Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I9bd169528ba8056f829b4baf8ce038fd24b0e24b
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-03-26 06:56:54 +00:00
parent 68a8ff3bbb
commit 27439b7dd1
8 changed files with 33 additions and 247 deletions

View File

@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 11:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -5555,13 +5555,13 @@ msgstr ""
"Shanghaui, China, statt. Die Version ist nach dem Fluß Ussuri benannt."
msgid ""
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenStack "
"Infrastructure Summit took place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenDev + PTG "
"was planned to take place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"release is named after Victoria, the capital city of British Columbia."
msgstr ""
"Der Codename für die 22. Version von OpenStack. Der OpenStack Summit fand in "
"Vancouver, British Columbia, Kanada, statt. Die Version ist nach Victoria, "
"der Haupstadt von British Columbia benannt."
"Der Codename für die 22. Version von OpenStack. OpenDev + PTG war geplant in "
"Vancouver, British Columbia, Kanada, stattzufinden. Die Version ist nach "
"Victoria, der Haupstadt von British Columbia benannt."
msgid ""
"The code name for the twenty third release of OpenStack. Wallabies are "
@ -5672,6 +5672,13 @@ msgstr ""
"nicht, sie zu stellen. Über die folgenden Ressourcen erhalten Sie "
"Unterstützung und Hilfe zur Fehlersuche in Ihren Installationen."
msgid ""
"The in-person event was cancelled due to COVID-19. The event is being "
"virtualized instead."
msgstr ""
"Die Veranstaltung wurde wegen COVID-19 abgesagt. Stattdessen wird ein "
"virtueller Event stattfinden."
msgid ""
"The intelligence in the IPMI architecture, which is a specialized micro-"
"controller that is embedded on the motherboard of a computer and acts as a "

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -5358,12 +5358,12 @@ msgstr ""
"The release is named after the Ussuri river."
msgid ""
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenStack "
"Infrastructure Summit took place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenDev + PTG "
"was planned to take place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"release is named after Victoria, the capital city of British Columbia."
msgstr ""
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenStack "
"Infrastructure Summit took place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenDev + PTG "
"was planned to take place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"release is named after Victoria, the capital city of British Columbia."
msgid ""
@ -5470,6 +5470,13 @@ msgstr ""
"following resources to get OpenStack support and troubleshoot your "
"installations."
msgid ""
"The in-person event was cancelled due to COVID-19. The event is being "
"virtualized instead."
msgstr ""
"The in-person event was cancelled due to COVID-19. The event is being "
"virtualised instead."
msgid ""
"The intelligence in the IPMI architecture, which is a specialized micro-"
"controller that is embedded on the motherboard of a computer and acts as a "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 09:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5422,15 +5422,6 @@ msgstr ""
"OpenStack berlangsung di Shanghai, Republik Rakyat Tiongkok. Rilis ini "
"dinamai sungai Ussuri."
msgid ""
"The code name for the twenty second release of OpenStack. The OpenStack "
"Infrastructure Summit took place in Vancouver, British Columbia, Canada. The "
"release is named after Victoria, the capital city of British Columbia."
msgstr ""
"Nama kode untuk rilis OpenStack dua puluh detik. KTT Infrastruktur OpenStack "
"berlangsung di Vancouver, British Columbia, Kanada. Rilis ini dinamai "
"setelah Victoria, ibu kota British Columbia."
msgid ""
"The code name for the twenty third release of OpenStack. Wallabies are "
"native to Australia, which at the start of this naming period was "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -350,13 +350,6 @@ msgstr ""
"primären Netzwerkschnittstelle in der Produktion unterschiedlich ist als die "
"bei der Erstellung von Abbildern verwendeten Namen, können Fehler auftreten."
msgid ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgstr ""
"Canonical unterhält einen offiziellen Satz von Ubuntu-basierten Abbildern "
"<http://cloud-images.ubuntu.com/> `_."
