From 6999d58a09631c8ceb38cb1253c23cb12a034c85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Wed, 7 Sep 2016 08:52:22 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Id04809ee1f0c9459d6ca6bcbe7e0391dd39c5af8 --- .../source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po | 35 +- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po | 28 +- .../source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po | 33 +- .../source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po | 16 +- .../source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po | 5 +- .../source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po | 14 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/user-guide.po | 8456 +++++++++++++++++ 7 files changed, 8470 insertions(+), 117 deletions(-) create mode 100644 doc/user-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/user-guide.po diff --git a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po index b54ace5abc..ed67533688 100644 --- a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -7741,22 +7741,6 @@ msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "Panduan berikut memberikan cara berkontribusi dokumentasi OpenStack:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ```` name in this ``pip install`` command using the " -"list below." -msgstr "" -"Masing-masing klien berikut usang dalam mendukung klien umum. Alih-alih " -"memasang dan belajar semua klien ini, kami sarankan menginstal dan " -"menggunakan klien OpenStack. Anda mungkin perlu menginstal klien proyek " -"individu karena cakupan belum memadai dalam klien OpenStack. Jika Anda perlu " -"menginstal proyek klien individu, menggantikan `` `` nama dalam " -"perintah ``pip install`` menggunakan daftar di bawah ini." - msgid "" "The following list explains the optional arguments that you can use with the " "``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " @@ -8549,9 +8533,6 @@ msgstr "" "Numerik ID unik yang terkait dengan setiap pengguna di Identity, secara " "konseptual mirip dengan UID Linux atau LDAP ." -msgid "Uniquely ID for an Object Storage object." -msgstr "ID unik untuk sebuah objek Object Storage." - msgid "Unmanage a snapshot" msgstr "Unmanage snapshot" @@ -9127,20 +9108,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" -msgstr "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" - -msgid "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" -msgstr "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" - msgid "`API Guide `__" msgstr "`API Guide `__" diff --git a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 6801a02169..494553fd74 100644 --- a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 05:14+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -7661,8 +7661,8 @@ msgid "" "installing and using the OpenStack client. You may need to install an " "individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " "OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ```` name in this ``pip install`` command using the " -"list below." +"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list " +"below." msgstr "" "以下の個別クライアントは、共通クライアントに置き換えられ、非推奨になりまし" "た。これらのクライアントをすべてインストールして学習する代わりに、OpenStack " @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr "" "トにおいて十分にカバーされていないため、各プロジェクトのクライアントをインス" "トールする必要があるかもしれません。各プロジェクトのクライアントをインストー" "ルする必要がある場合、以下の一覧を使用して、この ``pip install`` の " -"```` の名前を置き換えてください。" +"``PROJECT`` の名前を置き換えてください。" msgid "" "The following list explains the optional arguments that you can use with the " @@ -8440,9 +8440,6 @@ msgstr "" "Identity で各ユーザーと関連付けられた一意な数値 ID。