Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ib08eda8de48a1bdb3eb3e620ee76c3a578b1f1a5
This commit is contained in:
parent
c600429605
commit
6643cdad1b
@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 06:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:15+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 01:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -400,6 +400,15 @@ msgstr ""
|
||||
":ref:`table_segregation_methods` では、OpenStack Compute が現在提供している各"
|
||||
"分割メソッドの比較ビューを提供しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`third_party_component_configuration` and :ref:"
|
||||
"`openstack_component_configuration` include example configuration and "
|
||||
"considerations for both third-party and OpenStack components:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`third_party_component_configuration` と :ref:"
|
||||
"`openstack_component_configuration` にサードパーティーコンポーネントと "
|
||||
"OpenStack コンポーネントのサンプル設定と考慮事項があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":term:`Availability zones <availability zone>` and host aggregates, which "
|
||||
"merely divide a single Compute deployment."
|
||||
@ -684,6 +693,18 @@ msgstr ""
|
||||
"るはずです。しかし、少し見ただけでは、頻繁に重要なポイントを逃してしまうこと"
|
||||
"があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A highly available environment can be put into place if you require an "
|
||||
"environment that can scale horizontally, or want your cloud to continue to "
|
||||
"be operational in case of node failure. This example architecture has been "
|
||||
"written based on the current default feature set of OpenStack Havana, with "
|
||||
"an emphasis on high availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"高可用性環境は、水平スケールが可能な環境が必要な場合や、ノードに障害が発生し"
|
||||
"た場合にもクラウドの稼働を継続させたい場合に設置することができます。以下の"
|
||||
"アーキテクチャー例では、 OpenStack Havana の現在のデフォルト機能セットをベー"
|
||||
"スとし、高可用性に重点を置いて記載しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A hypervisor provides software to manage virtual machine access to the "
|
||||
"underlying hardware. The hypervisor creates, manages, and monitors virtual "
|
||||
@ -933,6 +954,23 @@ msgstr ""
|
||||
"くれました。また、より多くのスクリーンが必要となったため、セカンドモニタを提"
|
||||
"供してくれました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adam facilitated this book sprint. He also founded the book sprint "
|
||||
"methodology and is the most experienced book-sprint facilitator around. See "
|
||||
"`BookSprints <http://www.booksprints.net>`_ for more information. Adam "
|
||||
"founded FLOSS Manuals—a community of some 3,000 individuals developing Free "
|
||||
"Manuals about Free Software. He is also the founder and project manager for "
|
||||
"Booktype, an open source project for writing, editing, and publishing books "
|
||||
"online and in print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adam は今回の Book Sprint をリードしました。 Book Sprint メソッドを創設者でも"
|
||||
"あり、一番経験豊富な Book Sprint のファシリテーターです。詳しい情報は "
|
||||
"`BookSprints <http://www.booksprints.net>`_ を見てください。 3000人もの参加者"
|
||||
"がいるフリーソフトウェアのフリーなマニュアルを作成するコミュニティである "
|
||||
"FLOSS Manuals の創設者です。また、Booktype の創設者でプロジェクトマネージャー"
|
||||
"です。 Booktype はオンラインで本の執筆、編集、出版を行うオープンソースプロ"
|
||||
"ジェクトです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add additional OpenStack Block Storage hosts (see :doc:`ops-maintenance`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1446,6 +1484,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ピュートノードが完全にオフラインになってしまったが、インスタンスがローカルに"
|
||||
"保存されているときに、この方法を使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Among :term:`object`, :term:`container`, and :term:`account servers <account "
|
||||
"server>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":term:`オブジェクト <object server>` 、 :term:`コンテナー <container "
