Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I79bed04f6746724869dddc7b4e102a0c348f98b8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-03-01 06:14:14 +00:00
parent 978c337dc5
commit 7085faf8d4
15 changed files with 2643 additions and 1854 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 06:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -9005,7 +9005,7 @@ msgid "To solve the above mentioned problem, the notion of multi-publisher can b
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:446(para)
msgid "Publishers can be specified in the <literal>publishers</literal> section for each pipeline (for further details about pipelines see <xref linkend=\"section_telemetry-data-collection-processing\"/>) that is defined in the file called <link href=\"https://github.com/openstack/ceilometer/blob/master/etc/ceilometer/pipeline.yaml\"><filename>pipeline.yaml</filename></link>."
msgid "Publishers can be specified in the <literal>publishers</literal> section for each pipeline (for further details about pipelines see <xref linkend=\"section_telemetry-data-collection-processing\"/>) that is defined in the file called <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/ceilometer/plain/etc/ceilometer/pipeline.yaml\"><filename>pipeline.yaml</filename></link>."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:455(term)

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 12:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 08:00+0000\n"
"Last-Translator: johnwoo_lee <lijiangsheng1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr "一些情况下,要求给代理服务和存储节点之间的网络资
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml26(None)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml37(None)
msgid ""
"@@image: '../figures/Storage_Object.png'; "
"md5=ad0b4ee39c96ab081a368ef7857479a5"
@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "@@image: '../figures/Storage_Object.png'; md5=ad0b4ee39c96ab081a368ef785
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml83(None)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml98(None)
msgid ""
"@@image: '../figures/Storage_Hadoop3.png'; "
"md5=bdc6373caede70b37209de260616b255"
@ -10878,7 +10878,7 @@ msgstr "@@image: '../figures/Storage_Hadoop3.png'; md5=bdc6373caede70b37209de260
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml117(None)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml132(None)
msgid ""
"@@image: '../figures/Storage_Database_+_Object5.png'; "
"md5=a0cb2374c3515b8f3203ebdc7bb7dbbf"
@ -10887,189 +10887,208 @@ msgstr "@@image: '../figures/Storage_Database_+_Object5.png'; md5=a0cb2374c3515b
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml9(para)
msgid ""
"Storage-focused architectures are highly dependent on the specific use case."
" Three specific example use cases are discussed in this section: an object "
"store with a RESTful interface, compute analytics with parallel file "
"systems, and a high performance database."
msgstr "存储型的架构十分依赖于特定的应用场景。本节讨论了三种不同使用场景的例子:一个带有 RESTful 接口的对象存储,使用并行文件系统的计算分析,以及一个高性能数据库。"
" Three specific example use cases are discussed in this section:"
msgstr "存储型的架构十分依赖于其目标的明确应用场景。本节讨论了三种不同使用场景的例子:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml14(para)
msgid ""
"This example describes a REST interface without a high performance "
"requirement, so the presented REST interface does not require a high "
"performance caching tier, and is presented as a traditional Object store "
"running on traditional spindles."
msgstr "本例描绘了没有高性能需求的 REST 接口,因此所展现的 REST 接口不需要一个高性能的缓存层,并且被作为一个运行在传统设备上的传统的对象存储抛出。"
msgid "An object store with a RESTful interface"
msgstr "一个带有 RESTful 接口的对象存储"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml19(para)
msgid ""
"Swift is a highly scalable object store that is part of the OpenStack "
"project. This is a diagram to explain the example architecture: "
"<placeholder-1/>"
msgstr "Swift是一个大规模扩展的对象存储是OpenStack项目的一份子此示意图解释了实例的架构 <placeholder-1/>"
msgid "Compute analytics with parallel file systems"
msgstr "使用并行文件系统的计算分析"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml24(para)
msgid "High performance database"
msgstr "高性能数据库"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml29(para)
msgid ""
"The example below shows a REST interface without a high performance "
"requirement."
msgstr "本例描绘了没有高性能需求的 REST 接口。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml31(para)
msgid ""
"Swift is a highly scalable object store that is part of the OpenStack "
"project. This diagram explains the example architecture: <placeholder-1/>"
msgstr "Swift 是一个高度可扩展的对象存储,同时它也是 OpenStack 项目中的一部分。以下是说明示例架构的一幅图示:<placeholder-1/>"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml41(para)
msgid ""
"The presented REST interface does not require a high performance caching "
"tier, and is presented as a traditional Object store running on traditional "
"spindles."
