Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic013a8928e5d82377933075a5e55ea35fafeab7c
This commit is contained in:
parent
c8eedf4db8
commit
4f0c77d004
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-05 04:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2378,13 +2378,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)"
|
||||
msgid "Application Service Provider (ASP)"
|
||||
msgstr "Application Service Provider (ASP)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary property to associate with image. This option can be used multiple "
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Properti seadanya untuk mengasosiasikan dengan image. Opsi ini dapat "
|
||||
"digunakan beberapa kali."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one "
|
||||
"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. "
|
||||
@ -3113,13 +3106,6 @@ msgstr "Hapus volume baik menggunakan nama volume atau ID:"
|
||||
msgid "Delete the volume:"
|
||||
msgstr "Menghapus volume:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deletes all image properties that are not explicitly set in the update "
|
||||
"request. Otherwise, those properties not referenced are preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menghapus semua sifat image yang tidak secara eksplisit diatur dalam "
|
||||
"permintaan update. Jika tidak, properti tidak dirujuk yang diawetkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
|
||||
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
|
||||
@ -3784,9 +3770,6 @@ msgstr "Hadoop Distributed File System (HDFS)"
|
||||
msgid "Handles authentication and is usually OpenStack Identity."
|
||||
msgstr "Penanganan otentikasi dan OpenStack Identity yang biasa."
|
||||
|
||||
msgid "Hash of image data to use for verification."
|
||||
msgstr "Hash data image untuk digunakan untuk verifikasi."
|
||||
|
||||
msgid "Havana"
|
||||
msgstr "Havana"
|
||||
|
||||
@ -4428,13 +4411,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. "
|
||||
"Alternatively, you can pass images to the client through stdin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File lokal yang berisi disk image yang akan di upload selama update. Atau, "
|
||||
"Anda dapat melewati image ke klien melalui stdin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for "
|
||||
"which you want to download the OpenStack RC file."
|
||||
@ -4474,10 +4450,6 @@ msgstr ""
|
||||
"MD5 hash dari sebuah objek dalam Object Storage, digunakan untuk memastikan "
|
||||
"integritas data."
|
||||
|
||||
msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuat image dapat diakses untuk semua penyewa (admin-only secara default)."
|
||||
|
||||
msgid "Manage a snapshot"
|
||||
msgstr "Mengelola snapshot"
|
||||
|
||||
@ -5219,9 +5191,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prerequisite"
|
||||
msgstr "Prasyarat"
|
||||
|
||||
msgid "Prevents an image from being deleted."
|
||||
msgstr "Mencegah sebuah image tidak dihapus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Principal communications protocol in the internet protocol suite for "
|
||||
"relaying datagrams across network boundaries."
|
||||
@ -5229,9 +5198,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Protokol komunikasi utama di internet protokol untuk menyampaikan datagram "
|
||||
"melintasi batas-batas jaringan."
|
||||
|
||||
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
||||
msgstr "Mencetak ukuran foto dalam format ramah manusia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Process of modifying IP address information while in transit. Supported by "
|
||||
"Compute and Networking."
|
||||
@ -5826,15 +5792,6 @@ msgstr "Tampilkan statistik penggunaan instance"
|
||||
msgid "Show usage statistics for hosts and instances"
|
||||
msgstr "Tampilkan statistik penggunaan untuk host dan instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similar to :option:`--location` in usage, but indicates that the image "
|
||||
"server should immediately copy the data and store it in its configured image "
|
||||
"store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mirip dengan :opsi: `--location` dalam penggunaan, tetapi menunjukkan bahwa "
|
||||
"server image harus segera menyalin data dan menyimpannya di penyimpanan "
|
||||
"image yang telah dikonfigurasi."
|
||||
|
||||
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
|
||||
@ -6547,19 +6504,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The Telemetry service consists of the following components:"
|
||||
msgstr "Layanan Telemetry terdiri dari komponen-komponen berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL where the data for this image resides. This option is only available "
|
||||
"in V1 API. When using it, you also need to set ``--os-image-api-version``. "
|
||||
"For example, if the image data is stored in swift, you could specify ``--os-"
|
||||
"image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/container/"
|
||||
"obj``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL mana data untuk image ini berada. Opsi ini hanya tersedia di V1 API. "
|
||||
"Ketika menggunakannya, Anda juga perlu mengatur ``--os-image-api-version``. "
|
||||
"Sebagai contoh, jika data image disimpan dalam cepat, Anda bisa menentukan "
|
||||
"``--os-image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/"
|
||||
"container/obj``."
|
||||
|
||||
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
|
||||
msgstr "Xen administrative API, yang didukung oleh Compute."
|
||||
|
||||
@ -6948,17 +6892,6 @@ msgstr ""
|
||||
"menginstal proyek klien individu, gantikan nama ``PROJECT`` dalam perintah "
|
||||
"``pip install`` menggunakan daftar di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following list explains the optional arguments that you can use with the "
|
||||
"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more "
|
||||
"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/index.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar berikut menjelaskan argumen opsional yang dapat Anda gunakan dengan "
|
||||
"perintah ``create`` dan ``set`` untuk memodifikasi properti image. Untuk "
|
||||
"informasi lebih lanjut, lihat bab layanan Image di `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/index.html>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
|
||||
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
|
||||
@ -7005,20 +6938,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metode yang digunakan oleh Compute RabbitMQ untuk komunikasi intra-service."
|
||||
|
||||
msgid "The minimum amount of RAM needed to boot the image, in megabytes."
|
||||
msgstr "Jumlah minimum RAM yang dibutuhkan untuk boot image, dalam megabyte."
|
||||
|
||||
msgid "The minimum size of the disk needed to boot the image, in gigabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukuran minimum dari disk yang diperlukan untuk boot image, dalam gigabyte."
|
||||
|
||||
msgid "The most common web server software currently used on the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perangkat lunak web server yang paling umum saat ini digunakan di Internet."
|
||||
|
||||
msgid "The name of the image."
|
||||
msgstr "Nama image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nova-api daemon provides access to nova services. Can communicate with "
|
||||
"other APIs, such as the Amazon EC2 API."
|
||||
@ -7290,9 +7213,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Jumlah biaya yang digunakan ketika memutuskan dimana untuk memulai sebuah "
|
||||
"instance VM baru di Compute."
|
||||
|
||||
msgid "The tenant who should own the image. The size of image data, in bytes."
|
||||
msgstr "Penyewa yang harus memiliki image. Ukuran data image, dalam byte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transfer of data, usually in the form of files, from one computer to "
|
||||
"another."
