Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib4856433ff564bc1c029d9e2f013141edbc0b5fb
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-07-14 06:14:59 +00:00
parent f0ae937229
commit 4fc936b898
8 changed files with 2190 additions and 90 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 06:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-14 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "**MacOS**"
msgid "**Microsoft Windows**" msgid "**Microsoft Windows**"
msgstr "**Microsoft Windows**" msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**プロセスフロー例**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora.**" msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora.**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora。**" msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora。**"
@ -549,6 +552,9 @@ msgstr ""
"にメタデータサービスやコンフィグドライブ経由でアクセスできる。通常、インスタ" "にメタデータサービスやコンフィグドライブ経由でアクセスできる。通常、インスタ"
"ンスがブート時に実行するシェルスクリプトを渡すために使用される。" "ンスがブート時に実行するシェルスクリプトを渡すために使用される。"
msgid "A central agent (``ceilometer-agent-central``)"
msgstr "中央エージェント (``ceilometer-agent-central``)"
msgid "" msgid ""
"A cinder component that interacts with back-end storage to manage the " "A cinder component that interacts with back-end storage to manage the "
"creation and deletion of volumes and the creation of compute volumes, " "creation and deletion of volumes and the creation of compute volumes, "
@ -613,6 +619,9 @@ msgstr ""
"コミュニティプロジェクトがこの状態に昇格する事があり、その後コアプロジェクト" "コミュニティプロジェクトがこの状態に昇格する事があり、その後コアプロジェクト"
"に昇格する。" "に昇格する。"
msgid "A compute agent (``ceilometer-agent-compute``)"
msgstr "コンピュートエージェント (``ceilometer-agent-compute``)"
msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis." msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis."
msgstr "プロジェクトごとの VPN を作成するコンピュートのサービス。" msgstr "プロジェクトごとの VPN を作成するコンピュートのサービス。"
@ -1155,6 +1164,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"VM インスタンスを監視し、必要に応じて容量キャッシュを更新する通知ドライバ。" "VM インスタンスを監視し、必要に応じて容量キャッシュを更新する通知ドライバ。"
msgid ""
"A number of periodic processes run on the OpenStack Image Service to support "
"caching. Replication services ensure consistency and availability through "
"the cluster. Other periodic processes include auditors, updaters, and "
"reapers."
msgstr ""
"キャッシュをサポートするために OpenStack Image service で実行されるいくつかの"
"定期的なプロセス。複製サービスにより、クラスター全体で一貫性と可用性が確保さ"
"れます。他の定期的なプロセスにオーディター、アップデーター、リーパーなどがあ"
"ります。"
msgid "" msgid ""
"A number within a database that is incremented each time a change is made. " "A number within a database that is incremented each time a change is made. "
"Used by Object Storage when replicating." "Used by Object Storage when replicating."
@ -1840,6 +1860,9 @@ msgstr ""
"コンピュート VM 用のブロックストレージの作成、接続、接続解除を行うための API " "コンピュート VM 用のブロックストレージの作成、接続、接続解除を行うための API "
"で、独立したエンドポイントとして提供される。" "で、独立したエンドポイントとして提供される。"
msgid "An API server (``ceilometer-api``)"
msgstr "API サーバー (``ceilometer-api``)"
msgid "An API that is accessible to tenants." msgid "An API that is accessible to tenants."
msgstr "テナントにアクセス可能な API。" msgstr "テナントにアクセス可能な API。"
@ -2443,6 +2466,9 @@ msgstr "AuthN"
msgid "AuthZ" msgid "AuthZ"
msgstr "AuthZ" msgstr "AuthZ"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "" msgid ""
"Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported " "Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported "
"in OpenStack." "in OpenStack."
@ -2470,6 +2496,9 @@ msgstr ""
"OpenStack コアプロジェクトの trunk ブランチに対してテストを実行するために設計" "OpenStack コアプロジェクトの trunk ブランチに対してテストを実行するために設計"
"された自動ソフトウェアテストスイート。" "された自動ソフトウェアテストスイート。"
msgid "Available networks"
msgstr "利用可能なネットワーク"
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
@ -2534,6 +2563,9 @@ msgstr "Block Storage"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "Block Storage API" msgstr "Block Storage API"
msgid "Block storage (cinder)"
msgstr "Block storage (cinder)"
msgid "" msgid ""
"Block storage that is simultaneously accessible by multiple clients, for " "Block storage that is simultaneously accessible by multiple clients, for "
"example, NFS." "example, NFS."
@ -2864,6 +2896,9 @@ msgstr ""
"サーバーは、Compute システム上の仮想マシンインスタンスです。フレーバーとイ" "サーバーは、Compute システム上の仮想マシンインスタンスです。フレーバーとイ"
"メージは、サーバーの作成時に必須の要素です。" "メージは、サーバーの作成時に必須の要素です。"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "概念アーキテクチャー"
msgid "" msgid ""
"Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-" "Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-"
"account and/or per-container basis." "account and/or per-container basis."
@ -3005,6 +3040,9 @@ msgid ""
"Creates a full Object Storage development environment within a single VM." "Creates a full Object Storage development environment within a single VM."
msgstr "単一の仮想マシンに一通りの Object Storage 開発環境を作成すること。" msgstr "単一の仮想マシンに一通りの Object Storage 開発環境を作成すること。"
msgid "Credentials"
msgstr "クレデンシャル"
msgid "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" msgid "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)"
msgstr "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" msgstr "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)"
@ -3079,9 +3117,15 @@ msgstr ""
"とを検証するために使用される。クレデンシャルは、認証中にサーバーに提示され" "とを検証するために使用される。クレデンシャルは、認証中にサーバーに提示され"
"る。例えば、パスワード、秘密鍵、電子証明書、フィンガープリントなどがある。" "る。例えば、パスワード、秘密鍵、電子証明書、フィンガープリントなどがある。"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "Database service" msgid "Database service"
msgstr "Database サービス" msgstr "Database サービス"
msgid "Database service overview"
msgstr "Database の概要"
msgid "Debian" msgid "Debian"
msgstr "Debian" msgstr "Debian"
@ -3451,6 +3495,9 @@ msgstr ""
"SSL や TLS を使用して暗号化した HTTP プロトコル。ほとんどの OpenStack API エ" "SSL や TLS を使用して暗号化した HTTP プロトコル。ほとんどの OpenStack API エ"
"ンドポイント、多くのコンポーネント間通信は、HTTPS 通信をサポートする。" "ンドポイント、多くのコンポーネント間通信は、HTTPS 通信をサポートする。"
msgid "Endpoint"
msgstr "エンドポイント"
msgid "" msgid ""
"Ensure that the ``C:\\Python27\\Scripts`` directory is defined in the " "Ensure that the ``C:\\Python27\\Scripts`` directory is defined in the "
"``PATH`` environment variable, and use the ``easy_install`` command from the " "``PATH`` environment variable, and use the ``easy_install`` command from the "
@ -3530,6 +3577,9 @@ msgstr ""
msgid "Fedora" msgid "Fedora"
msgstr "Fedora" msgstr "Fedora"
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
msgid "Fibre Channel" msgid "Fibre Channel"
msgstr "ファイバーチャネル" msgstr "ファイバーチャネル"
@ -3716,6 +3766,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"プロジェクトの ZIP ファイルから :file:`novarc` を生成し、それを読み込みます。" "プロジェクトの ZIP ファイルから :file:`novarc` を生成し、それを読み込みます。"
msgid "Get started with OpenStack"
msgstr "OpenStack 入門"
msgid "" msgid ""
"Gets the :file:`novarc` file from the project ZIP file, save existing " "Gets the :file:`novarc` file from the project ZIP file, save existing "
"credentials in case of override. and manually source the :file:`novarc` file." "credentials in case of override. and manually source the :file:`novarc` file."