msgstr "所展现的 REST 接口不需要一个高性能的缓存层,并且被作为一个运行在传统设备\n上的传统的对象存储抛出。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml44(para)
msgid "This example uses the following components:"
msgstr "此例使用了如下组件:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml30(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml132(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml45(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml150(para)
msgid "Network:"
msgstr "网络:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml33(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml48(para)
msgid ""
"10 GbE horizontally scalable spine leaf back end storage and front end "
"network."
msgstr "10 GbE 可水平扩展的分布式核心后端存储及前端网络。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml37(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml139(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml52(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml157(para)
msgid "Storage hardware:"
msgstr "存储硬件:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml40(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml55(para)
msgid ""
"10 storage servers each with 12x4 TB disks which equals 480 TB total space "
"with approximately 160 Tb of usable space after replicas."
"10 storage servers each with 12x4 TB disks equalling 480 TB total space with"
" approximately 160 Tb of usable space after replicas."
msgstr "10 台存储服务器,每台拥有 12x4 TB 磁盘,一共 480 TB 的总空间,使用复制的配置之后,大约为 160 TB 的可用空间。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml45(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml60(para)
msgid "Proxy:"
msgstr "代理:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml48(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml154(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml63(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml172(para)
msgid "3x proxies"
msgstr "3x 代理"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml51(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml157(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml66(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml175(para)
msgid "2x10 GbE bonded front end"
msgstr "2x10 GbE 绑定的前端"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml54(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml160(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml69(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml178(para)
msgid "2x10 GbE back end bonds"
msgstr "2x10 GbE 绑定的后端"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml57(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml163(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml72(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml181(para)
msgid "Approximately 60 Gb of total bandwidth to the back end storage cluster"
msgstr "到后端存储集群大约 60 Gb 的总带宽"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml61(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml77(para)
msgid ""
"For some applications, it may be necessary to implement a 3rd-party caching "
"layer to achieve suitable performance."
msgstr "对于一些应用来说可能需要引入第3方的缓存层以实现合的性能。"
"It may be necessary to implement a 3rd-party caching layer for some "
"applications to achieve suitable performance."
msgstr "对于一些应用来说可能需要引入第3方的缓存层以实现合的性能。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml65(title)
msgid "Compute analytics with Data processing service for OpenStack"
msgstr "带数据处理服务的计算分析基于OpenStack"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml82(title)
msgid "Compute analytics with Data processing service"
msgstr "带数据处理服务的计算分析"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml67(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml83(para)
msgid ""
"Analytics of large data sets can be highly dependent on the performance of "
"the storage system. Some clouds using storage systems such as HDFS have "
"inefficiencies which can cause performance issues. A potential solution to "
"this is to implement a storage system designed with performance in mind. "
"Traditionally, parallel file systems have filled this need in the HPC space "
"and could be a consideration, when applicable, for large scale performance-"
"oriented systems."
msgstr "对大规模数据集的分析十分依赖于存储系统的性能。有些云使用类似 HDFS 的低效存储系统,可能会引起性能问题。这个问题的一个解决方案是部署一个设计时便将性能考虑在内的存储系统。传统上来说,并行文件系统填补了 HPC 空间里的这个需要,在适用的时候,可以作为大规模面向性能的系统的一个备份的方案考虑。"
"Analytics of large data sets are highly dependent on the performance of the "
"storage system. Clouds using storage systems such as Hadoop Distributed File"
" System (HDFS) have inefficiencies which can cause performance issues."
msgstr "对大规模数据集的分析十分依赖于存储系统的性能。有些云使用类似Hadoop分布式文件系统 (HDFS) 的低效存储系统,可能会引起性能问题。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml75(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml88(para)
msgid ""
"This example discusses an OpenStack Object Store with a high performance "
"requirement. OpenStack has integration with Hadoop through the Data "
"processing project (Sahara), which is leveraged to manage the Hadoop cluster"
" within the cloud. <placeholder-1/>"
msgstr "此例子讨论了满足高性能需求的 OpenStack 对象存储。OpenStack 通过数据处理项目(Sahara)与 Hadoop 集成。该项目被用以在云中管理 Hadoop 集群。<placeholder-1/>"
"One potential solution to this problem is the implentation of storage "
"systems designed for performance. Parallel file systems have previously "
"filled this need in the HPC space and as a result could be considered for "
"large scale performance-orientated systems."
msgstr "这个问题的一个解决方案是部署一个设计时便将性能考虑在内的存储系统。传统上来说,并行文件系统填补了 HPC 空间里的这个需要,在适用的时候,可以作为大规模面向性能的系统的一个备份的方案考虑。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml86(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml92(para)
msgid ""
"The actual hardware requirements and configuration are similar to those of "
"the High Performance Database example below. In this case, the architecture "
"uses Ceph's Swift-compatible REST interface, features that allow for "
"connecting a caching pool to allow for acceleration of the presented pool."