|
||||
@ -8342,51 +8262,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
msgstr "`` --checksum CHECKSUM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "`` --copy-Dari IMAGE URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--file FILE``"
|
||||
msgstr "``--file FILE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--human-readable``"
|
||||
msgstr "``--human-readable``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-public [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-public [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
msgstr "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
msgstr "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--name NAME``"
|
||||
msgstr "``--name NAME``"
|
||||
|
||||
msgid "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
msgstr "`` --owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
msgstr "`` --property KEY = VALUE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 17:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2374,12 +2374,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)"
|
||||
msgid "Application Service Provider (ASP)"
|
||||
msgstr "Application Service Provider (ASP)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary property to associate with image. This option can be used multiple "
|
||||
"times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージと関連付ける任意のプロパティ。このオプションは複数回使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one "
|
||||
"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. "
|
||||
@ -3205,13 +3199,6 @@ msgstr "ボリューム名または ID を使用してボリュームを削除
|
||||
msgid "Delete the volume:"
|
||||
msgstr "ボリュームを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deletes all image properties that are not explicitly set in the update "
|
||||
"request. Otherwise, those properties not referenced are preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"更新要求に明示的に設定されていないイメージのプロパティをすべて削除します。そ"
|
||||
"うでない場合は、参照されていないプロパティは保存されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
|
||||
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
|
||||
@ -3863,9 +3850,6 @@ msgstr "Hadoop Distributed File System (HDFS)"
|
||||
msgid "Handles authentication and is usually OpenStack Identity."
|
||||
msgstr "認証を処理します。通常は認証に OpenStack Identity を使用します。"
|
||||
|
||||
msgid "Hash of image data to use for verification."
|
||||
msgstr "イメージデータの検証に使用するハッシュ。"
|
||||
|
||||
msgid "Havana"
|
||||
msgstr "Havana"
|
||||
|
||||
@ -4497,13 +4481,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. "
|
||||
"Alternatively, you can pass images to the client through stdin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"更新中にアップロードするディスクイメージを含むローカルファイル。または、標準"
|
||||
"入力からクライアントにイメージを渡すことができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to the dashboard and from the drop-down list select the project for "
|
||||
"which you want to download the OpenStack RC file."
|
||||
@ -4543,11 +4520,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Object Storage 内のオブジェクトの MD5 ハッシュ。データの完全性を確認するため"
|
||||
"に使用される。"
|
||||
|
||||
msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージをすべてのテナントからアクセス可能にします (デフォルトは admin 専"
|
||||
"用)。"
|
||||
|
||||
msgid "Manage a snapshot"
|
||||
msgstr "スナップショットを管理対象にする"
|
||||
|
||||
@ -5378,9 +5350,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prerequisite"
|
||||
msgstr "前提"
|
||||
|
||||
msgid "Prevents an image from being deleted."
|
||||
msgstr "イメージが削除されることを防ぎます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Principal communications protocol in the internet protocol suite for "
|
||||
"relaying datagrams across network boundaries."
|
||||
@ -5388,9 +5357,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ネットワーク境界を越えてデータグラムを中継するための、インターネットプロトコ"
|
||||
"ルにおける中心的な通信プロトコル。"
|
||||
|
||||
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
||||
msgstr "人間が理解しやすい形式でイメージの容量を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Process of modifying IP address information while in transit. Supported by "
|
||||
"Compute and Networking."
|
||||
@ -5975,14 +5941,6 @@ msgstr "インスタンスの使用統計の表示"
|
||||
msgid "Show usage statistics for hosts and instances"
|
||||
msgstr "ホストおよびインスタンスの使用統計の表示"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similar to :option:`--location` in usage, but indicates that the image "
|
||||
"server should immediately copy the data and store it in its configured image "
|
||||
"store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用方法は :option:`--location` に似ていますが、イメージサーバーはすぐにデー"
|
||||
"タをコピーして設定済みのイメージストアに保存する必要があると指定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
|
||||
@ -6729,19 +6687,6 @@ msgstr "Telemetry Data Collection サービスは、以下の機能を持ちま
|
||||
msgid "The Telemetry service consists of the following components:"
|
||||
msgstr "Telemetry サービスは、以下のコンポーネントから構成されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL where the data for this image resides. This option is only available "
|
||||
"in V1 API. When using it, you also need to set ``--os-image-api-version``. "
|
||||
"For example, if the image data is stored in swift, you could specify ``--os-"
|
||||
"image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/container/"
|
||||
"obj``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このイメージのデータが格納されている URL。このオプションは V1 API でのみ利用"
|
||||
"できます。使用する場合は ``--os-image-api-version`` も指定する必要がありま"
|
||||
"す。たとえば、イメージデータが swift に格納されている場合、 ``--os-image-api-"
|
||||
"version 1 --location swift://account:key@example.com/container/obj`` を指定し"
|
||||
"ます。 "
|
||||
|
||||
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
|
||||
msgstr "Xen 管理 API。Compute によりサポートされる。"
|
||||
|
||||
@ -7002,13 +6947,6 @@ msgstr ""
|
||||
"共通のエージェントは、L3 エージェント、DHCP エージェント、プラグインエージェ"
|
||||
"ントです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The container format of the image. Acceptable formats are ami, ari, aki, "
|
||||
"bare, docker, ova, and ovf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージのコンテナー形式。対応形式は ami、 ari、 aki、 docker、 bare、 ova、 "
|
||||
"ovf です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and "
|
||||
"only context switches when specific library calls are made. Each OpenStack "
|
||||
@ -7050,13 +6988,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The default message queue software used by OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStackでデフォルトで採用されているメッセージキューのソフトウェア。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disk format of the image. Acceptable formats are ami, ari, aki, vhd, "
|
||||
"vhdx, vmdk, raw, qcow2, vdi, and iso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージのディスク形式。利用可能な形式は ami、 ari、 aki、 vhd、 vhdx、 "
|
||||
"vmdk、 raw、 qcow2、 vdi、 iso です。"
|
||||
|
||||
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
|
||||
msgstr "イーサネットでトンネルされるファイバーチャネルプロトコル。"
|
||||
|
||||
@ -7146,17 +7077,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ルする必要がある場合、以下の一覧を使用して、この ``pip install`` の "
|
||||
"``PROJECT`` の名前を置き換えてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following list explains the optional arguments that you can use with the "
|
||||
"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more "
|
||||
"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/index.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の一覧は、イメージのプロパティを変更するために、``create`` コマンドと "
|
||||
"``set`` コマンドで使用できるオプション引数の一覧です。詳細は `OpenStack "
|
||||
"Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
|
||||
"index.html>`__ の Image service の章を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
|
||||
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
|
||||
@ -7210,20 +7130,11 @@ msgid ""
|
||||
"The method used by the Compute RabbitMQ for intra-service communications."
|
||||
msgstr "内部サービス通信のために Compute RabbitMQ により使用される方法。"
|
||||
|
||||
msgid "The minimum amount of RAM needed to boot the image, in megabytes."
|
||||
msgstr "ブートイメージに必要となるメモリの最小容量。ギガバイト単位。"
|
||||
|
||||
msgid "The minimum size of the disk needed to boot the image, in gigabytes."
