msgid "Download and source the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC dosyasını indir ve kaynak al" - msgid "" "During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about " "how a specific task is completed or be in a situation where a feature does " @@ -3337,15 +2967,6 @@ msgstr "" "Bir Linux köprüsünün Ağ Bağlantı Noktasını, arabirim ekini ve diğer " "soyutlamaları anlamasını sağlar." -msgid "" -"Ensure that the version of qemu you are using is version 0.14 or later. " -"Earlier versions of qemu result in an ``unknown option -s`` error message in " -"the ``/var/log/nova/nova-compute.log`` file." -msgstr "" -"Kullandığınız qemu sürümünün 0.14 veya sonrası olduğundan emin olun. " -"qemu'nun önceki sürümleri ``/var/log/nova/nova-compute.log`` dosyasında " -"``bilinmeyen seçenek -s`` hata mesajına sebep olabilir." - msgid "Essex" msgstr "Essex" @@ -3358,16 +2979,6 @@ msgstr "Okaliptüs Makine İmajı (EMI)" msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Okaliptüs Ramdisk İmajı (ERI)" -msgid "" -"Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute." -"log`` log files for error messages." -msgstr "" -"Hata mesajları için ``/var/log/nova/nova-api.log`` ve ``/var/log/nova/nova-" -"compute.log`` günlük dosyalarını inceleyin." - -msgid "Example cinder.conf file configuration." -msgstr "Örnek cinder.conf dosyası yapılandırması." - msgid "" "Extension to iptables that allows creation of firewall rules that match " "entire \"sets\" of IP addresses simultaneously. These sets reside in indexed " @@ -3435,21 +3046,9 @@ msgstr "" "ağ trafiğinin filtrelenmesini sağlar. Ağ iletişimi izolasyonunu sağlamak " "için Hesaplama'da arptables, iptables ve ip6tables ile birlikte kullanılır." -msgid "Find the matching transfer ID:" -msgstr "Eşleşen aktarım ID'si bul:" - msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)" msgstr "Hizmet-olarak-Güvenlik-Duvarı (FWaaS)" -msgid "" -"First, add the Open Build Service repository as described in the " -"`Installation Tutorial `_." -msgstr "" -"Öncelikle, Açık Derleme Servisi deposunu `Kurulum Belgesinde `_ " -"tanımlandığı gibi ekleyin." - msgid "Flat Manager" msgstr "Düz Yönetici" @@ -3466,26 +3065,6 @@ msgstr "" "IaaS için, düzenli olmayan (ayrıcalıksız) bir hesabın, bir yönetici " "içermeyen ağlar gibi sanal bir altyapı bileşenini yönetme yeteneği." -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "Mac OS X veya Linux için:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "Microsoft Windows için:" - -msgid "" -"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from " -"the packaged versions:" -msgstr "" -"SUSE Linux Enterprise Server, paketlenmiş sürümlerden istemci kurulumu için " -"``zypper`` kullanın:" - -msgid "" -"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the " -"packaged versions:" -msgstr "" -"Ubuntu veya Debian için, paketlenmiş sürümden istemcileri kurmak için ``apt-" -"get`` kullanın:" - msgid "" "For a given service, SFC is the abstracted view of the required service " "functions and the order in which they are to be applied." @@ -3493,80 +3072,6 @@ msgstr "" "Belirli bir hizmet için, SFC gerekli servis işlevlerinin soyutlanmış " "görünümü ve uygulanma sırası." -msgid "" -"For bulk import of data to the cloud, the data ingress system creates a new " -"Block Storage volume, copies data from the physical device, and transfers " -"device ownership to the end user." -msgstr "" -"Verinin büyük bir küme halinde buluta aktarılması için veri giriş sistemi " -"yeni bir Blok Depolama disk bölümü oluşturur veriyi fiziksel aygıttan " -"kopyalar ve aygıt sahipliğini son kullanıcıya aktarır." - -msgid "" -"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " -"`__." -msgstr "" -"İmaj oluşturma hakkındaki detaylar için, `Sanal Makina İmaj Kılavuzu " -"`__ belgesine bakın." - -msgid "" -"For example, copy the file to the computer from which you want to upload an " -"image with a ``glance`` client command." -msgstr "" -"Örneğin, ``glance`` istemci komutu ile imaj yüklemek istediğiniz bilgisayara " -"dosyayı kopyalayın." - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "" -"Örneğin, ``openstack`` istemcisi için sürüm numarasını görmek için, " -"aşağıdaki komutu çalıştır:" - -msgid "" -"For example, using the image ID shown above, you would issue the command as " -"follows:" -msgstr "" -"Örneğin, yukarıda gösterilen görüntü Kimliğini kullanmak, komutu şu şekilde " -"veriyorsunuz:" - -msgid "" -"For example, when you specify your password using the command-line client " -"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can " -"view it in plain text with the ``ps`` field." -msgstr "" -"Örneğin, komut satırı istemcisini kullanarak `` --os-password`` argümanını " -"kullanarak şifrenizi belirttiğinizde, bilgisayarınıza erişimi olan herkes " -"bunu ``ps`` alanıyla düz metin olarak görüntüleyebilir." - -msgid "For example:" -msgstr "Örneğin:" - -msgid "" -"For more details visit `install pip `__." -msgstr "" -"Daha fazla ayrıntı için `pip kur `__ sayfasını ziyaret edin." - -msgid "" -"For more sophisticated monitoring, see the `ceilometer `__ project. You can also use tools, such as `Ganglia `__ or `Graphite `__, to gather " -"more detailed data." -msgstr "" -"Daha detaylı gözlem için `ceilometer `__ " -"projesine bakınız. Daha detaylı veri toplamak için `Ganglia `__ veya `Graphite `__ gibi araçlar da " -"kullanabilirsiniz." - -msgid "" -"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution " -"packages service:" -msgstr "" -"openSUSE için, dağıtım paket sisteminden istemcilerin kurulumu için " -"``zypper`` kullanın:" - msgid "" "For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org `_." @@ -3577,21 +3082,9 @@ msgstr "" msgid "FormPost" msgstr "FormPost" -msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end." -msgstr "İyi yapılandırılmış bir arka plan ile boş alan aç." - msgid "G" msgstr "G" -msgid "" -"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " -"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an " -"Object Storage installation for ad hoc processing." -msgstr "" -"Nesne Depolama servisi tarafından depolanan istatistikleri toplar, öğeleri " -"listeler, üst verileri günceller ve yükler, indirir ve siler. Geçici işlem " -"için bir Nesne Depolama kurulumuna erişir." - msgid "" "Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud " "administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD " @@ -3603,21 +3096,6 @@ msgstr "" "işlemlerini gerçekleştirebileceğini sınırlar. Bulut yöneticisi, herhangi bir " "imaj özelliğini korumalı olarak yapılandırabilir." -msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance." -msgstr "Bir sunucu için CPU, bellek, G/Ç ve ağ istatistikleri edinin." - -msgid "" -"Get a summary of resource usage of all of the instances running on the host:" -msgstr "" -"Ana bilgisayarda çalışan tüm örneklerin kaynak kullanımına ilişkin bir " -"özetini alın:" - -msgid "Get diagnostic statistics:" -msgstr "Kontrol istatistiklerini edinin:" - -msgid "Get summary statistics for each project:" -msgstr "Her proje için özet istatistikleri edinin:" - msgid "Give a clear, concise summary." msgstr "Temiz, özlü bir özet verin." @@ -3831,81 +3309,9 @@ msgstr "" "CPU süresi, disk depolama alanı veya bellek gibi istenen bir kaynak üst " "hücrede yoksa, istek ilişkili alt hücrelere iletilir." -msgid "" -"If above parameters are not set, Cinder uses default_volume_type which is " -"defined in cinder.conf during volume creation." -msgstr "" -"Eğer yukarıdaki parametrelen ayarlanmadıysa, Cinder, disk bölümü oluşturma " -"sırasında cinder.conf'ta tanımlanan default_volume_type'ı kullanır." - -msgid "" -"If glance image has ``cinder_img_volume_type`` property, Cinder uses this " -"parameter to specify ``volume type`` when creating a volume." -msgstr "" -"Eğer anlık imaj ``cinder_img_volume_type`` özelliğine sahipse, Cinder, disk " -"bölümü oluştururken bu parametreyi ``disk bölümü türü`` belirlemek için " -"kullanır." - -msgid "" -"If the guest operating system is not in the database, or if the use of " -"``libosinfo`` is disabled, the default system values are used." -msgstr "" -"Eğer misafir işletim sisteminiz veritabanında yoksa veya ``libosinfo``nun " -"kullanımı devredışı ise, varsayılan sistem değerleri kullanılır." - -msgid "" -"If the volume has snapshots, the specified host destination cannot accept " -"the volume. If the user is not an administrator, the migration fails." -msgstr "" -"Eğer disk bölümü bellek görünümlerine sahipse, belirtilen sunucu hedefi disk " -"bölümünü kabul edemez. Kullanıcı yönetici değilse göç başarısız olur." - -msgid "" -"If you do not have a sufficient quota for the transfer, the transfer is " -"refused." -msgstr "" -"Eğer aktarma için uygun bir kotaya sahip değilseniz, aktarım reddedilir." - -msgid "" -"If you encounter problems in creating an image in the Image service or " -"Compute, the following information may help you troubleshoot the creation " -"process." -msgstr "" -"İmaj servisi veya Compute'de problemlerle karşılaşırsanız, oluşturma işlemi " -"sorunlarını gidermede aşağıdaki bilgiler yardımcı olabilir." - -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"Komut satırı paketi için kaynak paketini yüklemeniz gerekirse, aşağıdaki " -"tabloda komut satırı istemcilerini çalıştırmak için gerekli yazılımlar " -"listelenir ve gerektiğinde yükleme yönergeleri sağlar." - -msgid "" -"If you specify a disk or CD-ROM bus model that is not supported, see the " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_. If you specify a VIF model that is " -"not supported, the instance fails to launch. See the VIF_model_values_table_." -msgstr "" -"Eğer desteklenmeyen bir disk veya CD-ROM veri yolu modeli belirlediyseniz, " -"Disk_and_CD-ROM_bus_model_values_table_ tablosuna bakınız. Eğer " -"desteklenmeyen bir VIF modeli belirlediyseniz, örneği başlatma başarısız " -"olacaktır. VIF_model_values_table_ tablosuna bakınız." - -msgid "" -"If your volume was created successfully, its status is ``available``. If its " -"status is ``error``, you might have exceeded your quota." -msgstr "" -"Sesiniz başarıyla oluşturulduysa, durumu ``kullanılabilir`` olur. Eğer " -"durumu ``hata`` ise, kotanızı aşmış olabilirsiniz." - msgid "Image API" msgstr "İmaj API" -msgid "Image service" -msgstr "İmaj servisi" - msgid "Image service (glance)" msgstr "İmaj servisi (glance)" @@ -3973,13 +3379,6 @@ msgstr "" "kurulumda, sistemler başarısız olanları değiştirmek için çevrimiçi ek " "kaynaklar getirmek üzere ayarlanır." -msgid "" -"In a text editor, create a file named ``PROJECT-openrc.sh`` and add the " -"following authentication information:" -msgstr "" -"Bir metin düzenleyicide, ``PROJE-openrc.sh`` isimli dosya oluştur ve " -"aşağıdaki yetkilendirme bilgisini ekle:" - msgid "" "In cryptography, an entity that issues digital certificates. The digital " "certificate certifies the ownership of a public key by the named subject of " @@ -4002,9 +3401,6 @@ msgstr "" "tarafından basit bir sertifika yetkilendirmesi sağlanıyor, bulut VPNleri ve " "VM imaj şifre çözme için." -msgid "In the Image service, run the following command:" -msgstr "İmaj servisinde, aşağıdaki komutu çalıştır:" - msgid "" "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "after an upgrade, restart, or reload of the service." @@ -4018,29 +3414,6 @@ msgid "" msgstr "" "Kimlik hizmeti bağlamında, yönetici API'sına erişim sağlayan işçi işlemi." -msgid "" -"In the following example, the ``demo-openrc.sh`` file is sourced for the " -"demo project:" -msgstr "" -"Aşağıdaki örnekte, ``demo-openrc.sh`` dosyası demo proje için kaynaktır:" - -msgid "" -"In this example, ``--force-host-copy`` forces the generic host-based " -"migration mechanism and bypasses any driver optimizations. ``--lock-volume | " -"--unlock-volume`` applies to the available volume. To determine whether the " -"termination of volume migration caused by other commands. ``--lock-volume`` " -"locks the volume state and does not allow the migration to be aborted." -msgstr "" -"Bu örnekte, ``--force-host-copy`` genel sunucu bazlı göç mekanizmasını " -"zorlar ve herhangi bir sürücü optimizasyonunu es geçer. ``--lock-volume | --" -"unlock-volume`` kullanılabilir disk bölümüne uygular. Disk bölümü göçünün " -"sonlandırılmasına başka bir komutun sebep olup olmadığını belirlemek için. " -"``--lock-volume`` disk bölümünün durumunu kilitler ve göçün kesilmesini " -"engeller." - -msgid "Individual command-line clients" -msgstr "Ayrık komut satırı istemcileri" - msgid "" "Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " "of computers." @@ -4055,33 +3428,6 @@ msgstr "Hizmet-olarak-Altyapı (IaaS)" msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)" msgstr "Saniye gerçekleşen Girdi/çıktı