@ -4240,6 +4293,9 @@ msgid "Install pip through the package manager for your system:"
msgstr "" msgstr ""
"お使いのシステムのパッケージマネージャーから pip をインストールします。" "お使いのシステムのパッケージマネージャーから pip をインストールします。"
msgid "Install the Database service."
msgstr "Database service をインストールします。"
msgid "Install the OpenStack command-line clients" msgid "Install the OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール" msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール"
@ -4265,6 +4321,16 @@ msgstr "パッケージからのインストール"
msgid "Installing with pip" msgid "Installing with pip"
msgstr "pip を用いたインストール" msgstr "pip を用いたインストール"
msgid "Instances in use"
msgstr "使用中のインスタンス"
msgid ""
"Instruments the complex system flows that support provisioning instances, "
"managing the lifecycle of instances, and performing operations on instances."
msgstr ""
"インスタンスの展開、インスタンスのライフサイクルの管理、インスタンス上の処理"
"の実行をサポートする複雑なシステムフローを備えます。"
msgid "" msgid ""
"Intelligent Platform Management Interface. IPMI is a standardized computer " "Intelligent Platform Management Interface. IPMI is a standardized computer "
"system interface used by system administrators for out-of-band management of " "system interface used by system administrators for out-of-band management of "
@ -4324,6 +4390,9 @@ msgstr "インターネットプロトコル (IP)"
msgid "Intrusion Detection System." msgid "Intrusion Detection System."
msgstr "侵入検知システム。" msgstr "侵入検知システム。"
msgid "It includes the following components:"
msgstr "以下のコンポーネントを含みます。"
msgid "Java" msgid "Java"
msgstr "Java" msgstr "Java"
@ -4345,6 +4414,9 @@ msgstr "Key management サービス"
msgid "Key-Value Store as a Service" msgid "Key-Value Store as a Service"
msgstr "Key-Value Store as a Service" msgstr "Key-Value Store as a Service"
msgid "Keystone Client"
msgstr "Keystone クライアント"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -4474,6 +4546,9 @@ msgstr "ログインバナー: 216 x 35"
msgid "Logical Volume Manager (LVM)" msgid "Logical Volume Manager (LVM)"
msgstr "論理ボリュームマネージャー (LVM)" msgstr "論理ボリュームマネージャー (LVM)"
msgid "Logical architecture"
msgstr "論理アーキテクチャー"
msgid "" msgid ""
"Logical groupings of related code, such as the Block Storage volume manager " "Logical groupings of related code, such as the Block Storage volume manager "
"or network manager." "or network manager."
@ -4517,6 +4592,14 @@ msgstr "イメージの管理"
msgid "Manage volumes" msgid "Manage volumes"
msgstr "ボリュームの管理" msgstr "ボリュームの管理"
msgid ""
"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. "
"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual "
"machines on demand."
msgstr ""
"OpenStack 環境でコンピュートインスタンスのライフサイクルを管理します。要求に"
"応じて仮想マシンの作成、スケジューリング、廃棄などに責任を持ちます。"
msgid "Manual method" msgid "Manual method"
msgstr "手動による方法" msgstr "手動による方法"
@ -4608,6 +4691,9 @@ msgstr ""
msgid "Message service" msgid "Message service"
msgstr "Message サービス" msgstr "Message サービス"
msgid "Messaging queue"
msgstr "メッセージングキュー"
msgid "Meta-Data Server (MDS)" msgid "Meta-Data Server (MDS)"
msgstr "Meta-Data Server (MDS)" msgstr "Meta-Data Server (MDS)"
@ -4657,6 +4743,13 @@ msgstr "モニター (LBaaS)"
msgid "Monitor (Mon)" msgid "Monitor (Mon)"
msgstr "モニター (Mon)" msgstr "モニター (Mon)"
msgid ""
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
"scalability, and statistical purposes."
msgstr ""
"課金、ベンチマーク、スケーラビリティ、統計などの目的のために、OpenStack クラ"
"ウドを監視および測定します。"
msgid "" msgid ""
"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " "Most Linux distributions include packaged versions of the command-line "
"clients that you can install directly, see Installing_from_packages_." "clients that you can install directly, see Installing_from_packages_."
@ -4756,6 +4849,9 @@ msgstr ""
msgid "Object Storage" msgid "Object Storage"
msgstr "Object Storage" msgstr "Object Storage"
msgid "Object Storage (swift)"
msgstr "Object Storage (swift)"
msgid "Object Storage API" msgid "Object Storage API"
msgstr "Object Storage API" msgstr "Object Storage API"
@ -4769,6 +4865,9 @@ msgstr ""
"Web ページのフォームからイメージをアップロード (投稿) する、Object Storage の" "Web ページのフォームからイメージをアップロード (投稿) する、Object Storage の"
"ミドルウェア。" "ミドルウェア。"
msgid "Object servers (swift-object-server)"
msgstr "オブジェクトサーバー (swift-object-server)"
msgid "" msgid ""
"Object storage service by Amazon; similar in function to Object Storage, it " "Object storage service by Amazon; similar in function to Object Storage, it "
"can act as a back-end store for Image service VM images." "can act as a back-end store for Image service VM images."
@ -4962,6 +5061,21 @@ msgstr ""
"パラメーターを指定して、そのコマンドの基盤となる API リクエストを表示できま" "パラメーターを指定して、そのコマンドの基盤となる API リクエストを表示できま"
"す。OpenStack API コールに慣れるには、この方法が便利です。" "す。OpenStack API コールに慣れるには、この方法が便利です。"
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr "OpenStack Block Storage"
msgid "OpenStack Compute"
msgstr "OpenStack Compute"
msgid "OpenStack Identity concepts"
msgstr "OpenStack Identity の概念"
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr "OpenStack Image Service"
msgid "OpenStack Networking"
msgstr "OpenStack Networking"
msgid "" msgid ""
"OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." "OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks."
msgstr "" msgstr ""
@ -4988,9 +5102,21 @@ msgstr ""
"インスタンスにメタデータサービスを提供する OpenStack Networking エージェン" "インスタンスにメタデータサービスを提供する OpenStack Networking エージェン"
"ト。" "ト。"
msgid "OpenStack Networking plug-ins and agents"
msgstr "OpenStack Networking プラグインおよびエージェント"
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack オブジェクトストレージ"
msgid "OpenStack Services"
msgstr "OpenStack のサービス"
msgid "OpenStack code name" msgid "OpenStack code name"
msgstr "OpenStack コード名" msgstr "OpenStack コード名"
msgid "OpenStack dashboard"
msgstr "OpenStack dashboard"
msgid "OpenStack dashboard—:guilabel:`Admin` tab" msgid "OpenStack dashboard—:guilabel:`Admin` tab"
msgstr "OpenStack dashboard—:guilabel:`管理` タブ" msgstr "OpenStack dashboard—:guilabel:`管理` タブ"
@ -5176,6 +5302,9 @@ msgstr ""
"ざまなクラウドサービス群にわたり、Governance as a Service を提供する " "ざまなクラウドサービス群にわたり、Governance as a Service を提供する "
"OpenStack プロジェクト。このプロジェクトのコード名は congress。" "OpenStack プロジェクト。このプロジェクトのコード名は congress。"
msgid "OpenStack services"
msgstr "OpenStack のサービス"
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
msgstr "" msgstr ""
"OpenStack は、Compute 経由で Amazon EC2 API へのアクセスをサポートする。" "OpenStack は、Compute 経由で Amazon EC2 API へのアクセスをサポートする。"
@ -5208,9 +5337,22 @@ msgstr ""
"オプションとして、``--display-name displayName`` パラメーターを使用して転送の" "オプションとして、``--display-name displayName`` パラメーターを使用して転送の"
"名前を指定することができます。" "名前を指定することができます。"
msgid ""
"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the "
"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, "
"through both an OpenStack-native REST API and a CloudFormation-compatible "
"Query API."