|
||||
msgstr "ブートイメージに必要となるディスクの最小容量。ギガバイト単位。"
|
||||
|
||||
msgid "The most common web server software currently used on the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在インターネットにおいて使用されている最も一般的な Web サーバーソフトウェ"
|
||||
"ア。"
|
||||
|
||||
msgid "The name of the image."
|
||||
msgstr "イメージの名前。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nova-api daemon provides access to nova services. Can communicate with "
|
||||
"other APIs, such as the Amazon EC2 API."
|
||||
@ -7524,9 +7435,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Compute で新しい仮想マシンを起動する場所を判断するときに使用される各コストの"
|
||||
"合計。"
|
||||
|
||||
msgid "The tenant who should own the image. The size of image data, in bytes."
|
||||
msgstr "イメージを所有するプロジェクト。イメージのバイト単位の容量。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transfer of data, usually in the form of files, from one computer to "
|
||||
"another."
|
||||
@ -8682,51 +8590,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`仮想マシンイメージガイド <http://docs.openstack.org/ja/image-guide/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
msgstr "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--file FILE``"
|
||||
msgstr "``--file FILE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--human-readable``"
|
||||
msgstr "``--human-readable``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-public [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-public [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
msgstr "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
msgstr "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--name NAME``"
|
||||
msgstr "``--name NAME``"
|
||||
|
||||
msgid "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
msgstr "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``<snapshot>``"
|
||||
msgstr "``<snapshot>``"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 17:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2376,11 +2376,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)"
|
||||
msgid "Application Service Provider (ASP)"
|
||||
msgstr "어플리케이션 서비스 프로바이더 (ASP)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary property to associate with image. This option can be used multiple "
|
||||
"times."
|
||||
msgstr "이미지와 관련된 임의의 속성. 해당 옵션은 여러 번 사용될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an administrator, you can migrate a volume with its data from one "
|
||||
"location to another in a manner that is transparent to users and workloads. "
|
||||
@ -3118,13 +3113,6 @@ msgstr "볼륨 이름이나 ID 중 하나를 이용하여 볼륨을 삭제합니
|
||||
msgid "Delete the volume:"
|
||||
msgstr "볼륨 삭제:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deletes all image properties that are not explicitly set in the update "
|
||||
"request. Otherwise, those properties not referenced are preserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"업데이트 요청에 명시적으로 설정되지 않은 이미지 속성을 모두 제거합니다. 반"
|
||||
"면, 참조되지 않은 속성은 보존됩니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
|
||||
@ -3733,9 +3721,6 @@ msgstr "Hadoop Distributed File System (HDFS)"
|
||||
msgid "Handles authentication and is usually OpenStack Identity."
|
||||
msgstr "보통 OpenStack Identity에서 사용하여 인증을 처리합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Hash of image data to use for verification."
|
||||
msgstr "검증을 위해 사용하는 이미지 데이터에 대한 해시입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Havana"
|
||||
msgstr "Havana"
|
||||
@ -4339,13 +4324,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. "
|
||||
"Alternatively, you can pass images to the client through stdin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"업데이트 중 업로드될 디스크 이미지를 포함하는 로컬 파일입니다. 대안으로, "
|
||||
"stdin을 통해 클라이언트에 이미지를 전달할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Logical Volume Manager (LVM)"
|
||||
msgstr "Logical Volume Manager (LVM)"
|
||||
@ -4382,10 +4360,6 @@ msgstr ""
|
||||
"오브젝트 스토리지에서 데이터 무결성을 보장하기 위해 사용되는 개체에 대한 MD5 "
|
||||
"해시입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지를 모든 tenant에서 액세스 가능하도록 합니다 (디폴트로 관리자만 가능)."
|
||||
|
||||
msgid "Manage a snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 관리"
|
||||
|
||||
@ -5087,9 +5061,6 @@ msgstr "데이터 마이그레이션에 대한 가능한 유스 케이스는 다
|
||||
msgid "Prerequisite"
|
||||
msgstr "선수 사항"
|
||||
|
||||
msgid "Prevents an image from being deleted."
|
||||
msgstr "이미지를 삭제하는 것으로부터 막아둡니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Principal communications protocol in the internet protocol suite for "
|
||||
@ -5098,9 +5069,6 @@ msgstr ""
|
||||
"인터넷 프로토콜 중의 네트워크 경계간 데이터그램의 전달에 필요한 기본 통신 프"
|
||||
"로토콜"
|
||||
|
||||
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
||||
msgstr "이미지 크기를 사람에게 친숙한 포맷으로 출력합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processing is fairly complex. Basically, the daemon accepts actions from the "
|
||||
@ -5697,14 +5665,6 @@ msgstr "인스턴스 사용량 통계를 보여줍니다"
|
||||
msgid "Show usage statistics for hosts and instances"
|
||||
msgstr "호스트 및 인스턴스에 대한 사용량 통계를 보여줍니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similar to :option:`--location` in usage, but indicates that the image "
|
||||
"server should immediately copy the data and store it in its configured image "
|
||||
"store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용법은 :option:`--location` 과 비슷하지만, 이미지 서버가 즉시 데이터를 복사"
|
||||
"하여 구성된 이미지 저장소에 저장해야 함을 가리킵니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
@ -6427,19 +6387,6 @@ msgstr "Telemetry 데이터 수집 서비스는 다음 기능을 제공합니다
|
||||
msgid "The Telemetry service consists of the following components:"
|
||||
msgstr "Telemetry 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL where the data for this image resides. This option is only available "
|
||||
"in V1 API. When using it, you also need to set ``--os-image-api-version``. "
|
||||
"For example, if the image data is stored in swift, you could specify ``--os-"
|
||||
"image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/container/"
|
||||
"obj``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 이미지에 대한 데이터가 상주하는 URL입니다. 이 옵션은 V1 API에서만 사용 가"
|
||||
"능합니다. 사용하고자 하는 경우, ``--os-image-api-version`` 를 같이 설정해 주"
|
||||
"어야 할 필요가 있스빈다. 예를 들어, 이미지 데이터가 swift에 저장되어 있는 경"
|
||||
"우에는 ``--os-image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/"
|
||||
"container/obj`` 를 지정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
|
||||
msgstr "Compute에 의해서 지원되는 Xen 관리 API."