"OpenStack has integration with Hadoop to manage the Hadoop cluster within "
"the cloud. This diagram shows an OpenStack store with a high performance "
"requirement: <placeholder-1/>"
msgstr "OpenStack 通过数据处理项目Sahara与 Hadoop 集成。该项目被用以在云中管理 Hadoop 集群。此示意图展示了OpenStack作为高性能存储的需求<placeholder-1/>"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml102(para)
msgid ""
"The hardware requirements and configuration are similar to those of the High"
" Performance Database example below. In this case, the architecture uses "
"Ceph's Swift-compatible REST interface, features that allow for connecting a"
" caching pool to allow for acceleration of the presented pool."
msgstr "实际的硬件需求以及配置与下面的高性能数据库例子相似。在这个场景中,采用的架构使用了 Ceph 的 Swift 兼容 REST 接口,以及允许连接至一个缓存池以加速展现出来的池的特性。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml93(title)
msgid "High performance database with Database service for OpenStack"
msgstr "带数据库服务的高性能数据库 OpenStack"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml112(title)
msgid "High performance database with Database service"
msgstr "带数据库服务的高性能数据库"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml94(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml113(para)
msgid ""
"Databases are a common workload that can greatly benefit from a high "
"performance storage back end. Although enterprise storage is not a "
"requirement, many environments have existing storage that can be used as "
"back ends for an OpenStack cloud. As shown in the following diagram, a "
"storage pool can be carved up to provide block devices with OpenStack Block "
"Storage to instances as well as an object interface. In this example the "
"database I-O requirements were high and demanded storage presented from a "
"fast SSD pool."
"Databases are a common workload that benefit from high performance storage "
"back ends. Although enterprise storage is not a requirement, many "
"environments have existing storage that can be used as back ends for "
"OpenStack cloud. A storage pool can be created to provide block devices with"
" OpenStack Block Storage for instances as well as object interfaces. In this"
" example, the database I-O requirements were high and demanded storage "
"presented from a fast SSD pool."
msgstr "数据库是一种常见的能够从高性能数据后端中获益的负载。尽管企业级的存储并不在需求中,很多环境都已经拥有能够被用作 OpenStack 云后端的存储。如下图中所示,可以划分出一个存储池出来,使用 OpenStack 块存储向实例提供块设备,同样也可以提供对象存储\n接口。在这个例子中数据库的 I-O 需求非常高,所需的存储是从一个高速的 SSD 池中抛出来的。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml103(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml120(para)
msgid ""
"A storage system is used to present a LUN that is backed by a set of SSDs "
"using a traditional storage array with OpenStack Block Storage integration "
"or a storage platform such as Ceph or Gluster."
msgstr "一个存储系统被用以抛出 LUN其后端由通过使用传统的存储阵列与 OpenStack 块存储集成的一系列的 SSD 所支撑,或者是一个类似于 Ceph 或者 Gluster 之类的存储平台。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml107(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml124(para)
msgid ""
"This kind of system can also provide additional performance in other "
"situations. For example, in the database example below, a portion of the SSD"
" pool can act as a block device to the Database server. In the high "
"performance analytics example, the REST interface would be accelerated by "
"the inline SSD cache layer."