İşlemleri (IOPS)" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "" -"Her bir istemciyi ayrı ayrı aşağıdaki komutu kullanarak kurabilirsiniz:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "OpenStack istemcisini kur" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "OpenStack komut-satırı istemcisini kur" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "Önşart yazılımları yükle" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "Her OpenStack istemcisi için gerekli yazılımı ve Python paketini kur." - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Mac OS X üzerinde varsayılan olarak kuruludur." - -msgid "Installing from packages" -msgstr "Paketlerden kur" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "pip ile kurulum" - msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Akıllı Platform Yönetim Arayüzü (IPMI)" @@ -4101,16 +3447,6 @@ msgstr "" "QoS, ACLs, veya IDS gibi gelişmiş özellikler için özel eklentiler oluşturmak " "için organizasyonları etkinleştiren Ağ hizmetinde bir arayüz." -msgid "" -"Internally, each command uses cURL command-line tools, which embed API " -"requests. OpenStack APIs are RESTful APIs, and use the HTTP protocol. They " -"include methods, URIs, media types, and response codes." -msgstr "" -"Dahili olarak, her komut, API isteklerini gömen cURL komut satırı araçlarını " -"kullanır. OpenStack API'leri RESTful API'lerdir ve HTTP protokolünü " -"kullanır. Bunlar, yöntemleri, URI'leri, ortam türlerini ve yanıt kodlarını " -"içerir." - msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)" msgstr "İnternet Kontrol Mesaj Protokolü (ICMP)" @@ -4152,9 +3488,6 @@ msgstr "K" msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -msgid "Key Manager service" -msgstr "Anahtar Yöneticisi servisi" - msgid "Key Manager service (barbican)" msgstr "Anahtar Yönetim servisi (barbican)" @@ -4174,13 +3507,6 @@ msgstr "" "``ping`` komutu, TCP ve HTTP/HTTPS GET kullanarak kullanılabilirlik izlemesi " "sağlayan LBaaS özelliği." -msgid "" -"Launches stacks from templates, views details of running stacks including " -"events and resources, and updates and deletes stacks." -msgstr "" -"Şablonlardan yığınlar başlatır, çalışan yığınların detaylarını olaylar ve " -"kaynaklarla birlikte gösterir, ve yığınları günceller ve siler." - msgid "Launchpad" msgstr "Launchpad" @@ -4230,42 +3556,6 @@ msgstr "" "Erişim kontrol politikalarını destekleme mekanizmasını sağlayan Linux " "çekirdeği güvenlik modülü." -msgid "List available volumes and their statuses:" -msgstr "Uygun disk bölümlerini ve onların durumlarını listele:" - -msgid "" -"List images, and note the ID of the image that you want to use for your " -"volume:" -msgstr "" -"İmajları listeleyin ve disk bölümünüz için kullanmak istediğiniz imajın " -"ID'sini not edin:" - -msgid "List instances:" -msgstr "Sunucuları listele:" - -msgid "List or get details for images (glance)" -msgstr "Görüntüler için detayları al veya listele (glance)" - -msgid "" -"List the availability zones, and note the ID of the availability zone in " -"which you want to create your volume:" -msgstr "" -"Kullanılabilirlik bölgelerini listeleyin ve disk bölümünüzü oluşturmak " -"istediğiniz kullanılabilirlik bölgesinin ID'sini not edin:" - -msgid "List the hosts and the nova-related services that run on them:" -msgstr "Üzerinde çalışan sunucuları ve nova'ya ilişkin hizmetleri sıralayın:" - -msgid "" -"List the volumes again, and note that the status of your volume is " -"``deleting``:" -msgstr "" -"Disk bölümlerini tekrar listeleyin, ve disk bölümünün durumunun ``deleting`` " -"olduğunu not edin:" - -msgid "List volumes:" -msgstr "Disk bölümlerini listele:" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "Hesaplama rootwrap servisinde izin verilen komutları listeler." @@ -4282,13 +3572,6 @@ msgstr "Hizmet-olarak-Yük-Dengeleyici (LBaaS)" msgid "Load-balancing service (octavia)" msgstr "Yük-dengeleme hizmeti (octavia)" -msgid "" -"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for " -"which you want to download the OpenStack RC file." -msgstr "" -"Panele giriş yap ve ilgili proje için indirmek istediğiniz OpenStack RC " -"dosyasını aşağı açılır listeden seçin." - msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgstr "Mantıksal Hacim Yönetimi (LVM)" @@ -4318,35 +3601,6 @@ msgstr "" "Nesne Depolama Alanı içinde, veri bütünlüğünü sağlamak için kullanılan bir " "nesnenin MD5 karması." -msgid "Manage a snapshot" -msgstr "Anlık görüntüyü yönet" - -msgid "" -"Manage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot set` command:" -msgstr "" -"Bir anlık görüntüyğ :command:`openstack volume snapshot set` komutu ile " -"yönet:" - -msgid "Manage and unmanage a snapshot" -msgstr "Bir anlık görüntüyü yönet ve yönetimden kaldır" - -msgid "Manage images" -msgstr "İmajları Yönet" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "Disk bölümlerini yönet" - -msgid "" -"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to " -"install. Search your package manager for setuptools to find an installation " -"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly " -"from `Python Setuptools `_." -msgstr "" -"Çoğu Linux dağıtımı setuptools'u kolay kurulabilir olması için paketler " -"sağlamaktadır. Bir kurulum paketi bulmak için paket yöneticinizde " -"setuptools'u aratın. Eğer bir tane bulamazsanız, doğrudan `Python Setuptools " -"`_ bağlantısından indirebilirsiniz." - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Nesne Depolama bölümlerini fiziksel depolama aygıtlarına eşleştirir." @@ -4430,22 +3684,9 @@ msgstr "" "Bir web tarayıcısı kullanarak VM örnek konsollarına erişmek için kullanılan " "yöntem. Hesaplama tarafından desteklenmektedir." -msgid "Migrate a volume" -msgstr "Bir disk bölümünü göç ettir" - -msgid "" -"Migrate a volume with the :command:`openstack volume migrate` command, as " -"shown in the following example:" -msgstr "" -":command:`openstack volume migrate` komutu ile aşağıdaki örnekte " -"gösterildiği gibi bir disk bölümünü göç ettir:" - msgid "Mitaka" msgstr "Mitaka" -msgid "Modify the properties of a volume." -msgstr "Bir disk bölümünün özelliklerini düzenle." - msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in" msgstr "Modüler Katman 2 (ML2) neutron eklentisi" @@ -4462,33 +3703,15 @@ msgstr "İzleme (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "İzleme (Mon)" -msgid "Monitoring" -msgstr "İzleme" - msgid "Monitoring (monasca)" msgstr "Gözlem (monasca)" -msgid "Monitoring solution." -msgstr "İzleme çözümü." - -msgid "" -"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " -"clients. You can directly install the clients from the packages with " -"prerequisites. For more information, see Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Çoğu Linux dağıtımı, komut satırı istemcilerinin paketlenmiş sürümlerini " -"içerir. İstemcileri önkoşullar içeren paketlerden doğrudan " -"yükleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için, bakınız Installing_from_packages_." - msgid "N" msgstr "N" msgid "NFV Orchestration Service (tacker)" msgstr "NFV Orkestrasyon Servisi (tacker)" -msgid "Name or ID of transfer to delete." -msgstr "Silmek için aktarım İsmi veya ID'si." - msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -4526,29 +3749,9 @@ msgstr "" msgid "Networking API (Neutron API)" msgstr "Ağ API (Neutron API)" -msgid "Networking service" -msgstr "Ağ hizmeti" - msgid "Networking service (neutron)" msgstr "Ağ servisi (neutron)" -msgid "New snapshot description" -msgstr "Yeni anlık görüntü tanımı" - -msgid "New snapshot name" -msgstr "Yeni anlık görüntü ismi" - -msgid "" -"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or " -"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the " -"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution " -"when using)" -msgstr "" -"Yeni anlık görüntü durumu. (“uygun”, “hata”, “oluşturuluyor”, “siliniyor”, " -"veya “silme_hatası”) (sadece yönetici) (Bu seçenek, gerçek duruma " -"bakılmaksızın veritabanındaki anlık görüntüsünün durumunu değiştirir, " -"kullanırken dikkatli olun.)" - msgid "" "New users are assigned to this project if no project is specified when a " "user is created." @@ -4570,16 +3773,6 @@ msgstr "Nginx" msgid "No ACK" msgstr "ACK yok" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"Tempest durumundaki gibi, indirilen pakete bağlı olarak her işletim sistemi " -"için ekstra bağımlılıklar gerekebileceği aklınızda olsun." - -msgid "Note that the volume is now available." -msgstr "Disk bölümünün kullanılabilir olmadığını not edin." - msgid "Notices" msgstr "Uyarılar" @@ -4612,9 +3805,6 @@ msgstr "" "Nesne Depolama ara katmanı, bir imajı bir web sayfasındaki bir form " "üzerinden yükler (gönderir)." -msgid "Object Storage service" -msgstr "Nesne Depolama servisi" - msgid "Object Storage service (swift)" msgstr "Nesne Depolama servisi (swift)" @@ -4627,57 +3817,6 @@ msgstr "Octavia" msgid "Oldie" msgstr "Eski" -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux or CentOS, use ``yum`` to install the clients " -"from the packaged versions:" -msgstr "" -"Red Hat Enterprise Linux veya CentOS üzerinde paketlenmiş sürümlerden " -"istemcileri kurmak için ``yum`` kullanın:" - -msgid "" -"On Red Hat Enterprise Linux, this command assumes that you have enabled the " -"OpenStack repository. For more information, see the `Installation Tutorial " -"for Red Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"Red Hat Enterprise Linux üzerinde, bu komut OpenStack paket deposunu aktif " -"hale getirdiğinizi varsayar. Daha fazla bilgi için `Red Hat Enterprise Linux " -"ve CentOS için kurulum dökümanı `_'na bakın." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project." -msgstr "" -"OpenStack komutunu çalıştırmak istediğiniz herhangi bir kabuk üzerinde, " -"yansıma proje için ``PROJE-openrc.sh`` dosyasını kaynak alın." - -msgid "" -"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the " -"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project. In this example, you " -"source the ``admin-openrc.sh`` file for the admin project:" -msgstr "" -"OpenStack komutlarını çalıştırmak istediğiniz herhangi bir kabuk üzerinde " -"ilgili proje için ``PROJECT-openrc.sh`` dosyasını kaynak alın. Bu örnekte, " -"admin projesi için ``admin-openrc.sh`` dosyasını kaynak alın:" - -msgid "" -"On the :guilabel:`API Access` tab, click :guilabel:`Download OpenStack RC " -"File` and save the file. The filename will be of the form ``PROJECT-openrc." -"sh`` where ``PROJECT`` is the name of the project for which you downloaded " -"the file." -msgstr "" -":guilabel:`API Erişim` sekmesi üzerinde, :guilabel:`OpenStack RC Dosyasını " -"İndir`'e tıkla ve dosyayı kaydet. Dosya adı, ``PROJE-openrc.sh`` formunda " -"olacaktır; burada ``PROJE`` dosyayı indirdiğiniz projenin adıdır." - -msgid "" -"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" -"guilabel:`Access & Security`." -msgstr "" -":guilabel:`Proje` sekmesi üzerinde, :guilabel:`Hesaplama` sekmesini açın ve :" -"guilabel:`Erişim & Güvenlik`'e tıkla." - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -4790,17 +3929,6 @@ msgstr "OpenLDAP" msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" -msgid "" -"OpenStack APIs are open-source Python clients, and can run on Linux or Mac " -"OS X systems. On some client commands, you can specify a debug parameter to " -"show the underlying API request for the command. This is a good way to " -"become familiar with the OpenStack API calls." -msgstr "" -"OpenStack API'leri açık kaynaklı Python istemcileridir ve Linux veya Mac OS " -"X sistemlerinde çalışabilirler. Bazı istemci komutlarında, komut için temel " -"alınan API isteğini göstermek için bir hata ayıklama parametresi " -"belirtebilirsiniz. Bu, OpenStack API çağrılarını tanımak için iyi bir yoldur." - msgid "" "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." msgstr "Sanal ağlar için DHCP hizmetleri sağlayan OpenStack Ağ ajanı." @@ -4824,9 +3952,6 @@ msgstr "Sunucular için üst veri hizmetleri sağlayan OpenStack Ağ ajan." msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack kod adı" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "OpenStack komut-satırı istemcileri önşartları" - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack dağıtım paketleri" @@ -4911,9 +4036,6 @@ msgstr "" "yönetimi için Ağ İşlevleri Sanallaştırma (NFV) orkestrasyon hizmetlerini ve " "kütüphanelerini uygulamayı amaçlayan OpenStack hizmeti." -msgid "OpenStack services and clients" -msgstr "OpenStack servisleri ve istemcileri" - msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgstr "" "OpenStack, Amazon EC2 API'sine Hesaplama üzerinden erişilmesini destekler." @@ -4931,17 +4053,6 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStack-on-OpenStack