概念として、Linux や " "LDAP の UID を同じ。" -msgid "Uniquely ID for an Object Storage object." -msgstr "Object Storage オブジェクト用の一意な ID。" - msgid "Unmanage a snapshot" msgstr "スナップショットを管理対象外にする" @@ -9021,18 +9018,11 @@ msgid "Zuul" msgstr "Zuul" msgid "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" +"`API Complete Reference (HTML) `__" msgstr "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" - -msgid "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" -msgstr "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" +"`API Complete Reference (HTML) `__" msgid "`API Guide `__" msgstr "`API ガイド `__" diff --git a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po index d71764464b..1d4497bb8a 100644 --- a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -6368,22 +6368,6 @@ msgid "" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" msgstr "다음 문서는 OpenStack 문서화에 컨트리뷰션하는 방법을 제공합니다:" -msgid "" -"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. " -"Instead of installing and learning all these clients, we recommend " -"installing and using the OpenStack client. You may need to install an " -"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the " -"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, " -"replace the ```` name in this ``pip install`` command using the " -"list below." -msgstr "" -"다음 개별 클라이언트들은 deprecated되어 공통의 클라이언트로 대체합니다. 해당 " -"모든 클라이언트를 설치하고 학습하는 대신, OpenStack 클라이언트를 설치하고 사" -"용하는 것을 권장합니다. OpenStack 클라이언트에서의 수용 범위가 아직 충분하지 " -"않기 때문에 개별 프로젝트의 클라이언트를 설치해야할 수도 있습니다. 개별 프로" -"젝트의 클라이언트를 설치하고자 하는 경우에는, 아래 목록을 사용하여 해당 " -"``pip install`` 명령어에서 ```` 이름을 변경합니다." - msgid "" "The following list explains the optional arguments that you can use with the " "``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " @@ -7397,21 +7381,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" -msgstr "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" - -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" -msgstr "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "`API Guide `__" msgstr "`API 가이드 `__" diff --git a/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po index 37048b35f7..cf9896195a 100644 --- a/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ru/LC_MESSAGES/common.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -438,20 +438,6 @@ msgstr "ZeroMQ" msgid "Zuul" msgstr "Zuul" -msgid "" -"`API Complete Reference (HTML) `__" -msgstr "" -"`Полная справка по API (HTML) `__" - -msgid "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" -msgstr "" -"`Полная справка по API (PDF) `__" - msgid "`API Guide `__" msgstr "" "`Руководство по API `__" -msgstr "`API 完整参考 (HTML)`__" - -msgid "" -"`API Complete Reference (PDF) `__" -msgstr "" -"`API 完整参考 (PDF)`__" - msgid "`API Guide `__" msgstr "`API 指南`__" diff --git a/doc/user-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/user-guide.po b/doc/user-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/user-guide.po new file mode 100644 index 0000000000..49b9466d2a --- /dev/null +++ b/doc/user-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/user-guide.po @@ -0,0 +1,8456 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015, OpenStack contributors +# This file is distributed under the same license as the End User Guide package. +# +# Translators: +# Mahardhika Gilang , 2013 +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# suhartono , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 07:14+0000\n" +"Last-Translator: suhartono \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Language-Team: Indonesian\n" + +msgid "**Access the new database**" +msgstr "**Access the new database**" + +msgid "" +"**Assumptions.** Assume that you have created a regular backup for the " +"following database instance:" +msgstr "" +". ** Asumsi ** Asumsikan bahwa Anda telah membuat cadangan reguler untuk " +"database name berikut:" + +msgid "**Backup the database instance**" +msgstr "**Backup the database instance** (Backup database instance)" + +msgid "**CIDR**: ``0.0.0.0/0``" +msgstr "**CIDR**: ``0.0.0.0/0``" + +msgid "**Change the database configuration using a configuration group**" +msgstr "**Change the database configuration using a configuration group**" + +msgid "**Clean up**" +msgstr "**Clean up** (Membersihkan)" + +msgid "**Compute host requirements**" +msgstr "**Compute host requirements** (Persyaratan host Compute)" + +msgid "**Configure a default datastore.**" +msgstr "**Configure a default datastore.**" + +msgid "**Create a cluster**" +msgstr "**Create a cluster**" + +msgid "**Create a configuration group**" +msgstr "**Create a configuration group**" + +msgid "**Create a database instance**" +msgstr "**Create a database instance**" + +msgid "" +"**Create database instance.** Once you have configured a default datastore " +"and verified that you have an appropriate flavor, you can create a database " +"instance." +msgstr "" +"**Create database instance.