Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I67f7fdb66dc8af699b57128a4812d663bf5df57c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-02-18 09:17:37 +00:00
parent e5c8ead8bc
commit 30527d6d78
8 changed files with 211 additions and 81 deletions

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 03:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -120,6 +120,13 @@ msgstr "<transfer>"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid ""
"A Block Storage volume plug-in that enables communication with the Xen "
"Storage Manager API."
msgstr ""
"Ein Plug-in für Block Storage Datenträger, das die Kommunikation mit der Xen "
"Storage Manager API ermöglicht."
msgid ""
"A CLI that communicates with the ``heat-api`` to run AWS CloudFormation "
"APIs. End developers can directly use the Orchestration REST API."
@ -193,6 +200,13 @@ msgstr ""
"Eine SQLite-Datenbank, die Object Storage-Container und Container-Metadaten "
"speichert. Der Container-Server greift auf diese Datenbank zu."
msgid ""
"A VM image that does not save changes made to its volumes and reverts them "
"to their original state after the instance is terminated."
msgstr ""
"Ein VM Abbild, das keine Änderungen auf seinen Datenträgern speichert und "
"sie nach Beenden in ihren Originalzustand zurücksetzt."
msgid ""
"A WSGI app that authenticates and routes requests throughout the Shared File "
"Systems service. It supports the OpenStack APIs."
@ -243,6 +257,13 @@ msgstr ""
"Informationen über einen Cluster abzurufen, der von der Swift-Recon-"
"Middleware gesammelt wurde."
msgid ""
"A collection of command-line tools for administering VMs; most are "
"compatible with OpenStack."
msgstr ""
"Eine Sammlung von Kommandozeilenprogrammen zur Administration von VMs. Die "
"meisten sind kompatibel mit OpenStack."
msgid ""
"A collection of specifications used to access a service, application, or "
"program. Includes service calls, required parameters for each call, and the "
@ -346,6 +367,21 @@ msgstr ""
"zum Zuweisen und Trennen von beweglichen IP-Adressen sind in einer anderen "
"Klasse, usw."
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in April "
"2012, the fifth release of OpenStack. It included Compute (nova 2012.1), "
"Object Storage (swift 1.4.8), Image (glance), Identity (keystone), and "
"Dashboard (horizon). Essex is the code name for the fifth release of "
"OpenStack. The design summit took place in Boston, Massachusetts, US and "
"Essex is a nearby city."
msgstr ""
"Ein gruppierte Release von Projekten im Zusammenhang mit Openstack , das im "
"April 2012 rauskam. Es enthielt Compute (nova 2012.1) , Object Storage "
"(Swift 1.4.8), Abbild-Dienst (Glance), Identitätsdienst (Keystone) und "
"Dashboard (Horizon). Essex ist der Codename des fünften OpenStack Releases. "
"Der Design Summit fand in Boston, Massachusetts statt und Essex ist eine "
"Stadt in der Nähe."
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in February "
"of 2011. It included only Compute (nova) and Object Storage (swift). Bexar "
@ -423,6 +459,11 @@ msgstr ""
"den dnsmasq-Daemon bereitgestellt, wenn entweder der FlatDHCP-Manager oder "
"der VLAN-Manager-Netzwerkmanager verwendet wird."
msgid "A network segment typically used for instance Internet access."
msgstr ""
"Ein üblicherweise von den Instanzen für den Zugriff auf das Internet "
"benutztes Netzwerksegment."
msgid ""
"A node that runs network, volume, API, scheduler, and image services. Each "
"service may be broken out into separate nodes for scalability or "
@ -644,8 +685,8 @@ msgid ""
"You can attach a volume to only one instance. Use the ``openstack`` client "
"commands to create and manage volumes."
msgstr ""
"Ein Datenträger ist ein abgetrenntes Blockspeichergerät, ähnlich einer USB-"
"Festplatte. Sie können ein Datenträger an nur eine Instanz anhängen. "
"Ein Datenträger ist ein abtrennbares Blockspeichergerät, ähnlich einer USB-"
"Festplatte. Sie können ein Datenträger an genau eine Instanz anhängen. "
"Verwenden Sie die ``openstack`` Client-Befehle, um Datenträger zu erstellen "
"und zu verwalten."