|
||||
@ -6674,13 +6621,6 @@ msgstr ""
|
||||
"공통적인 에이전트로 L3(layer 3), DHCP (동적 호스트 IP 주소), 그리고 플러그인 "
|
||||
"에이전트가 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The container format of the image. Acceptable formats are ami, ari, aki, "
|
||||
"bare, docker, ova, and ovf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지에 대한 컨테이너 형식입니다. 사용 가능한 형식은 ami, ari, aki, bare, "
|
||||
"docker, ova, 그리고 ovf가 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and "
|
||||
@ -6727,13 +6667,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The default message queue software used by OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack이 사용하는 디폴트 메시지 큐 소프트웨어."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disk format of the image. Acceptable formats are ami, ari, aki, vhd, "
|
||||
"vhdx, vmdk, raw, qcow2, vdi, and iso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지에 대한 디스크 형식입니다. 사용 가능한 형식은 ami, ari, aki, vhd, "
|
||||
"vhdx, vmdk, raw, qcow2, vdi, iso입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
|
||||
msgstr "Ethernet 내에 터널링된 fibre 채널 프로토콜입니다."
|
||||
@ -6821,17 +6754,6 @@ msgstr ""
|
||||
"젝트의 클라이언트를 설치하고자 하는 경우에는, 아래 목록을 사용하여 해당 "
|
||||
"``pip install`` 명령어에서 ``PROJECT`` 이름을 변경합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following list explains the optional arguments that you can use with the "
|
||||
"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more "
|
||||
"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/index.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음 목록은 이미지 속성을 수정하기 위해 ``create`` 및 ``set`` 명령어에서 사용"
|
||||
"할 수 있는 옵션 인수를 설명합니다. 자세한 정보는, `OpenStack Command-Line "
|
||||
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/index.html>`__ "
|
||||
"내 이미지 서비스 챕터를 확인합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
|
||||
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
|
||||
@ -6883,24 +6805,10 @@ msgid ""
|
||||
"The method used by the Compute RabbitMQ for intra-service communications."
|
||||
msgstr "Compute RabbitMQ에서 서비스 내 통신을 위해 사용하는 방식."
|
||||
|
||||
msgid "The minimum amount of RAM needed to boot the image, in megabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지를 부팅하기 위해 필요로 하는 RAM에 대한 최소 크기로, 메가 바이트 단위입"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid "The minimum size of the disk needed to boot the image, in gigabytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지를 부팅하기 위해 필요로 하는 디스크에 대한 최소 크기로, 기가 바이트 단"
|
||||
"위입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "The most common web server software currently used on the Internet."
|
||||
msgstr "현재 인터넷에서 사용되고 있는 가장 일반적인 웹 서버 소프트웨어"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "The name of the image."
|
||||
msgstr "이미지에 대한 이름"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nova-api daemon provides access to nova services. Can communicate with "
|
||||
@ -7171,9 +7079,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Compute에서 새로운 VM 인스턴스가 시작하였을때 결정된 각 비용에 대한 합계입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "The tenant who should own the image. The size of image data, in bytes."
|
||||
msgstr "이미지를 소유해야 하는 tenant. 이미지 데이터 크기는 바이트 단위입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transfer of data, usually in the form of files, from one computer to "
|
||||
@ -8151,51 +8056,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
msgstr "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--file FILE``"
|
||||
msgstr "``--file FILE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--human-readable``"
|
||||
msgstr "``--human-readable``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-public [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-public [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
msgstr "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
msgstr "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--name NAME``"
|
||||
msgstr "``--name NAME``"
|
||||
|
||||
msgid "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
msgstr "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - 키 관리자 서비스 API"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-05 04:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -4169,9 +4169,6 @@ msgstr "计算服务RabbitMQ是基础设施服务(intra-service )间通信
|
||||
msgid "The most common web server software currently used on the Internet."
|
||||
msgstr "在当下互联网上最常见的web服务器软件。"
|
||||
|
||||
msgid "The name of the image."
|
||||
msgstr "镜像名称。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nova-api daemon provides access to nova services. Can communicate with "
|
||||
"other APIs, such as the Amazon EC2 API."
|
||||
@ -4878,51 +4875,6 @@ msgid ""
|
||||
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
|
||||
msgstr "`虚拟机镜像指南<http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
msgstr "``--checksum CHECKSUM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--copy-from IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
msgstr "``--disk-format DISK_FORMAT``"
|
||||
|
||||
msgid "``--file FILE``"
|
||||
msgstr "``--file FILE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--human-readable``"
|
||||
msgstr "``--human-readable``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-protected [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--is-public [True|False]``"
|
||||
msgstr "``--is-public [True|False]``"
|
||||
|
||||
msgid "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
msgstr "``--location IMAGE_URL``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
msgstr "``--min-disk DISK_GB``"
|
||||
|
||||
msgid "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
msgstr "``--min-ram DISK_RAM``"
|
||||
|
||||
msgid "``--name NAME``"
|
||||
msgstr "``--name NAME``"
|
||||
|
||||
msgid "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
msgstr "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
||||
|
||||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - 秘钥管理器服务API"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: High Availability Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 17:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -43,12 +43,6 @@ msgstr ":doc:`Networking DHCP エージェント <networking-ha-dhcp>`"
|
||||
msgid ":doc:`Neutron L3 agent<networking-ha-l3>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Networking L3 エージェント <networking-ha-l3>`"
|
||||
|
||||
msgid ":doc:`Neutron LBaaS agent<networking-ha-lbaas>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Networking LBaaS エージェント <networking-ha-lbaas>`"
|
||||
|
||||
msgid ":doc:`Neutron metadata agent<networking-ha-metadata>`"
|
||||
msgstr ":doc:`Networking メタデータエージェント <networking-ha-metadata>`"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`Configure RabbitMQ for HA queues<rabbitmq-configure>`"
|
||||
msgstr ":ref:`高可用性 キュー用の RabbitMQ の設定 <rabbitmq-configure>`"
|
||||
|
||||
@ -115,9 +109,6 @@ msgstr ":ref:`pacemaker-install`"
|
||||
msgid ":ref:`pacemaker-start`"
|
||||
msgstr ":ref:`pacemaker-start`"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`search`"
|
||||
msgstr ":ref:`search`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)` provides OpenStack internal "
|
||||
"stateful communication service."
|
||||
@ -407,9 +398,6 @@ msgstr ""
|
||||
"追加のクォーラムデバイスを接続して、小規模なクラスターがノード障害時にクォー"
|
||||
"ラムを取得できるようにします。"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Corosync can be configured to work with either multicast or unicast IP "
|
||||
"addresses or to use the votequorum library."
|
||||
@ -534,18 +522,6 @@ msgstr "電源、空調、防火などに関する設備"
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "ファイアウォール"
|
||||
|
||||
msgid "For Kilo and beyond, focus on L3HA and DVR."
|
||||
msgstr "Kilo 以降、L3HA と DVR に注力します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Liberty, we do not have the standalone network nodes in general. We "
|
||||
"usually run the Networking services on the controller nodes. In this guide, "
|
||||
"we use the term \"network nodes\" for convenience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liberty の場合、独立したネットワークノードを一般的に持ちません。よくコント"
|
||||
"ローラーノードにおいて Networking サービスを実行します。このガイドでは、便宜"
|
||||
"上、「ネットワークノード」という言葉を使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SLES 12, the packages are signed by GPG key 893A90DAD85F9316. You should "
|
||||
"verify the fingerprint of the imported GPG key before using it."