|
||||
"server>` 、 :term:`アカウントサーバー <account server>` 間"
|
||||
|
||||
msgid "Among the log statements you'll see the lines:"
|
||||
msgstr "ログの中に以下の行があるでしょう。"
|
||||
|
||||
@ -2081,11 +2126,11 @@ msgstr ""
|
||||
"多くのアーキテクチャーの選択肢と同様に、環境により適切なソリューションは変"
|
||||
"わって来ます。既存のハードウェアを使用する場合、サーバーのディスク密度を把握"
|
||||
"し、上記のオプションをもとに意思決定していきます。調達プロセスを行っている場"
|
||||
"合、ユーザー要件などもハードウェア購入決定の一助となります。ここでは AT&"
|
||||
"T の Web 開発者にカスタムの環境を提供するプライベートクラウドの例をあげていま"
|
||||
"す。この例は、特定のデプロイメントであるため、既存のハードウェアや調達機会は"
|
||||
"これと異なる可能性があります。AT&T は、デプロイメントに 3 種類のハードウェア"
|
||||
"を使用しています。"
|
||||
"合、ユーザー要件などもハードウェア購入決定の一助となります。ここでは AT&T の "
|
||||
"Web 開発者にカスタムの環境を提供するプライベートクラウドの例をあげています。"
|
||||
"この例は、特定のデプロイメントであるため、既存のハードウェアや調達機会はこれ"
|
||||
"と異なる可能性があります。AT&T は、デプロイメントに 3 種類のハードウェアを使"
|
||||
"用しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with other architecture decisions, storage concepts within OpenStack "
|
||||
@ -2167,6 +2212,22 @@ msgstr ""
|
||||
"ザーには透過的に行われます。OpenStack のダッシュボードをブラウザで開いた状態"
|
||||
"にすると、仮想マシンの一覧が 30 秒毎に更新されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from the direct-to-blueprint pathway, there is another very well-"
|
||||
"regarded mechanism to influence the development roadmap: the user survey. "
|
||||
"Found at `OpenStack User Survey <http://openstack.org/user-survey>`_, it "
|
||||
"allows you to provide details of your deployments and needs, anonymously by "
|
||||
"default. Each cycle, the user committee analyzes the results and produces a "
|
||||
"report, including providing specific information to the technical committee "
|
||||
"and project team leads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開発ロードマップに影響を与えるために、直接ブループリントに関わる道以外に、非"
|
||||
"常に高く評価された別の方法があります。ユーザー調査です。 `OpenStack User "
|
||||
"Survey <http://openstack.org/user-survey>`_ にあります。基本的に匿名で、お使"
|
||||
"いの環境の詳細、要望を送ることができます。各サイクルで、ユーザーコミッティー"
|
||||
"が結果を分析して、報告書を作成します。具体的な情報を TC や PTL に提供すること"
|
||||
"を含みます。"
|
||||
|
||||
msgid "Aspects to Watch"
|
||||
msgstr "ウォッチの観点"
|
||||
|
||||
@ -4243,6 +4304,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "For Object Storage, each region has a swift environment."
|
||||
msgstr "オブジェクトストレージ用に、各リージョンには swift 環境があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For OpenStack Networking with the neutron project, typical configurations "
|
||||
"are documented with the idea that any setup you can configure with real "
|
||||
"hardware you can re-create with a software-defined equivalent. Each tenant "
|
||||
"can contain typical network elements such as routers, and services such as :"
|
||||
"term:`DHCP <Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutronプロジェクトを使用したOpenStackネットワークのための代表的な構成は物理"
|
||||
"ハードウェアを使った物、ソフトウェア定義の環境を使用して再作成できるものを"
|
||||
"使ったセットアップ方法を文書化されています。それぞれのテナントはルータや :"
|
||||
"term:`DHCP <Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)>` サービスといった一般"
|
||||
"的なネットワーク構成要素を提供する事ができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a discussion of metric tracking, including how to extract metrics from "
|
||||
"your cloud, see :doc:`ops-logging-monitoring`."
|
||||
@ -6137,8 +6211,9 @@ msgstr ""
|
||||
"私たちは、ブックスプリント部屋の中で、ファシリテーターの Adam Hyde と毎日過"
|
||||
"ごしました。彼の精力的なサポートと励ましがなければ、この範囲のドキュメントを "
|
||||
"5 日間で作成できなかったでしょう。Adam は、ブックスプリントの手法が効果的であ"
|
||||
"ることを何回も実証しました。彼は、www.booksprints.net にあるコラボレーション"
|
||||
"において、ツールと信念の両方を作成しました。"
|
||||
"ることを何回も実証しました。彼は、`www.booksprints.net <http://www."
|
||||
"booksprints.net/>`_ にあるコラボレーションにおいて、ツールと信念の両方を作成"
|
||||
"しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Inspecting API Calls"
|
||||
msgstr "API コールの検査"
|
||||
@ -8632,6 +8707,16 @@ msgstr "**Ctrl+A** に続けて **0** を押します。"
|
||||
msgid "Prevent DHCP Spoofing by VM."
|
||||
msgstr "仮想マシンによる DHCP スプーフィングの防止。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously, all services had an availability zone. Currently, only the "
|
||||
"``nova-compute`` service has its own availability zone. Services such as "
|
||||
"``nova-scheduler`` and ``nova-conductor`` span all availability zones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以前のバージョンでは、全サービスにアベイラビリティゾーンがありました。現在"
|
||||
"は、``nova-compute`` サービスには独自のアベイラビリティゾーンがあります。"
|
||||
"``nova-scheduler``、``nova-conductor`` などのサービスは、常にすべてのアベイラ"
|
||||
"ビリティゾーンに対応します。"
|
||||
|
||||
msgid "Primary project"
|
||||
msgstr "主プロジェクト"
|
||||
|
||||
@ -12007,6 +12092,31 @@ msgstr ""
|
||||
"切にアンインストールする方法については、使用しているソフトウェアの適切なマ"
|
||||
"ニュアルを参照して下さい。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are "
|
||||
"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the "
|
||||
"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, "
|
||||
"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack "
|
||||
"infrastructure system known as `Puppet OpenStack <https://wiki.openstack.org/"
|
||||
"wiki/Puppet>`_. Chef configuration management is provided within `openstack/"
|
||||
"openstack-chef-repo <https://git.openstack.org/cgit/openstack/openstack-chef-"
|
||||
"repo>`_. Additional configuration management systems include Juju, Ansible, "
|
||||
"and Salt. Also, PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise "
|
||||
"Linux and derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment "
|
||||
"of OpenStack on existing servers over an SSH connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"また、これらのツールでは、完全に繰り返しが可能であるため、変更のテストやロー"
|
||||
"ルバックが可能です。従来、OpenStack コミュニティーにより多くの作業が行われて"
|
||||
"いました。Puppet (設定管理ツール) は、 `Puppet OpenStack <https://wiki."
|
||||
"openstack.org/wiki/Puppet>`_ で知られる OpenStack インフラストラクチャーシス"
|
||||
"テム内の OpenStack の公式モジュールも提供しています。 Chef の設定管理は、 "
|
||||
"`openstack/openstack-chef-repo <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"openstack-chef-repo>`_ で提供されています。他の設定管理システムには、Juju、"
|
||||
"Ansible、Salt などがあります。また、PackStack は Red Hat Enterprise Linux の"
|
||||
"コマンドラインユーティリティーで、SSH 接続を使用して既存のサーバーに "
|
||||
"OpenStack を迅速にデプロイできるように Puppet モジュールを使用する派生プロダ"
|
||||
"クトです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tunnels use the regular routing tables on the host to route the "
|
||||
"resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all "
|
||||
@ -15599,6 +15709,27 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack 高可用性ガイド <http://docs.openstack.org/ha-guide/index.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux and CentOS "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/newton/install-guide-rdo/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack インストールチュートリアル Red Hat Enterprise Linux、CentOS 版 "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/newton/install-guide-rdo/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for Ubuntu Server <http://docs.openstack."
|
||||
"org/newton/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack インストールチュートリアル Ubuntu 版 <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"newton/install-guide-ubuntu/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Tutorial for openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||
"Server <http://docs.openstack.org/newton/install-guide-obs/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack インストールチュートリアル openSUSE、SUSE Linux Enterprise Server "
|
||||
"版 <http://docs.openstack.org/newton/install-guide-obs/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`OpenStack Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack セキュリティーガイド <http://docs.openstack.org/sec/>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 06:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:15+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 04:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -593,9 +593,18 @@ msgstr ":guilabel:`ハイパーバイザー`: ハイパーバイザーの概要
|
||||
msgid ":guilabel:`IP Version`: Select IPv4 or IPv6."
|
||||
msgstr ":guilabel:`IP バージョン`: IPv4 または IPv6 を選択します。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Image Description`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`イメージの説明`"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Image File` or :guilabel:`Image Location`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`イメージファイル` または :guilabel:`イメージの場所`"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Image Metadata`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`イメージのメタデータ`"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Image Name`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`イメージ名`"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Image Source`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`イメージソース`"
|
||||
|
||||
@ -977,6 +986,9 @@ msgid ":guilabel:`Users`: View, create, enable, disable, and delete users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`ユーザー`: ユーザーの表示、作成、有効化、無効化、削除を行います。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Visibility`"
|
||||
msgstr ":guilabel:`公開範囲`"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Volume Name`: Specify a name for the volume."
