Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I045c92ac6b597a51ce5fcaf6b88c1dafa5458c2a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-09-29 08:23:39 +00:00
parent fcad45ef02
commit 2dbcd2e98a
10 changed files with 26 additions and 2629 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2950,29 +2950,6 @@ msgstr "Dokumentation Feedback"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"Während des Aufbaus oder Testens von OpenStack können Sie Fragen haben, wie "
"eine bestimmte Aufgabe erledigt wurde oder nicht. Verwenden Sie die `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>` _ Webseite, um Fragen zu stellen "
"und Antworten zu bekommen. Wenn Sie die `Ask OpenStack <https://ask."
"openstack.org>` _ Website besuchen, scannen Sie die Fragen, die bislang "
"gestellt wurden. Wenn Ihre Frage nicht dabei ist, stellen Sie eine neue "
"Frage. Achten Sie darauf, eine klare, prägnante Zusammenfassung im Titel und "
"so viel Detail wie möglich in der Beschreibung zu geben. Fügen Sie "
"Befehlsausgabe oder Stacktracks und alle anderen Informationen bei, die "
"nützlich sein könnten."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@ -6822,9 +6799,6 @@ msgstr "Applikationsserver"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate [zuweisen]"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2832,29 +2832,6 @@ msgstr "Documentation feedback"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@ -6580,9 +6557,6 @@ msgstr "application server"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 08:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2871,29 +2871,6 @@ msgstr "Umpan balik dokumentasi"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"Selama pengaturan atau pengujian OpenStack, Anda mungkin memiliki pertanyaan "
"tentang bagaimana tugas tertentu selesai atau berada dalam situasi di mana "
"fitur tidak bekerja dengan benar. Gunakan situs `ask.openstack.org <https://"
"ask.openstack.org>`_ untuk mengajukan pertanyaan dan mendapatkan jawaban. "
"Ketika Anda mengunjungi situs `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_, "
"tindailah pertanyaan yang diminta untuk melihat apakah pertanyaan Anda telah "
"dijawab. Jika tidak, ajukan pertanyaan baru. Pastikan untuk memberikan yang "
"jelas, ringkasan singkat dalam judul dan memberikan sedetail mungkin dalam "
"deskripsi. Tempel output perintah atau tumpukan jejak, link Anda ke layar "
"screen shot, dan informasi lainnya yang mungkin berguna."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@ -6659,9 +6636,6 @@ msgstr "application server"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2727,27 +2727,6 @@ msgstr "ドキュメントへのフィードバック"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack の構築中やテスト中に、ある作業を行うのにどうすればよいか質問した"
"り、ある機能が正しく動作しない状況になったりするかもしれません。 `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ サイトを使用して、質問して回答を"
"得られます。 `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ にアクセスしたら、"
"最近の質問を検索して、あなたと同じ質問がすでに回答されているかを確認します。"
"まだの場合、新しく質問します。見出しの概要は明確かつ正確にしてください。そし"
"て、説明はできる限り詳細にしてください。コマンドの出力、スタックトレース、ス"
"クリーンショットへのリンク、その他有用な情報を貼り付けます。"
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "動的ホスト設定プロトコルDHCP"
@ -6108,9 +6087,6 @@ msgstr "アプリケーションサーバー"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "割り当て"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2760,28 +2760,6 @@ msgstr "문서 피드백"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "도메인 네임 시스템(DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack을 설정하거나 테스트를 하는 동안, 어떻게 구체적인 작업이 완료되는지 "
"또는 어떤 기능이 정상적으로 동작하지 않는 상황에 대한 질문이 있을 수 있습니"
"다. `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ 사이트를 사용하여 질문"
"을 하고 답을 얻을 수 있습니다. `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`_ 사이트에 방문하여, 최근 문의되었던 질문을 살펴봄으로써 해당 질문이 이"