msgstr ""
"OpenStack ネイティブの REST API および CloudFormation 互換のクエリー API 経由"
"で、ネイティブの HOT テンプレート形式または AWS CloudFormation テンプレート形"
"式を使用することにより、複数の混合クラウドアプリケーションを統合します。"
msgid "Orchestration" msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration" msgstr "Orchestration"
msgid "Orchestration module concepts"
msgstr "Orchestration module の概念"
msgid "" msgid ""
"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " "Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a "
"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " "Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service "
@ -5262,6 +5404,15 @@ msgstr ""
"クライアントからのリクエストを適切なワーカーに渡す。ジョブ完了後、出力をクラ" "クライアントからのリクエストを適切なワーカーに渡す。ジョブ完了後、出力をクラ"
"イアントに返す。" "イアントに返す。"
msgid ""
"Performs housekeeping tasks on the large data store. The replication "
"services ensure consistency and availability through the cluster. Other "
"periodic processes include auditors, updaters, and reapers."
msgstr ""
"大規模なデータストアでハウスキーピング作業を実行します。複製サービスにより、"
"クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ"
"ター、アップデーター、リーパーなどがあります。"
msgid "Physical host dedicated to running compute nodes." msgid "Physical host dedicated to running compute nodes."
msgstr "コンピュートノード実行専用の物理ホスト。" msgstr "コンピュートノード実行専用の物理ホスト。"
@ -5306,6 +5457,9 @@ msgstr ""
msgid "Programming language used extensively in OpenStack." msgid "Programming language used extensively in OpenStack."
msgstr "OpenStack において幅広く使用されるプログラミング言語。" msgstr "OpenStack において幅広く使用されるプログラミング言語。"
msgid "Project name"
msgstr "プロジェクト名"
msgid "" msgid ""
"Project name for OpenStack Network Information Service. To be merged with " "Project name for OpenStack Network Information Service. To be merged with "
"Networking." "Networking."
@ -5313,6 +5467,9 @@ msgstr ""
"OpenStack Network Information Service のプロジェクト名。Networking と統合予" "OpenStack Network Information Service のプロジェクト名。Networking と統合予"
"定。" "定。"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "" msgid ""
"Projects are organizational units in the cloud, and are also known as " "Projects are organizational units in the cloud, and are also known as "
"tenants or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a " "tenants or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a "
@ -5363,6 +5520,22 @@ msgstr ""
"前定義済み一覧を提供する。Identity と Compute においてサポートされる。ダッ" "前定義済み一覧を提供する。Identity と Compute においてサポートされる。ダッ"
"シュボードを使用して設定できる。" "シュボードを使用して設定できる。"
msgid ""
"Provides a web-based self-service portal to interact with underlying "
"OpenStack services, such as launching an instance, assigning IP addresses "
"and configuring access controls."
msgstr ""
"インスタンスの起動、IP アドレスの割り当て、アクセス制御の設定など、基礎とな"
"る OpenStack サービスを操作するために、ウェブベースのセルフサービスポータルを"
"提供します。"
msgid ""
"Provides an authentication and authorization service for other OpenStack "
"services. Provides a catalog of endpoints for all OpenStack services."
msgstr ""
"他の OpenStack サービスに対して認証および認可サービスを提供します。すべての "
"OpenStack サービスに対してエンドポイントのカタログを提供します。"
msgid "" msgid ""
"Provides an interface to the underlying Open vSwitch service for the " "Provides an interface to the underlying Open vSwitch service for the "
"Networking plug-in." "Networking plug-in."
@ -5387,6 +5560,22 @@ msgstr ""
"親子関係で Compute リソースの論理パーティションを提供する。親セルが要求された" "親子関係で Compute リソースの論理パーティションを提供する。親セルが要求された"
"リソースを提供できない場合、親セルからのリクエストは子セルに渡される。" "リソースを提供できない場合、親セルからのリクエストは子セルに渡される。"
msgid ""
"Provides persistent block storage to running instances. Its pluggable driver "
"architecture facilitates the creation and management of block storage "
"devices."
msgstr ""
"実行中のインスタンスに永続的なブロックストレージを提供します。そのプラグイン"
"可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成と管"
"理が容易になります。"
msgid ""
"Provides scalable and reliable Cloud Database-as-a-Service functionality for "
"both relational and non-relational database engines."
msgstr ""
"リレーショナルデータベースと非リレーショナルデータベースの両エンジン用にス"
"ケール可能かつ信頼できるクラウド Database-as-a-Service を提供します。"
msgid "Provides support for NexentaStor devices in Compute." msgid "Provides support for NexentaStor devices in Compute."
msgstr "Compute において NexentaStor デバイスのサポートを提供する。" msgstr "Compute において NexentaStor デバイスのサポートを提供する。"
@ -5413,6 +5602,9 @@ msgstr ""
"ツールを用いてアプリケーションを配備する機能を利用者に提供する。PaaS の例は、" "ツールを用いてアプリケーションを配備する機能を利用者に提供する。PaaS の例は、"
"ダウンロードする必要がない、Eclipse/Java プログラミングプラットフォームです。" "ダウンロードする必要がない、Eclipse/Java プログラミングプラットフォームです。"
msgid "Providing a catalog of available services with their API endpoints."
msgstr "利用可能なサービスとその API エンドポイントの提供"
msgid "Puppet" msgid "Puppet"
msgstr "Puppet" msgstr "Puppet"
@ -5456,6 +5648,9 @@ msgstr ""
"RDO、openSUSE、SUSE Linux Enterprise は、``pip`` なしで利用できるクライアント" "RDO、openSUSE、SUSE Linux Enterprise は、``pip`` なしで利用できるクライアント"
"パッケージがあります。" "パッケージがあります。"
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
msgid "RESTful" msgid "RESTful"
msgstr "RESTful" msgstr "RESTful"
@ -5537,6 +5732,9 @@ msgstr "この変更を反映するために、Apache を再起動します。"
msgid "Restart Apache:" msgid "Restart Apache:"
msgstr "Apache を再起動します。" msgstr "Apache を再起動します。"
msgid "Role"
msgstr "ロール"
msgid "Role Based Access Control (RBAC)" msgid "Role Based Access Control (RBAC)"
msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" msgstr "Role Based Access Control (RBAC)"
@ -5567,6 +5765,9 @@ msgstr ""
msgid "SPICE" msgid "SPICE"
msgstr "SPICE" msgstr "SPICE"
msgid "SQL database"
msgstr "SQL データベース"
msgid "SQL-Alchemy" msgid "SQL-Alchemy"
msgstr "SQL-Alchemy" msgstr "SQL-Alchemy"
@ -5731,6 +5932,9 @@ msgstr "仮想マシンイメージのパッケージ化の標準。OpenStack
msgid "StaticWeb" msgid "StaticWeb"
msgstr "StaticWeb" msgstr "StaticWeb"
msgid "Storage concepts"
msgstr "ストレージの概念"
msgid "" msgid ""
"Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands " "Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands "
"and data." "and data."
@ -5745,9 +5949,19 @@ msgstr ""
"IP ネットワーク上で転送するために、SCSI フレームをカプセル化するストレージプ" "IP ネットワーク上で転送するために、SCSI フレームをカプセル化するストレージプ"
"ロトコル。" "ロトコル。"
msgid "Storage types"
msgstr "ストレージ種別"
msgid "Stores CephFS metadata." msgid "Stores CephFS metadata."
msgstr "CephFS メタデータを格納する。" msgstr "CephFS メタデータを格納する。"
msgid ""
"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes "
"use of this during instance provisioning."
msgstr ""
"仮想マシンディスクイメージを保存および取得します。OpenStack Compute がインス"
"タンスの配備中に使用します。"
msgid "" msgid ""
"String of text known only by the user; used along with an access key to make " "String of text known only by the user; used along with an access key to make "
"requests to the Compute API." "requests to the Compute API."