|
||||
@ -635,12 +611,6 @@ msgstr "高可用性のためのハードウェア考慮事項"
|
||||
msgid "Hardware setup"
|
||||
msgstr "ハードウェアのセットアップ"
|
||||
|
||||
msgid "High availability concepts"
|
||||
msgstr "高可用性の概念"
|
||||
|
||||
msgid "High availability for other components"
|
||||
msgstr "他のコンポーネントの高可用性"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"High availability is not for every user. It presents some challenges. High "
|
||||
"availability may be too complex for databases or systems with large amounts "
|
||||
@ -737,12 +707,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Galera Cluster 以外に、独自のレプリケーションシステムを持つ PostgreSQL など、"
|
||||
"他のデータベースにより高可用性を実現することもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general we can divide all the OpenStack components into three categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一般的に、すべての OpenStack コンポーネントは 3 つのカテゴリーに分割できま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the event that you need to restart any cluster node, you can do so. When "
|
||||
"the database server comes back it, it establishes connectivity with the "
|
||||
@ -793,13 +757,6 @@ msgstr ""
|
||||
"コントローラーをそのような環境に追加して、それを信頼できる高可用性環境に変え"
|
||||
"られます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link to `OpenStack Networking Guide <http://docs.openstack.org/networking-"
|
||||
"guide/>`_ for configuration details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定の詳細は `OpenStack Networking Guide <http://docs.openstack.org/mitaka/"
|
||||
"ja/networking-guide/>`_ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Load distribution"
|
||||
msgstr "負荷分散"
|
||||
|
||||
@ -931,31 +888,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NIC"
|
||||
msgstr "NIC"
|
||||
|
||||
msgid "Network components"
|
||||
msgstr "ネットワークコンポーネント"
|
||||
|
||||
msgid "Network components, such as switches and routers"
|
||||
msgstr "スイッチやルーターなどのネットワークの構成要素"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networking L2 agent. Note that the L2 agent cannot be distributed and highly "
|
||||
"available. Instead, it must be installed on each data forwarding node to "
|
||||
"control the virtual network drivers such as Open vSwitch or Linux Bridge. "
|
||||
"One L2 agent runs per node and controls its virtual interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networking L2 エージェント。L2 エージェントは分散させることはできず、高可用構"
|
||||
"成にはできません。その代わり、 L2 エージェントを各データ転送ノードにインス"
|
||||
"トールして、 Open vSwitch や Linux ブリッジなどの仮想ネットワークドライバーを"
|
||||
"制御します。ノードあたり 1 つの L2 エージェントが動作し、そのノードの仮想イン"
|
||||
"ターフェースの制御を行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neutron agents should be described for active/active; deprecate single "
|
||||
"agent's instances case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neutron エージェントは、アクティブ/アクティブ向けにすべきです。シングルエー"
|
||||
"ジェントのインスタンスは推奨されません。"
|
||||
|
||||
msgid "Node type"
|
||||
msgstr "ノード種別"
|
||||
|
||||
@ -965,9 +900,6 @@ msgstr "インターフェースの推奨設定に関する注意事項がいく
|
||||
msgid "Note the following:"
|
||||
msgstr "以下に注意してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Notes from planning outline:"
|
||||
msgstr "計画の概要からのメモ:"
|
||||
|
||||
msgid "On CentOS, RHEL, openSUSE, and SLES:"
|
||||
msgstr "CentOS、RHEL、openSUSE、SLES の場合:"
|
||||
|
||||
@ -1051,9 +983,6 @@ msgstr ""
|
||||
"用性ではありません。この環境は、学習やデモのために使用できますが、本番環境と"
|
||||
"しては適していません。"
|
||||
|
||||
msgid "Overview of high availability storage"
|
||||
msgstr "高可用性ストレージの概要"
|
||||
|
||||
msgid "Pacemaker cluster stack"
|
||||
msgstr "Pacemaker クラスタースタック"
|
||||
|
||||
@ -1130,15 +1059,6 @@ msgstr "RHEL, Fedora, CentOS"
|
||||
msgid "RabbitMQ"
|
||||
msgstr "RabbitMQ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rather than configuring neutron here, we should simply mention physical "
|
||||
"network HA methods such as bonding and additional node/network requirements "
|
||||
"for L3HA and DVR for planning purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ここで neutron を設定する代わりに、単にボンディングや物理的なネットワークの "
|
||||
"HA について言及します。また、計画するために L3HA と DVR の追加ノードとネット"
|
||||
"ワーク要件について言及します。"
|
||||
|
||||
msgid "Receive notifications of quorum state changes"
|
||||
msgstr "クォーラムの状態変更の通知を受け付けます"
|
||||
|
||||
@ -1154,9 +1074,6 @@ msgstr "Red Hat"
|
||||
msgid "Redundancy and failover"
|
||||
msgstr "冗長性とフェールオーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Remote backup facilities"
|
||||
msgstr "リモートバックアップ機能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``CINDER_DBPASS`` with the password you chose for the Block Storage "
|
||||
"database."
|
||||
@ -1195,12 +1112,6 @@ msgstr "Networking DHCP エージェントの実行"
|
||||
msgid "Run Networking L3 agent"
|
||||
msgstr "Networking L3 エージェントの実行"
|
||||
|
||||
msgid "Run Networking LBaaS agent"
|
||||
msgstr "Networking LBaaS エージェントの実行"
|
||||
|
||||
msgid "Run Networking metadata agent"
|
||||
msgstr "Networking メタデータエージェントの実行"
|
||||
|
||||
msgid "Run the following commands on each node except the first one:"
|
||||
msgstr "1 番目のノード以外の各ノードで以下のコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
@ -1210,15 +1121,6 @@ msgstr "SELinux"
|
||||
msgid "SLES 12"
|
||||
msgstr "SLES 12"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SQL relational database server provides stateful type consumed by other "
|
||||
"components. Supported databases are MySQL, MariaDB, and PostgreSQL. Making "
|
||||
"SQL database redundant is complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SQL リレーショナルデータベースサーバーは、他のコンポーネントにより利用される"
|
||||
"ステートフルな状態を提供します。サポートされるデータベースは、MySQL、"
|
||||
"MariaDB、PostgreSQL です。SQL データベースを冗長化することは複雑です。"
|
||||
|
||||
msgid "SUSE"
|
||||
msgstr "SUSE"
|
||||
|
||||
@ -1229,15 +1131,6 @@ msgstr ""
|
||||
"SUSE Enterprise Linux、openSUSE などの SUSE 系ディストリビューションは、"
|
||||
"OpenStack のサービスを制御するために OCF エージェント群を使用します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "ガイド内検索"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :doc:`networking-ha` for more information about configuring Networking "
|
||||
"for high availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networking の高可用性の設定は :doc:`networking-ha` を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Segregated"
|
||||
msgstr "Segregated"
|
||||
|
||||
@ -1391,13 +1284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"RabbitMQ のインストールコマンドは、使用している Linux ディストリビューション"
|
||||
"により異なります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration uses static routing without Virtual Router Redundancy "
|
||||
"Protocol (VRRP) or similar techniques implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この設定は、Virtual Router Redundancy Protocol (VRRP) や類似技術を実装するこ"
|
||||
"となく、静的ルーティングを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default node type is a disc node. In this guide, nodes join the cluster "
|
||||
"as RAM nodes."