|
||||
msgstr ":guilabel:`ボリューム名`: ボリュームの名前を指定します。"
|
||||
|
||||
@ -1868,6 +1880,13 @@ msgstr "スワップディスクをインスタンスに接続します。"
|
||||
msgid "Attach a volume to an instance"
|
||||
msgstr "ボリュームのインスタンスへの接続"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attach a volume to an instance after the instance is active, and the volume "
|
||||
"is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスの起動後、ボリュームをインスタンスに接続すると、ボリュームが利用"
|
||||
"可能になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Attach an ephemeral disk to an instance."
|
||||
msgstr "一時ディスクをインスタンスに接続します。"
|
||||
|
||||
@ -2067,6 +2086,26 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration options <http://docs.openstack.org/newton/config-reference/"
|
||||
"compute/config-options.html>`_ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the :command:`openstack server shelve` command gives the guest "
|
||||
"operating system a chance to perform a controlled shutdown before the "
|
||||
"instance is powered off. The shutdown behavior is configured by the "
|
||||
"``shutdown_timeout`` parameter that can be set in the :file:`nova.conf` "
|
||||
"file. Its value stands for the overall period (in seconds) a guest operation "
|
||||
"system is allowed to complete the shutdown. The default timeout is 60 "
|
||||
"seconds. See `Description of Compute configuration options <http://docs."
|
||||
"openstack.org/newton/config-reference/compute/config-options.html>`_ for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server shelve` コマンドはデフォルトで、インスタンスを停止"
|
||||
"する前に、ゲストオペレーティングシステムに制御してシャットダウンする機会を与"
|
||||
"えます。シャットダウン動作は、 ``nova.conf`` ファイルに設定できる "
|
||||
"``shutdown_timeout`` パラメーターにより設定できます。その値は、ゲストオペレー"
|
||||
"ティングシステムがシャットダウンを完了するまでに許可される時間 (秒) を意味し"
|
||||
"ます。デフォルトのタイムアウトは 60 秒です。詳細は `Description of Compute "
|
||||
"configuration options <http://docs.openstack.org/newton/config-reference/"
|
||||
"compute/config-options.html>`_ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the Object Storage API uses a ``text/plain`` response format. In "
|
||||
"addition, both JSON and XML data serialization response formats are "
|
||||
@ -2483,6 +2522,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create a bare-metal node"
|
||||
msgstr "ベアメタルノードの作成"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a bootable volume from an image. Cinder makes a volume bootable when "
|
||||
"``--image`` parameter is passed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージからブート可能なボリュームを作成します。 Cinder は ``--image`` パラ"
|
||||
"メーターを渡すと、ボリュームをブート可能に設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a cluster by using the :command:`trove cluster-create` command. This "
|
||||
"command creates a one-shard cluster. Pass in:"
|
||||
@ -4465,6 +4511,19 @@ msgstr ""
|
||||
"スにアクセスしたければ、デフォルトのセキュリティーグループのルールを編集する"
|
||||
"必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances that use the default security group cannot, by default, be "
|
||||
"accessed from any IP address outside of the cloud. If you want those IP "
|
||||
"addresses to access the instances, you must modify the rules for the default "
|
||||
"security group. Additionally, security groups will automatically drop DHCP "
|
||||
"responses coming from instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトのセキュリティーグループを使用するインスタンスは、デフォルトでクラ"
|
||||
"ウド外の IP アドレスからアクセスできません。これらの IP アドレスがインスタン"
|
||||
"スにアクセスしたければ、デフォルトのセキュリティーグループのルールを編集する"
|
||||
"必要があります。また、セキュリティーグループは自動的にインスタンスからの "
|
||||
"DHCP 応答を破棄します。"
|
||||
|
||||
msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets."