"This system can provide additional performance. For example, in the database"
" example below, a portion of the SSD pool can act as a block device to the "
"Database server. In the high performance analytics example, the REST "
"interface would be accelerated by the inline SSD cache layer."
msgstr "这种类型的系统也能够在其他场景下提供额外的性能。比如说在下面的数据库例子中SSD 池中的一部分可以作为数据库服务器的块设备。在高性能分析的例子中REST 接口将会被内联的 SSD 缓存层所加速。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml120(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml135(para)
msgid ""
"Ceph was selected to present a Swift-compatible REST interface, as well as a"
" block level storage from a distributed storage cluster. It is highly "
"flexible and has features that allow to reduce cost of operations such as "
"self healing and auto balancing. Erasure coded pools are used to maximize "
"the amount of usable space. Note that there are special considerations "
"around erasure coded pools, for example, higher computational requirements "
"and limitations on the operations allowed on an object. For example, partial"
" writes are not supported in an erasure coded pool."
msgstr "选用 Ceph 以抛出 Swift 兼容的 REST 接口同样的也从一个分布式的存储集群中提供了块级别的存储。Ceph 非常的灵活并且具有能够降低运营成本的许多特性比如说自动修复以及自动平衡。Ceph 中的 erasure coded 池被用以最大化可用空间的量。请注意关于erasure coded 池的使用有特殊的考虑因素,比如说,更高的计算要求以及对象上所允许的操作限制。另外,部分写入在 erasure coded 的池中也不被支持。"
"self healing and auto balancing. Using erasure coded pools are a suitable "
"way of maximizing the amount of usable space."
msgstr "选用 Ceph 以抛出 Swift 兼容的 REST 接口同样的也从一个分布式的存储集群中提供了块级别的存储。Ceph 非常的灵活并且具有能够降低运营成本的许多特性比如说自动修复以及自动平衡。Ceph 中的 erasure coded 池被用以最大化可用空间的量。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml130(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml142(para)
msgid ""
"A potential architecture for Ceph, as it relates to the examples above, "
"would entail the following:"
"There are special considerations around erasure coded pools. For example, "
"higher computational requirements and limitations on the operations allowed "
"on an object; partial writes are not supported in an erasure coded pool."
msgstr "请注意关于 erasure coded 池的使用有特殊的考虑因素,比如说,更高的计算要求以及对象上所允许的操作限制。另外,部分写入在 erasure coded 的池中也不被支持。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml148(para)
msgid ""
"Using Ceph as an applicable example, a potential architecture would have the"
" following requirements:"
msgstr "跟上面的例子相关的 Ceph 的一个可能架构需要如下组件:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml135(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml153(para)
msgid ""
"10 GbE horizontally scalable spine leaf back end storage and front end "
"network"
msgstr "10 GbE 可水平扩展的分布式核心后端存储及前端网络。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml142(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml160(para)
msgid "5 storage servers for caching layer 24x1 TB SSD"
msgstr "5 台作为缓存池的存储服务器,每台 24x1 TB SSD"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml146(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml164(para)
msgid ""
"10 storage servers each with 12x4 TB disks which equals 480 TB total space "
"with about approximately 160 Tb of usable space after 3 replicas"
msgstr "10 台存储服务器,每台拥有 12x4 TB 磁盘,一共 480 TB 的总空间,使用 3 份复制的配置之后,大约为 160 TB 的可用空间。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml151(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml169(para)
msgid "REST proxy:"
msgstr "REST 代理:"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml167(para)
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_prescriptive_examples_storage_focus.xml185(para)
msgid ""
"The SSD cache layer is used to present block devices directly to Hypervisors"
" or instances. The SSD cache systems can also be used as an inline cache for"
" the REST interface."
msgstr "SSD 缓存层被用以直接向hypervisor或者实例抛出块设备。SSD 缓存系统也能够被用作 REST 接口的内联缓存。"
"Using an SSD cache layer, you can present block devices directly to "
"Hypervisors or instances. The SSD cache systems can also be used as an "
"inline cache for the REST interface."
msgstr "SSD 缓存层被用以直接向宿主机或者实例抛出块设备。SSD 缓存系统也能够被用作 REST 接口的内联缓存。"
#: ./doc/arch-design/storage_focus/section_architecture_storage_focus.xml12(para)
msgid "Storage hardware selection options include three areas:"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -12123,7 +12123,7 @@ msgid "Identity service command-line client"
msgstr ""
#: ./doc/cli-reference/generated/ch_cli_keystone_commands.xml:14(para)
msgid "The <placeholder-1/> client is the command-line interface (CLI) for the OpenStack Identity API and its extensions. This chapter documents <placeholder-2/> version <literal>1.1.0</literal>."
msgid "The <placeholder-1/> client is the command-line interface (CLI) for the OpenStack Identity API and its extensions. This chapter documents <placeholder-2/> version <literal>1.2.0</literal>."
