Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I8d3dcdf7d52b1b5bbadfea43e7b35873350e3685
This commit is contained in:
parent
fa979e2014
commit
18f7a3a663
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 05:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid ""
|
|||
"Technically, it is not a protocol in and of itself; rather, it is the result "
|
||||
"of simply layering the Hypertext Transfer Protocol (HTTP) on top of the TLS "
|
||||
"or SSL protocol, thus adding the security capabilities of TLS or SSL to "
|
||||
"standard HTTP communications. most OpenStack API endpoints and many inter-"
|
||||
"standard HTTP communications. Most OpenStack API endpoints and many inter-"
|
||||
"component communications support HTTPS communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンピューターネットワークで、とくにインターネットで広く使われている、安全に"
|
||||
|
@ -7150,13 +7150,12 @@ msgstr ""
|
|||
"技術者が OpenStack project を作っています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering "
|
||||
"services and libraries for the management of groups of homogeneous objects "
|
||||
"exposed by other OpenStack services. The project name of Clustering service "
|
||||
"is senlin."
|
||||
"The OpenStack project that implements clustering services and libraries for "
|
||||
"the management of groups of homogeneous objects exposed by other OpenStack "
|
||||
"services. The project name of Clustering service is senlin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クラスタリングサービスと、他の OpenStack サービスにより公開された均質なオブ"
|
||||
"ジェクトグループを管理するためのライブラリーを実現する OpenStack プロジェク"
|
||||
"他の OpenStack サービスにより公開された均質なオブジェクトグループを管理するた"
|
||||
"めのクラスタリングサービスと関連ライブラリーを実装する OpenStack プロジェク"
|
||||
"ト。このプロジェクトのコード名は senlin。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7681,6 +7680,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||||
"index.html>`__ の Image service の章を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
|
||||
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
|
||||
"OpenStack, but if you have any questions, do not hesitate to ask. Use the "
|
||||
"following resources to get OpenStack support and troubleshoot your "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack の利用に役立つリソースとして以下のものがあります。OpenStack コミュ"
|
||||
"ニティーは、OpenStack を継続的に改善、機能追加していますが、もしあなたが何ら"
|
||||
"かの疑問に直面したら、遠慮せずに相談してください。下記のリソースを OpenStack "
|
||||
"のサポートとトラブルシュートに活用してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table describes the OpenStack services that make up the "
|
||||
"OpenStack architecture:"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-09 08:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 05:13+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4894,17 +4894,6 @@ msgstr ""
|
|||
"OpenStack 최종 사용자는 다음 단계를 사용하여 데이터베이스 서비스를 배포합니"
|
||||
"다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering "
|
||||
"services and libraries for the management of groups of homogeneous objects "
|
||||
"exposed by other OpenStack services. The project name of Clustering service "
|
||||
"is senlin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"클러스터링 서비스 및 다른 OpenStack 서비스에 노출된 균일한 객체 그룹에 대한 "
|
||||
"관리를 위한 라이브러리를 구현하는 OpenStack 프로젝트입니다. 클러스터링 서비스"
|
||||
"의 프로젝트 이름은 senlin입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project that provides integrated tooling for backing up, "
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 15:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The previous script only gets the ssh public key from the metadata server. "
|
||||
"It does not get user data, which is optional data that can be passed by the "
|
||||
"user whenrequesting a new instance. User data is often used to run a custom "
|
||||
"user when requesting a new instance. User data is often used to run a custom "
|
||||
"script when an instance boots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上記のスクリプトは、メタデータサーバーから SSH 公開鍵のみを取得します。新しい"
|
||||
|
|
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ability to tag information about provider networks (for example, high-"
|
||||
"bandwith, low-latency, and so on)."
|
||||
"bandwidth, low-latency, and so on)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロバイダーネットワークに関する情報をタグ付けする (例えば、広帯域、低遅延な"
|
||||
"ど)。"
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Distributed Virtual Routers (DVR)"
|
|||
msgstr "分散仮想ルーター (DVR)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do essentially the same thing for ipv6 and there are now two subnet pools. "
|
||||
"Do essentially the same thing for IPv6 and there are now two subnet pools. "
|
||||
"Regular tenants can see them. (the output is trimmed a bit for display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 についても全く同じことを行うと、 2 つのサブネットプールができます。これ"
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 multicast"
|
||||
msgstr "IPv6 マルチキャスト"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 since OpenStack Networking has no IPv6 floating ips."
|
||||
msgid "IPv6 since OpenStack Networking has no IPv6 floating IPs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Networking の IPv6 では IPv6 Floating IP はサポートされていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -6756,14 +6756,6 @@ msgstr ""
|
|||
"現時点では QoS は ML2 でのみ動作します (Mitaka リリースでは QoS が有効なドラ"
|
||||
"イバーは SR-IOV、 Open vSwitch、 Linux ブリッジです)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QoS is an advanced service plug-in. QoS is decoupled from the rest of the "
|
||||
"Neutron code on multiple levels and it is available through the ml2 "
|
||||
"extension driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QoS はサービスプラグインです。 QoS は Neutron の他のコードから様々なレベルで"
|
||||
"疎結合になっており、ML2 extension ドライバー経由で利用可能になっています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QoS is defined as the ability to guarantee certain network requirements like "
|
||||
"bandwidth, latency, jitter, and reliability in order to satisfy a Service "
|
||||
|
@ -12542,7 +12534,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this functionality is enabled, it is leveraged by the Compute service "
|
||||
"when creating instances. When allocating ports for an instace during boot, "
|
||||
"when creating instances. When allocating ports for an instance during boot, "
|
||||
"the Compute service populates the ``dns_name`` attributes of these ports "
|
||||
"with the ``hostname`` attribute of the instance, which is a DNS sanitized "
|
||||
"version of its display name. As a consequence, at the end of the boot "
|
||||
|
@ -12655,7 +12647,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With IPv6 it is a little different. It is not practical to count individual "
|
||||
"addresses. To avoid rediculously large numbers, the quota is expressed in "
|
||||
"addresses. To avoid ridiculously large numbers, the quota is expressed in "
|
||||
"the number of /64 subnets which can be allocated. For example, with a "
|
||||
"default_quota of 3, I might get 2001:db8:c18e:c05a::/64, 2001:"
|
||||
"db8:221c:8ef3::/64, and still have room to allocate one more prefix in the "
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-24 15:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3676,13 +3676,6 @@ msgstr "ユーザーが削除するまで"
|
|||
msgid "Deleting Images"
|
||||
msgstr "イメージの削除"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting an image does not affect instances or snapshots that were based on "
|
||||
"the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージを削除しても、そのイメージがベースになっているインスタンスやスナップ"
|
||||
"ショットには影響がありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on design, heavy I/O usage from some instances can affect "
|
||||
"unrelated instances."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue