Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I57cf10ee865e48e0462d4c686a3cd98415225764
changes/63/438163/1
OpenStack Proposal Bot 6 years ago
parent 682de53f10
commit 25fd4dd88a

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 05:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Ein Java-Programm, das in eine Webseite eingebettet werden kann."
msgid "A Linux distribution that is compatible with OpenStack."
msgstr "Eine mit OpenStack kompatible Linux Distribution"
msgid "A Networking extension that provides perimeter firewall functionality."
msgstr ""
"Eine Netzwerkerweiterung, die umfangreiche Firewall Funktionalität anbietet."
msgid ""
"A Networking plug-in for Cisco devices and technologies, including UCS and "
"Nexus."
@ -311,6 +315,15 @@ msgstr "Ein Compute Agent (``ceilometer-agent-compute``)"
msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis."
msgstr "Ein Compute Dienst, der VPNs auf per-Projekt-Basis erstellt."
msgid ""
"A content delivery network is a specialized network that is used to "
"distribute content to clients, typically located close to the client for "
"increased performance."
msgstr ""
"Ein Content Delivery Network ist ein spezialisiertes Netzwerk, das verwendet "
"wird, um Inhalte an Clients zu verteilen, die typischerweise in der Nähe des "
"Kunden für eine erhöhte Leistung liegen."
msgid ""
"A device that moves data in the form of blocks. These device nodes interface "
"the devices, such as hard disks, CD-ROM drives, flash drives, and other "
@ -468,6 +481,23 @@ msgstr ""
"oder Dienstanbieterinteraktion schnell bereitgestellt und freigegeben werden "
"können."
msgid ""
"A network protocol that configures devices that are connected to a network "
"so that they can communicate on that network by using the Internet Protocol "
"(IP). The protocol is implemented in a client-server model where DHCP "
"clients request configuration data, such as an IP address, a default route, "
"and one or more DNS server addresses from a DHCP server. A method to "
"automatically configure networking for a host at boot time. Provided by both "
"Networking and Compute."
msgstr ""
"Ein Netzwerkprotokoll, das Geräte, die mit einem Netzwerk verbunden sind, so "
"konfiguriert, dass diese unter Benutzung des Interneprotokolls (IP) "
"kommunizieren können. Das Protokoll ist implementiert in einem Client-Server-"
"Modell, wo DHCP-Clients vom DHCP-Server Konfigurationsdaten anfragen, wie IP-"
"Adresse, Default-Route, und eine oder mehrere DNS-Server-Adressen. Eine "
"Methode zur automatischen Konfiguration des Netzwerkes für einen Host beim "
"booten. Wird von Netzwerk und Compute bereitgestellt."
msgid ""
"A network protocol used by a network client to obtain an IP address from a "
"configuration server. Provided in Compute through the dnsmasq daemon when "
@ -618,6 +648,9 @@ msgstr ""
"Eine Planungsmethode benutzt von Compute, die nach dem Zufallsprinzip einen "
"verfügbaren Computer vom Bestand auswählt."
msgid "A scripting language that is used to build web pages."
msgstr "Eine Skriptsprache zur Erstellung von Webseiten."
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divides the entities into subjects and "
@ -947,6 +980,9 @@ msgstr "Alternativer Name des Identitäts-Dienste-Katalogs."
msgid "Alternative term for an Object Storage authorization node."
msgstr "Alternativer Begriff für einen Objektspeicherberechtigungsknoten."
msgid "Alternative term for an admin API."
msgstr "Alternativer Ausdruck für die Admin API."
msgid "Alternative term for an image."
msgstr "Alternativer Ausdruck für ein Abbild."
@ -1000,6 +1036,13 @@ msgstr ""
"benutzt wird. Nicht zu verwechseln mit einer OpenStack Compute Zone oder "
"Zelle."
msgid ""
"An IP address, typically assigned to a router, that passes network traffic "
"between different networks."
msgstr ""
"Eine IP-Adresse, üblicherweise einem Router zugewiesen, über die "
"Netzwerkverkehr an andere Netzwerke geleitet wird."
msgid ""
"An Identity service that lists API endpoints that are available to a user "
"after authentication with the Identity service."
@ -1078,6 +1121,29 @@ msgstr "Eine Alarmauswertung (``aodh-evaluator``)"
msgid "An alarm notifier (``aodh-notifier``)"
msgstr "Ein Alarmmelder (``aodh-notifier``)"
msgid ""
"An application protocol for accessing and maintaining distributed directory "
"information services over an IP network."
msgstr ""
"Ein Applikationsprotokoll für den Zugriff und die Wartung von Informationen "
"in einem Verzeichnisdienst über ein IP Netzwerk."
msgid ""
"An authentication and authorization service for Object Storage, implemented "
"through WSGI middleware; uses Object Storage itself as the persistent "
"backing store."
msgstr ""
"Ein Authentifizierungs- und Autorisierungsdienst für Objekt Storage, durch "
"WSGI Middleware implementiert. Verwendet selbst Objekt Storage als "
"dauerhaften Speicher."
msgid ""
"An easy method to create a local LDAP directory for testing Identity and "
"Compute. Requires Redis."
msgstr ""
"Eine einfache Methode zur Erstellung eines lokalen LDAP-Verzeichnisses zum "
"testen von Identity und Compute. Benötigt Redis."
msgid "An extra but helpful piece of practical advice."
msgstr "Ein besonders hilfreicher praktischer Hinweis."
@ -1107,6 +1173,17 @@ msgstr ""
"Ein mit einem Port in der Netzwerkumgebung verbundenes Plugin. "
"Typischerweise eine zu einer VM gehörende virtuelle Netzwerkschnittstelle."
msgid ""
"An official OpenStack service defined as core by DefCore Committee. "
"Currently, consists of Block Storage service (cinder), Compute service "
"(nova), Identity service (keystone), Image service (glance), Networking "
"service (neutron), and Object Storage service (swift)."
msgstr ""
"Ein offizieller OpenStack-Dienst, der als Kern von DefCore Committee "
"definiert wurde. Derzeit besteht er aus Blockspeicherdienst (Cinder), "
"Compute Dienst (Nova), Identitätsdienst (Keystone), Abbilddienst (Glance), "
"Networking Dienst (Neutron) und Object Storage Dienst (Swift)."
msgid ""
"An open source community project by SUSE that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy and manage clouds."
@ -1223,13 +1300,12 @@ msgstr ""
"Einzelne Dienste interagieren miteinander durch öffentliche APIs, außer wo "
"privilegierte Administratorbefehle erforderlich sind."
#, fuzzy
msgid ""
"As the volume donor, request a volume transfer authorization code for a "
"specific volume:"
msgstr ""
"Als Datenträgersender fordern Sie einen Datentransfer-Autorisierungscode für "
"einen bestimmten Datenträger:"
"Als Datenträgerspender fordern Sie einen Datentransfer-Autorisierungscode "
"für einen bestimmten Datenträger:"
msgid ""
"As the volume recipient, you must first obtain the transfer ID and "
@ -1493,6 +1569,13 @@ msgstr "Clusterdienst"
msgid "Clustering service (senlin)"
msgstr "Clustering-Dienst (senlin)"
msgid ""
"Code name for the :term:`Backup, Restore, and Disaster Recovery service "
"<Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)>`."
msgstr ""
"Codename für den :term:`Backup, Restore und Disaster Recovery Dienst "
"<Backup, Restore, and Disaster Recovery service (freezer)>`."
msgid "Code name for the :term:`DNS service <DNS service (designate)>`."
msgstr "Codename für den :term:`DNS Dienst <DNS service (designate)>`."
@ -1513,6 +1596,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Codename für :term:`Block Storage Dienst <Block Storage service (cinder)>`."
msgid "Codename for the :term:`Image service<Image service (glance)>`."
msgstr "Codename für den :term:`Abbilddienst <Image service (glance)>`."
msgid "Codename for the :term:`Message service <Message service (zaqar)>`."
msgstr "Codename für :term:`Nachrichtendienst <Message service (zaqar)>`."
@ -1819,6 +1905,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete the volume:"
msgstr "Den Datenträger löschen:"
msgid ""
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
msgstr ""
"Denial of service (DoS) ist eine kürzere Form der denial-of-service Attacke. "
"Es ist ein böswilliger Versuch, berechtigte Benutzer von der Verwendung "
"eines Dienstes abzuhalten."
msgid ""
"Depending on context, the core API is either the OpenStack API or the main "
"API of a specific core project, such as Compute, Networking, Image service, "
"and so on."
msgstr ""
"Je nach Kontext ist die Kern-API entweder die OpenStack API oder die Haupt-"
"API eines bestimmten Kernprojekts wie Compute, Networking, Abbilddienst und "
"so weiter."
msgid "Deployment service"
msgstr "Bereitstellungsdienst (fuel)"
@ -2011,27 +2114,43 @@ msgstr "Beispiel: 10 GB erste Platte, 30 GB/Kern zweite Platte"
msgid "Example: 10s of TBs of data set storage"
msgstr "Example: 10s of TBs of data set storage"
msgid "F"
msgstr "F"
msgid "FakeLDAP"
msgstr "FakeLDAP"
msgid ""
"Fast provisioning of Hadoop clusters on OpenStack for development and QA."
msgstr ""
"Schnelle Bereitstellung von Hadoop-Clustern auf OpenStack für Entwicklung "
"und QA."
msgid ""
"Feature in modern Ethernet networks that supports frames up to approximately "
"9000 bytes."
msgstr ""
"Eine Eigenschaft moderner Ethernet-Netzwerke, die Frame-Größen bis zu etwa "
"9000 Bytes ermöglicht."
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Fibre Channel"
msgstr "Fibre Channel"
msgid "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)"
msgstr "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)"
msgid "File Storage (manila)"
msgstr "Datei Storage (manila)"
msgid "Find the matching transfer ID:"
msgstr "Finden Sie die übereinstimmende Transfer-ID:"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "Zuerst fügen Sie das Open Build Service Repository hinzu:"
@ -2121,6 +2240,22 @@ msgstr ""
msgid "For example:"
msgstr "Zum Beispiel:"
msgid ""
"For information on requirements for other back ends, see `Configuration "
"Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/image.html>`__."
msgstr ""
"Informationen zu den Anforderungen für andere Backends finden Sie unter "
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
"image.html>` __."
msgid ""
"For more information, see `OpenStack Configuration Reference <https://docs."
"openstack.org/ocata/config-reference/shared-file-systems/overview.html>`__."
msgstr ""
"Für mehr Information schauen Sie auf `OpenStack Configuration Reference "
"<https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/shared-file-systems/"
"overview.html>`__."
msgid ""
"For openSUSE, use ``zypper`` to install the clients from the distribution "
"packages service:"
@ -2162,6 +2297,9 @@ msgstr ""
"eine Verbindung zu Admin-API-Endpunkten herstellen, auf die Kunden nicht "
"zugreifen dürfen."
msgid "G"
msgstr "G"
msgid ""
"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, "
"and deletes files stored by the Object Storage service. Gains access to an "
@ -2567,18 +2705,30 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
msgid "K"
msgstr "K"
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
msgid "Key Manager service"
msgstr "Schlüsselverwaltungsdienst (barbican)"
msgid "Key Manager service (barbican)"
msgstr "Schlüsselmanager-Dienst (barbican)"
msgid "Key features are:"
msgstr "Schlüsselfunktionen sind:"
msgid "Kilo"
msgstr "Kilo"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid ""
"Launches stacks from templates, views details of running stacks including "
"events and resources, and updates and deletes stacks."
@ -2590,6 +2740,15 @@ msgstr ""
msgid "Launchpad"
msgstr "Launchpad"
msgid "Liberty"
msgstr "Liberty"
msgid "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
msgid "Linux bridge"
msgstr "Linux-Bridge"
msgid "Linux containers (LXC)"
msgstr "Linux containers (LXC)"
@ -2637,6 +2796,9 @@ msgstr ""
"Listet Container in Object Storage auf und speichert Container-Informationen "
"in der Account-Datenbank."
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
msgid ""
"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for "
"which you want to download the OpenStack RC file."
@ -2654,6 +2816,9 @@ msgstr ""
"CPUs mit niedrigem Stromverbrauch sind oft anzutreffen in mobilen und "
"eingebetteten Geräten. Unterstützt von OpenStack."
msgid "M"
msgstr "M"
msgid ""
"MD5 hash of an object within Object Storage, used to ensure data integrity."
msgstr ""
@ -2743,6 +2908,22 @@ msgstr ""
"Mechanismus zum hochverfügbaren multi-host Routing bei der Verwendung von "
"OpenStack Netzwerk (neutron)."
msgid ""
"Mediates interactions between the ``nova-compute`` service and the database. "
"It eliminates direct accesses to the cloud database made by the ``nova-"
"compute`` service. The ``nova-conductor`` module scales horizontally. "
"However, do not deploy it on nodes where the ``nova-compute`` service runs. "
"For more information, see `Configuration Reference Guide <https://docs."
"openstack.org/ocata/config-reference/compute/conductor.html>`__."
msgstr ""
"Vermittelt Interaktionen zwischen dem ``nova-compute`` Dienst und der "
"Datenbank. Es eliminiert direkten Zugriff auf die Cloud-Datenbank, die durch "
"den ``nova-compute`` Dienst gemacht wird. Das ``nova-conductor``-Modul "
"skaliert horizontal. Verwenden Sie es jedoch nicht auf Knoten, auf denen der "
"Dienst ``nova-compute`` läuft. Weitere Informationen finden Sie unter "
"`Configuration Reference Guide <https://docs.openstack.org/ocata/config-"
"reference/compute/conductor.html>` __."
msgid "Messaging queue"
msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
@ -2968,6 +3149,9 @@ msgstr ""
"Eine der Standardrollen im Compute RBAC-System. Gewährt den gesamten "
"Systemzugriff."
msgid "One of the supported response formats in OpenStack."
msgstr "Eines der unterstützten Antwortformate in OpenStack"
msgid "Open Cloud Computing Interface (OCCI)"
msgstr "Open Cloud Computing Interface (OCCI)"
@ -4063,21 +4247,21 @@ msgid ""
"net``. You can find a list of all OpenStack IRC channels on the `IRC page on "
"the wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_."
msgstr ""
"Die OpenStack-Gemeinschaft lebt im #openstack IRC-Kanal im Freenode-"
"Netzwerk. Sie können dort herumhängen, Fragen stellen oder sofort Feedback "
"für dringende und drängende Fragen. Um einen IRC-Client zu installieren oder "
"einen browserbasierten Client zu verwenden, gehen Sie zu `https://webchat."