@ -5768,6 +5982,9 @@ msgstr "Compute で VMware 製品の操作をサポートする。"
msgid "Telemetry" msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry" msgstr "Telemetry"
msgid "Telemetry module"
msgstr "Telemetry module"
msgid "TempAuth" msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth" msgstr "TempAuth"
@ -5777,6 +5994,9 @@ msgstr "TempURL"
msgid "Tempest" msgid "Tempest"
msgstr "Tempest" msgstr "Tempest"
msgid "Tenant"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Tenant API" msgid "Tenant API"
msgstr "テナント API" msgstr "テナント API"
@ -5936,6 +6156,17 @@ msgstr ""
msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment." msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment."
msgstr "RAM オーバーコミットを有効化または無効化する Compute の設定。" msgstr "RAM オーバーコミットを有効化または無効化する Compute の設定。"
msgid "The Database service includes the following components:"
msgstr "Database は以下のコンポーネントを含みます。"
msgid ""
"The Database service provides resource isolation at high performance levels, "
"and automates complex administrative tasks such as deployment, "
"configuration, patching, backups, restores, and monitoring."
msgstr ""
"Database は、高性能にリソースを分割でき、配備、設定、パッチ適用、バックアッ"
"プ、リストア、監視などの複雑な管理作業を自動化します。"
msgid "The Identity component that provides high-level authorization services." msgid "The Identity component that provides high-level authorization services."
msgstr "高レベルの認可サービスを提供する Identity のコンポーネント。" msgstr "高レベルの認可サービスを提供する Identity のコンポーネント。"
@ -6113,6 +6344,17 @@ msgstr ""
"Ubuntu の OpenStack dashboard は、デフォルトで ``openstack-dashboard-ubuntu-" "Ubuntu の OpenStack dashboard は、デフォルトで ``openstack-dashboard-ubuntu-"
"theme`` パッケージをインストールします。" "theme`` パッケージをインストールします。"
msgid ""
"The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all "
"types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, "
"and feature rich. Developers and cloud computing technologists from around "
"the world create the OpenStack project."
msgstr ""
"the OpenStack project はあらゆる種類のクラウド向けのオープンソースのクラウド"
"コンピューティングプラットフォームです。シンプルな実装、大規模なスケーラビリ"
"ティ、豊富な機能を目指しています。世界中の開発者とクラウドコンピューティング"
"技術者が the OpenStack project を作成します。"
msgid "The OpenStack wiki" msgid "The OpenStack wiki"
msgstr "OpenStack wiki" msgstr "OpenStack wiki"
@ -6469,6 +6711,13 @@ msgstr ""
"以下のドキュメントは、OpenStack dashboard とコマンドラインクライアントの使用" "以下のドキュメントは、OpenStack dashboard とコマンドラインクライアントの使用"
"方法を説明しています。" "方法を説明しています。"
msgid "The following diagram shows the OpenStack Identity process flow:"
msgstr "以下の図は OpenStack Identity の処理の流れを示しています。"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "以下の図は OpenStack サービス間の関連性を示します。"
msgid "" msgid ""
"The following documentation provides reference and guidance information for " "The following documentation provides reference and guidance information for "
"the OpenStack APIs:" "the OpenStack APIs:"
@ -6521,6 +6770,13 @@ msgstr ""
"したら、遠慮せずに相談してください。下記のリソースをOpenStackのサポートとトラ" "したら、遠慮せずに相談してください。下記のリソースをOpenStackのサポートとトラ"
"ブルシュートに活用してください。" "ブルシュートに活用してください。"
msgid ""
"The following table describes the OpenStack services that make up the "
"OpenStack architecture:"
msgstr ""
"以下の表は OpenStack アーキテクチャーを構成する OpenStack のサービスについて"
"記載しています。"
msgid "" msgid ""
"The following table lists the command-line client for each OpenStack service " "The following table lists the command-line client for each OpenStack service "
"with its package name and description." "with its package name and description."
@ -6786,6 +7042,9 @@ msgstr "L3 IP プロトコルが L2 リンクローカルアドレスに解決
msgid "The protocol that tells browsers where to go to find information." msgid "The protocol that tells browsers where to go to find information."
msgstr "情報を見つけるために行く場所をブラウザーに知らせるプロトコル。" msgstr "情報を見つけるために行く場所をブラウザーに知らせるプロトコル。"
msgid "The queue"
msgstr "キュー"
msgid "" msgid ""
"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow " "The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow "
"the documentation provided on the setuptools website (https://pypi.python." "the documentation provided on the setuptools website (https://pypi.python."
@ -6997,6 +7256,9 @@ msgstr ""
"ようとするからです。これを修正するために、インスタンスのブートローダーに指定" "ようとするからです。これを修正するために、インスタンスのブートローダーに指定"
"する kernel 引数に以下のパラメーターを追加します。" "する kernel 引数に以下のパラメーターを追加します。"
msgid "This section describes OpenStack services in detail."
msgstr "このセクションは OpenStack のサービスを詳細に記載します。"
msgid "" msgid ""
"Threads: Displays stack traces and thread IDs for each of the threads within " "Threads: Displays stack traces and thread IDs for each of the threads within "
"the process." "the process."
@ -7034,6 +7296,13 @@ msgstr ""
"す。サーバーからボリュームを切り離して既存のボリューム一覧を確認するには、" "す。サーバーからボリュームを切り離して既存のボリューム一覧を確認するには、"
"Resize_a_volume_ のステップ 1 と 2 を参照します。" "Resize_a_volume_ のステップ 1 と 2 を参照します。"
msgid ""
"To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand "
"the logical architecture."
msgstr ""
"クラウド管理者は、OpenStack を設計、導入、設定するために、論理アーキテク"
"チャーを理解する必要があります。"
msgid "" msgid ""
"To disable injection in libvirt, set the following in :file:`nova.conf`:" "To disable injection in libvirt, set the following in :file:`nova.conf`:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7179,6 +7448,9 @@ msgstr ""
"ダッシュボードを再読み込みして、変更を表示します。戻る必要がある場合、CSS " "ダッシュボードを再読み込みして、変更を表示します。戻る必要がある場合、CSS "
"ファイルを適切に変更します。" "ファイルを適切に変更します。"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "" msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and "
@ -7212,6 +7484,9 @@ msgstr ""
msgid "Torpedo" msgid "Torpedo"
msgstr "Torpedo" msgstr "Torpedo"
msgid "Tracking users and their permissions."
msgstr "ユーザーとその権限の記録。"
msgid "Transfer a volume" msgid "Transfer a volume"
msgstr "ボリュームの譲渡" msgstr "ボリュームの譲渡"
@ -7441,6 +7716,9 @@ msgstr ""
msgid "Used to track segments of a large object within Object Storage." msgid "Used to track segments of a large object within Object Storage."
msgstr "Object Storage 内で大きなオブジェクトを管理するために使用される。" msgstr "Object Storage 内で大きなオブジェクトを管理するために使用される。"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "User Mode Linux (UML)" msgid "User Mode Linux (UML)"
msgstr "User Mode Linux (UML)" msgstr "User Mode Linux (UML)"
@ -7485,9 +7763,15 @@ msgstr "VMware API"
msgid "VMware NSX Neutron plug-in" msgid "VMware NSX Neutron plug-in"
msgstr "VMware NSX Neutron プラグイン" msgstr "VMware NSX Neutron プラグイン"
msgid "VMwareAPI for VMware"
msgstr "VMware 向け VMwareAPI"
msgid "VNC proxy" msgid "VNC proxy"
msgstr "VNC プロキシ" msgstr "VNC プロキシ"
msgid "Various periodic processes"
msgstr "さまざまな定期タスク"
msgid "" msgid ""
"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again " "Verify that transfer list is now empty and that the volume is again "
"available for transfer::" "available for transfer::"
@ -7551,6 +7835,9 @@ msgstr ""
"変更が保存されないボリューム。現在のユーザーが制御を解放したとき、元の状態に" "変更が保存されないボリューム。現在のユーザーが制御を解放したとき、元の状態に"
"戻される。" "戻される。"
msgid "WSGI middleware"
msgstr "WSGI ミドルウェア"
msgid "" msgid ""
"WSGI middleware component of Object Storage that serves container data as a " "WSGI middleware component of Object Storage that serves container data as a "
"static web page." "static web page."