|
||||
@ -1721,53 +1607,9 @@ msgstr ""
|
||||
"サーバーの物理 IP アドレスを指定する代わりに、Shared File Systems API の設定"
|
||||
"が高可用性と仮想クラスター IP アドレスを指し示す必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[TODO Need description of VIP failover inside Linux namespaces and expected "
|
||||
"SLA.]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TODO Need description of VIP failover inside Linux namespaces and expected "
|
||||
"SLA.]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[TODO Need discussion of network hardware, bonding interfaces, intelligent "
|
||||
"Layer 2 switches, routers and Layer 3 switches.]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TODO Need discussion of network hardware, bonding interfaces, intelligent "
|
||||
"Layer 2 switches, routers and Layer 3 switches.]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[TODO: Add discussion of remote backup facilities as an alternate way to "
|
||||
"secure ones data. Include brief mention of key third-party technologies with "
|
||||
"links to their documentation]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TODO: Add discussion of remote backup facilities as an alternate way to "
|
||||
"secure ones data. Include brief mention of key third-party technologies with "
|
||||
"links to their documentation]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[TODO: Update this information. Can this service now be made HA in active/"
|
||||
"active mode or do we need to pull in the instructions to run this service in "
|
||||
"active/passive mode?]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TODO: Update this information. Can this service now be made HA in active/"
|
||||
"active mode or do we need to pull in the instructions to run this service in "
|
||||
"active/passive mode?]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[TODO: Verify that the active/passive network configuration information from "
|
||||
"`<http://docs.openstack.org/high-availability-guide/content/s-neutron-server."
|
||||
"html>`_ should not be included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TODO: Verify that the active/passive network configuration information from "
|
||||
"`<http://docs.openstack.org/high-availability-guide/content/s-neutron-server."
|
||||
"html>`_ should not be included here."
|
||||
|
||||
msgid "[TODO: need more discussion of these parameters]"
|
||||
msgstr "[TODO: need more discussion of these parameters]"
|
||||
|
||||
msgid "[TODO: update this section.]"
|
||||
msgstr "[TODO: update this section.]"
|
||||
|
||||
msgid "`Clustering Guide <https://www.rabbitmq.com/clustering.html>`_"
|
||||
msgstr "`Clustering Guide <https://www.rabbitmq.com/clustering.html>`_"
|
||||
|
||||
@ -1777,15 +1619,6 @@ msgstr "`Debian および Ubuntu <http://www.rabbitmq.com/install-debian.html>`_
|
||||
msgid "`Highly Available Queues <http://www.rabbitmq.com/ha.html>`_"
|
||||
msgstr "`Highly Available Queues <http://www.rabbitmq.com/ha.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`LP1328922 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+bug/1328922>`_ and "
|
||||
"`LP1349398 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+bug/1349398>`_ are "
|
||||
"related.]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`LP1328922 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+bug/1328922>`_ and "
|
||||
"`LP1349398 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+bug/1349398>`_ are "
|
||||
"related.]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`RPM based <http://www.rabbitmq.com/install-rpm.html>`_ (RHEL, Fedora, "
|
||||
"CentOS, openSUSE)"
|
||||
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 05:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 02:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 02:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -162,6 +162,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add the ``user`` role to the ``demo`` project and user:"
|
||||
msgstr "Fügen Sie die Rolle ``user`` zum Projekt und Benutzer ``demo`` hinzu:"
|
||||
|
||||
msgid "Add the self-service network subnet as an interface on the router:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie das self-service Netzwerk Subnetz als Interface auf dem Router "
|
||||
"hinzu:"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on."
|
||||
@ -419,6 +424,13 @@ msgstr ""
|
||||
"``file`` Backend oft lokal mit dem Controller verwendet wird, ist es "
|
||||
"üblicherweise nicht passend für Multi-Knoten Glance Installationen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below endpoints list may differ depending on the installation of OpenStack "
|
||||
"components."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die unten stehende Liste der Endpunkte kann abhängig von den installierten "
|
||||
"OpenStack Komponenten abweichen."
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage"
|
||||
msgstr "Blockspeicher"
|
||||
|
||||
@ -500,6 +512,13 @@ msgid "Comment out any other session storage configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommentieren Sie alle anderen Konfigurationen zur Sitzungsspeicherung aus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comment out or remove any other ``connection`` options in the ``[database]`` "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommentieren oder entfernen Sie alle anderen ``connection`` Optionen in der "
|
||||
"``[database]`` Sektion."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comment out or remove any other options in the ``[keystone_authtoken]`` "
|
||||
"section."
|
||||
@ -563,6 +582,9 @@ msgstr "Konfigurieren Sie den DHCP-Agenten"
|
||||
msgid "Configure the Linux bridge agent"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie den Linux-Bridge-Agent"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Modular Layer 2 (ML2) plug-in"
|
||||
msgstr "Konfigurieren des Modular Layer 2 (ML2) Plug-ins"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the Networking components on a *compute* node."
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die Netzwerkkomponenten auf einem *Compute*-Node."
|
||||
|
||||
@ -902,6 +924,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Entfernen Sie die wegen eines Paketierungsfehlers vorhandene ``log-dir`` "
|
||||
"Option aus der ``[DEFAULT]`` Sektion."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a packaging bug, remove the ``logdir`` option from the ``[DEFAULT]`` "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entfernen Sie die wegen eines Paketierungsfehlers vorhandene ``log-dir`` "
|
||||
"Option aus der ``[DEFAULT]`` Sektion."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each item in the filter array begins with ``a`` for **accept** or ``r`` for "
|
||||
"**reject** and includes a regular expression for the device name. The array "
|
||||
@ -1283,6 +1312,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Für weitere Informationen lesen Sie die `Konfigurationsreferenz <http://docs."
|
||||
"openstack.org/newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für die Netzwerk Option 2 aktivieren und starten Sie auch den Layer-3 Dienst."