"freenode.net/ <https://webchat.freenode.net>` __. Sie können auch `Colloquy "
"<http://colloquy.info/>` _ (Mac OS X), `mIRC <http://www.mirc.com/>` _ "
"(Windows) oder XChat (Linux) verwenden. Wenn Sie sich im IRC-Kanal befinden "
"und Code- oder Befehlsausgabe freigeben möchten, ist die allgemein "
"akzeptierte Methode, Paste Bin zu verwenden. Das OpenStack-Projekt verfügt "
"über einen unter `Paste <http://paste.openstack.org>` _. Fügen Sie einfach "
"Ihre längeren Mengen an Text oder Protokollen in das Web-Formular ein und "
"Sie erhalten eine URL, die Sie in den Kanal einfügen können. Der OpenStack "
"IRC Kanal ist ``#openstack`` auf `` irc.freenode.net``. Eine Liste aller "
"OpenStack IRC-Kanäle finden Sie auf der `IRC-Seite im Wiki <https://wiki."
"openstack.org/wiki/IRC>` _."
"Die OpenStack-Gemeinschaft finden Sie im #openstack IRC-Kanal im Freenode-"
"Netzwerk. Sie können dort einfach aufhalten, Fragen stellen oder schnell "
"Antworten auf dringende und drängende Fragen erhalten. Um einen IRC-Client "
"zu installieren oder einen browserbasierten Client zu verwenden, gehen Sie "
"auf `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode.net>`. Sie "
"können auch `Colloquy <http://colloquy.info/>` (Mac OS X), `mIRC <http://www."
"mirc.com/>` (Windows) oder XChat (Linux) verwenden. Wenn Sie sich im IRC-"
"Kanal befinden und Code- oder Befehlsausgabe freigeben möchten, ist die "
"allgemein akzeptierte Methode, Paste Bin zu verwenden. Das OpenStack-Projekt "
"verfügt über einen Server unter `Paste <http://paste.openstack.org>` _. "
"Fügen Sie einfach Ihre längeren Mengen an Text oder Protokollen in das Web-"
"Formular ein und Sie erhalten eine URL, die Sie in den Kanal einfügen "
"können. Der OpenStack IRC Kanal ist ``#openstack`` auf `` irc.freenode."
"net``. Eine Liste aller OpenStack IRC-Kanäle finden Sie auf der `IRC-Seite "
"im Wiki <https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>` _."
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
@ -4087,13 +4271,13 @@ msgid ""
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
"Die OpenStack-Gemeinschaft bewertet Ihre Setup- und Testbemühungen und "
"wünscht Ihr Feedback. Um einen Fehler zu melden, müssen Sie sich für ein "
"Launchpad-Konto unter https://launchpad.net/login anmelden. Sie können "
"vorhandene Fehler anzeigen und Fehler im Bereich \"Launchpad-Fehler\" "
"melden. Verwenden Sie die Suchfunktion, um festzustellen, ob der Fehler "
"bereits gemeldet oder bereits behoben wurde. Wenn es immer noch scheint, das "
"der Fehler nicht gemeldet wurde, füllen Sie einen Fehlerbericht aus."
"Die OpenStack-Gemeinschaft honoriert Ihre Setup- und Testbemühungen und "
"möchte Ihr Feedback. Um einen Bug zu melden, müssen Sie sich für ein "
"Launchpad-Konto unter https://launchpad.net/+login anmelden. Sie können "
"vorhandene Bugs anzeigen und Bugs in der \"Launchpad Bugs Area\" melden. "
"Verwenden Sie die Suchfunktion, um festzustellen, ob der Bug bereits "
"gemeldet oder behoben wurde. Wenn es dann immer noch so scheint, das der Bug "
"nicht gemeldet wurde, füllen Sie einen Bugreport aus."
msgid ""
"The OpenStack core project that implements services and associated libraries "
@ -4287,6 +4471,27 @@ msgstr ""
"Der Code-Name für die initiale Version von OpenStack. Der erste Design-"
"Summit wurde abgehalten in Austin, Texas, USA."
msgid ""
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
"Georgia."
msgstr ""
"Der Code-Name für das zehnte Release von OpenStack. Der Design-Summit wurde "
"in Atlanta, Georgia, USA abgehalten und Juno ist ein gemeindefreies Gebiet "
"in Georgia."
msgid ""
"The code name for the twelfth release of OpenStack. The design summit took "
"place in Vancouver, Canada and Liberty is the name of a village in the "
"Canadian province of Saskatchewan."
msgstr ""
"Der Code-Name für das zwölfte Release von OpenStack. Der Design-Summit wurde "
"in Vancouver, Kanada abgehalten und Liberty ist der Name eines Dorfes in der "
"kanadischen Provinz von Saskatchewan."
msgid "The collaboration site for OpenStack."
msgstr "Die Kollaborationsplattform für OpenStack."
msgid ""
"The common agents are L3 (layer 3), DHCP (dynamic host IP addressing), and a "
"plug-in agent."