** (buat instance database) Setelah Anda telah " +"mengkonfigurasi datastore default dan memverifikasi bahwa Anda memiliki " +"flavor yang tepat, Anda dapat membuat sebuah instance database." + +msgid "**Create your first incremental backup**" +msgstr "" +"**Create your first incremental backup** (Buat backup inkremental pertama " +"Anda)" + +msgid "**Create your second incremental backup**" +msgstr "" +"**Create your second incremental backup** (Buat inkremental backup kedua " +"Anda)" + +msgid "**Dashboard — Create Image**" +msgstr "**Dashboard — Create Image**" + +msgid "**Delete a cluster**" +msgstr "**Delete a cluster**" + +msgid "" +"**Destination port on virtual machine**. Define a port range. To open a " +"single port only, enter the same value twice. ICMP does not support ports; " +"instead, you enter values to define the codes and types of ICMP traffic to " +"be allowed." +msgstr "" +"**Destination port on virtual machine**. Mendefinisikan berbagai pelabuhan. " +"Untuk membuka port tunggal saja, masukkan nilai yang sama dua kali. ICMP " +"tidak mendukung port; sebaliknya, Anda memasukkan nilai-nilai untuk " +"menentukan kode dan jenis lalu lintas ICMP akan diizinkan." + +msgid "**Detach the replica**" +msgstr "**Detach the replica**" + +msgid "**Direction**: ``Ingress``" +msgstr "**Direction**: ``Ingress``" + +msgid "**Display cluster information**" +msgstr "**Display cluster information**" + +msgid "**Examine your existing configuration**" +msgstr "**Examine your existing configuration**" + +msgid "**Figure: Admin tab**" +msgstr "**Figure: Admin tab**" + +msgid "**Figure: Project tab**" +msgstr "**Figure: Project tab**" + +msgid "**Figure:Identity tab**" +msgstr "**Figure:Identity tab**" + +msgid "**Figure:Settings tab**" +msgstr "**Figure:Settings tab**" + +msgid "**Get the IP address of the database instance**" +msgstr "**Get the IP address of the database instance**" + +msgid "**Get the instance ID**" +msgstr "**Get the instance ID**" + +msgid "**Guidelines**" +msgstr "**Guidelines** (pedoman)" + +msgid "" +"**How to find unknown options** The unknown options can be easily found by " +"watching the output of :command:`create_xxx` or :command:`show_xxx` command. " +"For example, in the port creation command, we see the fixed\\_ips fields, " +"which can be used as an unknown option." +msgstr "" +"** Bagaimana menemukan Pilihan diketahui ** Pilihan diketahui dapat dengan " +"mudah ditemukan dengan menonton output dari perintah :command:`create_xxx` " +"atau :command:`show_xxx`. Misalnya, dalam perintah pembuatan pelabuhan, kita " +"melihat fixed\\_ips fields, yang dapat digunakan sebagai pilihan yang tidak " +"diketahui." + +msgid "**Image requirements**" +msgstr "**Image requirements** (persyaratan image)" + +msgid "**List available options**" +msgstr "**List available options**" + +msgid "**List cluster instances**" +msgstr "**List cluster instances**" + +msgid "**List clusters**" +msgstr "**List clusters**" + +msgid "" +"**MySQL example.** This example creates a flavor that you can use with a " +"MySQL database. This example has the following attributes:" +msgstr "" +"**MySQL example.** Contoh ini menciptakan flavor yang dapat Anda gunakan " +"dengan database MySQL. Contoh ini memiliki atribut sebagai berikut:" + +msgid "**Notify users**" +msgstr "**Notify users** (Beritahu pengguna)" + +msgid "" +"**Prerequisites.** Before you create a database instance, you need to " +"configure a default datastore and make sure you have an appropriate flavor " +"for the type of database instance you want." +msgstr "" +"**Prerequisites.