programı. OpenStack Yayınlama programı için kod ad." -msgid "" -"OpenStackClient project provides a unified command-line client, which " -"enables you to access the project API through easy-to-use commands. Also, " -"most OpenStack project provides a command-line client for each service. For " -"example, the Compute service provides a ``nova`` command-line client." -msgstr "" -"OpenStackClient projesi kullanımı kolay komutlarla proje API'na erişimi " -"sağlayan birleşik komut satırı istemcisi sağlar. Ayrıca, çoğu OpenStack " -"projesi her hizmet için bir komut satırı istemcisi sağlar. Örneğin, " -"Hesaplama hizmeti ``nova`` komut satırı istemcisi sağlar." - msgid "" "Opens all objects for an object server and verifies the MD5 hash, size, and " "metadata for each object." @@ -4949,20 +4060,6 @@ msgstr "" "Bir nesne sunucusu için tüm nesneleri açar ve her nesne için MD5 karması, " "boyut ve meta verileri doğrular." -msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:" -msgstr "" -"İsteğe bağlı olarak, İmaj servisinde yüklemeyi kabul etmek için, çalıştır:" - -msgid "" -"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--name " -"transferName`` parameter." -msgstr "" -"Seçimli olarak, ``--name aktarimAdi`` parametresini kullanarak aktarım için " -"bir isim belirleyebilirsiniz." - -msgid "Orchestration service" -msgstr "Orkestrasyon servisi" - msgid "Orchestration service (heat)" msgstr "Orkestrasyon servisi (heat)" @@ -4978,18 +4075,12 @@ msgstr "" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -msgid "Override environment variable values" -msgstr "Çevre değişkenlerinin değerlerinin üzerine yaz" - msgid "P" msgstr "P" msgid "PCI passthrough" msgstr "PCI düz geçiş" -msgid "Package" -msgstr "Paket" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -5056,12 +4147,6 @@ msgstr "" "Nihai Depolama Alanı içindeki düğümler arasındaki son kapsayıcı ve hesap " "veritabanının senkronize edilmesinden bu yana geçen zamanda bir nokta." -msgid "Possible use cases for data migration include:" -msgstr "Veri göçü için mümkün kullanıcı hikayeleri şunları içerir:" - -msgid "Prerequisite" -msgstr "Önşart" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -5101,20 +4186,6 @@ msgstr "" "için, projeler OpenStack'deki “sahiplik” temel birimini temsil eder. " "OpenStack Kimlik'de, bir projenin belirli bir alan adına ait olması gerekir." -msgid "" -"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Bu anlık görünüm için ekleme veya düzenleme özelliği (çoklu özellik için " -"seçeneği tekrarla)" - -msgid "" -"Property to remove from snapshot (repeat option to remove multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Anlık görüntüden kaldırılacak özellik (çoklu özellik kaldırmak için seçeneği " -"tekrarlayın)" - msgid "" "Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " "virtual point-to-point links." @@ -5243,9 +4314,6 @@ msgstr "Puppet" msgid "Python" msgstr "Python" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 veya sonrası" - msgid "Q" msgstr "Q" @@ -5285,13 +4353,6 @@ msgstr "RAM filtresi" msgid "RAM overcommit" msgstr "RAM aşırı yükleme" -msgid "" -"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client " -"packages that can be installed without pip." -msgstr "" -"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian ve Ubuntu, pip olmadan " -"kurulabilecek istemci paketlerine sahiptir." - msgid "RESTful" msgstr "RESTful" @@ -5310,12 +4371,6 @@ msgstr "RabbitMQ" msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları" -msgid "Rating service" -msgstr "Oylama hizmeti" - -msgid "Rating service." -msgstr "Oylama hizmeti." - msgid "Recon" msgstr "Recon" @@ -5350,14 +4405,6 @@ msgstr "Güvenilir, Otonom Dağıtılmış Nesne Deposu" msgid "Remote Procedure Call (RPC)" msgstr "Uzaktan Yordam Çağrısı (RPC)" -msgid "" -"Remove all properties from (specify both --no-property and --" -"property to remove the current properties before setting new properties.)" -msgstr "" -"Bütün özellikleri 'dan kaldır (yeni özellikler ayarlamadan önce " -"mevcut özellikleri kaldırmak için --no-property ve --property seçeneklerinin " -"her ikisini de belirleyin.)" - msgid "" "Removes all data on the server and replaces it with the specified image. " "Server ID and IP addresses remain the same." @@ -5368,16 +4415,6 @@ msgstr "" msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "Ağda sanal olarak izole edilmiş OSI katman-2 alt ağını temsil eder." -msgid "Resize a volume" -msgstr "Bir disk bölümünü yeniden boyutlandır" - -msgid "" -"Resize the volume by passing the volume ID and the new size (a value greater " -"than the old one) as parameters:" -msgstr "" -"Disk bölümünü, disk bölümü ID'si ve yeni boyutu (eskisinden daha büyük bir " -"değeri) parametre olarak girerek yeniden boyutlandırın:" - msgid "" "Responsible for managing Shared File System Service devices, specifically " "the back-end devices." @@ -5394,10 +4431,6 @@ msgstr "Rol Bazlı Erişim Kontrolü (RBAC)" msgid "Root Cause Analysis (RCA) service (Vitrage)" msgstr "Sorun Kaynağı Çözümlemesi (RCA) servisi (Vitrage)" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "" -"Bir istemcinin sürüm numarasını göstermek için aşağıdaki komutu çalıştır:" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "" "Çekirdek OpenStack API'sine karşı otomatik testler yapar; Rails'de yazılmış." @@ -5434,37 +4467,15 @@ msgstr "SQLite" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "" -"Saving ``OS_PASSWORD`` in plain text may bring a security risk. You should " -"protect the file or not save ``OS_PASSWORD`` into the file in the production " -"environment." -msgstr "" -"``İŞLETİM_SİSTEMİ_PAROLASI``nı düz metin olarak kaydetmek güvenlik riski " -"oluşturur. Dosyayı korumanız veya ``İŞLETİM_SİSTEMİ_PAROLASI``nı gerçek " -"ortamda bir dosyaya kaydetmemeniz gerekir." - msgid "See API endpoint." msgstr "API uç noktasına bakınız." -msgid "" -"Send the volume transfer ID and authorization key to the new owner (for " -"example, by email)." -msgstr "" -"Disk bölümü aktarım ID'sini ve yetki anahtarını yeni sahibe gönder (örneğin " -"e-posta ile)." - -msgid "Service" -msgstr "Servis" - msgid "Service Function Chain (SFC)" msgstr "Hizmet İşlev Zinciri (SFC)" msgid "Service Level Agreement (SLA)" msgstr "Servis Seviyesinde Anlaşma (SLA)" -msgid "Set environment variables using the OpenStack RC file" -msgstr "OpenStack RC dosyasını kullanarak çevre değişkenlerini ayarla" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -5481,53 +4492,24 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems API" msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri API'ı" -msgid "Shared File Systems service" -msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri hizmeti" - msgid "Shared File Systems service (manila)" msgstr "Paylaşımlı Dosya Sistemleri servisi (manila)" msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" -msgid "Show host usage statistics" -msgstr "Sunucu kullanım istatistiklerini göster" - -msgid "Show information for your volume:" -msgstr "Disk bölümünüz için bilgi gösterin:" - -msgid "Show instance usage statistics" -msgstr "Sunucu kullanım istatistiğini göster" - -msgid "Show usage statistics for hosts and instances" -msgstr "Sunucular ve örnekler için kullanım istatistiklerini göster" - msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Basit Bulut Kimlik Yönetimi (SCIM)" msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)" msgstr "Bağımsız Hesaplama Ortamları için Basit Protokol (SPICE)" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"Yükleme işlemi kaynak dosyaları derlediğinden işletim sistemi ve dağıtımınız " -"için ilgili Python geliştirme paketini gerektirir." - msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)" msgstr "Tekil köklü G/Ç Sanallaştırma (SR-IOV)" msgid "SmokeStack" msgstr "SmokeStack" -msgid "Snapshot to modify (name or ID)" -msgstr "Düzenlenecek anlık görüntü (isim veya ID)" - -msgid "Snapshot to modify (name or ID)." -msgstr "Düzenlenecek anlık görüntü (isim veya ID)." - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -5659,27 +4641,15 @@ msgstr "" "Fiziksel CPU'ları alt bölümlere ayırır. Sunucular daha sonra bu bölümleri " "kullanabilir." -msgid "Supported model values" -msgstr "Desteklenen model değerleri" - -msgid "Supports Python 2.7, 3.4, and 3.5." -msgstr "Python 2.7, 3.4, ve 3.5 destekler." - msgid "Supports interaction with VMware products in Compute." msgstr "Hesaplama'da VMware ürünleri ile etkileşimi destekler." msgid "T" msgstr "T" -msgid "Telemetry service" -msgstr "Telemetry hizmetleri" - msgid "Telemetry service (telemetry)" msgstr "Telemetri servisi (telemetry)" -msgid "Telemetry v3" -msgstr "Telemetry s3" - msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -6128,27 +5098,6 @@ msgstr "" "Arama kutusunu herhangi bir OpenStack viki sayfasının sağ üst köşesinde " "bulabilirsiniz." -msgid "" -"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running " -"on the host." -msgstr "" -"``CPU`` sütunu, ana bilgisayarda çalışan örneklerin sanal CPU'larının " -"toplamını gösterir." - -msgid "" -"The ``DISK GB`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes " -"(in GB) of the instances that run on the host." -msgstr "" -"``DISK GB`` sütunu, ana makinede çalışan örneklerin kök ve kısa ömürlü disk " -"boyutlarını (GB cinsinden) gösterir." - -msgid "" -"The ``MEMORY MB`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to " -"the instances that run on the host." -msgstr "" -"``MEMORY MB`` sütununda, ana bilgisayarda çalışan örneklere tahsis edilen " -"bellek (MB cinsinden) toplamı gösterilir." - msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -6237,9 +5186,6 @@ msgstr "" "Yeni bir Nesne Depolama nesnesinin tüm istemcilerin erişebilmesi için geçen " "süre." -msgid "The arguments to be passed are:" -msgstr "Geçilecek argümanlar:" - msgid "" "The association between an Image service VM image and a project. Enables " "images to be shared with specified projects." @@ -6256,15 +5202,6 @@ msgstr "" "Nesne Depolama Alanı, yerel olarak monte edilmiş dosya sistemi, RADOS blok " "aygıtları, VMware veri deposu veya HTTP'yi içerir." -msgid "" -"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload " -"and manage images. The operator might restrict image upload and management " -"to only cloud administrators or operators." -msgstr "" -"Bulut operatörü kullanıcılara rol atar. Roller, imajları yükleyip " -"yönetebilecek kişileri belirler. Operatör, görüntü yüklemeyi ve yönetimini " -"sadece bulut yöneticilerine veya operatölere sınırlandırabilir." - msgid "" "The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " "place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " @@ -6443,84 +5380,18 @@ msgstr "" "Aşağıdaki kitap OpenStack bulutunu ve ilgili bileşenleri nasıl kuracağınızı " "anlatmaktadır:" -msgid "" -"The following books explain how to use the OpenStack Dashboard and command-" -"line clients:" -msgstr "" -"Aşağıdaki kitaplarda OpenStack Gösterge Paneli ve komut satırı " -"istemcilerinin nasıl kullanılacağı açıklanmaktadır:" - msgid "" "The following documentation provides reference and guidance information for " "the OpenStack APIs:" msgstr "" "Aşağıdaki belgeler, OpenStack API'leri için referans ve kılavuz bilgi sağlar:" -msgid "" -"The following example shows how to update an existing image with a " -"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:" -msgstr "" -"Aşağıdaki örnek, varolan bir imajı, disk yolu, CD-ROM veri yolu ve VIF " -"modelini açıklayan özelliklerle nasıl güncelleştireceğinizi gösterir:" - -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"Aşağıdaki örnek, birden fazla hizmeti destekleyen ``pip`` ile OpenStack " -"istemcisini kurma komutunu göstermektedir." - -msgid "" -"The following example shows the command that you would use to upload a " -"CentOS 6.3 image in qcow2 format and configure it for public access:" -msgstr "" -"Aşağıdaki örnek, qcow2 formatında bir CentOS 6.3 imajını yüklemek ve onu " -"genel erişim için yapılandırmak için kullanacağınız komutu göstermektedir:" - -msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:" -msgstr "Aşağıdaki örnek ``anlık-görüntü-no`` imajını yönetimden kaldırır:" - -msgid "" -"The following examples show the host usage statistics for a host called " -"``devstack``." -msgstr "" -"Aşağıdaki örnekler ``devstack`` olarak adlandırılan bir sunucu için sunucu " -"kullanım istatistiklerini gösterir." - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "" "Aşağıdaki kılavuz, OpenStack belgelerine nasıl katkıda bulunacağınızı " "anlatır:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " -"below." -msgstr "" -"Aşağıdaki ayrı ayrı istemciler tek bir istemcide birleştirilmek için " -"geliştirilmesi durdurulmuştur. Tüm bu istemcileri kurmak ve öğrenmek