@ -4319,8 +4524,11 @@ msgstr ""
"Das Paneel, das einem Benutzer beim Zugriff auf das Dashboard als Standard "
"angezeigt wird."
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
msgstr "Das Fibre Channel Protokoll, getunnelt durch Ethernet."
msgid "The following Launchpad Bugs areas are available:"
msgstr "Die folgenden Launchpad Bugs Areas sind verfügbar:"
msgstr "Die folgenden Launchpad Bug Areas sind verfügbar:"
msgid ""
"The following Linux distributions provide community-supported packages for "
@ -4404,8 +4612,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
msgstr ""
"Die folgende Anleitung beschreibt, wie man bei der OpenStack Dokumentation "
"mitwirken kann:"
"Die folgende Anleitung beschreibt, wie Sie bei der OpenStack Dokumentation "
"mitwirken können:"
msgid ""
"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. "
@ -4531,13 +4739,12 @@ msgstr ""
"elastisch aufzubauen, wenn die Resourcen der primäre Umgebung eingeschränkt "
"sind."
#, fuzzy
msgid ""
"The procedure for volume transfer is intended for tenants (both the volume "
"donor and recipient) within the same cloud."
msgstr ""
"Die Prozedur für die Datenträgerübertragung ist für Mandanten (sowohl der "
"Datenträgersender als auch der Empfänger) innerhalb der gleichen Cloud "
"Datenträgerspender als auch der Empfänger) innerhalb der gleichen Cloud "
"bestimmt."
msgid ""
@ -4795,10 +5002,10 @@ msgid ""
"and update the source file ``doc/common/glossary.rst`` through the OpenStack "
"contribution process."
msgstr ""
"Um das OpenStack-Glossar hinzuzufügen, klonen Sie das `openstack / openstack-"
"manuals repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/openstack-"
"manuals>` __ und aktualisieren Sie die Quelldatei `` doc / common / glossary."
"rst `` durch den OpenStack Beitragsprozess."
"Um dem OpenStack-Glossar etwas hinzuzufügen, klonen Sie das `openstack/"
"openstack-manuals Repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
"openstack-manuals>` und aktualisieren Sie die Quelldatei `` doc/common/"
"glossary.rst `` durch den OpenStack Mitwirkungsprozess."
msgid ""
"To avoid storing the password in plain text, you can prompt for the "
@ -4855,12 +5062,12 @@ msgid ""
"IRC channel ``#openstack-doc`` on the freenode IRC network, or `report a bug "
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Um feedback für Dokumentation zu geben, anonniere und nutze die Mailingliste "
"openstack-docs@lists.openstack.org auf `OpenStack Documentation Mailing List "
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, "
"betrete unseren IRC Kanal ``#openstack-doc`` in Freenode IRC_Netzwerk oder "
"`Melde einen Fehler <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`__."
"Um Rückmeldung zur Dokumentation zu geben, abonnieren und verwenden Sie die "
"Mailingliste openstack-docs@lists.openstack.org auf `OpenStack Documentation "
"Mailing List <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`__, betreten Sie unseren IRC Kanal ``#openstack-doc`` in Freenode "
"IRC_Netzwerk oder `Melden Sie einen Bug <https://bugs.launchpad.net/"
"openstack-manuals/+filebug>`__."
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
@ -4945,11 +5152,20 @@ msgid "Transfer a volume"
msgstr "Einen Datenträger transferieren"
msgid "Troubleshoot image creation"
msgstr "Fehlerbehebung bei der Abbilderstellung"
msgstr "Fehlersuche bei der Abbilderstellung"
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
msgid ""
"Under the Compute distributed scheduler, this is calculated by looking at "
"the capabilities of each host relative to the flavor of the VM instance "
"being requested."
msgstr ""
"Unter dem Compute verteilten Scheduler wird dies durch Betrachten der "
"Fähigkeiten jedes Hosts relativ zur Variante der VM-Instanz berechnet, die "
"angefordert wird."
msgid "Unified command-line client"
msgstr "Einheitliche Kommandozeilen-Client"
@ -5288,13 +5504,29 @@ msgstr ""
"Befehlen, mit den in der Cloud ausgeführten OpenStack-Diensten zu "
"kommunizieren."
msgid ""
"When you use OpenStack with VMware vCenter Server, you need to specify the "
"``vmware_disktype`` and ``vmware_adaptertype`` properties with :command:"
"`openstack image create`. Also, we recommend that you set the "
"``hypervisor_type=\"vmware\"`` property. For more information, see `Images "
"with VMware vSphere <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
"compute/hypervisor-vmware.html#images-with-vmware-vsphere>`_ in the "
"OpenStack Configuration Reference."
msgstr ""
"Wenn Sie OpenStack mit VMware vCenter Server verwenden, müssen Sie die "
"Eigenschaften ``vmware_disktype`` und ``vmware_adaptertype`` mit folgendem "
"Befehl eingeben: `openstack image create`. Außerdem wird empfohlen, die "
"``hypervisor_type = \"vmware\" `` Eigenschaft zu setzen. Weitere "
"Informationen finden Sie unter `Abbilder mit VMware vSphere <https://docs."