@ -7687,6 +7974,9 @@ msgstr ""
"オペレーティングシステムを同じコンピューターハードウェアで同時に実行できるよ" "オペレーティングシステムを同じコンピューターハードウェアで同時に実行できるよ"
"うになるサービスを提供する。" "うになるサービスを提供する。"
msgid "XenAPI for XenServer/XCP"
msgstr "XenServer/XCP 向け XenAPI"
msgid "XenServer" msgid "XenServer"
msgstr "XenServer" msgstr "XenServer"
@ -7812,6 +8102,11 @@ msgstr ""
"`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/content/" "`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/content/"
">`__" ">`__"
msgid ""
"`Block Storage <http://www.openstack.org/software/openstack-storage/>`__"
msgstr ""
"`Block Storage <http://www.openstack.org/software/openstack-storage/>`__"
msgid "" msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__" "`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr "" msgstr ""
@ -7889,6 +8184,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"`バグ: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__" "`バグ: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgid "`Ceilometer <http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <http://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <http://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid "" msgid ""
"`Cloud Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/" "`Cloud Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/"
"content/>`__" "content/>`__"
@ -7903,6 +8204,9 @@ msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/" "`Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"content/>`__" "content/>`__"
msgid "`Compute <http://www.openstack.org/software/openstack-compute/>`__"
msgstr "`Compute <http://www.openstack.org/software/openstack-compute/>`__"
msgid "" msgid ""
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/juno/config-reference/" "`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/juno/config-reference/"
"content/>`__" "content/>`__"
@ -7910,9 +8214,32 @@ msgstr ""
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/juno/config-reference/" "`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/juno/config-reference/"
"content/>`__" "content/>`__"
msgid "`Dashboard <http://www.openstack.org/software/openstack-dashboard/>`__"
msgstr "`Dashboard <http://www.openstack.org/software/openstack-dashboard/>`__"
msgid ""
"`Data processing service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgstr ""
"`Data processing service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgid ""
"`Database service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgstr ""
"`Database service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgid "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__" msgid "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__" msgstr "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgid "`Glance <http://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <http://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <http://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <http://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgid "" msgid ""
"`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/high-availability-guide/" "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/high-availability-guide/"
"content/>`__" "content/>`__"
@ -7920,6 +8247,23 @@ msgstr ""
"`高可用性ガイド <http://docs.openstack.org/ja/high-availability-guide/" "`高可用性ガイド <http://docs.openstack.org/ja/high-availability-guide/"
"content/>`__" "content/>`__"
msgid "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgid ""
"`Identity service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgstr ""
"`Identity service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-"
"services/>`__"
msgid ""
"`Image service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/"
">`__"
msgstr ""
"`Image service <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/"
">`__"
msgid "" msgid ""
"`Installation Guide for Red Hat Enterprise Linux 7, CentOS 7, and Fedora 21 " "`Installation Guide for Red Hat Enterprise Linux 7, CentOS 7, and Fedora 21 "
"<http://docs.openstack.org/kilo/install-guide/install/yum/content/>`__" "<http://docs.openstack.org/kilo/install-guide/install/yum/content/>`__"
@ -7941,9 +8285,28 @@ msgstr ""
"`インストールガイド openSUSE 13.2、SUSE Linux Enterprise Server 12 版 " "`インストールガイド openSUSE 13.2、SUSE Linux Enterprise Server 12 版 "
"<http://docs.openstack.org/draft/ja/install-guide/install/zypper/content/>`__" "<http://docs.openstack.org/draft/ja/install-guide/install/zypper/content/>`__"
msgid "`Keystone <http://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <http://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking <http://www.openstack.org/software/openstack-networking/>`__"
msgstr ""
"`Networking <http://www.openstack.org/software/openstack-networking/>`__"
msgid "`Networking Guide <http://docs.openstack.org/networking-guide>`__" msgid "`Networking Guide <http://docs.openstack.org/networking-guide>`__"
msgstr "`Networking Guide <http://docs.openstack.org/networking-guide>`__" msgstr "`Networking Guide <http://docs.openstack.org/networking-guide>`__"
msgid "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgstr "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgid "`Nova <http://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <http://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgid ""
"`Object Storage <http://www.openstack.org/software/openstack-storage/>`__"
msgstr ""
"`Object Storage <http://www.openstack.org/software/openstack-storage/>`__"
msgid "" msgid ""
"`OpenStack API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-" "`OpenStack API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-"
"ref.html>`__" "ref.html>`__"
@ -7954,10 +8317,31 @@ msgstr ""
msgid "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__" msgid "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__" msgstr "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid ""
"`Orchestration <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/"
">`__"
msgstr ""
"`Orchestration <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/"
">`__"
msgid "`Sahara <http://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <http://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgid "`Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`__" msgid "`Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "" msgstr ""
"`セキュリティガイド <http://docs.openstack.org/ja/security-guide/content/>`__" "`セキュリティガイド <http://docs.openstack.org/ja/security-guide/content/>`__"
msgid "`Swift <http://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <http://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid ""
"`Telemetry <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/>`__"
msgstr ""
"`Telemetry <http://www.openstack.org/software/openstack-shared-services/>`__"
msgid "`Trove <http://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <http://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid "" msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/content/" "`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/content/"
">`__" ">`__"
@ -8028,9 +8412,21 @@ msgstr ""
msgid "``glance`` - Image service API" msgid "``glance`` - Image service API"
msgstr "``glance`` - Image service API" msgstr "``glance`` - Image service API"
msgid "``heat-api-cfn`` component"
msgstr "``heat-api-cfn`` コンポーネント"
msgid "``heat-api`` component"
msgstr "``heat-api`` コンポーネント"
msgid "``heat-engine``"
msgstr "``heat-engine``"
msgid "``heat`` - Orchestration API" msgid "``heat`` - Orchestration API"
msgstr "``heat`` - Orchestration API" msgstr "``heat`` - Orchestration API"
msgid "``heat`` command-line client"
msgstr "``heat`` コマンドラインクライアント"
msgid "``keystone`` - Identity service API and extensions" msgid "``keystone`` - Identity service API and extensions"
msgstr "``keystone`` - Identity サービス API および拡張" msgstr "``keystone`` - Identity サービス API および拡張"
@ -8043,6 +8439,42 @@ msgstr "``logging_default_format_string``"
msgid "``neutron`` - Networking API" msgid "``neutron`` - Networking API"
msgstr "``neutron`` - Networking API" msgstr "``neutron`` - Networking API"
msgid "``nova-api-metadata`` service"
msgstr "``nova-api-metadata`` サービス"
msgid "``nova-api`` service"
msgstr "``nova-api`` サービス"
msgid "``nova-cert`` daemon"
msgstr "``nova-cert`` デーモン"
msgid "``nova-cert`` module"
msgstr "``nova-cert`` モジュール"
msgid "``nova-compute`` service"
msgstr "``nova-compute`` サービス"