|
||||
msgstr "インスタンスは、すべての ICMP 入力パケットを受け付けます。"
|
||||
|
||||
@ -4677,6 +4736,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "List all users"
|
||||
msgstr "すべてのユーザーの一覧表示"
|
||||
|
||||
msgid "List all volumes, noticing the volume status"
|
||||
msgstr "ボリュームの状態に注意して、すべてのボリュームを一覧表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "List bare-metal nodes and interfaces"
|
||||
msgstr "ベアメタルノードとインターフェースの一覧表示"
|
||||
|
||||
@ -5226,6 +5288,19 @@ msgid ""
|
||||
"Note the ID of the security group that you want to use for your instance::"
|
||||
msgstr "インスタンスに使用するセキュリティーグループの ID をメモします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note the effect of the ``--file /etc/network/interfaces=/home/myuser/"
|
||||
"instance-interfaces`` argument that was passed to the :command:`openstack "
|
||||
"server create` command. The contents of this file are contained in the "
|
||||
"``openstack/content/0000`` file on the configuration drive, and the path is "
|
||||
"specified as ``/etc/network/interfaces`` in the ``meta_data.json`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--file /etc/network/interfaces=/home/myuser/instance-interfaces`` 引数の効"
|
||||
"果は、オリジナルの :command:`openstack server create` コマンドに渡される点に"
|
||||
"注意してください。このファイルの内容は、コンフィグドライブの `openstack/"
|
||||
"content/0000`` ファイルに含まれており、パスは ``meta_data.json`` ファイルに "
|
||||
"``/etc/network/interfaces`` として指定されています。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nothing is written to the non-current version container when you initially "
|
||||
"``PUT`` an object in the ``current`` container. However, subsequent ``PUT`` "
|
||||
@ -5660,6 +5735,15 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack では、 Python を使って OpenStack API と通信する方法として 4 つの異"
|
||||
"なる方法が提供されています。それぞれ対象とするユーザーが少しずつ異なります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack supports booting instances using ISO images. But before you make "
|
||||
"such instances functional, use the :command:`openstack server create` "
|
||||
"command with the following parameters to boot an instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack は、ISO イメージを使用したインスタンスの起動をサポートします。ただ"
|
||||
"し、そのようなインスタンスを動作させる場合、:command:`openstack server "
|
||||
"create` コマンドに以下のパラメーターを加えて、インスタンスを起動します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally provide a comma separated list of databases to create, for "
|
||||
"example:"
|
||||
@ -5679,6 +5763,17 @@ msgstr ""
|
||||
"のルーターのインターフェースに選択したサブネットの :guilabel:`IP アドレス` を"
|
||||
"設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, you can provide a key name for access control and a security "
|
||||
"group for security. You can also include metadata key and value pairs. For "
|
||||
"example, you can add a description for your server by providing the ``--"
|
||||
"property description=\"My Server\"`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オプションで、セキュリティーとしてアクセス制御やセキュリティーグループのキー"
|
||||
"名を指定することができます。また、メタデータキーや値のペアを含めることも可能"
|
||||
"です。例えば、``--property description=\"My Server\"`` パラメーターを指定して"
|
||||
"サーバーの説明を追加します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orchestration is compatible with the CloudFormation template, but you can "
|
||||
"also write heat templates to orchestrate cloud resources."
|
||||
@ -5916,6 +6011,14 @@ msgstr ""
|
||||
"「5 秒間スリープする」コマンドを実行します。``nova_client.servers.list()`` を"
|
||||
"呼び出して、サーバーや仮想マシンが作成されたかどうかを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the :command:`openstack server delete` command to delete the instance. "
|
||||
"The following example shows deletion of the ``newServer`` instance, which is "
|
||||
"in ``ERROR`` state:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server delete` コマンドを実行して、インスタンスを削除しま"
|
||||
"す。以下の例は、``ERROR`` 状態の ``newServer`` インスタンスを削除しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the following command to allocate a floating IP address to the current "
|
||||
"project. By default, the floating IP address is allocated from the public "
|
||||
@ -6094,6 +6197,13 @@ msgstr ""
|
||||
"スタックの起動に失敗した場合に、サービスの変更をロールバックする場合、この"
|
||||
"チェックボックスを選択します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this check box to ensure that only users with permissions can delete "
|
||||
"the image. ``Yes`` or ``No``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"権限を持つユーザーのみがこのイメージを削除できるようにする場合、このチェック"
|
||||
"ボックスを選択します。 ``はい`` または ``いいえ`` 。"
|
||||
|
||||
msgid "Selected Networks"
|
||||
msgstr "選択済みネットワーク"
|
||||
|
||||
@ -6127,6 +6237,15 @@ msgstr "インスタンスのメタデータの設定"
|
||||
msgid "Set site index file"
|
||||
msgstr "サイトのインデックスファイルの設定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the ``--availability-zone`` parameter to specify which zone or node to "
|
||||
"use to start the server. Separate the zone from the host name with a comma. "
|
||||
"For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--availability-zone`` パラメーターを設定して、サーバーを起動するゾーンまた"
|
||||
"はノードを指定します。ホスト名とゾーンはコンマで区切ります。例えば以下のよう"
|
||||
"になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Set the ``Content-Type`` request header to ``text/plain``."