"openstack.org/ocata/config-reference/compute/hypervisor-vmware.html#images-"
"with-vmware-vsphere>` _ in der OpenStack-Konfigurationsreferenz ."
msgid "Where ``PASSWORD`` is your password."
msgstr "``PASSWORD`` ist Ihr Passwort."
#, fuzzy
msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:"
msgstr ""
"Wenn Sie als Datenträgerdonator angemeldet sind, geben Sie die verfügbaren "
"Wenn Sie als Datenträgerspender angemeldet sind, geben Sie die verfügbaren "
"Datenträger an:"
msgid ""
@ -5387,7 +5619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie können einen Datenträger von einem Besitzer zu einem anderen übertragen, "
"indem Sie den folgenden Befehl eingeben: `openstack volume transfer request "
"create`Der Datenträger oder der ursprüngliche Besitzer erstellt eine "
"create`Der Datenträgerspender oder der ursprüngliche Besitzer erstellt eine "
"Übertragungsanforderung und sendet die erstellte Übertragungs-ID und den "
"Autorisierungsschlüssel an den Datenträgerempfänger. Der "
"Datenträgerempfänger oder der neue Besitzer akzeptiert die Übertragung mit "
@ -5458,10 +5690,10 @@ msgstr ""
"`Architekture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgstr ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Block Storage Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
@ -5502,7 +5734,7 @@ msgstr "`Bugs: Datenbankdienst (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr ""
"`Fehler: Implementierungsdienst (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
"`Bugs: Implementierungsdienst (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
@ -5512,8 +5744,7 @@ msgstr ""
"barbican>`__"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr ""
"`Fehler: Nachrichtendienst (Zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Nachrichtendienst (Zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
@ -5572,14 +5803,12 @@ msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestrierung (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr ""
"`Fehler: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Fehler: Verteiltes Dateisystem (Manila) <https://bugs.launchpad.net/"
"manila>`__"
"`Bugs: Verteiltes Dateisystem (Manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
@ -5592,8 +5821,7 @@ msgstr "`Bugs: Telemetrie v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Fehler: Arbeitsablaufdienst (Mistral) <https://bugs.launchpad.net/"
"mistral>`__"
"`Bugs: Arbeitsablaufdienst (Mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
@ -5609,31 +5837,38 @@ msgstr ""
">`__"
msgid ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgstr ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
"`Compute Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Konfigurationsreferenz <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgstr ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgid ""
"`Data processing service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Data Processing service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgstr ""
"`Datenverarbeitungsdienst <https://www.openstack.org/software/releases/"
"newton/components/sahara>`__"
"`Data Processing Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgid ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgstr ""
"`Datenbankdienst <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Datenbankdienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid ""
@ -5659,28 +5894,53 @@ msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgid ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgstr ""
"`Identitätsdienst <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Identitätsdienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgid ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/glance>`__"
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Abbilddienst <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Abbilddienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für Red Hat Enterprise Linux 7 und CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgstr ""
"`Installationstutorial für openSUSE Leap 42.2 und SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`__"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgstr "`Netzwerk Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgid ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgstr ""
"`Netzwerk <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
"`Networking Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgid "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
@ -5689,20 +5949,20 @@ msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgid ""
"`Object Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Object Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgstr ""
"`Objekt Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Object Storage Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgstr ""
"`Orchestrierung <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Orchestration Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
@ -5715,11 +5975,11 @@ msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid ""
"`Telemetry <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
"`Telemetry service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Telemetrie <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
"`Telemetry Dienst <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
@ -6311,9 +6571,15 @@ msgstr "feste IP-Adresse"
msgid "floating IP address"
msgstr "bewegliche IP-Adresse"
msgid "freezer"
msgstr "freezer"
msgid "fuel"
msgstr "fuel"
msgid "gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "glance"
msgstr "glance"
@ -6374,6 +6640,9 @@ msgstr "iptables"
msgid "ironic"
msgstr "ironic"
msgid "jumbo frame"
msgstr "Jumbo Frame"
msgid "keystone"
msgstr "Keystone"
@ -6392,6 +6661,9 @@ msgstr "Load Balancer"
msgid "magnum"
msgstr "magnum"
msgid "management API"
msgstr "Management API"
msgid "manages and provisions physical machines."
msgstr "Verwalten und provisionieren physikalischer Maschinen."