msgid "``nova-conductor`` module"
msgstr "``nova-conductor`` モジュール"
msgid "``nova-consoleauth`` daemon"
msgstr "``nova-consoleauth`` デーモン"
msgid "``nova-network worker`` daemon"
msgstr "``nova-network worker`` デーモン"
msgid "``nova-novncproxy`` daemon"
msgstr "``nova-novncproxy`` デーモン"
msgid "``nova-scheduler`` service"
msgstr "``nova-scheduler`` サービス"
msgid "``nova-spicehtml5proxy`` daemon"
msgstr "``nova-spicehtml5proxy`` デーモン"
msgid "``nova-xvpvncproxy`` daemon"
msgstr "``nova-xvpvncproxy`` デーモン"
msgid "``nova`` - Compute API and extensions" msgid "``nova`` - Compute API and extensions"
msgstr "``nova`` - Compute API および拡張" msgstr "``nova`` - Compute API および拡張"
@ -8050,6 +8482,9 @@ msgid "``openstack`` - Common OpenStack client supporting multiple services"
msgstr "" msgstr ""
"``openstack`` - 複数の OpenStack サービスをサポートする共通クライアント" "``openstack`` - 複数の OpenStack サービスをサポートする共通クライアント"
msgid "``python-troveclient`` command-line client"
msgstr "``python-troveclient`` コマンドラインクライアント"
msgid "``sahara`` - Database Processing API" msgid "``sahara`` - Database Processing API"
msgstr "``sahara`` - Database Processing API" msgstr "``sahara`` - Database Processing API"
@ -8059,6 +8494,18 @@ msgstr "``show_multiple_locations = True``"
msgid "``swift`` - Object Storage API" msgid "``swift`` - Object Storage API"
msgstr "``swift`` - Object Storage API" msgstr "``swift`` - Object Storage API"
msgid "``trove-api`` component"
msgstr "``trove-api`` コンポーネント"
msgid "``trove-conductor`` service"
msgstr "``trove-conductor`` サービス"
msgid "``trove-guestagent`` service"
msgstr "``trove-guestagent`` サービス"
msgid "``trove-taskmanager`` service"
msgstr "``trove-taskmanager`` サービス"
msgid "``trove`` - Database service API" msgid "``trove`` - Database service API"
msgstr "``trove`` - Database service API" msgstr "``trove`` - Database service API"
@ -8260,6 +8707,18 @@ msgstr "子セル"
msgid "cinder" msgid "cinder"
msgstr "cinder" msgstr "cinder"
msgid "cinder-api"
msgstr "cinder-api"
msgid "cinder-backup daemon"
msgstr "cinder-backup デーモン"
msgid "cinder-scheduler daemon"
msgstr "cinder-scheduler デーモン"
msgid "cinder-volume"
msgstr "cinder-volume"
msgid "cloud architect" msgid "cloud architect"
msgstr "クラウドアーキテクト" msgstr "クラウドアーキテクト"
@ -8491,6 +8950,9 @@ msgstr "一時ボリューム"
msgid "euca2ools" msgid "euca2ools"
msgstr "euca2ools" msgstr "euca2ools"
msgid "euca2ools client"
msgstr "euca2ools クライアント"
msgid "evacuate" msgid "evacuate"
msgstr "退避" msgstr "退避"
@ -8569,6 +9031,12 @@ msgstr "glance API サーバー"
msgid "glance registry" msgid "glance registry"
msgstr "Glance レジストリ" msgstr "Glance レジストリ"
msgid "glance-api"
msgstr "glance-api"
msgid "glance-registry"
msgstr "glance-registry"
msgid "global endpoint template" msgid "global endpoint template"
msgstr "グローバルエンドポイントテンプレート" msgstr "グローバルエンドポイントテンプレート"
@ -8719,6 +9187,9 @@ msgstr "ラージオブジェクト"
msgid "libvirt" msgid "libvirt"
msgstr "libvirt" msgstr "libvirt"
msgid "libvirt for KVM or QEMU"
msgstr "KVM/QEMU 向け libvirt"
msgid "libvirt\\_type setting" msgid "libvirt\\_type setting"
msgstr "libvirt\\_type setting" msgstr "libvirt\\_type setting"
@ -8851,6 +9322,9 @@ msgstr "neutron マネージャー"
msgid "neutron plug-in" msgid "neutron plug-in"
msgstr "neutron プラグイン" msgstr "neutron プラグイン"
msgid "neutron-server"
msgstr "neutron-server"
msgid "node" msgid "node"
msgstr "node" msgstr "node"
@ -8869,9 +9343,15 @@ msgstr "ノース・サウス通信"
msgid "nova" msgid "nova"
msgstr "nova" msgstr "nova"
msgid "nova client"
msgstr "nova クライアント"
msgid "nova-network" msgid "nova-network"
msgstr "nova-network" msgstr "nova-network"
msgid "nova-objectstore daemon"
msgstr "nova-objectstore デーモン"
msgid "object" msgid "object"
msgstr "オブジェクト" msgstr "オブジェクト"
@ -9274,6 +9754,9 @@ msgstr "swift"
msgid "swift All in One (SAIO)" msgid "swift All in One (SAIO)"
msgstr "swift All in One (SAIO)" msgstr "swift All in One (SAIO)"
msgid "swift client"
msgstr "swift クライアント"
msgid "swift middleware" msgid "swift middleware"
msgstr "swift ミドルウェア" msgstr "swift ミドルウェア"
@ -9283,6 +9766,15 @@ msgstr "swift プロキシサーバー"
msgid "swift storage node" msgid "swift storage node"
msgstr "swift ストレージノード" msgstr "swift ストレージノード"
msgid "swift-init"
msgstr "swift-init"
msgid "swift-recon"
msgstr "swift-recon"
msgid "swift-ring-builder"
msgstr "swift-ring-builder"
msgid "sync point" msgid "sync point"
msgstr "同期ポイント" msgstr "同期ポイント"
@ -9418,6 +9910,9 @@ msgstr "重み付け"
msgid "worker" msgid "worker"
msgstr "ワーカー" msgstr "ワーカー"
msgid "x509 certificates."
msgstr "x509 証明書。"
msgid "xen" msgid "xen"
msgstr "xen" msgstr "xen"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -19,8 +19,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-09 05:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-13 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 12:50+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
@ -192,12 +192,18 @@ msgstr "1"
msgid "10" msgid "10"
msgstr "10" msgstr "10"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "1024" msgid "1024"
msgstr "1024" msgstr "1024"
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "2048" msgid "2048"
msgstr "2048" msgstr "2048"
@ -210,9 +216,15 @@ msgstr "400"
msgid "5" msgid "5"
msgstr "5" msgstr "5"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid "512" msgid "512"
msgstr "512" msgstr "512"
msgid "75"
msgstr "75"
msgid "80" msgid "80"
msgstr "80" msgstr "80"

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-11 08:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-13 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-14 00:21+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -638,6 +638,9 @@ msgstr "利点"
msgid "Block Storage" msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage" msgstr "Block Storage"
msgid "Block storage (cinder)"
msgstr "Block storage (cinder)"
msgid "" msgid ""
"Boolean value, whether flavor is available to all users or private to the " "Boolean value, whether flavor is available to all users or private to the "
"tenant it was created in. Defaults to True." "tenant it was created in. Defaults to True."
@ -1285,6 +1288,9 @@ msgstr ""
msgid "Install each client separately by using the following command:" msgid "Install each client separately by using the following command:"
msgstr "以下のコマンドを使用して、各クライアントをそれぞれインストールします。" msgstr "以下のコマンドを使用して、各クライアントをそれぞれインストールします。"
msgid "Install the Database service."
msgstr "Database service をインストールします。"
msgid "Install the OpenStack command-line clients" msgid "Install the OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール" msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール"
@ -1318,6 +1324,16 @@ msgstr "パッケージからのインストール"
msgid "Installing with pip" msgid "Installing with pip"
msgstr "pip を用いたインストール" msgstr "pip を用いたインストール"
msgid "Instances in use"
msgstr "使用中のインスタンス"
msgid ""
"Instruments the complex system flows that support provisioning instances, "
"managing the lifecycle of instances, and performing operations on instances."
msgstr ""
"インスタンスの展開、インスタンスのライフサイクルの管理、インスタンス上の処理"
"の実行をサポートする複雑なシステムフローを備えます。"
msgid "Integration with Compute" msgid "Integration with Compute"
msgstr "Compute との統合" msgstr "Compute との統合"
@ -1465,6 +1481,9 @@ msgstr "Memcached サービスが実行中であり、アクセス可能であ
msgid "Memory_MB" msgid "Memory_MB"
msgstr "MB メモリー" msgstr "MB メモリー"
msgid "Messaging queue"
msgstr "メッセージングキュー"
msgid "Microsoft Windows" msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows"
@ -1663,6 +1682,9 @@ msgstr "OpenStack Identity の概念"
msgid "OpenStack Networking" msgid "OpenStack Networking"
msgstr "OpenStack Networking" msgstr "OpenStack Networking"
msgid "OpenStack Networking plug-ins and agents"
msgstr "OpenStack Networking プラグインおよびエージェント"
msgid "OpenStack Object Storage" msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage" msgstr "OpenStack Object Storage"
@ -1723,6 +1745,9 @@ msgstr ""
msgid "Orchestration" msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration" msgstr "Orchestration"
msgid "Orchestration module concepts"
msgstr "Orchestration module 概念"
msgid "Other components" msgid "Other components"
msgstr "他のコンポーネント" msgstr "他のコンポーネント"
@ -1760,6 +1785,15 @@ msgstr "デバイスがマウントされる場所の親ディレクトリー"
msgid "Partitions" msgid "Partitions"
msgstr "パーティション" msgstr "パーティション"
msgid ""
"Performs housekeeping tasks on the large data store. The replication "
"services ensure consistency and availability through the cluster. Other "
"periodic processes include auditors, updaters, and reapers."