** (prasyarat) Before you create a database instance, you " +"need to configure a default datastore and make sure you have an appropriate " +"flavor for the type of database instance you want." + +msgid "**Protocol**. Choose TCP for SSH, ICMP for pings, or UDP." +msgstr "**Protocol**. Pilih TCP untuk SSH, ICMP untuk ping, atau UDP." + +msgid "**Re-examine the database configuration**" +msgstr "**Re-examine the database configuration**" + +msgid "**Remote**: ``CIDR``" +msgstr "**Remote**: ``CIDR``" + +msgid "**Restore a database instance**" +msgstr "**Restore a database instance** (Kembalikan instance database)" + +msgid "**Restore using incremental backups**" +msgstr "" +"**Restore using incremental backups** (Restore menggunakan inkremental " +"backup)" + +msgid "**Rule**: ``All ICMP``" +msgstr "**Rule**: ``All ICMP``" + +msgid "**Rule**: ``SSH``" +msgstr "**Rule**: ``SSH``" + +msgid "" +"**Source of traffic**. Enable traffic to instances from either IP addresses " +"inside the cloud from other group members or from all IP addresses." +msgstr "" +"**Source of traffic**. Aktifkan lalu lintas ke instance dari alamat IP di " +"dalam cloud dari anggota kelompok lain atau dari semua alamat IP." + +msgid "**To copy an object from one container to another**" +msgstr "**To copy an object from one container to another**" + +msgid "**To create a metadata-only object without a file**" +msgstr "**To create a metadata-only object without a file**" + +msgid "**To create a pseudo-folder**" +msgstr "**To create a pseudo-folder**" + +msgid "**To edit an object**" +msgstr "**To edit an object**" + +msgid "**Verify backup**" +msgstr "**Verify backup** (Verifikasi backup)" + +msgid "**Verify flavor.**" +msgstr "**Verify flavor.**" + +msgid "**Verify replication status**" +msgstr "**Verify replication status**" + +msgid "**avg**. The average of sample volumes over each period." +msgstr "**avg**. Rata-rata volume sampel lebih dari setiap periode." + +msgid "**bootindex=INDEX**" +msgstr "**bootindex=INDEX**" + +msgid "**count**. The number of samples in each period." +msgstr "**count**. Jumlah sampel di setiap periode." + +msgid "**dest=DEST**" +msgstr "**dest=DEST**" + +msgid "**id=ID**" +msgstr "**id=ID**" + +msgid "**max**. The maximum number of sample volumes in each period." +msgstr "**max**. Jumlah maksimum volume sampel di setiap periode." + +msgid "**min**. The minimum number of sample volumes in each period." +msgstr "**min**. Jumlah minimum volume sampel di setiap periode." + +msgid "**shutdown={preserve\\|remove}**" +msgstr "**shutdown={preserve\\|remove}**" + +msgid "**size=SIZE**" +msgstr "**size=SIZE**" + +msgid "**source=SOURCE**" +msgstr "**source=SOURCE**" + +msgid "**sum**. The sum of sample volumes over each period." +msgstr "**sum**. Jumlah volume sampel lebih dari setiap periode." + +msgid "1" +msgstr "1" + +msgid "1024" +msgstr "1024" + +msgid "2048" +msgstr "2048" + +msgid "5" +msgstr "5" + +msgid "512" +msgstr "512" + +msgid ":guilabel:`API Access`: View API endpoints." +msgstr ":guilabel:`API Access`: Melihat API endpoints." + +msgid "" +":guilabel:`Access & Security`: Use the following tabs to complete these " +"tasks:" +msgstr "" +":guilabel:`Access & Security`: Gunakan tab berikut untuk menyelesaikan tugas " +"ini:" + +msgid ":guilabel:`Access Level`: Choose read-write or read-only." +msgstr ":guilabel:`Access Level`: Pilih baca-tulis atau hanya untuk dibaca." + +msgid ":guilabel:`Access To`: Fill in Access To field." +msgstr ":guilabel:`Access To`: Isi Access To field." + +msgid ":guilabel:`Access Type`: Choose ip, user, or cert." +msgstr ":guilabel:`Access Type`: Pilih ip, pengguna, atau cert." + +msgid ":guilabel:`Admin State`: The state to start the network in." +msgstr ":guilabel:`Admin State`: Kondisi untuk memulai jaringan di." + +msgid ":guilabel:`Allocation Pools`: Specify IP address pools." +msgstr ":guilabel:`Allocation Pools`: Tentukan kolam alamat IP." + +msgid ":guilabel:`Architecture`" +msgstr ":guilabel:`Architecture`" + +msgid "" +":guilabel:`Availability Zone`: Select the Availability Zone from the list. " +"By default, this value is set to the availability zone given by the cloud " +"provider (for example, ``us-west`` or ``apac-south``). For some cases, it " +"could be ``nova``." +msgstr "" +":guilabel:`Availability Zone`: Pilih Zona Ketersediaan dari daftar. Secara " +"default, nilai ini diatur ke zona ketersediaan diberikan oleh penyedia awan " +"(for example, ``us-west`` atau ``apac-south``). Untuk beberapa kasus, hal " +"itu bisa menjadi ``nova``." + +msgid "" +":guilabel:`Binding Host`: The ID of the host where the port is allocated." +msgstr ":guilabel:`Binding Host`: ID dari host dimana port dialokasikan." + +msgid "" +":guilabel:`Binding VNIC Type`: Select the VNIC type that is bound to the " +"neutron port." +msgstr "" +":guilabel:`Binding VNIC Type`: Pilih tipe VNIC yang terikat ke port neutron." + +msgid "" +":guilabel:`Block Storage Services`: View a list of all Block Storage " +"services." +msgstr "" +":guilabel:`Block Storage Services`: Lihat daftar semua layanan Block Storage." + +msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user." +msgstr ":guilabel:`Change Password`: Mengubah password pengguna." + +msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services." +msgstr ":guilabel:`Compute Services`: Lihat daftar semua layanan Compute." + +msgid ":guilabel:`Compute` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Compute`" + +msgid ":guilabel:`Configuration` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Configuration`" + +msgid ":guilabel:`Confirm Password`: Enter the password again to confirm." +msgstr ":guilabel:`Confirm Password`: Masukkan password lagi untuk konfirmasi." + +msgid ":guilabel:`Containers`: Create and manage containers and objects." +msgstr "" +":guilabel:`Containers`: Membuat dan mengelola wadah (container) dan objek." + +msgid ":guilabel:`Copy Data`" +msgstr ":guilabel:`Copy Data`" + +msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet" +msgstr "" +":guilabel:`Create Subnet`: Pilih (select) check box ini untuk membuat subnet" + +msgid ":guilabel:`Creation Timeout` :guilabel:`(minutes)`" +msgstr ":guilabel:`Creation Timeout` :guilabel:`(minutes)`" + +msgid ":guilabel:`DBName`" +msgstr ":guilabel:`DBName`" + +msgid ":guilabel:`DBPassword`" +msgstr ":guilabel:`DBPassword`" + +msgid ":guilabel:`DBRootPassword`" +msgstr ":guilabel:`DBRootPassword`" + +msgid ":guilabel:`DBUsername`" +msgstr ":guilabel:`DBUsername`" + +msgid ":guilabel:`DNS IP`: Enter the DNS IP address." +msgstr ":guilabel:`DNS IP`: Masukkan alamat IP DNS." + +msgid ":guilabel:`DNS Name Servers`: Specify a name for the DNS server." +msgstr ":guilabel:`DNS Name Servers`: Tentukan nama untuk server DNS." + +msgid ":guilabel:`Database Name`: Specify a name for the database instance." +msgstr ":guilabel:`Database Name`: Tentukan nama untuk instance database." + +msgid "" +":guilabel:`Defaults`: View default quota values. Quotas are hard-coded in " +"OpenStack Compute and define the maximum allowable size and number of " +"resources." +msgstr "" +":guilabel:`Defaults`: Lihat nilai kuota default. Kuota keras-kode di " +"OpenStack Compute dan menentukan ukuran maksimum dan jumlah sumber daya." + +msgid ":guilabel:`Description`" +msgstr ":guilabel:`Description`" + +msgid ":guilabel:`Description`: Enter a new description." +msgstr ":guilabel:`Description`: Masukkan deskripsi baru." + +msgid "" +":guilabel:`Description`: Optionally, provide a brief description for the " +"security service." +msgstr "" +":guilabel:`Description`: Secara opsional, memberikan penjelasan singkat " +"untuk layanan keamanan." + +msgid "" +":guilabel:`Description`: Optionally, provide a brief description for the " +"share network." +msgstr "" +":guilabel:`Description`: secara opsional, memberikan penjelasan singkat " +"untuk jaringan bersama." + +msgid "" +":guilabel:`Description`: Optionally, provide a brief description for the " +"share." +msgstr "" +":guilabel:`Description`: Secara opsional, memberikan penjelasan singkat " +"untuk berbagi." + +msgid "" +":guilabel:`Description`: Optionally, provide a brief description for the " +"volume." +msgstr "" +":guilabel:`Description`: Secara opsional, memberikan penjelasan singkat " +"untuk volume." + +msgid "" +":guilabel:`Destination Container`: Choose the destination container from the " +"list." +msgstr "" +":guilabel:`Destination Container`: Pilih wadah (container) tujuan dari " +"daftar." + +msgid "" +":guilabel:`Destination object name`: Enter a name for the object in the new " +"container." +msgstr "" +":guilabel:`Destination object name`: Masukkan nama untuk objek dalam wadah " +"(container) baru." + +msgid ":guilabel:`Details` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Details`" + +msgid ":guilabel:`Device ID`: Device ID attached to the port." +msgstr ":guilabel:`Device ID`: Device ID terhubung port." + +msgid ":guilabel:`Device Owner`: Device owner attached to the port." +msgstr ":guilabel:`Device Owner`: Pemilik perangkat yang terpasang ke port." + +msgid "" +":guilabel:`Disable Gateway`: Select this check box to disable a gateway IP " +"address." +msgstr "" +":guilabel:`Disable Gateway`: Pilih check box ini untuk menonaktifkan alamat " +"IP gateway." + +msgid ":guilabel:`Domain`: Enter the domain name." +msgstr ":guilabel:`Domain`: Masukkan nama domain." + +msgid ":guilabel:`Enable DHCP`: Select this check box to enable DHCP." +msgstr ":guilabel:`Enable DHCP`: Pilih check box ini untuk mengaktifkan DHCP." + +msgid ":guilabel:`Environment File/Data`" +msgstr ":guilabel:`Environment File/Data`" + +msgid ":guilabel:`Environment Source`" +msgstr ":guilabel:`Environment Source`" + +msgid ":guilabel:`Firewall Policies`: Add and manage firewall policies." +msgstr "" +":guilabel:`Firewall Policies`: Menambahkan dan mengelola kebijakan firewall." + +msgid ":guilabel:`Firewall Rules`: Add and manage firewall rules." +msgstr ":guilabel:`Firewall Rules`: Menambahkan dan mengelola aturan firewall." + +msgid ":guilabel:`Firewalls`: Create and manage firewalls." +msgstr ":guilabel:`Firewalls`: Membuat dan mengelola firewall." + +msgid ":guilabel:`Flavor` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Flavor`" + +msgid ":guilabel:`Flavor`: Select an appropriate flavor for the instance." +msgstr ":guilabel:`Flavor`: Pilih flavor yang sesuai instance." + +msgid "" +":guilabel:`Flavors`: View, create, edit, view extra specifications for, and " +"delete flavors. A flavor is the size of an instance." +msgstr "" +":guilabel:`Flavors`: Lihat, membuat, mengedit, melihat spesifikasi tambahan " +"untuk, dan menghapus flavor. Flavor adalah ukuran sebuah instance." + +msgid "" +":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address to or release it from a " +"project." +msgstr "" +":guilabel:`Floating IPs`: Mengalokasikan alamat IP atau melepaskannya dari " +"proyek." + +msgid ":guilabel:`Format`" +msgstr ":guilabel:`Format`" + +msgid "" +":guilabel:`Gateway IP`: Specify an IP address for a specific gateway. This " +"parameter is optional." +msgstr "" +":guilabel:`Gateway IP`: Menentukan alamat IP untuk gateway tertentu. " +"Parameter ini bersifat opsional." + +msgid "" +":guilabel:`Host Aggregates`: View, create, and edit host aggregates. View " +"the list of availability zones." +msgstr "" +":guilabel:`Host Aggregates`: Melihat, membuat, dan mengedit agregat tuan " +"rumah. Lihat daftar zona ketersediaan." + +msgid ":guilabel:`Host Routes`: Specify the IP address of host routes." +msgstr ":guilabel:`Host Routes`: Tentukan alamat IP dari host rute." + +msgid "" +":guilabel:`Host`: Optionally, allow the user to connect only from this host. " +"If you do not specify a host, this user will be allowed to connect from " +"anywhere." +msgstr "" +":guilabel:`Host`: Secara opsional, memungkinkan pengguna untuk menghubungkan " +"hanya dari host ini. Jika Anda tidak menentukan tuan rumah, pengguna ini " +"akan diizinkan untuk terhubung dari mana saja." + +msgid ":guilabel:`Hypervisors`: View the hypervisor summary." +msgstr ":guilabel:`Hypervisors`: Lihat ringkasan hypervisor." + +msgid ":guilabel:`IP Version`: Select IPv4 or IPv6." +msgstr ":guilabel:`IP Version`: Pilih IPv4 atau IPv6." + +msgid ":guilabel:`Image File` or :guilabel:`Image Location`" +msgstr ":guilabel:`Image File` atau :guilabel:`Image Location`" + +msgid ":guilabel:`Image Source`" +msgstr ":guilabel:`Image Source`" + +msgid "" +":guilabel:`Images`: View images and instance snapshots created by project " +"users, plus any images that are publicly available. Create, edit, and delete " +"images, and launch instances from images and snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Images`: Melihat foto dan instance snapshot yang dibuat oleh " +"pengguna proyek, ditambah image yang tersedia untuk umum. Membuat, mengedit, " +"dan menghapus image, dan meluncurkan instance dari image dan snapshot." + +msgid "" +":guilabel:`Images`: View, create, edit properties for, and delete custom " +"images." +msgstr "" +":guilabel:`Images`: Melihat, membuat, mengedit properti untuk, dan menghapus " +"image kustom." + +msgid "" +":guilabel:`Initial Admin User`: Create an initial admin user. This user will " +"have access to all