@ -6632,6 +6904,9 @@ msgstr "statische IP-Adresse"
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
msgid "swauth"
msgstr "swauth"
msgid "swift"
msgstr "Swift"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 02:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3859,9 +3859,6 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Fibre Channel"
msgstr "Fibre Channel"
@ -4692,9 +4689,6 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
@ -7568,19 +7562,6 @@ msgstr ""
"Portland, Oregon, Amerika Serikat dan Havana adalah komunitas tak "
"berhubungan di Oregon."
msgid ""
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
"known only as K. Because ``k`` is the unit symbol for kilo and the reference "
"artifact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in Sèvres, the "
"community chose Kilo as the release name."
msgstr ""
"Nama kode untuk rilis kesebelas dari OpenStack. KTT desain berlangsung di "
"Paris, Prancis. Karena keterlambatan dalam pemilihan nama, rilis itu hanya "
"dikenal sebagai K. Karena `` k`` adalah unit simbol untuk kilo dan artefak "
"referensi disimpan dekat Paris di Pavillon de Breteuil di Sèvres, masyarakat "
"memilih Kilo sebagai merilis nama."
msgid ""
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
@ -8565,11 +8546,6 @@ msgstr ""
"Alat yang digunakan dalam pembangunan OpenStack untuk memastikan benar "
"memerintahkan pengujian perubahan secara paralel."
msgid "Tool used to run jobs automatically for OpenStack development."
msgstr ""
"Alat yang digunakan untuk menjalankan pekerjaan secara otomatis untuk "
"pengembangan OpenStack."
msgid ""
"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter "
"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along "
@ -9312,13 +9288,6 @@ msgid "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr ""
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/cinder>`__"
msgstr ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
@ -9460,34 +9429,6 @@ msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
msgstr ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"horizon>`__"
msgstr ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"horizon>`__"
msgid ""
"`Data processing service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/sahara>`__"
msgstr ""
"`Data processing service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/sahara>`__"
msgid ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/trove>`__"
msgstr ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/trove>`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
@ -9510,53 +9451,18 @@ msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgid ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/keystone>`__"
msgstr ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/keystone>`__"
msgid ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/glance>`__"
msgstr ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/glance>`__"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
msgstr ""
"`Networking <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
msgid "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgid ""
"`Object Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/swift>`__"
msgstr ""
"`Object Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/heat>`__"
msgstr ""
"`Orchestration <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/heat>`__"
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
@ -9566,13 +9472,6 @@ msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid ""
"`Telemetry <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Telemetry <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 05:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:10+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -3735,9 +3735,6 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
msgid "Fibre Channel"
msgstr "ファイバーチャネル"
@ -4560,9 +4557,6 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
@ -4625,6 +4619,9 @@ msgstr "Liberty"
msgid "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
msgid "Linux Bridge neutron plug-in"
msgstr "Linux Bridge neutron プラグイン"
@ -7395,15 +7392,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
"known only as K. Because ``k`` is the unit symbol for kilo and the reference "
"artifact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in Sèvres, the "
"community chose Kilo as the release name."
"known only as K. Because ``k`` is the unit symbol for kilo and the kilogram "
"reference artifact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in "
"Sèvres, the community chose Kilo as the release name."
msgstr ""
"OpenStack の 11 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、フランスのパリ"
"で開催された。名前選定の遅れにより、このリリースは K のみで知られていた。 "
"``k`` はキロを表す単位記号であり、その原器がパリ近郊の Pavillon de Breteuil "
"in Sèvres に保存されているので、コミュニティーはリリース名として Kilo を選択"
"した。"
"``k`` はキロを表す単位記号であり、そのキログラムの原器がパリ近郊の Pavillon "
"de Breteuil in Sèvres に保存されているので、コミュニティーはリリース名として "
"Kilo を選択した。"
msgid ""
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
@ -8358,9 +8355,6 @@ msgstr ""
"OpenStack 開発で使用されているツールで、変更のテストを正しい順番を保証しなが"
"ら並列に実行する。"
msgid "Tool used to run jobs automatically for OpenStack development."
msgstr "OpenStack 開発のためにジョブを自動的に実行するために使用されるツール。"
msgid ""
"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter "
"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along "
@ -8474,6 +8468,13 @@ msgstr ""
"Identity で各ユーザーと関連付けられた一意な数値 ID。概念として、Linux や "
"LDAP の UID を同じ。"
msgid ""
"Unix-like computer operating system assembled under the model of free and "
"open-source software development and distribution."