@ -841,6 +882,19 @@ msgstr ""
msgid "Alternative term for a cloud controller node."
msgstr "Alternative Bezeichnung für einen Cloud-Controller-Knoten."
msgid "Alternative term for a volume plug-in."
msgstr "Alternative Bezeichnung für ein Datenträger Plug-in."
msgid ""
"Alternative term for an API extension or plug-in. In the context of Identity "
"service, this is a call that is specific to the implementation, such as "
"adding support for OpenID."
msgstr ""
"Alternativer Ausdruck für eine API Erweiterung oder ein Plug-in. Im "
"ZUsammenhang mit dem Identitätsdienst ist dies ein "
"implementierungsspezifischer Aufruf, wie z.B. das Hinzufügen der "
"Unterstützung für OpenID."
msgid "Alternative term for an API token."
msgstr "Alternativer Ausdruck für einen API Token."
@ -849,6 +903,9 @@ msgstr ""
"Alternative Bezeichnung für einen Amazon EC2-Zugriffsschlüssel. Siehe EC2-"
"Zugriffschluessel."
msgid "Alternative term for an Identity service catalog."
msgstr "Alternativer Name des Identitäts-Dienste-Katalogs."
msgid "Alternative term for an Object Storage authorization node."
msgstr "Alternativer Begriff für einen Objektspeicherberechtigungsknoten."
@ -971,6 +1028,9 @@ msgstr ""
msgid "An OpenStack-provided image."
msgstr "Ein durch OpenStack bereitgestelltes Abbild."
msgid "An OpenStack-supported hypervisor."
msgstr "Ein von OpenStack unterstützter Hypervisor."
msgid "An alarm evaluator (``aodh-evaluator``)"
msgstr "Eine Alarmauswertung (``aodh-evaluator``)"
@ -1793,6 +1853,9 @@ msgstr "EC2 Geheimschlüssel"
msgid "ESXi"
msgstr "ESXi"
msgid "ETag"
msgstr "ETag"
msgid "Easily scalable for future growth"
msgstr "Einfache Skalierbarkeit für zukünftiges Wachstum"
@ -1846,6 +1909,9 @@ msgstr ""
"Option -s`` Fehlermeldung in der ``/ var / log / nova / nova-compute.log`` "
"Datei."
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
msgid "Eucalyptus Kernel Image (EKI)"
msgstr "Eucalyptus Kernel Image (EKI)"
@ -2054,9 +2120,18 @@ msgstr ""
"werden. Zugriff auf eine Objektspeicherinstallation für die Ad-hoc-"
"Verarbeitung."
msgid "Get CPU, memory, I/O, and network statistics for an instance."
msgstr "CPU, Speicher, I/O und Netzwerk-Statistiken für eine Instanz abrufen."
msgid "Get diagnostic statistics:"
msgstr "Diagnosestatistiken abrufen:"
msgid "Get started with OpenStack"
msgstr "Erste Schritte mit OpenStack"
msgid "Get summary statistics for each tenant:"
msgstr "Zusammenfassungsstatistiken für jeden Mandanten abrufen:"
msgid "Give a clear, concise summary."
msgstr "Liefern Sie eine klare und prägnante Zusammenfassung."
@ -2088,6 +2163,13 @@ msgid "Helpful information that prevents the user from making mistakes."
msgstr ""
"Hilfreiche Informationen, die den Benutzer davor bewahren, Fehler zu machen."
msgid ""
"High-performance 64-bit file system created by Silicon Graphics. Excels in "
"parallel I/O operations and data consistency."
msgstr ""
"Hochperformantes 64-Bit Dateisystem von Silicon Graphics. Zeichnet sich bei "
"parallelen I/O Operationen und Datenkonsistenz aus."
