From 4d631df2d9f143d79c966bd36a526f49b46af116 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sat, 5 Sep 2015 06:17:05 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Transifex For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I9650c0e6040ffe08b2e11bc538b46f6f4d36abc7 --- .../locale/ja/LC_MESSAGES/common-rst.po | 39 ++++++++++++++++++- doc/common/locale/ja.po | 31 ++++++++++++++- doc/image-guide/locale/ja.po | 15 ++++++- .../locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po | 9 +++-- 4 files changed, 85 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/doc/common-rst/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common-rst.po b/doc/common-rst/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common-rst.po index 9cd1026468..967797dd14 100644 --- a/doc/common-rst/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common-rst.po +++ b/doc/common-rst/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common-rst.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 06:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 23:36+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-" "manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3056,6 +3056,9 @@ msgstr "" "RabbitMQ—Compute において直接利用者により接続される。メッセージは、現在の接続" "だけにより使用される。" +msgid "Container servers (swift-container-server)" +msgstr "コンテナーサーバー (swift-container-server)" + msgid "Containers service" msgstr "Containers サービス" @@ -4863,6 +4866,17 @@ msgstr "イメージの管理" msgid "Manage volumes" msgstr "ボリュームの管理" +msgid "Manages accounts defined with Object Storage." +msgstr "Object Storage で定義されるアカウントを管理します。" + +msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes." +msgstr "" +"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。" + +msgid "Manages actual objects,such as files, on the storage nodes." +msgstr "" +"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。" + msgid "" "Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. " "Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual " @@ -4871,6 +4885,9 @@ msgstr "" "OpenStack 環境でコンピュートインスタンスのライフサイクルを管理します。要求に" "応じて仮想マシンの作成、スケジューリング、廃棄などに責任を持ちます。" +msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage." +msgstr "Object Storage 内でコンテナーやフォルダーの対応付けを管理します。" + msgid "Manual method" msgstr "手動による方法" @@ -5372,6 +5389,9 @@ msgstr "OpenStack Block Storage" msgid "OpenStack Compute" msgstr "OpenStack Compute" +msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:" +msgstr "OpenStack Compute は、以下の領域およびコンポーネントから構成されます。" + msgid "OpenStack Data processing service" msgstr "OpenStack Data processing service" @@ -5743,12 +5763,21 @@ msgstr "" "クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ" "ター、アップデーター、リーパーなどがあります。" +msgid "Persists until VM is terminated" +msgstr "仮想マシンが削除されるまで存続" + +msgid "Persists until deleted" +msgstr "削除されるまで存続" + msgid "Physical host dedicated to running compute nodes." msgstr "コンピュートノード実行専用の物理ホスト。" msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)" msgstr "Platform-as-a-Service (PaaS)" +msgid "Pluggable system of Hadoop installation engines." +msgstr "Hadoop インストールエンジンのプラグイン可能なシステム。" + msgid "" "Plugs and unplugs ports, creates networks or subnets, and provides IP " "addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and " @@ -5772,6 +5801,12 @@ msgstr "" msgid "Possible use cases for data migration include:" msgstr "データ移動で考えられるユースケースは、以下のとおりです。" +msgid "" +"Predefined templates of Hadoop configurations with the ability to modify " +"parameters." +msgstr "" +"Hadoop 設定の事前定義済みテンプレート。パラメーターを変更する機能を持つ。" + msgid "Prerequisite" msgstr "前提" diff --git a/doc/common/locale/ja.po b/doc/common/locale/ja.po index f0afe7391d..370440405a 100644 --- a/doc/common/locale/ja.po +++ b/doc/common/locale/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:08+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-" "manuals-i18n/language/ja/)\n" @@ -1556,6 +1556,13 @@ msgstr "ロゴおよびサイトカラー" msgid "MacOS" msgstr "MacOS" +msgid "Manages accounts defined with Object Storage." +msgstr "Object Storage で定義されるアカウントを管理します。" + +msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes." +msgstr "" +"ストレージノードにおいて、ファイルなどの実際のオブジェクトを管理します。" + msgid "" "Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. " "Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual " @@ -1564,6 +1571,9 @@ msgstr "" "OpenStack 環境でコンピュートインスタンスのライフサイクルを管理します。要求に" "応じて仮想マシンの作成、スケジューリング、廃棄などに責任を持ちます。" +msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage." +msgstr "Object Storage 内でコンテナーやフォルダーの対応付けを管理します。" + msgid "Maximum length of a name" msgstr "名前の最大長" @@ -1793,6 +1803,9 @@ msgstr "OpenStack Block Storage" msgid "OpenStack Compute" msgstr "OpenStack Compute" +msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:" +msgstr "OpenStack Compute は、以下の領域およびコンポーネントから構成されます。" + msgid "OpenStack Data processing service" msgstr "OpenStack Data processing service" @@ -1938,6 +1951,15 @@ msgstr "" "クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ" "ター、アップデーター、リーパーなどがあります。" +msgid "Persists until VM is terminated" +msgstr "仮想マシンの削除まで存続" + +msgid "Persists until deleted" +msgstr "削除されるまで存続" + +msgid "Pluggable system of Hadoop installation engines." +msgstr "Hadoop インストールエンジンのプラグイン可能なシステム" + msgid "" "Plugs and unplugs ports, creates networks or subnets, and provides IP " "addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and " @@ -1954,6 +1976,11 @@ msgstr "" msgid "Port for server to bind to" msgstr "サーバーがバインドするポート" +msgid "" +"Predefined templates of Hadoop configurations with the ability to modify " +"parameters." +msgstr "Hadoop 設定の事前定義済みテンプレート、" + msgid "Preface" msgstr "はじめに" diff --git a/doc/image-guide/locale/ja.po b/doc/image-guide/locale/ja.po index 7550eb0d0f..07cfee1432 100644 --- a/doc/image-guide/locale/ja.po +++ b/doc/image-guide/locale/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 05:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-02 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:17+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-" "manuals-i18n/language/ja/)\n" @@ -1289,6 +1289,17 @@ msgstr "" "集し、GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT 変数の値を変更します。" "" +msgid "" +"If both the XenAPI agent and cloud-init are present in an " +"image, cloud-init handles ssh-key injection. The system " +"assumes cloud-init is present when the image has the " +"cloud_init_installed property." +msgstr "" +"XenAPI エージェントと cloud-init が両方ともイメージに存在" +"する場合、package>cloud-init が SSH 鍵インジェクションを処理しま" +"す。イメージが cloud_init_installed プロパティーを持つと" +"き、システムは cloud-init が存在すると仮定します。" + msgid "" "If building the image for Wheezy, packages like cloud-init, cloud-utils or cloud-initramfs-" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index ad044fe3d3..74daaefe69 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:33+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/openstack-" "manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4852,6 +4852,9 @@ msgstr "Web サーバー設定のプロンプトに入力します。" msgid "Restart the Apache HTTP server:" msgstr "Apache HTTP Server を再起動します。" +msgid "Restart the Apache HTTP service if it is already running." +msgstr "Apache HTTP サービスがすでに動作中の場合、サービスを再起動します。" + msgid "Restart the Block Storage services on the controller node:" msgstr "コントローラーノードで Block Storage のサービスを再起動します。"