msgstr ""
"フリーソフトウェアとオープンソースソフトウェアの開発やディストリビューション"
"のモデルで組み立てられた Unix 互換のオペレーティングシステム。"
msgid ""
"Unless the unified OpenStack Client (**python-openstackclient**) is used, "
"the following table lists the command-line client for each OpenStack service "
@ -9107,10 +9108,10 @@ msgstr ""
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgid ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgstr ""
"`Block Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Block Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr ""
">`__"
msgid ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgstr ""
"`Compute <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"nova>`__"
"`Compute サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
@ -9270,24 +9271,24 @@ msgstr ""
">`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgstr ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgid ""
"`Data processing service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Data Processing service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgstr ""
"`Data processing service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Data Processing サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgid ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgstr ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Database サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid ""
@ -9313,18 +9314,18 @@ msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgid ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgstr ""
"`Identity <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"keystone>`__"
"`Identity サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgid ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"components/glance>`__"
msgstr ""
"`Image <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Image サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/glance>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <https://"
@ -9351,16 +9352,16 @@ msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgstr ""
"`Networking <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"neutron>`__"
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
msgid ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgstr ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`__"
"`Networking サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgid "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
@ -9369,20 +9370,20 @@ msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgid ""
"`Object Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Object Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgstr ""
"`Object Storage <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Object Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgstr ""
"`Orchestration <https://www.openstack.org/software/releases/newton/"
"`Orchestration サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
@ -9395,11 +9396,11 @@ msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid ""
"`Telemetry <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
"`Telemetry service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Telemetry <https://www.openstack.org/software/releases/newton/components/"
"ceilometer>`__"
"`Telemetry サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3862,10 +3862,6 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Fibre Channel"
msgstr "Fibre Channel"
@ -4682,10 +4678,6 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
@ -7468,19 +7460,6 @@ msgstr ""
"OpenStack 여덟 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Oregon 주 "
"Portland에서 개최되었으며, Havana는 Oregon 내 커뮤니티 도시입니다."
msgid ""
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
"known only as K. Because ``k`` is the unit symbol for kilo and the reference "
"artifact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in Sèvres, the "
"community chose Kilo as the release name."
msgstr ""
"OpenStack 열한번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 프랑스 Paris에"
"서 개최되었습니다. 이름 선택에 있어 지연이 생겨, 해당 릴리즈는 K 로만 알려져 "
"있었습니다. ``k`` 가 kilo의 단위 심볼이고 가리키는 결과물이 Paris에서 가까운 "
"Sèvres 내 Pavillon de Breteuil 에 위치하고 있어, 커뮤니티는 Kilo를 릴리즈 이"
"름으로 선택하였습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
msgid ""
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
@ -8359,9 +8338,6 @@ msgstr ""
"병렬로 변경분을 테스트할 수 있도록 주문을 하는 OpenStack 개발에서 사용하는 툴"
"을 가르킵니다."
msgid "Tool used to run jobs automatically for OpenStack development."
msgstr "OpenStack 개발을 위해 작업을 자동으로 실행하는 데 사용하는 도구."
msgid ""
"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter "
"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along "

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3729,9 +3729,6 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
msgid "Feedback"
msgstr "Отзыв"
msgid "Fibre Channel"
msgstr "Fibre Channel"
@ -4508,9 +4505,6 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "Нотация объектов JavaScript (JSON)"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
@ -7194,19 +7188,6 @@ msgstr ""
"Кодовое имя восьмого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
"Портланде, Орегон, США (Гавана — отдельное сообщество Орегона)."
msgid ""
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
"known only as K. Because ``k`` is the unit symbol for kilo and the reference "
"artifact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in Sèvres, the "
"community chose Kilo as the release name."
msgstr ""
"Кодовое имя одиннадцатого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
"Париже, Франция. По причине задержек при выборе имени релиз известен как K. "
"Поскольку ``k`` — это символ единицы измерения килограмм, а эталон величины "
"хранится в Pavillon de Breteuil in Sèvres возле Парижа, сообщество выбрало "
"Kilo как имя для релиза."
msgid ""
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
@ -8068,11 +8049,6 @@ msgstr ""
"Инструмент, используемый при разработке OpenStack, чтобы обеспечить "
"надлежащую очередность тестирования изменений."
msgid "Tool used to run jobs automatically for OpenStack development."
msgstr ""
"Средство, используемое для автоматического выполнения заданий при разработке "
"OpenStack."
msgid ""
"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter "
"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along "

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2435,9 +2435,6 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
@ -3788,11 +3785,6 @@ msgstr ""
"Những công cụ được sử dụng trong quá trình phát triển OpenStack dùng để đảm "
"bảo song song quá trình kiểm định đúng theo thứ tự cũng như các thay đổi."
msgid "Tool used to run jobs automatically for OpenStack development."
msgstr ""
"Công cụ được sử dụng để chạy tự động các công việc cho một triển khai "
"OpenStack."
msgid ""
"Tool used to set up, maintain, and inspect the tables of IPv6 packet filter "
"rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along "

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"