Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Iacc7d1d76b3aab6f120bac8b543fd8c3d009b42a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-10-16 07:06:26 +00:00
parent f8f4d33d86
commit 6b9b6ffd3c
1 changed files with 132 additions and 4 deletions

View File

@ -22,15 +22,16 @@
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
# Thomas Vysokos <thomas.vysokos@hivemind.agency>, 2017. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 06:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -148,6 +149,14 @@ msgstr ""
"Либо, вы можете пропустить команду ``ssh-keygen`` и использовать "
"существующий публичный ключ."
msgid ""
"As of Ubuntu 18.04, the ``etcd`` package is no longer available from the "
"default repository. To install successfully, enable the ``Universe`` "
"repository on Ubuntu."
msgstr ""
"Для Ubuntu 18.04, пакет ``etcd`` больше недоступен в репозитории по "
"умолчанию. Для установки разрешите репозиторий ``Universe``."
msgid ""
"As the number of OpenStack services and virtual machines increase, so do the "
"hardware requirements for the best performance. If performance degrades "
@ -190,6 +199,9 @@ msgstr "Блочное Хранилище"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Узел блочного хранилища (опционально)"
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1\"``."
msgstr "Замените имеющуюся строку ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1\"``."
msgid "Check the status of your floating IP address:"
msgstr "Проверьте статус своего внешнего IP-адреса:"
@ -228,6 +240,13 @@ msgstr "Настройте первый интерфейс как управля
msgid "Configure the management interface:"
msgstr "Настройте управляющий интерфейс:"
msgid ""
"Configure the service to use the management IP address of the controller "
"node. This is to enable access by other nodes via the management network:"
msgstr ""
"Сконфигурируйте сервис на использование IP адреса менеджмент сети ноды "
"контроллера. Это позволит другим нодам получить доступ через менеджмент сеть:"
msgid ""
"Contents in the *Name/IP address* column should indicate the hostname of the "
"controller node."
@ -274,6 +293,17 @@ msgstr "Создайте подсеть в сети:"
msgid "Create a volume"
msgstr "Создайте диск"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/etcd/etcd.conf.yml`` file and set the ``initial-"
"cluster``, ``initial-advertise-peer-urls``, ``advertise-client-urls``, "
"``listen-client-urls`` to the management IP address of the controller node "
"to enable access by other nodes via the management network:"
msgstr ""
"Создайте и отредактируйте файл ``/etc/etcd/etcd.conf.yml`` задав опции "
"``initial-cluster``, ``initial-advertise-peer-urls``, ``advertise-client-"
"urls``, ``listen-client-urls`` как IP адресс менеджмент сети ноды "
"контроллера чтобы обеспечить доступ других нод по менеджмент сети:"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file and complete the "
"following actions:"
@ -288,9 +318,19 @@ msgstr ""
"Создайте и отредактируйте файл ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack."
"cnf`` и выполните следующие действия: "
msgid "Create and edit the ``/usr/lib/systemd/system/etcd.service`` file:"
msgstr ""
"Создайте и отредактируйте файл ``/usr/lib/systemd/system/etcd.service``:"
msgid "Create etcd user:"
msgstr "Создайте пользователя etcd:"
msgid "Create m1.nano flavor"
msgstr "Создайте тип инстанса m1.nano"
msgid "Create the necessary directories:"
msgstr "Создайте необходимые директории:"
# #-#-#-#-# networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# neutron-initial-networks.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid "Create the network:"
@ -344,6 +384,9 @@ msgstr "Описание"
msgid "Determine instance options"
msgstr "Задайте настройки инстанса"
msgid "Determine your system architecture:"
msgstr "Определите архитектуру вашей системы:"
msgid ""
"Disable or remove any automatic update services because they can impact your "
"OpenStack environment."
@ -363,6 +406,33 @@ msgstr ""
msgid "Do not change the ``HWADDR`` and ``UUID`` keys."
msgstr "Не изменяйте ключи ``HWADDR`` и ``UUID``."