msgstr ""
"大規模なデータストアでハウスキーピング作業を実行します。複製サービスにより、"
"クラスター全体で一貫性と可用性が確保されます。他の定期的なプロセスにオーディ"
"ター、アップデーター、リーパーなどがあります。"
msgid "Port for server to bind to" msgid "Port for server to bind to"
msgstr "サーバーがバインドするポート" msgstr "サーバーがバインドするポート"
@ -1986,9 +2020,15 @@ msgstr "mysql コマンドラインクライアントを実行します。"
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "ストレージ" msgstr "ストレージ"
msgid "Storage concepts"
msgstr "ストレージの概念"
msgid "Storage nodes" msgid "Storage nodes"
msgstr "ストレージノード" msgstr "ストレージノード"
msgid "Storage types"
msgstr "ストレージ種別"
msgid "" msgid ""
"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes " "Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes "
"use of this during instance provisioning." "use of this during instance provisioning."
@ -2020,6 +2060,9 @@ msgstr "Syslog ログファシリティ"
msgid "Telemetry" msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry" msgstr "Telemetry"
msgid "Telemetry module"
msgstr "Telemetry module"
msgid "Tenant" msgid "Tenant"
msgstr "テナント" msgstr "テナント"
@ -2243,6 +2286,9 @@ msgstr ""
"とです。また、保存されるセッションデータの量が通常のクッキーに収まる限り、ど" "とです。また、保存されるセッションデータの量が通常のクッキーに収まる限り、ど"
"こまでもスケールします。" "こまでもスケールします。"
msgid "The queue"
msgstr "キュー"
msgid "" msgid ""
"The row that has the value <literal>used_max</literal> row in the " "The row that has the value <literal>used_max</literal> row in the "
"<literal>PROJECT</literal> column shows the sum of the resources allocated " "<literal>PROJECT</literal> column shows the sum of the resources allocated "
@ -2466,6 +2512,9 @@ msgstr "ユーザーは、アクセスを制御するために、有効期限を
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "仮想 CPU" msgstr "仮想 CPU"
msgid "VMwareAPI for VMware"
msgstr "VMware 向け "
msgid "VNC configuration options" msgid "VNC configuration options"
msgstr "VNC 設定オプション" msgstr "VNC 設定オプション"
@ -2475,12 +2524,18 @@ msgstr "VNC コンソールプロキシー"
msgid "VOLUME" msgid "VOLUME"
msgstr "VOLUME" msgstr "VOLUME"
msgid "Various periodic processes"
msgstr "さまざまな定期タスク"
msgid "Virtual Machine Image Guide" msgid "Virtual Machine Image Guide"
msgstr "Virtual Machine Image Guide" msgstr "Virtual Machine Image Guide"
msgid "Virtual machine memory in megabytes." msgid "Virtual machine memory in megabytes."
msgstr "メガバイト単位の仮想マシンメモリー。" msgstr "メガバイト単位の仮想マシンメモリー。"
msgid "WSGI middleware"
msgstr "WSGI ミドルウェア"
msgid "What's next" msgid "What's next"
msgstr "次はどうする" msgstr "次はどうする"
@ -2528,6 +2583,9 @@ msgstr ""
msgid "Write any buffered data to disk." msgid "Write any buffered data to disk."
msgstr "バッファーデータをディスクに書き込みます。" msgstr "バッファーデータをディスクに書き込みます。"
msgid "XenAPI for XenServer/XCP"
msgstr "XenServer/XCP 向け XenAPI "
msgid "" msgid ""
"You are not prompted for the password with this method. The password lives " "You are not prompted for the password with this method. The password lives "
"in clear text format in the <filename><replaceable>PROJECT</replaceable>-" "in clear text format in the <filename><replaceable>PROJECT</replaceable>-"
@ -2714,6 +2772,9 @@ msgstr "有効化"
msgid "eth0" msgid "eth0"
msgstr "eth0" msgstr "eth0"
msgid "euca2ools client"
msgstr "euca2ools クライアント"
msgid "eventlet" msgid "eventlet"
msgstr "eventlet" msgstr "eventlet"
@ -2738,6 +2799,12 @@ msgstr "file"
msgid "glance" msgid "glance"
msgstr "glance" msgstr "glance"
msgid "glance-api"
msgstr "glance-api"
msgid "glance-registry"
msgstr "glance-registry"
msgid "guest" msgid "guest"
msgstr "guest" msgstr "guest"
@ -2780,6 +2847,9 @@ msgstr "kvm"
msgid "libvirt" msgid "libvirt"
msgstr "libvirt" msgstr "libvirt"
msgid "libvirt for KVM or QEMU"
msgstr "KVM/QEMU 向け libvirt"
msgid "libvirt.xml" msgid "libvirt.xml"
msgstr "libvirt.xml" msgstr "libvirt.xml"
@ -2831,6 +2901,9 @@ msgstr "なし"
msgid "nova" msgid "nova"
msgstr "nova" msgstr "nova"
msgid "nova client"
msgstr "nova クライアント"
msgid "nova-novncproxy (noVNC)" msgid "nova-novncproxy (noVNC)"
msgstr "nova-novncproxy (noVNC)" msgstr "nova-novncproxy (noVNC)"
@ -2954,6 +3027,18 @@ msgstr "サブドメイン"
msgid "swift" msgid "swift"
msgstr "swift" msgstr "swift"
msgid "swift client"
msgstr "swift クライアント"
msgid "swift-init"
msgstr "swift-init"
msgid "swift-recon"
msgstr "swift-recon"
msgid "swift-ring-builder"
msgstr "swift-ring-builder"
msgid "tenantIDString" msgid "tenantIDString"
msgstr "tenantIDString" msgstr "tenantIDString"
@ -2988,6 +3073,9 @@ msgstr "x-object-meta-public-*"
msgid "x-timestamp" msgid "x-timestamp"
msgstr "x-timestamp" msgstr "x-timestamp"
msgid "x509 certificates."
msgstr "x509 証明書。"
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "yes" msgstr "yes"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 03:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-13 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Nguyen Hoang Duy <nguyenhoangduy1912@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nguyen Hoang Duy <nguyenhoangduy1912@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/p/openstack-" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/p/openstack-"
@ -6518,6 +6518,12 @@ msgstr "hyperlink"
msgid "hypervisor" msgid "hypervisor"
msgstr "hypervisor" msgstr "hypervisor"
msgid "hypervisor pool"
msgstr "tập hợp trình điều khiển máy ảo"
msgid "hypervisor pools"
msgstr "tập hợp trình điều khiển máy ảo"
msgid "hypervisors" msgid "hypervisors"
msgstr "các hypervisor" msgstr "các hypervisor"

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 03:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-13 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-14 00:01+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,6 +279,17 @@ msgstr "フレーバーには、以下のパラメーターがあります。"
msgid "A message indicates whether the action succeeded." msgid "A message indicates whether the action succeeded."
msgstr "操作が成功したかどうかはメッセージでわかります。" msgstr "操作が成功したかどうかはメッセージでわかります。"
msgid ""
"A project is a group of zero or more users. In Compute, a project owns "
"virtual machines. In Object Storage, a project owns containers. Users can be "
"associated with more than one project. Each project and user pairing can "
"have a role associated with it."
msgstr ""
"プロジェクトは、0 以上のユーザーのグループです。Compute では、プロジェクトが"
"仮想マシンを所有します。Object Storage では、テナントがコンテナーを所有しま"
"す。ユーザーは複数のプロジェクトに関連づけられます。各プロジェクトとユーザー"
"の組み合わせは、それと関連づけられたロールを持てます。"
msgid "" msgid ""
"A quota limits the number of available resources. A default quota might be " "A quota limits the number of available resources. A default quota might be "
"enforced for all tenants. When you try to create more resources than the " "enforced for all tenants. When you try to create more resources than the "
@ -1567,12 +1578,6 @@ msgstr ""
msgid "Log in to the dashboard." msgid "Log in to the dashboard."
msgstr "ダッシュボードにログインします。" msgstr "ダッシュボードにログインします。"
msgid ""
"Make a note of this ID. You need it to create service users and assign roles."
msgstr ""
"この ID を記録します。サービスユーザーの作成とロールの割り当てに必要になりま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"Make sure to set the system variables for the user and tenant for which you " "Make sure to set the system variables for the user and tenant for which you "
"are deleting a security group for." "are deleting a security group for."