yerine, " -"OpenStack istemcisini kurup öğrenmenizi tavsiye ederiz. Kapsam henüz " -"OpenStack istemcisinde uygun olmadığı için proje bazlı istemciler kurmanız " -"gerekebilir. Eğer bu proje bazlı istemcilere ihtiyacınız varsa aşağıdaki " -"listeyi kullanarak ``pip install`` komutunda ``PROJE`` ismini " -"değiştirebilirsiniz." - -msgid "" -"The following list explains the optional arguments that you can use with the " -"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " -"information, refer to the `OpenStack Image command reference `_." -msgstr "" -"Aşağıdaki liste imaj özelliklerini düzenlemek için ``create`` ve ``set`` " -"komutları ile birlikte kullanabileceğiniz seçimli argümanları açıklar. Daha " -"fazla bilgi için `OpenStack İmaj komut kaynağına `_ bakınız." - msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -6590,31 +5461,6 @@ msgstr "" "OpenStack bileşenleri tarafından servisler arası iletişim için kullanılan, " "RabbitMQ, Qpid veya ZeroMQ tarafından sağlanan açık standart ileti protokolü." -msgid "" -"The output shows that the volume is attached to the server with ID " -"``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5``, is in the nova availability zone, " -"and is bootable." -msgstr "" -"Çıktı, disk bölümünün ``84c6e57d-a6b1-44b6-81eb-fcb36afd31b5`` ID'sine sahip " -"sunucuya eklendiğini gösteriyot, nova kullanılabilirlik bölgesinde ve ön " -"yüklenebilir." - -msgid "" -"The output shows the volume transfer ID in the ``id`` row and the " -"authorization key." -msgstr "" -"Çıktı ``id`` satırında disk bölümü aktarım ID'sini ve yetki anahtarını " -"gösterir." - -msgid "" -"The packaged version might install older clients. If you want to make sure " -"the latest clients are installed, you might need to :ref:`install the " -"clients with pip `." -msgstr "" -"Paketlenmiş sürümler daha eski istemcileri kurabilir. Eğer en son " -"istemcilerin kurulu olduğundan emin olmak istiyorsanız, :ref:`istemcileri " -"pip ile kurun ` belgesine ihtiyacınız olabilir." - msgid "" "The persistent data store used to save and retrieve information for a " "service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest " @@ -6663,13 +5509,6 @@ msgstr "" "Birincil çevre kaynak kısıtlı olduğunda talep üzerine örnekleri elastik bir " "şekilde oluşturmak için ikincil bir ortam kullanma uygulaması." -msgid "" -"The procedure for volume transfer is intended for projects (both the volume " -"donor and recipient) within the same cloud." -msgstr "" -"Disk bölümü taşıma için yordam, aynı bulutta bulunan (disk bölümü verici ve " -"alıcı) projeler için tasarlanır." - msgid "" "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "address." @@ -6870,15 +5709,6 @@ msgstr "" "Katman-3 IP adreslerinin katman-2 bağlantı yerel adreslerine dönüştürüldüğü " "protokol." -msgid "" -"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " -"the documentation provided on the `Python Setuptools `_ website." -msgstr "" -"Microsoft Windows üzerinde setuptools kurulumu için `Python Setuptools " -"`_ web sitesinde sağlanan " -"belgelendirmeyi takip etmeniz önerilir." - msgid "" "The router advertisement daemon, used by the Compute VLAN manager and " "FlatDHCP manager to provide routing services for VM instances." @@ -6887,22 +5717,6 @@ msgstr "" "yönlendirme hizmetleri sağlamak için kullanılan yönlendirici reklam artalan " "işlemi." -msgid "" -"The row that has the value ``used_max`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host." -msgstr "" -"``PROJECT`` sütununda ``used_max`` değerine sahip satır, ana makinede " -"çalışan örneklere tahsis edilen kaynakların toplamını gösterir." - -msgid "" -"The row that has the value ``used_now`` in the ``PROJECT`` column shows the " -"sum of the resources allocated to the instances that run on the host, plus " -"the resources allocated to the virtual machine of the host itself." -msgstr "" -"``PROJECT`` sütununda ``used_now`` değeri bulunan satır, ana makine üzerinde " -"çalıştırılan örneklere tahsis edilen kaynakların toplamını ve ayrıca, ana " -"makinenin sanal makinesine tahsis edilen kaynakları gösterir." - msgid "" "The service that provides a set of services for management of shared file " "systems in a multi-project cloud environment, similar to how OpenStack " @@ -6978,81 +5792,6 @@ msgstr "" "Verinin bir yerden bir yere ne kadar hızlı aktarıldığını gösteren evrensel " "ölçü birimi." -msgid "" -"The valid model values depend on the ``libvirt_type`` setting, as shown in " -"the following tables." -msgstr "" -"Geçerli model değerleri aşağıdaki tabloda da gösterildiği gibi " -"``libvirt_type`` ayarına bağlıdır." - -msgid "" -"The volume must be in an ``available`` state or the request will be denied. " -"If the transfer request is valid in the database (that is, it has not " -"expired or been deleted), the volume is placed in an ``awaiting-transfer`` " -"state. For example:" -msgstr "" -"Disk bölümü ``kullanılabilir`` durumunda olmalı yoksa istek reddedilecektir. " -"Eğer aktarım isteği veritabanında geçerli ise (kullanım süresi dolmadı veya " -"silinmediyse), disk bölümü ``aktarım bekleniyor`` durumundadır. Örneğin:" - -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "Daha sonra pip kurun ve istemci kurulumunu yönetmek için kullanın:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable :" -"command:`yum` to install the clients as described in " -"Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Installing_from_packages_'da açıklandığı gibi istemcileri kurmak için :" -"command:`yum` aktifleştiren kullanılabilir istemcilerin paketlenmiş " -"sürümleri de var." - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"Ayrıca, Installing_from_packages_'da anlatılan istemcileri kurmak için " -"zypper'ı kullanılır hale getiren istemcilerin paketlenmiş halleri vardır." - -msgid "" -"These values are computed by using information about the flavors of the " -"instances that run on the hosts. This command does not query the CPU usage, " -"memory usage, or hard disk usage of the physical host." -msgstr "" -"Bu değerler, ana makinelerde çalışan örneklerin flavor'ları hakkında bilgi " -"kullanılarak hesaplanır. Bu komut, fiziksel bilgisayarın CPU kullanımı, " -"bellek kullanımı veya sabit disk kullanımını sorgulamıyor." - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for Red " -"Hat Enterprise Linux and CentOS `_." -msgstr "" -"Bu komut dağıtımınız için OpenStack deposunu aktif hale getirdiğinizi " -"varsayar. Daha fazla bilgi için, `Red Hat Enterprise Linux ve CentOS için " -"Kurulum Dökümanı `_'na bakınız." - -msgid "" -"This command assumes that you have enabled the OpenStack repository for your " -"distribution. For more information, see the `Installation Tutorial for " -"openSUSE and SUSE Linux Enterprise `_." -msgstr "" -"Bu komut, kullandığınız dağıtım için OpenStack deposunu aktif hale " -"getirdiğinizi varsayar. Daha fazla bilgi için, `openSUSE ve SUSE Linux " -"Enterprise için kurulum dökümanı `_'na bakınız." - -msgid "This command does not provide any output." -msgstr "Bu komut herhangi bir çıktı üretmez." - -msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image." -msgstr "" -"Bu örnek bir imajı temel alarak ``benim-yeni-disk-bolumum`` disk bölümünü " -"oluşturur." - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -7071,54 +5810,6 @@ msgstr "" "klonlayın ve OpenStack katkısı süresinde ``doc/common/glossary.rst`` kaynak " "dosyasını güncelleyin." -msgid "" -"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the " -"OpenStack password interactively." -msgstr "" -"Şifreyi düz metin olarak saklamaktan kaçınmak için OpenStack parolasını " -"etkileşimli olarak girebilirsiniz." - -msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" -msgstr "" -"Bir imaj oluşturmak için, :command:`openstack image create` komutunu kullan:" - -msgid "" -"To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server and check for the list of existing volumes, see " -"steps 1 and 2 in Resize_a_volume_." -msgstr "" -"Disk bölümünü silmek için, öncelikle sunucudan ayırmanız gerekir. Disk " -"bölümünü sunucudan ayırmak ve mevcut disk bölümlerinin listesini kontrol " -"etmek için Bir_disk_bölümünü_yeniden_boyutlandır_ belgesindeki 1 ve 2 " -"adımlarını bakınız." - -msgid "" -"To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " -"commands." -msgstr "" -"Bir resim listesi almak ve tek bir resim hakkında daha ayrıntılı bilgi almak " -"için, :command:`openstack image list` ve :command:`openstack image " -"show`komutlarını kullanın." - -msgid "" -"To install pip, securely download `get-pip.py `__. Then run the following:" -msgstr "" -"pip kurmak için, `get-pip.py `__ " -"dosyasını güvenli bir şekilde indir. Sonra aşağıdakini çalıştır:" - -msgid "" -"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " -"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the " -"clients from the `Python Package Index `__, and " -"lets you update or remove the packages later on." -msgstr "" -"İstemcileri Linux, Mac OS X veya Microsoft Windows sistemlerine kurmak için " -"pip kullanın. Kullanımı kolaydır, `Python Python Paket Dizininden `__ istemcilerin en son sürümünü aldığınızdan emin " -"olursunuz, daha sonra paketleri güncellemenizi veya kaldırmanızı sağlar." - msgid "" "To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." "openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_." -msgid "" -"To remove the client with pip, run the :command:`pip uninstall` command:" -msgstr "" -"İstemciyi pip ile kaldırmak için, :command:`pip uninstall` komutunu " -"çalıştırın:" - -msgid "" -"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach " -"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the " -"following command:" -msgstr "" -"Bir disk bölümünü yeniden boyutlandırmak için, öncelikle sunucudan " -"ayırmalısınız. Disk bölümünü sunucundan ayırmak için sunucu ID'sini ve disk " -"bölümü ID'sini aşağıdaki komuta verin:" - -msgid "" -"To set the required environment variables for the OpenStack command-line " -"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or " -"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can " -"download the file from the OpenStack Dashboard as an administrative user or " -"any other user. This project-specific environment file contains the " -"credentials that all OpenStack services use." -msgstr "" -"OpenStack komut satırı istemcileri için gerekli çevre değişkenlerini " -"ayarlamak için, OpenStack rc dosyası adında bir çevre dosyası veya ``openrc." -"sh`` dosyası oluşturmalısınız. Eğer OpenStack kurulumunuz bunu sağlıyorsa, " -"OpenStack panelinden bir yönetici kullanıcı veya herhangi bir diğer " -"kullanıcı ile indirebilirsiniz. Bu proje bazlı çevre dosyası tüm OpenStack " -"servislerinin kullanacağı kimlik bilgilerini içerir." - -msgid "" -"To store location metadata for images, which enables direct file access for " -"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following " -"statements:" -msgstr "" -"Resimler için bir istemci için doğrudan dosya erişimine imkan veren konum " -"üst bilgisini saklamak için ``/etc/glance/glance-api.conf`` dosyasını " -"aşağıdaki ifadeler ile güncelle:" - -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" -msgstr "" -"Bir imajı ismine veya ID'sine göre güncellemek için, :command:`openstack " -"image set`: komutunu kullanın:" - -msgid "" -"To upgrade a client with :command:`pip`, add the ``--upgrade`` option to " -"the :command:`pip install` command:" -msgstr "" -":command:`pip` ile bir istemciyi yükseltmek için, :command:`pip install` " -"komutuna ``--upgrade`` seçeneğini ekleyin:" - -msgid "" -"To verify that your volume was created successfully, list the available " -"volumes:" -msgstr "" -"Disk bölümünüzün başarılı bir şekilde oluşturulduğunu doğrulamak için, " -"kullanılabilir disk bölümlerini listeleyin:" - msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -7234,15 +5867,9 @@ msgstr "" msgid "Torpedo" msgstr "Torpedo" -msgid "Transfer a volume" -msgstr "Bir disk bölümünü aktar" - msgid "TripleO" msgstr "TripleO" -msgid "Troubleshoot image creation" -msgstr "İmaj oluşturma sorununu gider" - msgid "" "Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available " "hosts." @@ -7273,9 +5900,6 @@ msgstr "" "Hesaplama'nın dağıtık zamanlayıcısı altında, stenen VM sunucunun flavor'ı " "ile alakalı her sunucunun kapasitesine bakılarak hesaplanır." -msgid "Unified command-line client" -msgstr "Birleşik komut satırı istemcisi" - msgid "" "Unique ID applied to each storage volume under the Block Storage control." msgstr "" @@ -7339,42 +5963,6 @@ msgstr "" "Unix benzeri bir bilgisayar işletim sistemi, ücretsiz ve açık kaynaklı " "yazılım geliştirme ve dağıtımı modeli altında toplandı." -msgid "" -"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, " -"the