|
||||
msgstr "``Content-Type`` リクエストヘッダーを ``text/plain`` に設定します。"
|
||||
|
||||
@ -6333,6 +6452,15 @@ msgstr "データベースのルートパスワードを指定します。"
|
||||
msgid "Specify the size of the instance to launch."
|
||||
msgstr "起動するインスタンスの大きさを指定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify this option to add resource metadata. The glance Metadata Catalog "
|
||||
"provides a list of metadata image definitions. (Note: Not all cloud "
|
||||
"providers enable this feature.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このオプションを指定して、リソースのメタデータを追加します。Image サービスの"
|
||||
"メタデータカタログは、メタデータイメージ定義の一覧を提供します。(注: クラウド"
|
||||
"プロバイダーは必ずしもこの機能を有効化していません。)"
|
||||
|
||||
msgid "Specify this option to copy image data to the Image service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"イメージのデータを Image service にコピーする場合、このオプションを指定しま"
|
||||
@ -6412,6 +6540,9 @@ msgstr ""
|
||||
"IP アドレス、他の必要な情報を提供します。(:command:`trove show` コマンドを使"
|
||||
"用して、この情報を取得できます。)"
|
||||
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **flavor** for your instance, which defines the compute, memory, and "
|
||||
"storage capacity of nova computing instances. A flavor is an available "
|
||||
@ -6741,6 +6872,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The ``myDB`` database."
|
||||
msgstr "``myDB`` データベース"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``openstack/2012-08-10/user_data``, ``openstack/latest/user_data``, "
|
||||
"``ec2/2009-04-04/user-data``, and ``ec2/latest/user-data`` file are present "
|
||||
"only if the ``--user-data`` flag and the contents of the user data file are "
|
||||
"passed to the :command:`openstack server create` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``openstack/2012-08-10/user_data`` 、 ``openstack/latest/user_data`` 、 "
|
||||
"``ec2/2009-04-04/user-data`` 、 ``ec2/latest/user-data`` のファイルは、``--"
|
||||
"user-data`` フラグを :command:`openstack server create` コマンドに指定した場"
|
||||
"合のみ存在し、引数で指定したユーザーデータファイルの内容がこれらのファイルに"
|
||||
"含まれます。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``print_flavors`` method is defined in ``utils.py`` and prints the "
|
||||
"flavor details:"
|
||||
@ -6778,6 +6921,9 @@ msgstr "アクセスが作成します。"
|
||||
msgid "The access is removed."
|
||||
msgstr "アクセスが削除されます。"
|
||||
|
||||
msgid "The access permission for the image. ``Public`` or ``Private``."
|
||||
msgstr "イメージのアクセス許可。 ``パブリック`` または ``プライベート`` 。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The actual device name might differ from the volume name because of "
|
||||
"hypervisor settings."
|
||||
@ -6951,6 +7097,13 @@ msgstr ""
|
||||
"このセクションの例は ``print_values`` メソッドと ``print_values_server`` メ"
|
||||
"ソッドを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files that appear on the configuration drive depend on the arguments "
|
||||
"that you pass to the :command:`openstack server create` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コンフィグドライブに表示されるファイルは、:command:`openstack server create` "
|
||||
"コマンドに渡した引数に依存します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first step is to list flavors by using the :command:`openstack flavor "
|
||||
"list` command."
|
||||
@ -7376,6 +7529,9 @@ msgstr ""
|
||||
"は、自身の ``subdir`` エントリーを持ち、JSON または XML 形式で返します。例え"
|
||||
"ば、"
|
||||
|
||||
msgid "The template for the stack."