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
@ -1264,29 +1257,6 @@ msgstr ""
"Beispiel erstellt ein Rohbild im aktuellen Verzeichnis aus einem VirtualBox-"
"VDI-Abbild."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgstr ""
"Wenn Ihre Bereitstellung QEMU oder KVM verwendet, empfehlen wir die "
"Verwendung der Abbilder im qcow2-Format. Das jüngste 64-Bit-qcow2-Abbild von "
"diesem Schreiben ist `cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-"
"cloud.net/0.4.0/cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgstr ""
"Wenn Ihre Bereitstellung QEMU oder KVM verwendet, empfehlen wir die "
"Verwendung der Abbilder im qcow2-Format. Die neueste Version des 64-Bit-"
"QCOW2-Abbildes für Ubuntu 16.04 ist `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img` "
"<http://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-"
"disk1.img> `_."
msgid ""
"If your image uses ``grub2`` as the boot loader, there should be a line in "
"the grub configuration file. For example, ``/boot/grub/grub.cfg``, which "
@ -1385,21 +1355,6 @@ msgstr "Abbildanforderungen"
msgid "Image sharing"
msgstr "Abbild teilen"
msgid ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgstr ""
"Abbilder werden nach Ubuntu-Version und nach dem Abbild-Release-Datum "
"arrangiert, wobei ``current`` das jüngste ist. Zum Beispiel ist die Seite, "
"die das zuletzt erstellte Abbild für Ubuntu 16.04 Xenial Xerus enthält, "
"`Ubuntu 16.04 LTS (Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu."
"com/xenial/current/> `_. Scrollen Sie zum unteren Rand der Seite für Links "
"zu den Abbildern, die direkt heruntergeladen werden können."
msgid ""
"In FreeBSD 10.1 the :command:`fetch` command verifies SSL peers by default, "
"so you need to install the ``ca_root_nss`` package that contains certificate "
@ -1414,13 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
msgstr "In einem CentOS-Cloud-Image ist das Login-Konto ``centos``."
msgid ""
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
"``gocubsgo``."
msgstr ""
"In einem CirrOS-Abbild ist das Login-Konto ``cirros``. Das Passwort ist "
"``gocubsgo``."
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
msgstr "In einem Debian-Abbild ist das Login-Konto ``debian``."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -335,13 +335,6 @@ msgstr ""
"block device or primary network interface in production differs than the "
"names used during image creation, errors can occur."
msgid ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgstr ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
@ -1266,28 +1259,6 @@ msgstr ""
"the ``~/VirtualBox VMs/`` directory. The following example creates a raw "
"image in the current directory from a VirtualBox VDI image."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgstr ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgstr ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgid ""
"If your image uses ``grub2`` as the boot loader, there should be a line in "
"the grub configuration file. For example, ``/boot/grub/grub.cfg``, which "
@ -1410,21 +1381,6 @@ msgstr "Image requirements"
msgid "Image sharing"
msgstr "Image sharing"
msgid ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgstr ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgid ""
"Images are not the only OpenStack resource that can have metadata associated "
"with them. Many other resources (for example, volumes) support setting "
@ -1462,13 +1418,6 @@ msgstr ""
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
msgstr "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
msgid ""
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
"``gocubsgo``."
msgstr ""
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
"``gocubsgo``."
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
msgstr "In a Debian image, the login account is ``debian``."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-02 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -339,13 +339,6 @@ msgstr ""
"jaringan utama dalam produksi berbeda dari nama yang digunakan selama "
"pembuatan image, kesalahan bisa terjadi."
msgid ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgstr ""
"Canonical memelihara pengaturan resmi `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
@ -1281,29 +1274,6 @@ msgstr ""
"``. Contoh berikut membuat image baku di direktori saat ini dari image "
"VirtualBox VDI."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgstr ""
"Jika penerapan Anda menggunakan QEMU atau KVM, sebaiknya gunakan image dalam "
"format qcow2. Image qcow2 64-bit terbaru pada penulisan ini adalah "
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgstr ""
"Jika deployment (pengerahan) Anda menggunakan QEMU atau KVM, kami "
"menyarankan untuk menggunakan image dalam format qcow2. Versi terbaru dari "
"image QCOW2 64-bit untuk Ubuntu 16.04 adalah `xenial-server-cloudimg-amd64-"
"disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/xenial-server-"
"cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgid ""
"If your image uses ``grub2`` as the boot loader, there should be a line in "
"the grub configuration file. For example, ``/boot/grub/grub.cfg``, which "
@ -1428,21 +1398,6 @@ msgstr "Persyaratan image"
msgid "Image sharing"
msgstr "Berbagi image"
msgid ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgstr ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Gulir (scroll) ke bawah halaman sampai link ke image yang dapat "
"didownload secara langsung."
msgid ""
"Images are not the only OpenStack resource that can have metadata associated "
"with them. Many other resources (for example, volumes) support setting "
@ -1482,13 +1437,6 @@ msgstr ""
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
msgstr "Dalam CentOS cloud image, akun login adalah ``centos``."
msgid ""
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
"``gocubsgo``."
msgstr ""
"Dalam image CirrOS, akun login adalah ``cirros``. Kata sandinya adalah "
"``gocubsgo``."