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"
@ -2469,6 +2551,9 @@ msgstr ""
"Listen Sie Abbilder auf und notieren Sie die ID des Abbildes, das Sie für "
"Ihren Datenträger verwenden möchten:"
msgid "List instances:"
msgstr "Instanzen anzeigen:"
msgid "List or get details for images (glance)"
msgstr "Auflisten oder Details anzeigen für Abbilder (glance)"
@ -2517,6 +2602,12 @@ msgstr ""
"CPUs mit niedrigem Stromverbrauch sind oft anzutreffen in mobilen und "
"eingebetteten Geräten. Unterstützt von OpenStack."
msgid ""
"MD5 hash of an object within Object Storage, used to ensure data integrity."
msgstr ""
"MD5 Hash eines Objektes im Objekt Storage zur Sicherstellung der "
"Datenintegrität."
msgid "Manage a snapshot"
msgstr "Verwalten einer Schattenkopie."
@ -3495,6 +3586,12 @@ msgstr "Zeige Hostverwendungsstatistiken"
msgid "Show information for your volume:"
msgstr "Zeige Informationen über Ihren Datenträger:"
msgid "Show instance usage statistics"
msgstr "Instanz-Verwendungsstatistiken anzeigen"
msgid "Show usage statistics for hosts and instances"
msgstr "Verwendungsstatistiken für Hosts und Instanzen anzeigen"
msgid ""
"Since the installation process compiles source files, this requires the "
"related Python development package for your operating system and "
@ -4046,6 +4143,13 @@ msgstr ""
"hinzugefügt, also überprüfen Sie die Ergebnisse öfters. Sie finden das "
"Suchfeld in der oberen rechten Ecke einer beliebigen OpenStack-Wiki-Seite."
msgid ""
"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
msgstr ""
"Die ``CPU`` Spalte zeigt die Summe der virtuellen CPUs für auf dem Host "
"laufende Instanzen."
msgid ""
"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a "
"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact "
@ -4215,6 +4319,13 @@ msgstr ""
msgid "The following example unmanages the ``my-snapshot-id`` image:"
msgstr "Das folgende Beispiel unverwaltet das ``my-snapshot-id`` Abbild:"
msgid ""
"The following examples show the host usage statistics for a host called "
"``devstack``."
msgstr ""
"Die folgenden Beispiele zeigen die Host-Verwendungsstatistik für einen Host "
"mit dem Namen ``devstack``."
msgid ""
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
msgstr ""
@ -4369,6 +4480,15 @@ msgstr ""
"Networking. Im Rahmen von Compute verbindet dieser Prozess ein "
"Speicherdatenträger mit einer Instanz."
msgid ""
"The process of migrating one or all virtual machine (VM) instances from one "
"host to another, compatible with both shared storage live migration and "
"block migration."
msgstr ""
"Der Prozess des Migrierens einer oder aller Virtuelle Maschinen (VM) "
"Instanzen von einem Host zu einem anderen, kompatibel mit Shared Storage "
"Migration und Block Migration."
msgid ""
"The process of removing the association between a floating IP address and a "
"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns "
@ -4446,6 +4566,10 @@ msgstr ""
"Das Projekt, das eine Reihe von Dienstleistungen für die Bereitstellung, "
"Skalierung und Verwaltung von Container-Orchestrierung Maschinen bietet."
msgid "The project who owns an Image service virtual machine image."
msgstr ""
"Das Projekt, dem das Virtuelle Maschinen Abbild im Abbilddienst gehört. "
msgid ""
"The protocol by which layer-3 IP addresses are resolved into layer-2 link "
"local addresses."