"미 답변이 얻어졌는지를 살펴볼 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 새로운 질문을 문"
"의하십시오. 제목에 명확하고 간결한 요약을 주었는지 그리고 설명 내에는 가능한 "
"많은 세부 사항을 포함하였는지 확인합니다. 명령어 결과나 stack trace, 스크린샷"
"에 대한 링크, 그리고 유용할 수 있는 다른 정보를 붙여 넣으십시오."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
@ -6322,9 +6300,6 @@ msgstr "어플리케이션 서버"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "연결"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5908,9 +5908,6 @@ msgstr "сервер приложений"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "связывание"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2800,29 +2800,6 @@ msgstr "Belgelendirme geribildirimi"
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Alan Adı Sistemi (DNS)"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack'i kurarken veya test ederken, belirli bir görevi nasıl "
"tamamladığınız veya bir özelliğin düzgün çalışmadığı bir durumda olmanız "
"hakkında sorularınız olabilir. `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`_ sitesini soru sormak ve cevap almak için kullanın. `OpenStack Sor "
"<https://ask.openstack.org>`_ sitesine eriştiğinizde, sorunuza zaten cevap "
"verip vermediğini görmek için son sorulan soruları tarayın. Değilse, yeni "
"bir soru sorma. Başlıkta açık ve özlü bir özet verdiğinizden ve açıklamada "
"olabildiğince çok ayrıntı sağladığınızdan emin olun. Komut çıktısına veya "
"yığın izlerine, ekran görüntülerine bağlantılar ve yararlı olabilecek diğer "
"tüm bilgileri yapıştırın."
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Değişen Makine Yapılandırma Protokolü (DHCP)"
@ -6273,9 +6250,6 @@ msgstr "uygulama sunucusu"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "associate"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1885,26 +1885,6 @@ msgstr "文档"
msgid "Documentation feedback"
msgstr "文档反馈"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"在测试或者安装OpenStack时您可能会问某项任务是如何完成的或者在某些情况下一项"
"功能没有正常工作。这种情况下可以使用`ask.openstack.org <https://ask."
"openstack.org>`_站点来提问和获取答案。当您访问`向OpenStack提问<https://ask."
"openstack.org>`_ 网站的时候,请先搜索近期回答过的问题来确定你的问题是不是已经"
"回答过了。如果没有,请提出一个新的问题。请确保在标题中提供清晰、明确的概要信"
"息,同时在描述中提供尽量详细的信息。贴出你的命令输出或者栈追踪信息,截图的链"
"接,和任何有用的信息。"
msgid "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)"
msgstr "动态超文本标记语言DHTML"
@ -3891,9 +3871,6 @@ msgstr "应用服务器"
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "问答论坛https://ask.openstack.org"
msgid "associate"
msgstr "关联"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 19:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -543,6 +543,11 @@ msgstr ""
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
msgid "Define a password for the administrator when prompted."
msgstr ""
"Definiere ein Passwort für den Administrator, wenn Sie dazu aufgefordert "
"werden."
msgid ""
"Depending on the version of CentOS, the net installer requires the user to "
"specify either a URL or the web site and a CentOS directory that corresponds "
@ -1975,6 +1980,17 @@ msgstr "Führen Sie den Installer aus:"
msgid "SSH server running"
msgstr "SSH-Server läuft"
msgid ""
"SUSE maintains official SUSE Linux Enterprise Server cloud images. Go to the "
"`SUSE Linux Enterprise Server download page <https://www.suse.com/download/"
"sles/>`_, select the ``AMD64 / Intel 64`` architecture and search for "
"``OpenStack-Cloud``."
msgstr ""
"SUSE unterhält offizielle SUSE Linux Enterprise Server-Cloud-Abbilder. Gehen "
"Sie zur `SUSE Linux Enterprise Server Download Seite <https://www.suse.com/"
"download/sles/>`_ , wählen Sie ``AMD65 / Intel 64`` und suchen Sie nach "
"``OpenStack-Cloud``."
msgid ""
"Second partition: A ``freebsd-ufs`` partition with a mount point of ``/`` "
"with all remaining free space."