|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-30 01:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
@ -1134,9 +1134,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"memberikan penggunaan umum, pembangunan, atau bahkan pengujian homogen "
|
|
|
|
|
"(lingkungan)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A plug-in for the OpenStack dashboard (horizon)."
|
|
|
|
|
msgstr "Sebuah plug-in untuk dashboard OpenStack (horizon)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A point-in-time copy of an OpenStack storage volume or image. Use storage "
|
|
|
|
|
"volume snapshots to back up volumes. Use image snapshots to back up data, or "
|
|
|
|
@ -2388,17 +2385,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Properti seadanya untuk mengasosiasikan dengan image. Opsi ini dapat "
|
|
|
|
|
"digunakan beberapa kali."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As a cloud end user, you can use the OpenStack dashboard to provision your "
|
|
|
|
|
"own resources within the limits set by administrators. You can modify the "
|
|
|
|
|
"examples provided in this section to create other types and sizes of server "
|
|
|
|
|
"instances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sebagai pengguna akhir (end user) cloud, Anda dapat menggunakan dashboard "
|
|
|
|
|
"OpenStack untuk penyediaan sumber daya Anda sendiri dalam batas-batas yang "
|
|
|
|
|
"ditetapkan oleh administrator. Anda dapat mengubah contoh yang diberikan "
|
|
|
|
|
"dalam bagian ini untuk membuat jenis dan ukuran contoh server lainnya."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one "
|
|
|
|
|
"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. "
|
|
|
|
@ -3763,9 +3749,6 @@ msgstr "Glosarium"
|
|
|
|
|
msgid "GlusterFS"
|
|
|
|
|
msgstr "GlusterFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Governance service"
|
|
|
|
|
msgstr "Governance service"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Governs the ability of subjects to access objects, while enabling users to "
|
|
|
|
|
"make policy decisions and assign security attributes. The traditional UNIX "
|
|
|
|
@ -4501,9 +4484,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Manage a snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengelola snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manage a snapshot with the :command:`cinder snapshot-manage` command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengelola snapshot denga perintah :command:`cinder snapshot-manage` :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manage and unmanage a snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengelola dan unmanage snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4513,12 +4493,6 @@ msgstr "Mengelola image"
|
|
|
|
|
msgid "Manage volumes"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengelola volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Managed through REST API with UI available as part of OpenStack dashboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dikelola melalui REST API dengan UI tersedia sebagai bagian dari OpenStack "
|
|
|
|
|
"dashboard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Manages accounts defined with Object Storage."
|
|
|
|
|
msgstr "Akun yang dikelola didefinisikan dengan Object Storage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5001,21 +4975,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack Compute terdiri dari bidang berikut dan komponen mereka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack Compute interacts with OpenStack Identity for authentication; "
|
|
|
|
|
"OpenStack Image service for disk and server images; and OpenStack dashboard "
|
|
|
|
|
"for the user and administrative interface. Image access is limited by "
|
|
|
|
|
"projects, and by users; quotas are limited per project (the number of "
|
|
|
|
|
"instances, for example). OpenStack Compute can scale horizontally on "
|
|
|
|
|
"standard hardware, and download images to launch instances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack Compute berinteraksi dengan OpenStack Identity untuk otentikasi; "
|
|
|
|
|
"layanan Image OpenStack untuk disk dan server image; dan dashboard OpenStack "
|
|
|
|
|
"bagi pengguna dan antarmuka administratif. Akses image dibatasi oleh proyek-"
|
|
|
|
|
"proyek, dan oleh pengguna; kuota terbatas per proyek (jumlah instance, "
|
|
|
|
|
"misalnya). OpenStack Compute dapat skala horizontal pada hardware standar, "
|
|
|
|
|
"dan men-download image untuk memulai instance."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack Networking (neutron) allows you to create and attach interface "
|
|
|
|
|
"devices managed by other OpenStack services to networks. Plug-ins can be "
|
|
|
|
@ -5103,9 +5062,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"dengan mengotomatisasi proses source-to-image, dan menyederhanakan "
|
|
|
|
|
"penyebaran aplikasi-sentris. Nama proyek solum."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides a Clustering service."