the databases you create." +msgstr "" +":guilabel:`Initial Admin User`: Buat user admin awal. Pengguna ini akan " +"memiliki akses ke semua database yang Anda buat." + +msgid ":guilabel:`Initialize Databases`: Initial Database" +msgstr ":guilabel:`Initialize Databases`: Initial Database (database awal)" + +msgid ":guilabel:`InstanceType`" +msgstr ":guilabel:`InstanceType`" + +msgid "" +":guilabel:`Instances`: View, launch, create a snapshot from, stop, pause, or " +"reboot instances, or connect to them through VNC." +msgstr "" +":guilabel:`Instances`: Lihat, peluncuran, membuat snapshot dari, " +"menghentikan, pause, atau reboot instance, atau terhubung ke mereka melalui " +"VNC." + +msgid "" +":guilabel:`Instances`: View, pause, resume, suspend, migrate, soft or hard " +"reboot, and delete running instances that belong to users of some, but not " +"all, projects. Also, view the log for an instance or access an instance " +"through VNC." +msgstr "" +":guilabel:`Instances`: Lihat, jeda, melanjutkan, menangguhkan, bermigrasi, " +"reboot lembut atau keras, dan menghapus menjalankan instance milik pengguna " +"dari beberapa, tapi tidak semua, proyek. Juga, melihat log untuk sebuah " +"instance atau mengakses misalnya melalui VNC." + +msgid ":guilabel:`Key Pair` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Key Pair`" + +msgid "" +":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs." +msgstr "" +":guilabel:`Key Pairs`: Lihat, membuat, mengedit, impor, dan menghapus " +"pasangan kunci (key pair)." + +msgid ":guilabel:`KeyName`" +msgstr ":guilabel:`KeyName`" + +msgid ":guilabel:`Load Balancers`: Create and manage load balancers." +msgstr "" +":guilabel:`Load Balancers`: Membuat dan mengelola balancers beban (load " +"balancer)." + +msgid ":guilabel:`Members`: Add and manage members." +msgstr ":guilabel:`Members`: Menambahkan dan mengelola anggota." + +msgid "" +":guilabel:`Metadata Definitions`: Import namespace and view the metadata " +"information." +msgstr "" +":guilabel:`Metadata Definitions`: Impor namespace dan melihat informasi " +"metadata." + +msgid ":guilabel:`Metadata` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Metadata`" + +msgid ":guilabel:`Metadata`: Enter metadata for the share creation if needed." +msgstr "" +":guilabel:`Metadata`: Masukkan metadata untuk penciptaan pangsa jika " +"diperlukan." + +msgid "" +":guilabel:`Metadata`: To add share metadata, use key=value. To unset " +"metadata, use key." +msgstr "" +":guilabel:`Metadata`: Untuk menambahkan metadata share, menggunakan " +"key=value. Untuk metadata disetel, menggunakan kunci." + +msgid ":guilabel:`Minimum Disk (GB)`" +msgstr ":guilabel:`Minimum Disk (GB)`" + +msgid ":guilabel:`Minimum RAM (MB)`" +msgstr ":guilabel:`Minimum RAM (MB)`" + +msgid ":guilabel:`Monitors`: Add and manage monitors." +msgstr ":guilabel:`Monitors`: Menambahkan dan mengelola monitor." + +msgid ":guilabel:`Name`" +msgstr ":guilabel:`Name`" + +msgid ":guilabel:`Name`: Enter a new security service name." +msgstr ":guilabel:`Name`: Masukkan nama layanan keamanan baru." + +msgid ":guilabel:`Name`: Enter a new share network name." +msgstr ":guilabel:`Name`: Masukkan nama jaringan share baru." + +msgid ":guilabel:`Name`: Specify a name for the security service." +msgstr ":guilabel:`Name`: Tentukan nama untuk layanan keamanan." + +msgid ":guilabel:`Name`: Specify a name for the share network." +msgstr ":guilabel:`Name`: Tentukan nama untuk jaringan bersama." + +msgid ":guilabel:`Name`: Specify name to identify the port." +msgstr ":guilabel:`Name`: Tentukan nama untuk mengidentifikasi port." + +msgid ":guilabel:`Network Address`: Specify the IP address for the subnet." +msgstr ":guilabel:`Network Address`: Tentukan alamat IP untuk subnet." + +msgid ":guilabel:`Network Agents`: View the network agents." +msgstr ":guilabel:`Network Agents`: Lihat agen jaringan." + +msgid ":guilabel:`Network Name`: Specify a name to identify the network." +msgstr "" +":guilabel:`Network Name`: Tentukan nama untuk mengidentifikasi jaringan." + +msgid ":guilabel:`Network Ports` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Network Ports`" + +msgid ":guilabel:`Network Topology`: View the network topology." +msgstr ":guilabel:`Network