msgid "Download and install the etcd tarball for x86_64/amd64:"
msgstr "Скачайте tar архив и установите etcd для x86_64/amd64:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/default/etcd`` file and set the ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` to the management IP address of the controller "
"node to enable access by other nodes via the management network:"
msgstr ""
"Отредактируйте файл ``/etc/default/etcd`` и установите параметры "
"``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, ``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, "
"``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, ``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` как IP адрес "
"ноды контроллера в менеджмент сети , чтобы обеспечить доступ других нод "
"через менеджмент сеть:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/etcd/etcd.conf`` file and set the ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` to the management IP address of the controller "
"node to enable access by other nodes via the management network:"
msgstr ""
"Отредактируйте файл ``/etc/etcd/etcd.conf`` и установите параметры "
"``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, ``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, "
"``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, ``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` как IP адрес "
"ноды контроллера в менеджмент сети , чтобы обеспечить доступ других нод "
"через менеджмент сеть:"
msgid "Edit the ``/etc/hosts`` file to contain the following:"
msgstr "Отредактируйте файл `/etc/hosts``, чтобы он содержал следующее:"
@ -370,6 +440,13 @@ msgid "Edit the ``/etc/network/interfaces`` file to contain the following:"
msgstr ""
"Отредактируйте файл ``/etc/network/interfaces``, чтобы он содержал следующее:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/sysconfig/memcached`` file and complete the following "
"actions:"
msgstr ""
"Отредактируйте файл ``/etc/sysconfig/memcached`` и выполните следующие "
"действия:"
msgid ""
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
"contain the following:"
@ -384,15 +461,30 @@ msgstr ""
"Отредактируйте файл ``/etc/sysconfig/network/ifcfg-INTERFACE_NAME``, чтобы "
"он содержал следующее:"
msgid "Enable and restart the etcd service:"
msgstr "Разрешите и запустите сервис etcd:"
msgid "Enable and start the etcd service:"
msgstr "Разрешите и запустите сервис etcd:"
msgid "Enable the OpenStack repository"
msgstr "Разрешите доступ к репозиторию OpenStack"
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
msgid "Etcd"
msgstr "Etcd"
msgid "Etcd for RHEL and CentOS"
msgstr "Etcd для RHEL и CentOS"
msgid "Etcd for SUSE"
msgstr "Etcd для SUSE"
msgid "Etcd for Ubuntu"
msgstr "Etcd для Ubuntu"
msgid "Example architecture"
msgstr "Пример архитектуры"
@ -578,6 +670,9 @@ msgstr "Установите etcd:"
msgid "Install the OpenStack client:"
msgstr "Установите клиент OpenStack"
msgid "Install the ``etcd`` package:"
msgstr "Установите пакет ``etcd``:"
msgid "Install the package:"
msgstr "Установите пакет:"
@ -652,6 +747,12 @@ msgstr "Управляющая на 10.0.0.0/24 со шлюзом 10.0.0.1"
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"
msgid "Memcached for RHEL and CentOS"
msgstr "Memcached для RHEL и CentOS"
msgid "Memcached for SUSE"
msgstr "Memcached для SUSE"
msgid "Message queue"
msgstr "Очередь сообщений"
@ -680,7 +781,7 @@ msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
msgid "Networking Option 1: Provider networks"
msgstr "Вариант сети 2: Провайдерские Сети"
msgstr "Вариант сети 1: Провайдерские Сети"
msgid "Networking Option 2: Self-service networks"
msgstr "Вариант сети 2: Сети самообслуживания"
@ -752,6 +853,15 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack packages"
msgstr "Пакеты OpenStack"
msgid ""
"OpenStack services may use Etcd, a distributed reliable key-value store for "
"distributed key locking, storing configuration, keeping track of service "
"live-ness and other scenarios."
msgstr ""
"Сервисы OpenStack могут использовать Etcd, распределенное надежное хранилище "
"данных типа ключ-значение для распределенной блокировки ключа, хранения "
"конфигурации, отслеживания работоспособности сервисов и для других сценариев."
msgid ""
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
@ -759,6 +869,9 @@ msgstr ""
"Дополнительно, узел контроллера может запускать управляющие модули блочного "
"хранилища, хранилища объектов, службы оркестрации и телеметрии"
msgid "Or download and install the etcd tarball for arm64:"
msgstr "Или скачайте tar архив и установите etcd для arm64:"
msgid "Orchestration"
msgstr "Оркестрация"
@ -843,6 +956,9 @@ msgstr ""
"Перенастройка сетевых интерфейсов сбросит сетевые соединения. Мы рекомендуем "
"использовать локальную терминальную сессию для этих процедур."
msgid "Reload systemd service files with:"
msgstr "Перезагрузите файлы конфигурации сервиса systemd:"
msgid ""
"Replace ``DNS_RESOLVER`` with the IP address of a DNS resolver. In most "
"cases, you can use one from the ``/etc/resolv.conf`` file on the host."
@ -917,6 +1033,15 @@ msgstr "Перезапустите сервис баз данных:"
msgid "Return to :ref:`launch-instance`."
msgstr "Вернитесь к :ref:`launch-instance`."
msgid ""
"Right now, there is no distro package available for etcd3. This guide uses "
"the tarball installation as a workaround until proper distro packages are "
"available."
msgstr ""
"В текущий момент пакет для etcd3 в дистрибутиве недоступен. В этом "
"руководстве мы используем инсталляцию из tar архива, как временный вариант, "
"пока в дистрибутиве не появится пакет."
msgid "Root password for the database"
msgstr "Пароль root для базы данных"
@ -1036,6 +1161,9 @@ msgstr ""
msgid "The controller node requires a minimum of two network interfaces."
msgstr "Узел управления требует как минимум два сетевых интерфейса."
msgid "The etcd service runs on the controller node."
msgstr "Сервис etcd работает на ноде контроллера."
msgid ""
"The following instructions and diagrams use example IP address ranges. You "
"must adjust them for your particular environment."