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan Clustering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides a Software Development Lifecycle Automation "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
@ -5120,13 +5076,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack yang menyediakan setumpuk pengolahan data terukur dan "
|
|
|
|
|
"antarmuka manajemen terkait."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides backup restore and disaster recovery as a "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack yang menyediakan backup restore dan pemulihan bencana "
|
|
|
|
|
"sebagai layanan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides scalable, on demand, self service access to "
|
|
|
|
|
"authoritative DNS services, in a technology-agnostic manner. The code name "
|
|
|
|
@ -5136,18 +5085,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"layanan DNS otoritatif, secara technology-agnostic . Nama kode untuk proyek "
|
|
|
|
|
"ini adalah designate."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides the Governance service."
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan Governance."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project to provide Governance-as-a-Service across any collection "
|
|
|
|
|
"of cloud services in order to monitor, enforce, and audit policy over "
|
|
|
|
|
"dynamic infrastructure. The code name for the project is congress."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack untuk menyediakan Governance-as-a-Service di setiap koleksi "
|
|
|
|
|
"layanan cloud untuk memantau, menegakkan, dan kebijakan audit atas "
|
|
|
|
|
"infrastruktur yang dinamis. Nama kode untuk proyek ini adalah congress."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
|
|
|
|
|
"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:"
|
|
|
|
@ -5413,16 +5350,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Menyediakan metode mengalokasikan ruang pada perangkat penyimpanan massal "
|
|
|
|
|
"yang lebih fleksibel daripada skema partisi konvensional."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provides a predefined list of actions that the user can perform, such as "
|
|
|
|
|
"start or stop VMs, reset passwords, and so on. Supported in both Identity "
|
|
|
|
|
"and Compute and can be configured using the horizon dashboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Memberikan daftar standar dari tindakan yang pengguna dapat melakukan, "
|
|
|
|
|
"seperti start atau berhenti VM, reset password, dan sebagainya. Didukung di "
|
|
|
|
|
"kedua Identitas dan Compute dan dapat dikonfigurasi menggunakan dashboard "
|
|
|
|
|
"horizon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provides a proxy for accessing running instances through a SPICE connection. "
|
|
|
|
|
"Supports browser-based HTML5 client."
|
|
|
|
@ -6339,15 +6266,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Metode penjadwalan Compute yang mencoba untuk mengisi host dengan VM "
|
|
|
|
|
"daripada mulai VM baru di berbagai host."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Compute service can send alerts through its notification system, which "
|
|
|
|
|
"includes a facility to create custom notification drivers. Alerts can be "
|
|
|
|
|
"sent to and displayed on the horizon dashboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Layanan Compute dapat mengirim peringatan melalui sistem pemberitahuan, yang "
|
|
|
|
|
"mencakup fasilitas untuk membuat driver pemberitahuan khusus. Alarm dapat "
|
|
|
|
|
"dikirim ke dan ditampilkan pada dashboard horizon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Compute service provides accounting information through the event "
|
|
|
|
|
"notification and system usage data facilities."
|
|
|
|
@ -6591,15 +6509,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pilihan dan nilai-nilai mereka. Ini terdiri dari bagian dan pasangan nilai "
|
|
|
|
|
"kunci (key value pairs)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack dashboard is a modular `Django web application <https://www."
|
|
|
|
|
"djangoproject.com/>`__ that provides a graphical interface to OpenStack "
|
|
|
|
|
"services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack dashboard adalah modular `Django web application <https://www."