msgstr ""
#: ./doc/cli-reference/generated/ch_cli_keystone_commands.xml:27(title)

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 06:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Add the dashboard"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml:8(para)
msgid "The OpenStack dashboard, also known as <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, is a Web interface that enables cloud administrators and users to manage various OpenStack resources and services."
msgid "The OpenStack dashboard, also known as <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon\">Horizon</link>, is a Web interface that enables cloud administrators and users to manage various OpenStack resources and services."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml:13(para)

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2199,10 +2199,10 @@ msgstr "Dashboard の追加"
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml8(para)
msgid ""
"The OpenStack dashboard, also known as <link "
"href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, is a Web "
"interface that enables cloud administrators and users to manage various "
"OpenStack resources and services."
msgstr "OpenStack Dashboard は <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link> としても知られ、クラウド管理者やユーザーがさまざまな OpenStack のリソースとサービスを管理できるようになるウェブインターフェースです。"
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon\">Horizon</link>, is "
"a Web interface that enables cloud administrators and users to manage "
"various OpenStack resources and services."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml13(para)
msgid ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2211,10 +2211,10 @@ msgstr "대시보드 추가"
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml8(para)
msgid ""
"The OpenStack dashboard, also known as <link "
"href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, is a Web "
"interface that enables cloud administrators and users to manage various "
"OpenStack resources and services."
msgstr "<link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">호라이즌</link>으로 알려진 오픈스택 대시보드는 클라우드 관리자 및 사용자로 하여금 다양한 오픈스택 자원과 서비스를 관리하도록 해주는 웹 인터페이스입니다."
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon\">Horizon</link>, is "
"a Web interface that enables cloud administrators and users to manage "
"various OpenStack resources and services."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml13(para)
msgid ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2207,10 +2207,10 @@ msgstr "Adicionar o dashboard"
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml8(para)
msgid ""
"The OpenStack dashboard, also known as <link "
"href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, is a Web "
"interface that enables cloud administrators and users to manage various "
"OpenStack resources and services."
msgstr "O dashboard do OpenStack, também conhecido como <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, é uma interface Web que permite aos administradores de nuvem e usuários gerenciar vários recursos e serviços OpenStack."
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon\">Horizon</link>, is "
"a Web interface that enables cloud administrators and users to manage "
"various OpenStack resources and services."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml13(para)
msgid ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Rusetskiy <fenuks@fenuks.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:21+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2204,10 +2204,10 @@ msgstr "Добавление Панели Управления"
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml8(para)
msgid ""
"The OpenStack dashboard, also known as <link "
"href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, is a Web "
"interface that enables cloud administrators and users to manage various "
"OpenStack resources and services."
msgstr "Панель управления OpenStack, известная как <link href=\"https://github.com/openstack/horizon/\">Horizon</link>, это веб-интерфейс управления ресурсами и службами облака для администраторов и пользователей."
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon\">Horizon</link>, is "
"a Web interface that enables cloud administrators and users to manage "
"various OpenStack resources and services."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml13(para)
msgid ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1337,9 +1337,9 @@ msgstr "Créer une pile depuis un modèle de fichier."
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml28(para)
msgid ""
"To create a stack, or template, from an <link "
"href=\"https://github.com/openstack/heat-templates\">example template "
"file</link>, run the following command:"
msgstr "Pour créer une pile, ou un modèle à partir d'un <link href=\"https://github.com/openstack/heat-templates\">example template file</link>, exécuter la commande suivante:"
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/heat-templates\">example "
"template file</link>, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml32(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml59(replaceable)
@ -8810,8 +8810,8 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml47(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-"
"builder</link> image building tools for OpenStack"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder"
"\">diskimage-builder</link> image building tools for OpenStack"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml50(para)
@ -8823,8 +8823,8 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml54(para)
msgid ""
"Examples in this guide which require custom images will use <link "
"href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-"
"builder</link>."
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder"
"\">diskimage-builder</link>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml59(para)
@ -9201,23 +9201,23 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml549(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/os-refresh-config\">os-refresh-"
"config</link> scripts to be executed on configuration changes"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-refresh-config\">os-"
"refresh-config</link> scripts to be executed on configuration changes"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml552(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/os-apply-config\">os-apply-"
"config</link> templates to transform the heat-provided config data into "
"service configuration files"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-apply-config\">os-"
"apply-config</link> templates to transform the heat-provided config data "
"into service configuration files"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml556(para)
msgid ""
"The projects <link href=\"https://github.com/openstack/tripleo-image-"
"elements\">tripleo-image-elements</link> and <link "
"href=\"https://github.com/openstack/tripleo-heat-templates\">tripleo-heat-"
"templates</link> demonstrate this approach."