|
||||
|
||||
msgid "For networking option 2, also restart the layer-3 service:"
|
||||
msgstr "Für die Netzwerk Option 2 starten Sie auch den Layer-3 Dienst neu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1428,6 +1464,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die Netzwerkoption 1 wählen, deaktivieren Sie die Unterstützung von "
|
||||
"Layer-3-Netzwerkdiensten:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you chose networking option 2, you can also create a self-service "
|
||||
"(private) network that connects to the physical network infrastructure via "
|
||||
"NAT. This network includes a DHCP server that provides IP addresses to "
|
||||
"instances. An instance on this network can automatically access external "
|
||||
"networks such as the Internet. However, access to an instance on this "
|
||||
"network from external networks such as the Internet requires a :term:"
|
||||
"`floating IP address`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Netzwerk Option 2 wählen, können Sie auch ein privates self-service "
|
||||
"Netzwerk erstellen, dass eine Verbindung zur physikalischen "
|
||||
"Netzwerkinfrastruktur via NAT herstellt. Dieses Netzwerk enthält einen DHCP "
|
||||
"Server, der IP-Adressen an Instanzen verteilt. Eine Instanz in diesem "
|
||||
"Netzwerk kann automatisch auf externe Netzwerke, wie das Internet, "
|
||||
"zugreifen. Aber Zugriff auf eine Instanz in diesem Netzwerk, z.B. aus dem "
|
||||
"Internet, erfordert eine :term: 'Floating IP-Adresse'."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you chose option 2, the output should also contain the ``selfservice`` "
|
||||
"self-service network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Option 2 wählen sollte die Ausgabe auch das ``selfservice`` self-"
|
||||
"service Netzwerk beinhalten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer to use debconf, refer to the debconf install-guide for Debian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1521,6 +1581,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, enable the LVM back end:"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie das LVM-Backend in der Sektion ``[DEFAULT]``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[DEFAULT]`` section, enable the Modular Layer 2 (ML2) plug-in and "
|
||||
"disable additional plug-ins:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie das Modular Layer 2 (ML2) Plugin in der ``[DEFAULT]`` Sektion "
|
||||
"und deaktivieren Sie zusätzliche Plugins:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[DEFAULT]`` section, enable the Modular Layer 2 (ML2) plug-in, "
|
||||
"router service, and overlapping IP addresses:"
|
||||
@ -1546,6 +1613,11 @@ msgid "In the ``[database]`` section, configure database access:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie den Datenbankzugriff in der Sektion ``[database]`` :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[glance]`` section, configure the location of the Image service API:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie den Ort der Abbilddienst API in der Sektion ``[glance]``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[glance_store]`` section, configure the local file system store and "
|
||||
"location of image files:"
|
||||
@ -1868,6 +1940,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Lassen Sie die Netzwerk-Namensräume auflisten. Sie sollten einen Namensraum "
|
||||
"``qrouter`` und zwei Namensräume ``qdhcp`` sehen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List ports on the router to determine the gateway IP address on the provider "
|
||||
"network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste alle Ports auf dem Router auf, um die Gateway IP-Adresse im "
|
||||
"Anbieternetzwerk zu bestimmen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List service components to verify successful launch and registration of each "
|
||||
"process:"
|
||||
@ -2485,6 +2564,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``RABBIT_PASS`` mit dem Passwort, welches Sie für den "
|
||||
"``openstack`` Account in ``RabbitMQ`` gewählt haben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``SELFSERVICE_NETWORK_CIDR`` with the subnet you want to use on the "
|
||||
"self-service network. You can use any arbitrary value, although we recommend "
|
||||
"a network from `RFC 1918 <https://tools.ietf.org/html/rfc1918>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``SELFSERVICE_NETWORK_CIDR`` mit dem Subnetz, dass Sie für das "
|
||||
"self-service Netzwerk verwenden wollen. Sie können beliebige Werte "
|
||||
"verwenden, allerdings empfehlen wir ein Netzwerk aus `RFC 1918 <https://"
|
||||
"tools.ietf.org/html/rfc1918>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``SELFSERVICE_NETWORK_GATEWAY`` with the gateway you want to use on "
|
||||
"the self-service network, typically the \".1\" IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``SELFSERVICE_NETWORK_GATEWAY`` mit dem Gateway, dass Sie für "
|
||||
"das self-service Netzwerk verwenden wollen, typischerweise die \".1\" IP "
|
||||
"Adresse."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``SELFSERVICE_NET_ID`` with the ID of the ``selfservice`` network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2584,6 +2681,9 @@ msgstr "Starten Sie die Netzwerkdienste neu."
|
||||
msgid "Restart the database service:"
|
||||
msgstr "Starten Sie den Datenbank-Dienst neu:"
|
||||
|
||||
msgid "Restart the other Compute services:"
|
||||
msgstr "Neustart der anderen Compute-Dienste:"
|
||||
|
||||
msgid "Restart the web server and session storage service:"
|
||||
msgstr "Starten Sie den Webserver- und Sitzungsspeicherungsdienst neu:"
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2720,13 @@ msgstr "Führen Sie denselben Befehl auf *allen anderen* Knoten aus:"
|
||||
msgid "Run this command on the *controller* node:"
|
||||
msgstr "Führen Sie diesen Befehl auf dem *Controller*-Knoten aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SLES enables apparmor by default and restricts dnsmasq. You need to either "
|
||||
"completely disable apparmor or disable only the dnsmasq profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SLES aktiviert standardmäßig apparmor und schränkt dnsmasq ein. Sie müssen "
|
||||
"entweder apparmor komplett deaktivieren oder nur das das dnsmasq Profil:"
|
||||
|
||||
msgid "SQL database"
|
||||
msgstr "SQL-Datenbank"
|
||||
|
||||
@ -2803,6 +2910,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Starten Sie den Nachrichtenwarteschlangendienst und konfigurieren ihn so, "
|
||||
"dass er beim Booten des Systems startet:"
|
||||
|
||||
msgid "Start the noVNC proxy:"
|
||||
msgstr "Start des noVNC Proxy:"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry Alarming services (aodh)"
|
||||
msgstr "Telemetrie-Warndienst (aodh)"
|
||||
|
||||
@ -3005,6 +3115,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:"
|
||||
msgstr "Der Telemetrie-Datenerfassungsdienst bietet folgende Funktionen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``--provider-physical-network provider`` and ``--provider-network-type "
|
||||
"flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"
|
||||
"untagged) physical network on the ``eth1`` interface on the host using "
|
||||
"information from the following files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ``--provider-physical-network provider`` und ``--provider-network-type "
|
||||
"flat`` Optionen verbinden das flache virtuelle Netzwerk mit dem flachen "
|
||||
"(native/untagged) physikalischen Netzwerk auf dem ``eth1`` Interface auf dem "
|
||||
"Host unter Verwendung von Informationen aus den folgenden Dateien:"
|
||||
|
||||
msgid "The ``--share`` option allows all projects to use the virtual network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ``--share`` Option erlaubt allen Projekten das virtuelle Netzwerk zu "
|
||||
@ -3018,6 +3139,14 @@ msgstr ""
|
||||
"erstellen, da es eine direkte Verbindung zur physikalischen "
|
||||
"Netzwerkinfrastruktur herstellt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``demo`` or other unprivileged user can create this network because it "
|
||||
"provides connectivity to instances within the ``demo`` project only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der ``demo`` Benutzer oder andere unprivilegierte Benutzer können dieses "
|
||||
"Netzwerk erstellen, denn es erlaubt nur Verbindung zu Instanzen im ``demo`` "
|
||||
"Projekt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
|
||||
"running."