|
|
|
|
|
"djangoproject.com/>`__ yang menyediakan antarmuka grafis untuk OpenStack "
|
|
|
|
|
"layanan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumentasi OpenStack menggunakan beberapa konvensi typesetting."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6621,26 +6530,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"secara besar-besaran terukur, dan kaya fitur. Pengembang dan teknologi "
|
|
|
|
|
"komputasi cloud dari seluruh dunia membuat proyek OpenStack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack project that implements clustering services and libraries for "
|
|
|
|
|
"the management of groups of homogeneous objects exposed by other OpenStack "
|
|
|
|
|
"services. The project name of Clustering service is senlin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack yang mengimplementasikan layanan clustering dan "
|
|
|
|
|
"perpustakaan untuk pengelolaan kelompok objek homogen yang terekspos "
|
|
|
|
|
"(exposed) oleh layanan OpenStack lainnya. Nama proyek pelayanan Clustering "
|
|
|
|
|
"adalah senlin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack project that provides integrated tooling for backing up, "
|
|
|
|
|
"restoring, and recovering file systems, instances, or database backups. The "
|
|
|
|
|
"project name is freezer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proyek OpenStack yang menyediakan perkakas terintegrasi untuk membuat "
|
|
|
|
|
"cadangan (backing up), mengembalikan (restoring), dan memulihkan "
|
|
|
|
|
"(recovering) file sistem, instance, atau backup database. Nama proyek "
|
|
|
|
|
"freezer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The OpenStack stack uses the following storage types:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tumpukan OpenStack menggunakan jenis penyimpanan berikut:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6744,27 +6633,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"penyedia penyimpanan cadangan. Seperti layanan ``cinder-volume``, dapat "
|
|
|
|
|
"berinteraksi dengan berbagai penyedia penyimpanan melalui arsitektur driver."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``cpu`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
|
|
|
|
|
"on the host."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kolom ``cpu`` menunjukkan jumlah dari CPU virtual untuk instance berjalan "
|
|
|
|
|
"pada host."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``disk_gb`` column shows the sum of the root and ephemeral disk sizes "
|
|
|
|
|
"(in GB) of the instances that run on the host."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kolom ``disk_gb`` menunjukkan jumlah dari akar dan ukuran disk singkat "
|
|
|
|
|
"(dalam GB) dari instance yang berjalan pada host."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``memory_mb`` column shows the sum of the memory (in MB) allocated to "
|
|
|
|
|
"the instances that run on the host."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kolom ``memory_mb`` menunjukkan jumlah dari memori (dalam MB) dialokasikan "
|
|
|
|
|
"untuk instance yang berjalan pada host."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP "
|
|
|
|
|
"address to a booting nova instance."
|
|
|
|
@ -7026,12 +6894,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The default message queue software used by OpenStack."
|
|
|
|
|
msgstr "software antrian pesan default digunakan oleh OpenStack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The default panel that is displayed when a user accesses the horizon "
|
|
|
|
|
"dashboard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Panel default yang ditampilkan ketika pengguna mengakses dashboard horizon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol saluran serat terowongan dalam Ethernet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7058,13 +6920,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Buku-buku berikut ini menjelaskan cara menginstal cloud OpenStack dan "
|
|
|
|
|
"komponen terkait:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following books explain how to use the OpenStack dashboard and command-"
|
|
|
|
|
"line clients:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Buku-buku berikut ini menjelaskan bagaimana menggunakan OpenStack dashboard "
|
|
|
|
|
"dan baris perintah (command-line) klien:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following diagram shows the most common, but not the only possible, "
|
|
|
|
|
"architecture for an OpenStack cloud:"
|
|
|
|
@ -7252,13 +7107,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Orang yang bertanggung jawab untuk merencanakan dan memelihara instalasi "
|
|
|
|
|
"OpenStack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The point where a user interacts with a service; can be an API endpoint, the "
|
|
|
|
|
"horizon dashboard, or a command-line tool."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Titik di mana pengguna berinteraksi dengan layanan; bisa menjadi endpoint "
|
|
|
|
|
"API, dashboard horizon, atau alat command-line."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The practice of placing one packet type within another for the purposes of "
|
|
|
|
|
"abstracting or securing data. Examples include GRE, MPLS, or IPsec."