"The projects <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-"
"image-elements\">tripleo-image-elements</link> and <link "
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-heat-templates"
"\">tripleo-heat-templates</link> demonstrate this approach."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml560(title)

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1333,9 +1333,9 @@ msgstr "サンプルテンプレートファイルからのスタックの作成
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml28(para)
msgid ""
"To create a stack, or template, from an <link "
"href=\"https://github.com/openstack/heat-templates\">example template "
"file</link>, run the following command:"
msgstr "<link href=\"https://github.com/openstack/heat-templates\">サンプルテンプレートファイル</link>からスタックまたはテンプレートを作成するために、以下のコマンドを実行します。"
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/heat-templates\">example "
"template file</link>, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml32(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml59(replaceable)
@ -8806,8 +8806,8 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml47(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-"
"builder</link> image building tools for OpenStack"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder"
"\">diskimage-builder</link> image building tools for OpenStack"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml50(para)
@ -8819,8 +8819,8 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml54(para)
msgid ""
"Examples in this guide which require custom images will use <link "
"href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-"
"builder</link>."
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder"
"\">diskimage-builder</link>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml59(para)
@ -9197,23 +9197,23 @@ msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml549(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/os-refresh-config\">os-refresh-"
"config</link> scripts to be executed on configuration changes"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-refresh-config\">os-"
"refresh-config</link> scripts to be executed on configuration changes"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml552(para)
msgid ""
"<link href=\"https://github.com/openstack/os-apply-config\">os-apply-"
"config</link> templates to transform the heat-provided config data into "
"service configuration files"
"<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-apply-config\">os-"
"apply-config</link> templates to transform the heat-provided config data "
"into service configuration files"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml556(para)
msgid ""
"The projects <link href=\"https://github.com/openstack/tripleo-image-"
"elements\">tripleo-image-elements</link> and <link "
"href=\"https://github.com/openstack/tripleo-heat-templates\">tripleo-heat-"
"templates</link> demonstrate this approach."
"The projects <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-"
"image-elements\">tripleo-image-elements</link> and <link "
"href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-heat-templates"
"\">tripleo-heat-templates</link> demonstrate this approach."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml560(title)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 06:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Create a stack from an example template file"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml:28(para)
msgid "To create a stack, or template, from an <link href=\"https://github.com/openstack/heat-templates\">example template file</link>, run the following command:"
msgid "To create a stack, or template, from an <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/heat-templates\">example template file</link>, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml:32(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_heat.xml:59(replaceable)
@ -6463,7 +6463,7 @@ msgid "A number of tools are available for building custom images, including:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:47(para)
msgid "<link href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-builder</link> image building tools for OpenStack"
msgid "<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder\">diskimage-builder</link> image building tools for OpenStack"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:50(para)
@ -6471,7 +6471,7 @@ msgid "<link href=\"http://imgfac.org/\">imagefactory</link> builds images for a
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:54(para)
msgid "Examples in this guide which require custom images will use <link href=\"https://github.com/openstack/diskimage-builder\">diskimage-builder</link>."
msgid "Examples in this guide which require custom images will use <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/diskimage-builder\">diskimage-builder</link>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:59(para)
@ -6667,15 +6667,15 @@ msgid "All software dependencies installed"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:549(para)
msgid "<link href=\"https://github.com/openstack/os-refresh-config\">os-refresh-config</link> scripts to be executed on configuration changes"
msgid "<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-refresh-config\">os-refresh-config</link> scripts to be executed on configuration changes"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:552(para)
msgid "<link href=\"https://github.com/openstack/os-apply-config\">os-apply-config</link> templates to transform the heat-provided config data into service configuration files"
msgid "<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/os-apply-config\">os-apply-config</link> templates to transform the heat-provided config data into service configuration files"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:556(para)
msgid "The projects <link href=\"https://github.com/openstack/tripleo-image-elements\">tripleo-image-elements</link> and <link href=\"https://github.com/openstack/tripleo-heat-templates\">tripleo-heat-templates</link> demonstrate this approach."
msgid "The projects <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-image-elements\">tripleo-image-elements</link> and <link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/tripleo-heat-templates\">tripleo-heat-templates</link> demonstrate this approach."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/hot/section_software_deployment.xml:560(title)