following table lists the command-line client for each OpenStack service " -"with its package name and description." -msgstr "" -"Birleşik OpenStack İstemcisi (**python-openstackclient**) kullanılmıyorsa, " -"aşağıdaki tablo her OpenStack servisi için komut satırı istemcisini paket " -"ismi ve tanımı ile beraber listeler." - -msgid "Unmanage a snapshot" -msgstr "Bir anlık görüntüyü yönetimden kaldır" - -msgid "" -"Unmanage a snapshot with the :command:`openstack volume snapshot unset` " -"command:" -msgstr "" -":command:`openstack volume snapshot unset` komutu ile bir anlık görüntüyü " -"yönetimden çıkar:" - -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "İstemcileri yükseltin veya kaldırın" - -msgid "Use cases include:" -msgstr "Kullanım durumları şunları içerir:" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"OpenStack istemcilerini bir Linux, Mac OS X veya Microsoft Windows sisteme " -"kurmak için pip kullanın. Kullanması kolay ve `Python Paket Dizini `__'den istemcinin en son sürümünün çekildiğini " -"garantiler. Ayrıca pip bir paketi güncellemenizi veya kaldırmanızı sağlar." - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -7464,16 +6052,6 @@ msgstr "" msgid "User Mode Linux (UML)" msgstr "Kullanıcı Kipi Linux (UML)" -msgid "User can specify `volume type` when creating a volume." -msgstr "Bir disk bölümü oluştururken kullanıcı `volume type` belirleyebilir." - -msgid "" -"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` in image properties. " -"For example:" -msgstr "" -"Kullanıcılar, imaj özelliklerinde işletim sistemi ID veya bir ``short-id`` " -"ayarlayabilirler. Örneğin:" - msgid "" "Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, " "which in turn looks up the location of the requested data within the ring " @@ -7516,16 +6094,6 @@ msgstr "VMware NSX Neutron eklentisi" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC vekil" -msgid "" -"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " -"available for transfer:" -msgstr "" -"Aktarım listesinin şimdi boş olduğunu ve disk bölümünün aktarım için yeniden " -"kullanılabilir olduğunu doğrula:" - -msgid "View pending transfers:" -msgstr "Bekleyen aktarımları göster:" - msgid "Virtual Central Processing Unit (vCPU)" msgstr "Sanal Merkezi İşlem Birimi (vCPU)" @@ -7558,15 +6126,6 @@ msgstr "" msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -msgid "VirtualE1000" -msgstr "VirtualE1000" - -msgid "VirtualPCNet32" -msgstr "VirtualPCNet32" - -msgid "VirtualVmxnet" -msgstr "VirtualVmxnet" - msgid "" "Virtualization API library used by OpenStack to interact with many of its " "supported hypervisors." @@ -7600,94 +6159,6 @@ msgstr "" msgid "Watcher" msgstr "İzleyici" -msgid "What's next" -msgstr "Sırada ne var" - -msgid "" -"When extending an LVM volume with a snapshot, the volume will be " -"deactivated. The reactivation is automatic unless " -"``auto_activation_volume_list`` is defined in ``lvm.conf``. See ``lvm.conf`` " -"for more information." -msgstr "" -"Bir LVM disk bölümünü bir anlık görüntü ile genişletirken, disk bölümü " -"pasifleştirilecektir. Yeniden aktifleştirme, ``auto_activation_volume_list`` " -"değişkeni ``lvm.conf`` içerisinde tanımlı değilse otomatik olur. Daha fazla " -"bilgi için ``lvm.conf``a bakınız." - -msgid "" -"When the volume is fully deleted, it disappears from the list of volumes:" -msgstr "" -"Disk bölümü tamamıyla silindiğinde, disk bölümü listesinde de görünmez olur:" - -msgid "" -"When viewing a list of images, you can also use ``grep`` to filter the list, " -"as follows:" -msgstr "" -"Resim listesini görüntülerken, ayrıca listeyi filtrelemek için ``grep`` " -"komutunu aşağıdaki gibi kullanabilirsiniz:" - -msgid "" -"When you are prompted for an OpenStack password, enter the password for the " -"user who downloaded the ``PROJECT-openrc.sh`` file." -msgstr "" -"OpenStack parolası sorulduğunda, ``PROJE-openrc.sh`` dosyasını indiren " -"kullanıcının parolasını giriniz." - -msgid "" -"When you run OpenStack client commands, you can override some environment " -"variable settings by using the options that are listed at the end of the " -"``help`` output of the various client commands. For example, you can " -"override the ``OS_PASSWORD`` setting in the ``PROJECT-openrc.sh`` file by " -"specifying a password on a :command:`openstack` command, as follows:" -msgstr "" -"OpenStack istemci komutlarını çalıştırdığınızda, çeşitli istemci " -"komutlarının ``help`` çıktılarının sonunda listelenen seçenekleri kullanarak " -"bazı ortam değişkeni ayarlarını geçersiz kılabilirsiniz. Örneğin, ``PROJE-" -"openrc.sh`` dosyasındaki ``OS_PASSWORD`` ayarını bir :command: `openstack` " -"komutu üzerinde aşağıdaki gibi bir şifre belirterek geçersiz kılabilirsiniz:" - -msgid "" -"When you source the file, environment variables are set for your current " -"shell. The variables enable the OpenStack client commands to communicate " -"with the OpenStack services that run in the cloud." -msgstr "" -"Dosyayı kaynak alındığında, geçerli kabuğunuz için ortam değişkenleri " -"ayarlanır. Değişkenler, OpenStack istemci komutlarının bulutta çalışan " -"OpenStack hizmetleri ile iletişim kurmasını sağlar." - -msgid "" -"When you use OpenStack with VMware vCenter Server, you need to specify the " -"``vmware_disktype`` and ``vmware_adaptertype`` properties with :command:" -"`openstack image create`. Also, we recommend that you set the " -"``hypervisor_type=\"vmware\"`` property. For more information, see `Images " -"with VMware vSphere `_ in the " -"OpenStack Configuration Reference." -msgstr "" -"OpenStack'i VMware vCenter Server ile kullanırsanız, ``vmware_disktype`` ve " -"``vmware_adaptertype`` özelliklerini :command:`openstack image create` " -"komutuyla belirtmeniz gerekir. Ayrıca ``hypervisor_type=\"vmware\"`` " -"özelliğini ayarlamanız önerilir. Daha fazla bilgi için, OpenStack " -"Yapılandırma Belgesinde `VMware vSphere ile imajlar `_ belgesine bakınız." - -msgid "Where ``PASSWORD`` is your password." -msgstr "``PASSWORD``ün sizin parolanızın olduğu yer." - -msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:" -msgstr "" -"Disk bölümü vericisi olarak giriş yaparken, uygun disk bölümlerini listele:" - -msgid "" -"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``openstack " -"volume transfer request create VOLUME_ID``, it will not be available in " -"subsequent ``openstack volume transfer request show TRANSFER_ID`` command." -msgstr "" -"``auth_key`` özelliği ``openstack volume transfer request create VOLUME_ID`` " -"komutunun çıktısında görünürken, ``openstack volume transfer request show " -"TRANSFER_ID`` komutunun sonucunda kullanılabilir olmayacaktır." - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -7697,15 +6168,9 @@ msgstr "" "hacim ve ağ düğümlerinden yetenek mesajları almak için kullanılan mesajlaşma " "arayüzüdür." -msgid "Workflow service" -msgstr "İş akışı servisi" - msgid "Workflow service (mistral)" msgstr "İş akış servisi (mistral)" -msgid "Workflow service for OpenStack cloud." -msgstr "OpenStack bulutu için iş akışı hizmeti." - msgid "X" msgstr "X" @@ -7752,96 +6217,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "" -"You are not prompted for the password with this method. The password lives " -"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the " -"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the " -"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter " -"with OpenStack client commands instead." -msgstr "" -"Bu yöntem ile parola iletişimi karşınıza çıkmaz. Parola``PROJE-openrc.sh`` " -"dosyasında düz metin biçemi olarak bulunur. Güvenlik problemlerinden " -"sakınmak için bu dosya üzerindeki izinleri kısıtlayın. Ayrıca " -"``OS_PASSWORD`` değişkenini dosyadan silebilirsiniz, ve onun yerine " -"OpenStack istemci komutları ile birlikte ``--password`` parametresini " -"kullanın." - -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "Pip kurabilir ve istemci kurulumu için onu kullanabilirsiniz:" - -msgid "" -"You can run the commands from the command line, or include the commands " -"within scripts to automate tasks. If you provide OpenStack credentials, such " -"as your user name and password, you can run these commands on any computer." -msgstr "" -"Komut satırından komutları çalıştırabilir veya komutları, görevleri " -"otomatikleştirmek için komutlara dahil edebilirsiniz. Kullanıcı adınız ve " -"parolanız gibi OpenStack kimlik bilgilerini sağlıyorsanız, bu komutları " -"herhangi bir bilgisayarda çalıştırabilirsiniz." - -msgid "" -"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances." -msgstr "" -"Sunucular ve örnekler için kaynak kullanımı üzerine temel istatistikleri " -"gösterebilirsiniz." - -msgid "" -"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:" -"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or " -"original owner, creates a transfer request and sends the created transfer ID " -"and authorization key to the volume recipient. The volume recipient, or new " -"owner, accepts the transfer by using the ID and key." -msgstr "" -":command:`openstack volume transfer request create` komutunu kullanarak bir " -"bölümü bir sahipten başka bir sahibe taşıyabilirsiniz. Bir disk bölümü " -"bağışçısı veya orijinal sahibi, bir taşıma isteği oluşturur ve oluşturulan " -"taşıma ID'si ve yetkilendirme anahtarını disk bölümü alıcısına gönderir. " -"Disk bölümü alıcısı, veya yeni sahip, taşımayı ID ve anahtarı kullanarak " -"kabul eder." - -msgid "" -"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can " -"subsequently boot an ISO image using Compute." -msgstr "" -"ISO imajlarını İmaj servisine (glance) yükleyebilirsiniz. Bir ISO imajını " -"Compute kullanarak ard arda ön yükleyebilirsiniz." - -msgid "" -"You can upload images through the :command:`openstack image create` command " -"or the Image service API. You can use the ``openstack`` client for the image " -"management. It provides mechanisms to list and delete images, set and delete " -"image metadata, and create images of a running instance or snapshot and " -"backup types." -msgstr "" -"İmajları, :command:`openstack image create` komutuyla veya Imaj servis API " -"vasıtasıyla yükleyebilirsiniz. İmaj yönetimi için ``openstack`` istemcisini " -"kullanabilirsiniz. İmajları listelemek ve silmek, imaj meta verilerini " -"ayarlamak ve silmek için mekanizmalar sağlar ve çalışan bir örneğe, anlık " -"görüntü ve yedekleme türleri imajları oluşturur." - -msgid "" -"You can use the unified ``openstack`` command (**python-openstackclient**) " -"for the most of OpenStack services. For more information, see " -"`OpenStackClient document `_." -msgstr "" -"Çoğu OpenStack servisi için birleşik ``openstack``(**python-" -"openstackclient**) komutunu kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, " -"`OpenStackClient Belgesi `_'ne bakınız." - -msgid "" -"You must set the ``OS_CACERT`` environment variable when using the https " -"protocol in the ``OS_AUTH_URL`` environment setting because the verification " -"process for the TLS (HTTPS) server certificate uses the one indicated in the " -"environment. This certificate will be used when verifying the TLS (HTTPS) " -"server certificate." -msgstr "" -"``OS_AUTH_UR`` ortam ayarında https protokolünü kullanırken ``OS_CACERT`` " -"çevre değişkenini ayarlamanız gerekir; çünkü TLS (HTTPS) sunucu sertifikası " -"için doğrulama işlemi ortamda belirtileni kullanır. Bu sertifika, TLS " -"(HTTPS) sunucu sertifikasını doğrularken kullanılır." - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -8010,9 +6385,6 @@ msgstr "" "`Belgelendirme Katkıcısı Kılavuzu `_" -msgid "`End User Guide `_" -msgstr "`Son Kullanıcı Kılavuzu `_" - msgid "`High Availability Guide `_" msgstr "" "`Yüksek Erişilebilirlik Kılavuzu `_" @@ -8038,9 +6410,6 @@ msgstr "" "`openSUSE Leap 42.2 ve SUSE Linux Enterprise Server 12 SP2 için Kurulum " "Kılavuzu `_" -msgid "`Operations Guide `_" -msgstr "`Operasyon Kılavuzu `_" - msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Güvenlik Kılavuzu `_" @@ -8048,87 +6417,6 @@ msgid "" "`Virtual Machine Image Guide `_" msgstr "`Sanal Makina Imaj Kılavuzu`_" -msgid "``--description ``" -msgstr "``--description ``" - -msgid "``--name ``" -msgstr "``--name ``" - -msgid "``--no-property``" -msgstr "``--no-property``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--property ``" -msgstr "``--property ``" - -msgid "``--state ``" -msgstr "``--state ``" - -msgid "````" -msgstr "````" - -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - Anahtar Yönetim Servis API'si" - -msgid "``ceilometer`` - Telemetry API" -msgstr "``ceilometer`` - Telemetri API" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` - Blok Depolama API'ı ve uzantıları" - -msgid "``cloudkitty`` - Rating service API" -msgstr "``cloudkitty`` - Derecelendirme servis API'i" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "``designate`` - DNS servis API'ı" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "``glance`` - Görüntü servisi API" - -msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3" -msgstr "``gnocchi`` - Telemetri API s3" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "``heat`` - Orkestrasyon API" - -msgid "``magnum`` - Container Infrastructure Management service API" -msgstr "``magnum`` - Konteyner Yapı Yönetim servisi API'ı" - -msgid "``manila`` - Shared file systems API" -msgstr "``manila`` - Paylaşımlı dosya sistemi API" - -msgid "``mistral`` - Workflow service API" -msgstr "``mistral`` - İş akış servisi API'ı" - -msgid "``monasca`` - Monitoring API" -msgstr "``monasca`` - Gözetleme API'ı" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "``murano`` - Uygulama kataloğu API'ı" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - Ağ yönetimi API'ı" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - Hesaplama API'ı ve uzantıları" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - Kümeleme servisi API'ı" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - Nesne Depolama API'ı" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - Veritabanı servisi API'ı" - msgid "absolute limit" msgstr "mutlak sınır" @@ -8333,12 +6621,6 @@ msgstr "alt hücre" msgid "cinder" msgstr "cinder" -msgid "cinder_img_volume_type" -msgstr "cinder_img_volume_type" - -msgid "cinder_img_volume_type (via glance image metadata)" -msgstr "cinder_img_volume_type (imaj üst bilgisine gözatarak)" - msgid "cloud architect" msgstr "bulut mimarı" @@ -8357,9 +6639,6 @@ msgstr "cloud-init" msgid "cloudadmin" msgstr "cloudadmin" -msgid "cloudkitty" -msgstr "cloudkitty" - msgid "cloudpipe" msgstr "cloudpipe" @@ -8477,12 +6756,6 @@ msgstr "varsayılan proje" msgid "default token" msgstr "varsayılan jeton" -msgid "default_volume_type" -msgstr "default_volume_type" - -msgid "default_volume_type (via cinder.conf)" -msgstr "default_volume_type (cinder.conf ile)" - msgid "delayed delete" msgstr "geçkalmış silme" @@ -8546,9 +6819,6 @@ msgstr "dayanıklı değişim" msgid "durable queue" msgstr "dayanıklı kuyruk" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "doğu-batı trafik" @@ -8717,9 +6987,6 @@ msgstr "hiper yönetici havuzu" msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)" msgstr "iSCSI Kalifiye Ad (IQN)" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "identity provider" msgstr "kimlik sağlayıcı" @@ -8816,9 +7083,6 @@ msgstr "geniş nesne" msgid "libvirt" msgstr "libvirt" -msgid "libvirt\\_type setting" -msgstr "libvirt\\_type ayarı" - msgid "live migration" msgstr "canlı göç" @@ -8840,9 +7104,6 @@ msgstr "yönetim ağı" msgid "manager" msgstr "yönetici" -msgid "manages and provisions physical machines." -msgstr "fiziksel makineleri yönetir ve sağlar." - msgid "manifest" msgstr "manifesto" @@ -8906,15 +7167,9 @@ msgstr "multinic" msgid "murano" msgstr "murano" -msgid "ne2k\\_pci" -msgstr "ne2k\\_pci" - msgid "netadmin" msgstr "netadmin" -msgid "netfront" -msgstr "netfront" - msgid "network" msgstr "ağ" @@ -9032,9 +7287,6 @@ msgstr "MTU yolu keşfi (PMTUD)" msgid "pause" msgstr "duraklat" -msgid "pcnet" -msgstr "pcnet" - msgid "persistent message" msgstr "kalıcı mesaj" @@ -9044,9 +7296,6 @@ msgstr "kalıcı disk bölümü" msgid "personality file" msgstr "kişilik dosyası" -msgid "pip package" -msgstr "pip paketi" - msgid "plug-in" msgstr "eklenti" @@ -9119,66 +7368,6 @@ msgstr "genel anahtar yetkilendirmesi" msgid "public network" msgstr "genel ağ" -msgid "python-barbicanclient" -msgstr "python-barbicanclient" - -msgid "python-ceilometerclient" -msgstr "python-ceilometerclient" - -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-cloudkittyclient" -msgstr "python-cloudkittyclient" - -msgid "python-designateclient" -msgstr "python-designateclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-gnocchiclient" -msgstr "python-gnocchiclient" - -msgid "python-heatclient" -msgstr "python-heatclient" - -msgid "python-ironicclient" -msgstr "python-ironicclient" - -msgid "python-magnumclient" -msgstr "python-magnumclient" - -msgid "python-manilaclient" -msgstr "python-manilaclient" - -msgid "python-mistralclient" -msgstr "python-mistralclient" - -msgid "python-monascaclient" -msgstr "python-monascaclient" - -msgid "python-muranoclient" -msgstr "python-muranoclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-senlinclient" -msgstr "python-senlinclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu veya kvm" - msgid "quarantine" msgstr "karantina" @@ -9272,9 +7461,6 @@ msgstr "yönlendirme anahtarı" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - msgid "sahara" msgstr "sahara" @@ -9287,9 +7473,6 @@ msgstr "kapsamlı jeton" msgid "scrubber" msgstr "scrubber" -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "secret key" msgstr "gizli anahtar" @@ -9350,9 +7533,6 @@ msgstr "oturum kalıcılığı" msgid "session storage" msgstr "oturum deposu" -msgid "setuptools package" -msgstr "setuptools paketi" - msgid "share" msgstr "paylaş" @@ -9503,9 +7683,6 @@ msgstr "kullanıcı verisi" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual IP address (VIP)" msgstr "sanal IP adress (VIP)" @@ -9533,9 +7710,6 @@ msgstr "sanal sunucu" msgid "virtual switch (vSwitch)" msgstr "sanal switch (vSwitch)" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "disk bölümü" @@ -9560,9 +7734,6 @@ msgstr "disk bölümü eklentisi" msgid "volume worker" msgstr "disk bölümü işçisi" -msgid "volume_type" -msgstr "volume_type" - msgid "weight" msgstr "ağırlık" @@ -9572,18 +7743,8 @@ msgstr "ağırlıklı maliyet" msgid "weighting" msgstr "ağırlıklandırma" -msgid "" -"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for " -"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:" -msgstr "" -"filePath, sistem üzerindeki OpenStack imajları ve biricik Kimlik için " -"bağlantı noktası tanımlayan bir JSON dosyasına işaret eder. Örneğin:" - msgid "worker" msgstr "işçi" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po index 352d06a7ca..f76200f2b1 100644 --- a/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,9 +35,6 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**Disk and CD-ROM bus model values**" -msgstr "**Thông số của Disk và CD-ROM bus**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" @@ -48,9 +45,6 @@ msgstr "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "6to4" msgstr "6to4" @@ -1581,9 +1575,6 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)" msgstr "Javascript không đồng bộ và XML (AJAX)" -msgid "Attach a volume to an instance" -msgstr "Gắn một ổ lưu trữ vào một instance" - msgid "" "Attachment point where a virtual interface connects to a virtual network." msgstr "" @@ -1823,9 +1814,6 @@ msgstr "" "Một thành phần của Identity Service có tác dụng cung cấp giao diện quản lý " "điều lệ và một công cụ ủy quyền dựa trên các điều lệ." -msgid "Compute service" -msgstr "dịch vụ về Compute" - msgid "" "Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-" "account and/or per-container basis." @@ -1896,9 +1884,6 @@ msgstr "DHCP agent" msgid "DNS record" msgstr "bản ghi DNS" -msgid "DNS service" -msgstr "dịch vụ DNS" - msgid "" "Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual " "networks." @@ -1917,9 +1902,6 @@ msgstr "" "thực tới server. Các ví dụ như mật khẩu, khóa bảo mật, chứng nhận số và dấu " "vân tay." -msgid "Database service" -msgstr "Database service" - msgid "Debian" msgstr "Debian" @@ -1955,9 +1937,6 @@ msgstr "" "bao gồm các thông số như CPU, kho lưu trữ và bộ nhớ. Thuật ngữ thay thế cho " "flavor." -msgid "Description" -msgstr "Mô tả chi tiết" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop như là một Dịch vụ" @@ -2170,9 +2149,6 @@ msgstr "FlatDHCP Manager" msgid "Folsom" msgstr "Folsom" -msgid "For example:" -msgstr "Chẳng hạn:" - msgid "FormPost" msgstr "FormPost" @@ -2310,9 +2286,6 @@ msgstr "" msgid "Image API" msgstr "Image API" -msgid "Image service" -msgstr "Image service" - msgid "" "Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum " "number of vCPUs, and maximum disk size." @@ -2497,9 +2470,6 @@ msgstr "" "Mã băm MD5 của một object nằm trong Object Storage, được sử dụng để đảm bảo " "tính toàn vẹn của dữ liệu." -msgid "Manage images" -msgstr "Quản lý các image" - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "Kết nối các phân vùng Object Storage với các thiết bị lưu trữ vật lý." @@ -3044,9 +3014,6 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgid "See API endpoint." msgstr "Xem API endpoint." -msgid "Service" -msgstr "Dịch vụ" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -3991,9 +3958,6 @@ msgstr "" "dịch vụ lịch trình để nhận các tin nhắn có khả năng từ các node compute, " "volume, và network ." -msgid "Workflow service" -msgstr "Quy trình hoạt động" - msgid "XFS" msgstr "XFS" diff --git a/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po index 3d54d511d6..ca9c35dae3 100644 --- a/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po @@ -10,19 +10,18 @@ # Zhao Xia , 2014 # 刘志刚 , 2014 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Wu Han , 2016. #zanata # maoshuai , 2016. #zanata # zzxwill , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 02:56+0000\n" -"Last-Translator: Wu Han \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-19 12:47+0000\n" +"Last-Translator: zzxwill \n" "Language: zh-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -36,12 +35,6 @@ msgstr "" msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack" -msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**" -msgstr "**SUSE Linux 企业版服务器**" - -msgid "**Ubuntu or Debian**" -msgstr "**Ubuntu 或者 Debian**" - msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive" @@ -52,9 +45,6 @@ msgstr "" "**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/" "Portal:OpenStack" -msgid "**openSUSE**" -msgstr "**openSUSE**" - msgid "6to4" msgstr "6to4" @@ -682,9 +672,6 @@ msgstr "" "一个在虚机镜像中被广泛安装的用于在实例启动后使用其从metadata服务,如SSH公钥和" "用户数据,检索到的信息初始化实例的包。" -msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:" -msgstr "一个打包的版本可以使你能够使用 yum 来安装包:" - msgid "A persistent storage method supported by XenAPI, such as iSCSI or NFS." msgstr "由 XenAPI 支持的持久化存储方法,如 iSCSI 和 NFS。" @@ -972,9 +959,6 @@ msgstr "高级消息队列协议(AMQP)" msgid "Advanced RISC Machine (ARM)" msgstr "先进精简指令集机器(ARM)" -msgid "After you upload an image, you cannot change it." -msgstr "一旦用户上传了镜像,用户就无法更改它了。" - msgid "" "All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache " "License 2.0 license." @@ -1595,9 +1579,6 @@ msgstr "基于GPU的存在选择宿主机目前在OpenStack不被支持。" msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" -msgid "Client" -msgstr "客户端" - msgid "" "Cloud Auditing Data Federation (CADF) is a specification for audit event " "data. CADF is supported by OpenStack Identity." @@ -1713,9 +1694,6 @@ msgstr "" "问题发生时回滚。所有调整大小操作都必须经过测试和明确确认,在此之后原本服务器" "会被删除。" -msgid "Create a volume" -msgstr "新建卷" - msgid "" "Creates a full Object Storage development environment within a single VM." msgstr "在一个虚机内创建一个完全的对象存储开发环境。" @@ -1775,9 +1753,6 @@ msgstr "" "描述多种对用户可用的虚机镜像的参数;参数包括CPU,存储,和内存。该参数是云主机" "类型的别称。" -msgid "Description" -msgstr "描述" - msgid "Desktop-as-a-Service" msgstr "桌面即服务" @@ -1797,9 +1772,6 @@ msgstr "DevStack" msgid "Diablo" msgstr "Diablo" -msgid "Discover the version number for a client" -msgstr "发现客户端的版本号" - msgid "" "Disk-based data storage generally represented as an iSCSI target with a file " "system that supports extended attributes; can be persistent or ephemeral." @@ -1936,20 +1908,6 @@ msgstr "" "对于IaaS,指普通(非特权)账户无需引入管理员而管理虚拟基础设施组件(如网络)" "的能力。" -msgid "For Mac OS X or Linux:" -msgstr "对于 Mac OS X 或 Linux:" - -msgid "For Microsoft Windows:" -msgstr "对于 Microsoft Windows:" - -msgid "" -"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the " -"following command:" -msgstr "例如,为了查看 openstack 客户端的版本号,运行以下命令:" - -msgid "For example:" -msgstr "例如:" - msgid "G" msgstr "G" @@ -2044,14 +2002,6 @@ msgstr "" "如果一个被请求资源,如CPU时间,磁盘存储,或内存,在父cell中不可用时,请求被转" "发到关联的子cell中。" -msgid "" -"If you need to install the source package for the command-line package, the " -"following table lists the software needed to run the command-line clients, " -"and provides installation instructions as needed." -msgstr "" -"如果你需要从命令行包安装源码包,下面的表格列出了运行命令行客户端需要的软件," -"并提供了必要的安装指导。" - msgid "" "Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum " "number of vCPUs, and maximum disk size." @@ -2111,32 +2061,6 @@ msgid "" "access to the admin API." msgstr "在认证服务上下文中,工作者进程提供管理API的访问。" -msgid "Install each client separately by using the following command:" -msgstr "使用以下命令分开安装各个客户端:" - -msgid "Install the OpenStack client" -msgstr "安装 OpenStack 客户端" - -msgid "Install the OpenStack command-line clients" -msgstr "安装OpenStack命令行客户端" - -msgid "Install the prerequisite software" -msgstr "安装前提软件" - -msgid "" -"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack " -"client." -msgstr "为每个OpenStack客户端安装前提软件和Python包。" - -msgid "Installed by default on Mac OS X." -msgstr "Mac OS X 默认安装" - -msgid "Installing from packages" -msgstr "从包管理器安装" - -msgid "Installing with pip" -msgstr "使用pip来安装" - msgid "" "Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as " "Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or " @@ -2224,9 +2148,6 @@ msgid "" "access control policies." msgstr "提供支持访问控制政策机制的Linux内核安全模块。" -msgid "List instances:" -msgstr "列出所有云主机" - msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "列出计算服务rootwrap内的被允许命令。" @@ -2256,12 +2177,6 @@ msgid "" "MD5 hash of an object within Object Storage, used to ensure data integrity." msgstr "对象存储中一个对象的MD5哈希,用来确保数据完整性。" -msgid "Manage images" -msgstr "管理镜像" - -msgid "Manage volumes" -msgstr "管理卷" - msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." msgstr "将对象存储分区映射到物理存储设备。" @@ -2332,13 +2247,6 @@ msgid "" "north-south traffic." msgstr "在同一云环境或数据中心中服务器间的网络流量。