@ -1960,6 +1965,9 @@ msgstr "メモリー (MB 単位)"
msgid "RAM megabytes allowed for each instance." msgid "RAM megabytes allowed for each instance."
msgstr "各インスタンスに許可されるメモリのメガバイト容量。" msgstr "各インスタンスに許可されるメモリのメガバイト容量。"
msgid "Roles and role assignments"
msgstr "ロールおよびロール割り当て"
msgid "Root Disk GB" msgid "Root Disk GB"
msgstr "ルートディスク GB" msgstr "ルートディスク GB"
@ -2346,9 +2354,6 @@ msgstr ""
msgid "The output shows the ID and name for each user:" msgid "The output shows the ID and name for each user:"
msgstr "各ユーザーの ID と名前が表示されます。" msgstr "各ユーザーの ID と名前が表示されます。"
msgid "The output shows the ID for the project."
msgstr "この出力はプロジェクトの ID を表示します。"
msgid "" msgid ""
"The quota value is defined in the OpenStack Networking :file:`neutron.conf` " "The quota value is defined in the OpenStack Networking :file:`neutron.conf` "
"configuration file. To disable quotas for a specific resource, such as " "configuration file. To disable quotas for a specific resource, such as "
@ -2468,13 +2473,6 @@ msgstr ""
"に割り当てる必要があります。そうするために、ユーザー、ロール、プロジェクトの " "に割り当てる必要があります。そうするために、ユーザー、ロール、プロジェクトの "
"ID が必要となります。" "ID が必要となります。"
msgid ""
"To assign the admin role to the service user-project pairs, run this command "
"to get the ID of the admin role:"
msgstr ""
"サービスユーザーとプロジェクトのペアに admin ロールを割り当てるために、admin "
"ロールの ID を取得するために、このコマンドを実行します。"
msgid "" msgid ""
"To authenticate users against the Identity Service, you must create a " "To authenticate users against the Identity Service, you must create a "
"service user for each OpenStack service. For example, create a service user " "service user for each OpenStack service. For example, create a service user "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 06:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-14 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -522,7 +522,7 @@ msgid ""
"Assign hosts to the aggregate on the Host within :guilabel:`Aggregate` tab." "Assign hosts to the aggregate on the Host within :guilabel:`Aggregate` tab."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:145 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:126
msgid "Assign the admin role to the user-project pair::" msgid "Assign the admin role to the user-project pair::"
msgstr "" msgstr ""
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a project" msgid "Create a project"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:103 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:106
msgid "" msgid ""
"Create a project for the service users. Typically, this project is named " "Create a project for the service users. Typically, this project is named "
"``service``, but choose any name you like::" "``service``, but choose any name you like::"
@ -856,11 +856,11 @@ msgstr ""
msgid "Create security group rules for a cluster of instances" msgid "Create security group rules for a cluster of instances"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:101 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:104
msgid "Create service users" msgid "Create service users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:125 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:123
msgid "Create service users for the relevant services for your deployment." msgid "Create service users for the relevant services for your deployment."
msgstr "" msgstr ""
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete a security group" msgid "Delete a security group"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:150 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:140
msgid "Delete a service" msgid "Delete a service"
msgstr "" msgstr ""
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "For each item in the list, run the swift **download -o -** command." msgid "For each item in the list, run the swift **download -o -** command."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:65 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:68
msgid "" msgid ""
"For example, to create a ``swift`` service of type ``object-store``, run " "For example, to create a ``swift`` service of type ``object-store``, run "
"this command:" "this command:"
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_keystone_manage_services.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_keystone_manage_services.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nova_cli_manage_projects_security.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nova_cli_manage_projects_security.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_cinder_quotas.rst:41 ../cli_cinder_quotas.rst:92 #: ../cli_cinder_quotas.rst:41 ../cli_cinder_quotas.rst:92
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:85 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:88
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:155 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:145
#: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:67 #: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:67
#: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:103 #: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:103
#: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:172 #: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:172
@ -1590,11 +1590,6 @@ msgstr ""
msgid "Log in to the dashboard." msgid "Log in to the dashboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:111
msgid ""
"Make a note of this ID. You need it to create service users and assign roles."
msgstr ""
#: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:186 #: ../nova_cli_manage_projects_security.rst:186
msgid "" msgid ""
"Make sure to set the system variables for the user and tenant for which you " "Make sure to set the system variables for the user and tenant for which you "
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgid ""
"not the source and destination ports of the connection. For example:" "not the source and destination ports of the connection. For example:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:63 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:66
msgid "The arguments are:" msgid "The arguments are:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2363,10 +2358,6 @@ msgstr ""
msgid "The output shows the ID and name for each user:" msgid "The output shows the ID and name for each user:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:109
msgid "The output shows the ID for the project."
msgstr ""
#: ../networking_advanced_quotas.rst:22 #: ../networking_advanced_quotas.rst:22
msgid "" msgid ""
"The quota value is defined in the OpenStack Networking :file:`neutron.conf` " "The quota value is defined in the OpenStack Networking :file:`neutron.conf` "
@ -2466,12 +2457,6 @@ msgid ""
"pair. To do this, you need the user, role, and project IDs." "pair. To do this, you need the user, role, and project IDs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:128
msgid ""
"To assign the admin role to the service user-project pairs, run this command "
"to get the ID of the admin role:"
msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:24 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:24
msgid "" msgid ""
"To authenticate users against the Identity Service, you must create a " "To authenticate users against the Identity Service, you must create a "
@ -2510,7 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "To create a range of floating IP addresses, run::" msgid "To create a range of floating IP addresses, run::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:54 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:57
msgid "To create a service, run this command::" msgid "To create a service, run this command::"
msgstr "" msgstr ""
@ -2550,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgid "To delete a range of floating IP addresses, run::" msgid "To delete a range of floating IP addresses, run::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:151 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:141
msgid "To delete a specified service, specify its ID::" msgid "To delete a specified service, specify its ID::"
msgstr "" msgstr ""
@ -2587,7 +2572,7 @@ msgstr ""
msgid "To enable a disabled user account:" msgid "To enable a disabled user account:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:81 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:84
msgid "To get details for a service, run this command::" msgid "To get details for a service, run this command::"
msgstr "" msgstr ""
@ -3239,15 +3224,15 @@ msgid ""
"to allow all traffic from the subnet." "to allow all traffic from the subnet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:63 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:66
msgid "``service_description``: the description of the service." msgid "``service_description``: the description of the service."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:59 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:62
msgid "``service_name``: the unique name of the new service." msgid "``service_name``: the unique name of the new service."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_keystone_manage_services.rst:60 #: ../cli_keystone_manage_services.rst:63
msgid "" msgid ""
"``service_type``: the service type, such as ``identity``, ``compute``, " "``service_type``: the service type, such as ``identity``, ``compute``, "
"``network``, ``image``, ``object-store`` or any other service identifier " "``network``, ``image``, ``object-store`` or any other service identifier "