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
msgstr "Dalam image Debian, akun login adalah ``debian``."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -277,13 +277,6 @@ msgstr ""
"ンターフェースの名前がイメージの作成中に使用した名前と異なる場合、エラーが発"
"生する可能性があります。"
msgid ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgstr ""
"Canonical は `Ubuntu ベースの公式イメージ <http://cloud-images.ubuntu.com/"
">`_ をメンテナンスしています。"
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
@ -1068,17 +1061,6 @@ msgstr ""
"レクトリに保存します。以下の例は、VirtualBox VDI イメージから raw イメージを"
"カレントディレクトリに作成します。"
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgstr ""
"お使いの環境で QEMU や KVM を使用する場合、イメージを qcow2 形式で使用するこ"
"とを推奨します。最近の Ubuntu 16.04 の 64 ビット qcow2 イメージは `xenial-"
"server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/xenial/"
"current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_ です。"
msgid ""
"If your image uses ``grub2`` as the boot loader, there should be a line in "
"the grub configuration file. For example, ``/boot/grub/grub.cfg``, which "
@ -1172,20 +1154,6 @@ msgstr "イメージの要件"
msgid "Image sharing"
msgstr "イメージの共有"
msgid ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgstr ""
"イメージは、Ubuntu のリリース、イメージのリリース日により配置されます。最新"
"は ``current`` になっています。例えば、Ubuntu 16.04 Xenial Xerus の最新イメー"
"ジのページは `Ubuntu 16.04 LTS (Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-"
"images.ubuntu.com/xenial/current/>`_ です。ページの最下部にスクロールする"
"と、直接ダウンロードできるイメージへのリンクがあります。"
msgid ""
"In FreeBSD 10.1 the :command:`fetch` command verifies SSL peers by default, "
"so you need to install the ``ca_root_nss`` package that contains certificate "

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -293,13 +293,6 @@ msgstr ""
"üretimdeki ana ağ arayüzünün ismi imaj oluşturulurkenki isimlerden "
"farklıysa, hatalar oluşabilir."
msgid ""
"Canonical maintains an official set of `Ubuntu-based images <http://cloud-"
"images.ubuntu.com/>`_."
msgstr ""
"Canonical resmi `Ubuntu-tabanlı imajlar <http://cloud-images.ubuntu.com/>`_ "
"kümesi tutar."
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
@ -1143,17 +1136,6 @@ msgstr ""
"öntanımlı olarak ``~/VirtualBox VMs/`` dizinine kaydeder. Aşağıdaki örnek "
"mevcut dizinde bir VirtualBox VDI imajından raw imaj oluşturur."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
"is `xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/"
"xenial/current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_."
msgstr ""
"Kurulumunuz QEMU veya KVM kullanıyorsa, qcow2 biçiminde imajlar kullanmanızı "
"öneriyoruz. Ubuntu 16.04 için en yeni 64-bit QCOW2 imaj sürümü `xenial-"
"server-cloudimg-amd64-disk1.img <http://cloud-images.ubuntu.com/xenial/"
"current/xenial-server-cloudimg-amd64-disk1.img>`_ adresindedir."
msgid ""
"If your image uses ``grub2`` as the boot loader, there should be a line in "
"the grub configuration file. For example, ``/boot/grub/grub.cfg``, which "
@ -1249,20 +1231,6 @@ msgstr "İmaj gereksinimleri"
msgid "Image sharing"
msgstr "İmaj paylaşımı"
msgid ""
"Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with "
"``current`` being the most recent. For example, the page that contains the "
"most recently built image for Ubuntu 16.04 Xenial Xerus is `Ubuntu 16.04 LTS "
"(Xenial Xerus) Daily Build <https://cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/"
">`_. Scroll to the bottom of the page for links to the images that can be "
"downloaded directly."
msgstr ""
"İmajlar Ubuntu yayınına ve imaj yayın tarihine göre düzenlenir, ``current`` "
"en yeni olandır. Örneğin Ubuntu 16.04 Xenial Xerus için en yeni inşa edilmiş "
"imajı içeren sayfa `Ubuntu 16.04 LTS (Xenial Xerus) Günlük İnşa <https://"
"cloud-images.ubuntu.com/xenial/current/>`_ sayfasındadır. Doğrudan "
"indirilebilir imajlara bağlantılar için sayfanın altına doğru kaydırın."
msgid ""
"In FreeBSD 10.1 the :command:`fetch` command verifies SSL peers by default, "
"so you need to install the ``ca_root_nss`` package that contains certificate "