参照南北流量。" -msgid "" -"Note that extra dependencies may be required, per operating system, " -"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest." -msgstr "" -"注意到每一个操作系统可能需要额外的依赖,这取决于你正在安装的包,例如 Tempest " -"的情况。" - msgid "Notices take these forms:" msgstr "以下形式的标志为注意项" @@ -2354,9 +2262,6 @@ msgid "" "web page." msgstr "对象存储服务中通过web页面上的表单上传(发布)镜像的中间件。" -msgid "Object Storage service" -msgstr "对象存储服务" - msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " "Sends a message and does not wait for a response." @@ -2449,9 +2354,6 @@ msgstr "OpenStack网络服务中为虚拟网络提供3层连接的代理服务 msgid "OpenStack code name" msgstr "OpenStack代号" -msgid "OpenStack command-line clients prerequisites" -msgstr "OpenStack命令行客户端前置要求" - msgid "OpenStack distribution packages" msgstr "OpenStack分发包" @@ -2498,9 +2400,6 @@ msgstr "" "组织和对象存储中存储的对象。类似于Linux中目录的概念但它不能被嵌套。用于镜像服" "务容器格式的替代。" -msgid "Package" -msgstr "软件包" - msgid "" "Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " "to interact with a web page or show simple animation." @@ -2528,9 +2427,6 @@ msgid "" "nodes within Object Storage." msgstr "对象存储服务容器和账户数据库在各节点间的最后一次同步的时间点。" -msgid "Prerequisite" -msgstr "先决条件" - msgid "" "Principal communications protocol in the internet protocol suite for " "relaying datagrams across network boundaries." @@ -2604,9 +2500,6 @@ msgid "" "Block Storage volume manager." msgstr "为块存储卷管理器提供新的、特殊类型的后端存储支持。" -msgid "Python 2.7 or later" -msgstr "Python 2.7 或者更新的版本" - msgid "" "QEMU is a generic and open source machine emulator and virtualizer. One of " "the hypervisors supported by OpenStack, generally used for development " @@ -2654,9 +2547,6 @@ msgstr "清除服务器上所有数据并用特定镜像替代。服务器ID和I msgid "Represents a virtual, isolated OSI layer-2 subnet in Networking." msgstr "在网络服务中代表一个虚拟,隔离的OSI2层子网。" -msgid "Run the following command to discover the version number for a client:" -msgstr "运行以下命令来发现客户端的版本号" - msgid "Runs automated tests against the core OpenStack API; written in Rails." msgstr "对OpenStack核心API运行自动化测试;写入Rails中。" @@ -2672,9 +2562,6 @@ msgstr "" msgid "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)" -msgid "Service" -msgstr "服务" - msgid "" "Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " "byte." @@ -2691,13 +2578,6 @@ msgstr "Sheepdog" msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "简单云身份管理" -msgid "" -"Since the installation process compiles source files, this requires the " -"related Python development package for your operating system and " -"distribution." -msgstr "" -"由于安装过程需要编译源文件,所以需要安装与你操作系统对应的 Python 开发包 。" - msgid "" "Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send " "and receive." @@ -3114,13 +2994,6 @@ msgid "" "the OpenStack APIs:" msgstr "下面文档提供了OpenStack 应用程序接口的参考和向导:" -msgid "" -"The following example shows the command for installing the OpenStack client " -"with ``pip``, which supports multiple services." -msgstr "" -"以下例子显示了通过 ``pip`` 安装 OpenStack 客户端的命令,这些命令支持多种服" -"务。" - msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "以下指导文档提供了对 OpenStack 文档做出贡献的方法:" @@ -3326,16 +3199,6 @@ msgstr "" "镜像服务后端存储中虚机的磁盘镜像被储存为潜在格式。例如,AMI,ISO,QCOW2,VMDK" "等。" -msgid "Then install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "然后安装 pip 并使用它管理客户端的安装:" - -msgid "" -"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper " -"to install the clients as described in Installing_from_packages_." -msgstr "" -"还有其他可用的客户端打包版本,这些版本能够使 zypper 像 " -"Installing_from_packages_ 章节描述的那样安装客户端。" - msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -3434,19 +3297,6 @@ msgstr "" "与认证服务中的每个用户相关联的唯一的数字 ID,这个概念与 Linux 或 LDAP 中的 " "UID 相似。" -msgid "Upgrade or remove clients" -msgstr "更新或删除客户端" - -msgid "" -"Use pip to install the OpenStack clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft " -"Windows system. It is easy to use and ensures that you get the latest " -"version of the client from the `Python Package Index `__. Also, pip enables you to update or remove a package." -msgstr "" -"使用pip在Linux、Mac OS X或者Windows系统上安装OpenStack客户端,它方便使用,并" -"确保从`Python Package Index `__获取最新版本的客" -"户端。你可以使用“pip”去更新或者移除一个包。" - msgid "" "Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " "API; used to digitally sign each request." @@ -3541,9 +3391,6 @@ msgid "" "static web page." msgstr "对象存储服务中将容器数据用作静态网页的WSGI中间件组件。" -msgid "What's next" -msgstr "接下来做什么" - msgid "" "Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " "the scheduler service to receive capability messages from the compute, " @@ -3572,9 +3419,6 @@ msgstr "" msgid "XenServer" msgstr "XenServer" -msgid "You can install pip and use it to manage client installation:" -msgstr "你可以安装 pip 并通过它管理客户端的安装:" - msgid "Z" msgstr "Z" @@ -3584,45 +3428,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" -msgstr "``barbican`` - 秘钥管理器服务API" - -msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions" -msgstr "``cinder`` - 块存储 API 及其扩展" - -msgid "``designate`` - DNS service API" -msgstr "“designate” - DNS 服务API" - -msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" -msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``" - -msgid "``glance`` - Image service API" -msgstr "”glance“ - 镜像服务 API" - -msgid "``heat`` - Orchestration API" -msgstr "“heat” - 编排 API" - -msgid "``murano`` - Application catalog API" -msgstr "“murano” - 应用目录 API" - -msgid "``neutron`` - Networking API" -msgstr "``neutron`` - 网络服务API" - -msgid "``nova`` - Compute API and extensions" -msgstr "``nova`` - 计算服务API和扩展" - -msgid "``senlin`` - Clustering service API" -msgstr "``senlin`` - 集群服务API" - -msgid "``show_multiple_locations = True``" -msgstr "``show_multiple_locations = True``" - -msgid "``swift`` - Object Storage API" -msgstr "``swift`` - 对象存储API" - -msgid "``trove`` - Database service API" -msgstr "``trove`` - 数据库服务API" - msgid "absolute limit" msgstr "绝对限制" @@ -3728,9 +3533,6 @@ msgstr "默认面板" msgid "denial of service (DoS)" msgstr "拒绝服务(DoS)" -msgid "e1000" -msgstr "e1000" - msgid "east-west traffic" msgstr "东西向流量" @@ -3764,9 +3566,6 @@ msgstr "主机" msgid "hybrid cloud" msgstr "混合云" -msgid "ide" -msgstr "ide" - msgid "image" msgstr "镜像" @@ -3860,9 +3659,6 @@ msgstr "openSUSE" msgid "pause" msgstr "暂停" -msgid "pip package" -msgstr "pip 安装包" - msgid "pool" msgstr "池" @@ -3878,27 +3674,6 @@ msgstr "项目ID" msgid "public key authentication" msgstr "公钥认证(public key authentication)" -msgid "python-cinderclient" -msgstr "python-cinderclient" - -msgid "python-glanceclient" -msgstr "python-glanceclient" - -msgid "python-neutronclient" -msgstr "python-neutronclient" - -msgid "python-novaclient" -msgstr "python-novaclient" - -msgid "python-swiftclient" -msgstr "python-swiftclient" - -msgid "python-troveclient" -msgstr "python-troveclient" - -msgid "qemu or kvm" -msgstr "qemu 或 kvm" - msgid "raw" msgstr "raw" @@ -3914,12 +3689,6 @@ msgstr "路由" msgid "rsync" msgstr "rsync" -msgid "rtl8139" -msgstr "rtl8139" - -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - msgid "security group" msgstr "安全组" @@ -3929,9 +3698,6 @@ msgstr "服务器" msgid "service" msgstr "服务" -msgid "setuptools package" -msgstr "安装工具包" - msgid "snapshot" msgstr "快照" @@ -3971,18 +3737,12 @@ msgstr "用户" msgid "vSphere" msgstr "vSphere" -msgid "virtio" -msgstr "virtio" - msgid "virtual machine (VM)" msgstr "虚拟机(VM)" msgid "virtual network" msgstr "虚拟网络" -msgid "vmware" -msgstr "vmware" - msgid "volume" msgstr "卷" @@ -3992,8 +3752,5 @@ msgstr "卷 ID" msgid "weighting" msgstr "赋权重" -msgid "xen" -msgstr "xen" - msgid "zaqar" msgstr "zaqar" diff --git a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po index 2c65878dfe..e0bc83a2fb 100644 --- a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po +++ b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: High Availability Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-18 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1405,9 +1405,6 @@ msgstr "" "``httpchk`` オプションを組み合わせて使用すると、ピアー間で同期されているノー" "ドのみがリクエストを処理できることを保証します。" -msgid "HA community" -msgstr "HA コミュニティー" - msgid "HAProxy" msgstr "HAProxy" @@ -3391,12 +3388,6 @@ msgstr "" "クションにある ``seqnos`` を確認する必要があります。データベースディレクト" "リーにある ``grastate.dat`` ファイルを表示すると、これを見つけられます。" -msgid "" -"To get involved with this work, see the section on the :doc:`ha-community`." -msgstr "" -"この取り組みに参加するには、 :doc:`ha-community` のセクションを参照してくださ" -"い。" - msgid "" "To install and configure Memcached, read the `official documentation " "`_." @@ -3697,21 +3688,6 @@ msgstr "" "他の手段として、Pacemaker や Keepalived を使用して可能性を確保することもでき" "ます。" -msgid "" -"You can contact the HA community directly in `the #openstack-ha channel on " -"Freenode IRC `_, or by sending mail to " -"the `openstack-dev `_ or `openstack-docs `_ mailing list with " -"the ``[HA]`` prefix in the ``Subject`` header." -msgstr "" -"`Freenode IRC の #openstack-ha チャンネル `_ において直接 HA コミュニティーに連絡をとることができます。または、" -"`openstack-dev `_ や `openstack-docs `_ メーリングリスト宛て" -"に ``[HA]`` を見出しの先頭に付けてメールすることもできます。" - msgid "" "You can have up to 16 cluster members (this is currently limited by the " "ability of corosync to scale higher). In extreme cases, 32 and even up to 64 " diff --git a/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po b/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po index dc9edf4856..81ff5efbcd 100644 --- a/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po +++ b/doc/ha-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/ha-guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: High Availability Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-08 05:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1421,9 +1421,6 @@ msgstr "" "eşleriyle eşzamanlı olan düğümlerin istekleri ele alma izni olduğundan emin " "olunur." -msgid "HA community" -msgstr "HA topluluğu" - msgid "HAProxy" msgstr "HAProxy" @@ -3303,17 +3300,6 @@ msgstr "" "yapılandıracağınızı açıklar. Kurulum Öğreticileri ve Kılavuzlarını destekler " "ve bu kılavuzlardaki içeriğe aşina olduğunuzu varsayar." -msgid "" -"This guide is a work-in-progress and changing rapidly while we continue to " -"test and enhance the guidance. There are open `TODO` items throughout and " -"available on the OpenStack manuals `bug list `_. Please help where you are able." -msgstr "" -"Bu kılavuz üzerinde hala çalışılıyor ve denenip geliştirildikçe hızlıca " -"değişiyor. OpenStack `hata listesinde `_ açık `TODO` ögeleri bulunmaktadır. Lütfen " -"yardım edebildiğiniz noktalarda etmekten çekinmeyin." - msgid "This guide uses the following example IP addresses:" msgstr "Bu kılavuz şu örnek IP adreslerini kullanır:" @@ -3443,10 +3429,6 @@ msgstr "" "veritabanı dizinindeki ``grastate.dat`` dosyasını görüntüleyerek " "bulabilirsiniz:" -msgid "" -"To get involved with this work, see the section on the :doc:`ha-community`." -msgstr "Bu işe dahil olmak için, :doc:`ha-community` belgesindeki kısma bakın." - msgid "" "To install and configure Memcached, read the `official documentation " "`_." @@ -3752,21 +3734,6 @@ msgstr "" "Kullanılırlığı Keepalived veya Pacemaker kullanarak başka yollarla da " "sağlayabilirsiniz." -msgid "" -"You can contact the HA community directly in `the #openstack-ha channel on " -"Freenode IRC `_, or by sending mail to " -"the `openstack-dev `_ or `openstack-docs `_ mailing list with " -"the ``[HA]`` prefix in the ``Subject`` header." -msgstr "" -"HA topluluğuyla `Freenode IRC #openstack-ha kanalında `_ doğrudan, `openstack-dev `_ veya `openstack-docs `_ posta " -"listelerine ``Konu`` başlığına ``[HA]`` öneki ekleyerek posta atarak " -"ulaşabilirsiniz." - msgid "" "You can have up to 16 cluster members (this is currently limited by the " "ability of corosync to scale higher). In extreme cases, 32 and