|
||||
msgstr "スタックのテンプレート。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The template languages are described in the `Template Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/developer/heat/template_guide/index. html>`_ in the `Heat "
|
||||
@ -7917,6 +8073,13 @@ msgstr "コンテナーの状態を確認するために、以下のコマンド
|
||||
msgid "To check the status of the object, run the following command:"
|
||||
msgstr "オブジェクトの状態を確認するために、以下のコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To complete these tasks, use these parameters on the :command:`openstack "
|
||||
"server create` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これらのパラメーターを :command:`openstack server create` コマンドに使用し"
|
||||
"て、以下の作業を実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect a private network to the newly created router, perform the "
|
||||
"following steps:"
|
||||
@ -8120,6 +8283,13 @@ msgstr ""
|
||||
"``allow_versions`` オプションを ``TRUE`` に設定するよう、クラウドプロバイダー"
|
||||
"に依頼します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable the configuration drive, pass the ``--config-drive true`` "
|
||||
"parameter to the :command:`openstack server create` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server create` コマンドに ``--config-drive true`` パラ"
|
||||
"メーターを付け、コンフィグドライブを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ensure that the key pair has been successfully imported, list key pairs "
|
||||
"as follows:"
|
||||
@ -8598,6 +8768,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ファイルが注入されたことを確認する場合、SSH を使用してインスタンスにログイン"
|
||||
"して、``/var/lib/cloud`` にあるファイルを探します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To verify that the server was deleted, run the :command:`openstack server "
|
||||
"list` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server list` コマンドを実行して、サーバーが削除されたこと"
|
||||
"を検証します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view the available options for the :command:`openstack server list` "
|
||||
"command, run the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server list` コマンドで利用可能なオプションを確認するに"
|
||||
"は、以下のコマンドを実行します。 "
|
||||
|
||||
msgid "Topology"
|
||||
msgstr "トポロジー"
|
||||
|
||||
@ -8690,6 +8874,13 @@ msgstr "ボリュームを glance にアップロードします。"
|
||||
msgid "Upload three-part image"
|
||||
msgstr "3 分割イメージのアップロード"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use `EpochConverter <http://www.epochconverter.com/>`_ to convert dates to "
|
||||
"and from epoch timestamps and for batch conversions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`EpochConverter <http://www.epochconverter.com/>`_ を使用して、日時とエポック"
|
||||
"時間のタイムスタンプをまとめて相互に変換できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``X-Container-Meta-Web-Index`` to determine the index file (or default "
|
||||
"page served, such as ``index.html``) for your website. When someone "
|
||||
@ -8757,6 +8948,17 @@ msgstr ""
|
||||
":command:`openstack image list` コマンドを使用して、状態が ``active`` になる"
|
||||
"まで、状態を確認します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :command:`openstack server list` command to confirm that the "
|
||||
"instance shows a ``SHUTOFF`` status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server list` コマンドを使用して、``停止`` 状態になってい"
|
||||
"るインスタンスを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the :command:`openstack` commands to manage floating IP addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack` コマンドを使用して、Floating IP アドレスを管理します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :command:`ssh` command to make a secure connection to the instance. "
|
||||
"For example:"
|
||||
@ -9616,6 +9818,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can run the following shelving tasks:"
|
||||
msgstr "以下の退避作業を実行できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can search for an instance using the IP address parameter, :option:`--"
|
||||
"ip`, with the :command:`openstack server list` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server list` コマンドの :option:`--ip` オプションを用い"
|
||||
"て、IP アドレスをパラメーターにして、インスタンスを検索できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set the ``Accept`` request header to one of the following values to "
|
||||
"define the response format:"
|
||||
@ -9998,6 +10207,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "``database1``, ``database2``, ``database3``"
|
||||
msgstr "``database1``、``database2``、``database3``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``host`` is optional for the ``--availability-zone`` parameter. You can "
|
||||
"simply specify ``zone:,node``, still including the comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``host`` は ``--availability-zone`` パラメーターのオプションです。単に "
|
||||
"``zone:,node`` と指定することもできます。コンマを使用することもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``print_server`` is a method defined in ``utils.py`` and prints the server "
|
||||
"details as shown in the code listing below:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user