@ -4824,6 +4948,12 @@ msgstr ""
"Dient zusammen mit einem EC2 Geheimschlüssel zum Zugriff auf die Compute EC2 "
"API."
msgid "Used along with an EKI to create an EMI."
msgstr "Wird zusammen mit einem EKI zur Erstellung eines EMI verwendet."
msgid "Used along with an ERI to create an EMI."
msgstr "Wird mit einem ERI zur Erstellung eines EMI verwendet."
msgid ""
"Used by most OpenStack Networking installations to route information between "
"the neutron-server and various agents. Also acts as a database to store "
@ -4935,6 +5065,9 @@ msgstr "Nutzung der unbenutzten Rechenleistung aus der OpenStack-IaaS-Cloud."
msgid "VIF UUID"
msgstr "VIF UUID"
msgid "VM image container format supported by Image service."
msgstr "Vom Abbilddienst unterstütztes VM Abbild Containerformat."
msgid "VMwareAPI for VMware"
msgstr "VMwareAPI für VMware"
@ -4995,6 +5128,13 @@ msgstr "VirtualVmxnet"
msgid "Volume API"
msgstr "Datenträger API"
msgid ""
"Volume that does not save the changes made to it and reverts to its original "
"state when the current user relinquishes control."
msgstr ""
"Eine Festplatte, die keine Änderungen speichert und in ihren Originalzustand "
"zurücksetzt wird, wenn der Benutzer die Kontrolle aufgibt."
msgid "WSGI middleware"
msgstr "WSGI Middleware"
@ -5104,12 +5244,21 @@ msgstr "Workflow Dienst (mistral)"
msgid "Workflow service for OpenStack cloud."
msgstr "Arbeitsablaufdienst für OpenStack Cloud."
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
msgid "Xen"
msgstr "Xen"
msgid "Xen API"
msgstr "Xen API"
msgid "Xen Cloud Platform (XCP)"
msgstr "Xen Cloud Platform (XCP)"
msgid "Xen Storage Manager Volume Driver"
msgstr "Xen Storage Manager Volume Driver"
msgid "XenAPI for XenServer/XCP"
msgstr "XenAPI für XenServer/XCP"
@ -5145,6 +5294,12 @@ msgstr ""
"Anmeldeinformationen wie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort bereitstellen, "
"können Sie diese Befehle auf jedem beliebigen Computer ausführen."
msgid ""
"You can show basic statistics on resource usage for hosts and instances."
msgstr ""
"Sie können grundlegende Statistiken zur Ressourcenverwendung von Hosts und "
"Instanzen anzeigen."
msgid ""
"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:"
"`openstack volume transfer request create` command. The volume donor, or "
@ -5205,6 +5360,9 @@ msgstr ""
"verwendet. Dieses Zertifikat wird beim Überprüfen des TLS-Serverzertifikats "
"verwendet."
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "ZeroMQ"
msgstr "ZeroMQ"
@ -6068,9 +6226,36 @@ msgstr "Verschlüsselung"
msgid "endpoint"
msgstr "Endpunkt"
msgid "endpoint registry"
msgstr "Endpunkt-Registrierung"
msgid "endpoint template"
msgstr "Endpunkt Vorlage"
msgid "entity"
msgstr "Entität"
msgid "ephemeral image"
msgstr "Flüchtiges Abbild"
msgid "ephemeral volume"
msgstr "Flüchtige Festplatte"
msgid "euca2ools"
msgstr "euca2ools"
msgid "evacuate"
msgstr "Evakuieren"
msgid "extension"
msgstr "Erweiterung"
msgid "external network"
msgstr "externes Netzwerk"
msgid "extra specs"
msgstr "Extra Spezifikationen"
msgid "filter"
msgstr "Filter"
@ -6122,6 +6307,15 @@ msgstr "Abbild"
msgid "image ID"
msgstr "Image ID"
msgid "image cache"
msgstr "Abbild Zwischenspeicher"
msgid "image owner"
msgstr "Abbild-Eigentümer"
msgid "image registry"
msgstr "Abbild-Registrierung"
msgid "instance"
msgstr "Instanz"
@ -6458,6 +6652,12 @@ msgstr "vmware"
msgid "volume"
msgstr "Datenträger"
msgid "volume ID"
msgstr "Datenträger ID"
msgid "volume driver"
msgstr "Datenträgertreiber"
msgid "volume_type"
msgstr "volume_type"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 05:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2361,14 +2361,6 @@ msgstr "Open source server LDAP. Didukung oleh Compute dan Identity."
msgid "An open source SQL toolkit for Python, used in OpenStack."
msgstr "Open source SQL toolkit untuk Python, yang digunakan dalam OpenStack."
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"Sebuah komunitas open source proyek oleh Dell yang bertujuan untuk "
"menyediakan semua layanan yang diperlukan dengan cepat menyebarkan (deploy) "
"cloud."
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 22:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2272,13 +2272,6 @@ msgid "An open source SQL toolkit for Python, used in OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack で使われている、オープンソースの Python 用 SQL ツールキット。"
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"クラウドの迅速なデプロイ用に全ての必要なサービスを提供する用途の、Dell による"
"オープンソースコミュニティプロジェクト。"
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2404,14 +2404,6 @@ msgstr "오픈 소스 LDAP 서버. Compute와 Identity 모두에서 지원합니
msgid "An open source SQL toolkit for Python, used in OpenStack."
msgstr "Python을 위한 오픈 소스 SQL 툴킷으로, OpenStack에서 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"신속히 클라우드를 배치하는데 필요한 모든 서비스를 지원하기 위해 델 (Dell)사에"
"서 주도하고 있는 오픈소스 커뮤니티 프로젝트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2357,13 +2357,6 @@ msgstr ""
"Набор инструментов SQL с открытым исходным кодом для Python, который "
"используется в OpenStack."
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"Проект сообщества с открытым исходным кодом Dell, который предоставляет все "
"службы, необходимые для быстрого развертывания облаков."
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 02:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1492,13 +1492,6 @@ msgid "An open source SQL toolkit for Python, used in OpenStack."
msgstr ""
"Một bộ công cụ SQL mã nguồn mở dành cho Python, được sử dụng trong OpenStack."
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"Một dự án cộng đồng mã nguồn mở bởi Dell mục đích để cung cấp tất cả các "
"dịch cần thiết để triển khai các cloud nhanh chóng."
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 23:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1511,11 +1511,6 @@ msgstr "一个开源DLAP服务器。计算服务和身份验证服务均支持
msgid "An open source SQL toolkit for Python, used in OpenStack."
msgstr "Python的开源SQL数据包在OpenStack中被使用。"
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr "一个Dell的致力于提供所有必要服务来快速部署云的开源社区项目。"
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-04 14:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17260,34 +17260,6 @@ msgid ""
"Liberty_Release_Schedule>`_"
msgstr "`開発中 <https://wiki.openstack.org/wiki/Liberty_Release_Schedule>`_"
msgid ""
"`Upgrading the Block Storage service <https://docs.openstack.org/developer/"
"cinder/upgrade.html>`_"
msgstr ""
"`Upgrading the Block Storage service <https://docs.openstack.org/developer/"
"cinder/upgrade.html>`_"
msgid ""
"`Upgrading the Compute service <https://docs.openstack.org/developer/nova/"
"upgrade.html>`_"
msgstr ""
"`Upgrading the Compute service <https://docs.openstack.org/developer/nova/"
"upgrade.html>`_"
msgid ""
"`Upgrading the Identity service <https://docs.openstack.org/developer/"
"keystone/upgrading.html>`_"
msgstr ""
"`Upgrading the Identity service <https://docs.openstack.org/developer/"
"keystone/upgrading.html>`_"
msgid ""
"`Upgrading the Networking service <https://docs.openstack.org/developer/"
"neutron/devref/upgrade.html>`_"
msgstr ""
"`Networking サービスのアップグレード <https://docs.openstack.org/developer/"
"neutron/devref/upgrade.html>`_"
msgid "`VMware ESX/ESXi <https://www.vmware.com/support/vsphere-hypervisor>`_"
msgstr "`VMware ESX/ESXi <https://www.vmware.com/support/vsphere-hypervisor>`_"