|
||||
@ -3163,6 +3292,16 @@ msgstr ""
|
||||
"203.0.113.101 bis 203.0.113.250 zu. Alle Instanzen verwenden 8.8.4.4 zur DNS-"
|
||||
"Auflösung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The self-service network uses 172.16.1.0/24 with a gateway on 172.16.1.1. A "
|
||||
"DHCP server assigns each instance an IP address from 172.16.1.2 to "
|
||||
"172.16.1.254. All instances use 8.8.4.4 as a DNS resolver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das self-service Netzwerk verwendet 172.16.1.0/24 mit einem Gateway auf "
|
||||
"172.16.1.1. Ein DHCP-Server weist jeder Instanz eine IP-Adresse aus dem "
|
||||
"Bereich 172.16.1.2 bis 172.16.1.254 zu. Alle <Instanzen verwenden 8.8.4.4 "
|
||||
"zur DNS Namensauflösung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The service provisions logical volumes on this device using the :term:`LVM "
|
||||
"<Logical Volume Manager (LVM)>` driver and provides them to instances via :"
|
||||
@ -3593,6 +3732,9 @@ msgstr "Prüfen Sie die Verbindung zum Internet:"
|
||||
msgid "Verify access to the provider physical network gateway:"
|
||||
msgstr "Überprüfen des Zugangs zum physischen Gateway des Anbieternetzwerkes:"
|
||||
|
||||
msgid "Verify access to the self-service network gateway:"
|
||||
msgstr "Überprüfen des Zugriffs auf das self-service Netzwerk Gateway:"
|
||||
|
||||
msgid "Verify addition of the key pair:"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie das Hinzufügen des Schlüsselpaares:"
|
||||
|
||||
@ -3602,6 +3744,14 @@ msgstr "Überprüfen Sie das Hinzufügen des Schlüsselpaares:"
|
||||
msgid "Verify connectivity"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie die Verbindungsfähigkeit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verify connectivity to the instance via floating IP address from the "
|
||||
"controller node or any host on the provider physical network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen der Verbindung zu einer Instanz über die Floating IP-Adresse von "
|
||||
"einem Controllerknoten oder einem beliebigen Host aus dem physischen "
|
||||
"Anbieternetzwerk:"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-ntp.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# cinder-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# dashboard-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
@ -3668,6 +3818,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can also reference a flavor by ID."
|
||||
msgstr "Sie können eine Variante auch mit der ID referenzieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can deploy the Networking service using one of two architectures "
|
||||
"represented by options 1 and 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können den Netzwerkdienst unter Verwendung von einer von zwei "
|
||||
"Architekturen bereitstellen, die als Optionen 1 und 2 bezeichnet werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can modify these ranges and gateways to work with your particular "
|
||||
"network infrastructure."
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-02 05:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1691,17 +1691,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create shared address scopes as an administrative user"
|
||||
msgstr "管理者での共有アドレススコープの作成"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create subnet pools specifying the name (or UUID) of the address scope that "
|
||||
"the subnet pool belongs to. If you have existing subnet pools, use the :"
|
||||
"command:`neutron subnetpool-update` command to put them in a new address "
|
||||
"scope:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サブネットプールが所属するアドレススコープの名前 (または UUID) を指定してサブ"
|
||||
"ネットプールを作成します。既存のサブネットプールがある場合、 :command:"
|
||||
"`neutron subnetpool-update` コマンドを使って、既存のサブネットプールを新しい"
|
||||
"アドレススコープに所属させることもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create subnet pools. The provider and self-service networks use different "
|
||||
"pools."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 06:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3694,17 +3694,6 @@ msgstr ""
|
||||
"otentikasi kustom back end, Anda harus memberikan nama plugin di parameter "
|
||||
"``auth_type``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, "
|
||||
"Compute truncates it automatically when turning it into a host name to "
|
||||
"ensure the correct work of dnsmasq. The corresponding warning is written "
|
||||
"into the ``nova-network.log`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika anda boot sebuah instance dengan INSTANCE_NAME lebih besar dari 63 "
|
||||
"karakter, Compute memotong secara otomatis ketika mengubahnya menjadi nama "
|
||||
"host untuk memastikan kebenaran pekerjaan dnsmasq. Peringatan yang sesuai "
|
||||
"ditulis ke dalam file ``nova-network.log``."
|
||||
|
||||
msgid "If you choose VFAT, the configuration drive is 64 MB."
|
||||
msgstr "Jika Anda memilih VFAT, drive konfigurasi adalah 64 MB."
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3787,16 +3787,6 @@ msgstr ""
|
||||
"カスタマイズされた認証バックエンドを使用したエンドポイントに対して認証を行う"
|
||||
"場合は、 ``auth_type`` パラメーターにプラグイン名を指定しなければいけません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, "
|
||||
"Compute truncates it automatically when turning it into a host name to "
|
||||
"ensure the correct work of dnsmasq. The corresponding warning is written "
|
||||
"into the ``nova-network.log`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスを 64 文字以上の INSTANCE_NAME で起動した場合、それをホスト名に設"
|
||||
"定するときに、dnsmasq が正常に動作するよう、Compute が文字を自動的に切り捨て"
|
||||
"ます。対応する警告が ``nova-network.log`` ファイルに書き込まれます。"
|
||||
|
||||
msgid "If you choose VFAT, the configuration drive is 64 MB."
|
||||
msgstr "VFAT を選択した場合、コンフィグドライブは 64 MB です。"
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 06:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-14 15:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3156,15 +3156,6 @@ msgstr ""
|
||||
"保存为``*.ppk``。有关更多信息,请参阅`WinSCP web page for PuTTYgen <http://"
|
||||
"winscp.net/eng/docs/ui_puttygen>`__。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, "
|
||||
"Compute truncates it automatically when turning it into a host name to "
|
||||
"ensure the correct work of dnsmasq. The corresponding warning is written "
|
||||
"into the ``nova-network.log`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您使用超过63个字符的实例名启动实例,计算模块在把它转换成为主机名时,自动"
|
||||
"剪短,这样可以确保dnsmasq正常工作。相应的警告写到``nova-network.log``文件。"
|
||||
|
||||
msgid "If you choose VFAT, the configuration drive is 64 MB."
|
||||
msgstr "如果你选择了VFAT,配置驱动大小为64MB"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user