even up to 64 " diff --git a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po index 44beb06ee0..616b0a157d 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1315,23 +1315,6 @@ msgstr "Dalam image cloud Fedora, akun login adalah ``fedora``." msgid "In a RHEL cloud image, the login account is ``cloud-user``." msgstr "Dalam image cloud RHEL, akun login adalah ``cloud-user``." -msgid "" -"In addition to the ssh public key, an image might need additional " -"information from OpenStack, such as `Provide user data to instances `_, " -"that the user submitted when requesting the image. For example, you might " -"want to set the host name of the instance when it is booted. Or, you might " -"wish to configure your image so that it executes user data content as a " -"script on boot." -msgstr "" -"Selain kunci publik ssh, image mungkin memerlukan informasi tambahan dari " -"OpenStack, seperti `Provide user data to instances `_, dimana pengguna " -"menyampaikannya ketika permintaan image. Misalnya, Anda mungkin ingin " -"mengatur nama host instance ketika boot. Atau, Anda mungkin ingin " -"mengkonfigurasi image Anda supaya mengeksekusi konten data pengguna sebagai " -"skrip boot." - msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is ``ubuntu``." msgstr "Dalam image cloud Ubuntu, akun login adalah ``ubuntu``." @@ -2461,28 +2444,6 @@ msgstr "" "Produser berbagi image dengan konsumen, dengan menggunakan operasi API " "``Create image member``." -msgid "" -"The simplest way to obtain a virtual machine image that works with OpenStack " -"is to download one that someone else has already created. Most of the images " -"contain the ``cloud-init`` package to support the SSH key pair and user data " -"injection. Because many of the images disable SSH password authentication by " -"default, boot the image with an injected key pair. You can ``SSH`` into the " -"instance with the private key and default login account. See the `OpenStack " -"End User Guide `_ for more information on how to create and " -"inject key pairs with OpenStack." -msgstr "" -"Cara paling mudah untuk mendapatkan image mesin virtual yang bekerja dengan " -"OpenStack adalah dengan cara men-download salah satu image dimana orang lain " -"telah membuatanya. Sebagian besar image mengandung paket ``cloud-init`` " -"untuk mendukung SSH key pair dan user data injection. Karena banyak dari " -"image menonaktifkan otentikasi password SSH secara default, lakukan boot " -"image dengan sepasang injected key pair. Anda bisa melakkan ``SSH`` ke " -"instance dengan private key dan account login default. Lihat `OpenStack End " -"User Guide ` _ untuk informasi lebih lanjut tentang cara " -"membuat dan menyuntikkan pasangan kunci (inject key pairs) dengan OpenStack." - msgid "" "The typical way that users access virtual machines running on OpenStack is " "to ssh using public key authentication. For this to work, your virtual " @@ -2495,36 +2456,6 @@ msgstr "" "download kunci publik ssh dari layanan metadata OpenStack atau drive yang " "terkonfigurasi, pada saat boot." -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" -"tmp/centos.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" -"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or " -"update an image `__." -msgstr "" -"File image yang mendasari dimana Anda buat dengan perintah :command:`qemu-" -"img create` siap untuk di-upload. Misalnya, Anda dapat meng-upload image ``/" -"tmp/centos.qcow2`` untuk layanan Image dengan menggunakan perintah :command:" -"`openstack image create`. Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Create or " -"update an image `__." - -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading " -"to the Image service by using the :command:`openstack image create` command. " -"For more information, see the `Create or update an image `__." -msgstr "" -"File image yang mendasari dimana Anda buat dengan perintah :command:`qemu-" -"img create`, seperti ``/tmp/trusty.qcow2``, sekarang siap untuk meng-upload " -"ke layanan Image dengan menggunakan perintah :command:`openstack image " -"create`. Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Create or update an image " -"`__." - msgid "" "The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " "`VHDX `_ format, " diff --git a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po index d80ed9eb1b..a8c41c09c4 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1419,22 +1419,6 @@ msgid "In a RHEL cloud image, the login account is ``cloud-user``." msgstr "" "RHEL クラウドイメージの場合、ログインアカウントは ``cloud-user`` です。" -msgid "" -"In addition to the ssh public key, an image might need additional " -"information from OpenStack, such as `Provide user data to instances `_, " -"that the user submitted when requesting the image. For example, you might " -"want to set the host name of the instance when it is booted. Or, you might " -"wish to configure your image so that it executes user data content as a " -"script on boot." -msgstr "" -"イメージは、SSH 公開鍵に加えて、 `インスタンスに提供されるユーザーデータ " -"`_ など、OpenStack からの追加情報を必要とするかもしれません。これは、イ" -"メージの起動時に、ユーザーが指定するものです。例えば、インスタンスの起動時" -"に、ホスト名を設定したいかもしれません。または、スクリプトのようなユーザー" -"データの内容を起動時に実行できるよう、イメージを設定したいかもしれません。" - msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is ``ubuntu``." msgstr "Ubuntu クラウドイメージでは、ログインアカウントは ``ubuntu`` です。" @@ -2654,27 +2638,6 @@ msgstr "" "``Create image member`` API 操作を使って、提供者は利用者とイメージを共有しま" "す。" -msgid "" -"The simplest way to obtain a virtual machine image that works with OpenStack " -"is to download one that someone else has already created. Most of the images " -"contain the ``cloud-init`` package to support the SSH key pair and user data " -"injection. Because many of the images disable SSH password authentication by " -"default, boot the image with an injected key pair. You can ``SSH`` into the " -"instance with the private key and default login account. See the `OpenStack " -"End User Guide `_ for more information on how to create and " -"inject key pairs with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack で動作する仮想マシンイメージを取得する最も簡単な方法は、すでに作成" -"されたものをダウンロードすることです。ほとんどのイメージは、SSH キーペアと" -"ユーザーデータのインジェクションをサポートするために、``cloud-init`` パッケー" -"ジを含みます。多くのイメージがデフォルトで SSH パスワード認証を無効化している" -"ため、キーペアインジェクションと一緒にイメージを起動します。秘密鍵とデフォル" -"トのログインアカウントでインスタンスに ``SSH`` ログインできます。OpenStack で" -"キーペアを作成して、インジェクションする方法の詳細は、 `OpenStack エンドユー" -"ザーガイド `_ を参照してください。" - msgid "" "The size of the disk in a virtual machine image is determined when you " "initially create the image. However, OpenStack lets you launch instances " @@ -2702,51 +2665,6 @@ msgstr "" "タサービスやコンフィグドライブから SSH 公開鍵を起動時にダウンロードするよう設" "定する必要があります。" -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" -"tmp/centos.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" -"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or " -"update an image `__." -msgstr "" -":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ" -"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、:command:`openstack image " -"create` コマンドを使用すると ``/tmp/centos.qcow2`` イメージを Image service " -"にアップロードできます。詳細は `イメージの作成・更新 `__ を参照してください。" - -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" -"tmp/fedora.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" -"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or " -"update an image `__." -msgstr "" -":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ" -"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、:command:`openstack image " -"create` コマンドを使用すると ``/tmp/fedora.qcow2`` イメージを Image service " -"にアップロードできます。詳細は `イメージの作成・更新 `__ を参照してください。" - -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading " -"to the Image service by using the :command:`openstack image create` command. " -"For more information, see the `Create or update an image `__." -msgstr "" -"``/tmp/trusty.qcow2`` イメージなどの :command:`qemu-img create` コマンドを用" -"いて作成したベースとなるイメージファイルは、アップロードできる状態になりまし" -"た。例えば、:command:`openstack image create` コマンドを使用すると Image " -"service にアップロードできます。詳細は `イメージの作成・更新 `__ を参照してください。" - msgid "" "The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " "`VHDX `_ format, " diff --git a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po index f579de5539..634744ad6f 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1489,22 +1489,6 @@ msgstr "Fedora bulut imajlarında giriş hesabı ``fedora``dır." msgid "In a RHEL cloud image, the login account is ``cloud-user``." msgstr "RHEL bulut imajlarında, giriş hesabı ``cloud-user`` olur." -msgid "" -"In addition to the ssh public key, an image might need additional " -"information from OpenStack, such as `Provide user data to instances `_, " -"that the user submitted when requesting the image. For example, you might " -"want to set the host name of the instance when it is booted. Or, you might " -"wish to configure your image so that it executes user data content as a " -"script on boot." -msgstr "" -"Ssh açık anahtara ek olarak, imajın OpenStack'den başka ek bilgiler alması " -"gerekebilir, örneğin kullanıcının imajı isterken gönderdiği `Sunuculara " -"kullanıcı verisi sağlamak `_. Örneğin sunucu önyüklendikten sonra " -"makine adını ayarlamak isteyebilirsiniz. Veya imajınızı önyükleme sırasında " -"kullanıcı verisi içeriğini çalıştıracak şekilde yapılandırabilirsiniz." - msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is ``ubuntu``." msgstr "Bir Ubuntu bulut imajında, giriş hesabı ``ubuntu``dur." @@ -2788,27 +2772,6 @@ msgstr "" "Üretici ``İmaj üyesi oluştur`` API işlemini kullanarak imajı tüketiciyle " "paylaşır." -msgid "" -"The simplest way to obtain a virtual machine image that works with OpenStack " -"is to download one that someone else has already created. Most of the images " -"contain the ``cloud-init`` package to support the SSH key pair and user data " -"injection. Because many of the images disable SSH password authentication by " -"default, boot the image with an injected key pair. You can ``SSH`` into the " -"instance with the private key and default login account. See the `OpenStack " -"End User Guide `_ for more information on how to create and " -"inject key pairs with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack ile çalışan bir sanal makine imajı elde etmenin en kolay yolu " -"başka birinin oluşturduğu bir imajı indirmektir. Çoğu imaj SSH anahtar " -"çiftini ve veri eklemeyi desteklemek için ``cloud-init`` paketini içerir. " -"Çoğu imaj öntanımlı olarak SSH parola girişini kapattığından, imajı " -"eklediğiniz anahtar çiftiyle ön yükleyin. Öntanımlı giriş hesabı ve özel " -"anahtar ile sunucuya ``SSH`` çekebilirsiniz. OpenStack ile anahtar " -"çiftlerini nasıl oluşturup ekleyeceğinizle ilgili daha fazla bilgi için " -"`OpenStack Son Kullanıcı Kılavuzuna `_ göz atın." - msgid "" "The size of the disk in a virtual machine image is determined when you " "initially create the image. However, OpenStack lets you launch instances " @@ -2838,50 +2801,6 @@ msgstr "" "metaveri servisinden veeya yapılandırma sürücüsünden indirecek şekilde " "yapılandırılmalıdır." -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" -"tmp/centos.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" -"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or " -"update an image `__." -msgstr "" -":command:`qemu-img create` komutu ile oluşturduğunuz altta yatan imaj " -"dosyası yüklenmeye hazır. Örneğin ``/tmp/centos.qcow2`` imajını İmaj " -"servisine :command:`openstack image create` komutuyla yükleyebilirsiniz. " -"Daha fazla bilgi için `Bir imaj oluşturma veya güncellemeye `__ göz atın." - -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/" -"tmp/fedora.qcow2`` image to the Image service by using the :command:" -"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or " -"update an image `__." -msgstr "" -":command:`qemu-img create` komutuyla oluşturduğunuz altta yatan imaj dosyası " -"yüklenmeye hazır. Örneğin, ``/tmp/fedora.qcow2`` imajını :command:`openstack " -"image create` komutuyla İmaj servisine yükleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi " -"için, bknz `Bir imaj oluşturun veya güncelleyin `__." - -msgid "" -"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img " -"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading " -"to the Image service by using the :command:`openstack image create` command. " -"For more information, see the `Create or update an image `__." -msgstr "" -":command:`qemu-img create` komutuyla oluşturduğunuz imaj dosyası, örneğin ``/" -"tmp/trusty.qcow2``, artık :command:`openstack image create` komutuyla İmaj " -"servisine yüklenmeye hazır. Daha fazla bilgi için `Bir imaj oluşturun veya " -"güncelleyin `__ adresine bakınız." - msgid "" "The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " "`VHDX `_ format, "