|
|
|
|
@ -7675,22 +7523,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"server. Untuk melepaskan volume dari server Anda, lulus (pass) ID server dan "
|
|
|
|
|
"ID volume untuk perintah berikut:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To set the required environment variables for the OpenStack command-line "
|
|
|
|
|
"clients, you must create an environment file called an OpenStack rc file, or "
|
|
|
|
|
"``openrc.sh`` file. If your OpenStack installation provides it, you can "
|
|
|
|
|
"download the file from the OpenStack dashboard as an administrative user or "
|
|
|
|
|
"any other user. This project-specific environment file contains the "
|
|
|
|
|
"credentials that all OpenStack services use."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Untuk mengatur variabel lingkungan yang diperlukan untuk klien baris "
|
|
|
|
|
"perintah (command-line) OpenStack, Anda harus membuat file lingkungan yang "
|
|
|
|
|
"disebut file rc OpenStack, atau file ``openrc.sh``. Jika instalasi OpenStack "
|
|
|
|
|
"Anda menyediakan itu, Anda dapat men-download file dari dashboard OpenStack "
|
|
|
|
|
"sebagai pengguna administratif atau pengguna lain. File lingkungan khusus-"
|
|
|
|
|
"proyek (project-specific) berisi kredensial yang menggunakan semua layanan "
|
|
|
|
|
"OpenStack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To store location metadata for images, which enables direct file access for "
|
|
|
|
|
"a client, update the ``/etc/glance/glance-api.conf`` file with the following "
|
|
|
|
@ -8309,19 +8141,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anda dapat menampilkan statistik dasar tentang penggunaan sumber daya untuk "
|
|
|
|
|
"host dan instance."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can transfer a volume from one owner to another by using the :command:"
|
|
|
|
|
"`cinder transfer*` commands. The volume donor, or original owner, creates a "
|
|
|
|
|
"transfer request and sends the created transfer ID and authorization key to "
|
|
|
|
|
"the volume recipient. The volume recipient, or new owner, accepts the "
|
|
|
|
|
"transfer by using the ID and key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anda dapat mentransfer volume dari satu pemilik yang lain dengan menggunakan "
|
|
|
|
|
"perintah :command:`cinder transfer*` . Volume donor, atau pemilik asli, "
|
|
|
|
|
"menciptakan permintaan transfer dan mengirimkan mentransfer ID dan otorisasi "
|
|
|
|
|
"kunci diciptakan untuk penerima volume. Volume penerima, atau pemilik baru, "
|
|
|
|
|
"menerima transfer dengan menggunakan ID dan kunci."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can "
|
|
|
|
|
"subsequently boot an ISO image using Compute."
|
|
|
|
@ -8676,9 +8495,6 @@ msgstr "Layanan ``nova-api-metadata``"
|
|
|
|
|
msgid "``nova-api`` service"
|
|
|
|
|
msgstr "Layanan ``nova-api``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "``nova-cert`` daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Daemon ``nova-cert``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "``nova-cert`` module"
|
|
|
|
|
msgstr "Modul ``nova-cert``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8691,9 +8507,6 @@ msgstr "Modul ``nova-conductor``"
|
|
|
|
|
msgid "``nova-consoleauth`` daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Daemon ``nova-consoleauth``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "``nova-network worker`` daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Daemon ``nova-network worker``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "``nova-novncproxy`` daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Daemon ``nova-novncproxy``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8850,9 +8663,6 @@ msgstr "back-end catalog"
|
|
|
|
|
msgid "back-end store"
|
|
|
|
|
msgstr "back-end store"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "backup restore and disaster recovery as a service"
|
|
|
|
|
msgstr "backup restore and disaster recovery as a service"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "bandwidth"
|
|
|
|
|
msgstr "bandwidth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -10231,9 +10041,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "worker"
|
|
|
|
|
msgstr "worker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "x509 certificates."
|
|
|
|
|
msgstr "x509 certificates."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "xen"
|
|
|
|
|
msgstr "xen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|