Topology`: Lihat topologi jaringan." + +msgid ":guilabel:`Network` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Network`" + +msgid ":guilabel:`Networks` tab" +msgstr ":guilabel:`Networks` tab" + +msgid ":guilabel:`Networks`: Create and manage public and private networks." +msgstr "" +":guilabel:`Networks`: Membuat dan mengelola jaringan publik dan swasta." + +msgid "" +":guilabel:`Networks`: View, create, edit properties for, and delete networks." +msgstr "" +":guilabel:`Networks`: Melihat, membuat, mengedit properti untuk, dan " +"menghapus jaringan." + +msgid ":guilabel:`Neutron Net`: Choose a neutron network." +msgstr ":guilabel:`Neutron Net`: Pilih jaringan neutron." + +msgid ":guilabel:`Neutron Subnet`: Choose a neutron subnet." +msgstr ":guilabel:`Neutron Subnet`: Pilih subnet neutron." + +msgid ":guilabel:`New Size (GB)`: Enter new size." +msgstr ":guilabel:`New Size (GB)`: Masukkan ukuran baru." + +msgid ":guilabel:`Object Store` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Object Store`" + +msgid "" +":guilabel:`Orchestration Services`: View a list of all Orchestration " +"services." +msgstr "" +":guilabel:`Orchestration Services`: Lihat daftar semua layanan Orchestration." + +msgid ":guilabel:`Orchestration` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Orchestration`" + +msgid ":guilabel:`Overview`: View basic reports." +msgstr ":guilabel:`Overview`: Lihat laporan dasar." + +msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project." +msgstr ":guilabel:`Overview`: Lihat laporan untuk proyek tersebut." + +msgid ":guilabel:`Password for user` :guilabel:`\"demo\"`" +msgstr ":guilabel:`Password for user` :guilabel:`\"demo\"`" + +msgid ":guilabel:`Password`: Enter the password." +msgstr ":guilabel:`Password`: Masukkan password." + +msgid "" +":guilabel:`Password`: Specify a password associated with the initial admin " +"user you just named." +msgstr "" +":guilabel:`Password`: Tentukan password yang terkait dengan user admin awal " +"Anda hanya bernama." + +msgid "" +":guilabel:`Path`: Specify a path in which the new copy should be stored " +"inside of the selected container." +msgstr "" +":guilabel:`Path`: Menentukan jalur di mana salinan baru harus disimpan dalam " +"wadah (container) yang dipilih." + +msgid ":guilabel:`Pools`: Add and manage pools." +msgstr ":guilabel:`Pools`: Menambahkan dan mengelola kolam (pool)." + +msgid "" +":guilabel:`Projects`: View, create, assign users to, remove users from, and " +"delete projects." +msgstr "" +":guilabel:`Projects`: Lihat, membuat, menetapkan pengguna untuk, menghapus " +"pengguna dari, dan menghapus proyek." + +msgid ":guilabel:`Protected`" +msgstr ":guilabel:`Protected`" + +msgid ":guilabel:`Public`" +msgstr ":guilabel:`Public`" + +msgid "" +":guilabel:`Resource Types`: Show a list of all the supported resource types " +"for HOT templates." +msgstr "" +":guilabel:`Resource Types`: Menampilkan daftar semua jenis sumber daya yang " +"didukung untuk template HOT." + +msgid "" +":guilabel:`Resource Usage`: Use the following tabs to view the following " +"usages:" +msgstr "" +":guilabel:`Resource Usage`: Gunakan tab berikut untuk melihat penggunaan " +"berikut:" + +msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers." +msgstr ":guilabel:`Routers`: Membuat dan mengelola router." + +msgid "" +":guilabel:`Routers`: View, create, edit properties for, and delete routers." +msgstr "" +":guilabel:`Routers`: Melihat, membuat, mengedit properti untuk, dan " +"menghapus router." + +msgid ":guilabel:`Security Groups` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Security Groups`" + +msgid "" +":guilabel:`Security Groups`: View, create, edit, and delete security groups " +"and security group rules." +msgstr "" +":guilabel:`Security Groups`:Lihat, membuat, mengedit, dan menghapus grup " +"keamanan dan aturan grup keamanan." + +msgid "" +":guilabel:`Security Services`: View, manage, and delete security services." +msgstr "" +":guilabel:`Security Services`: Lihat, mengelola, dan menghapus layanan " +"keamanan." + +msgid ":guilabel:`Server`: Enter the server name." +msgstr ":guilabel:`Server`: Masukkan nama server." + +msgid ":guilabel:`Services`: View a list of the services." +msgstr ":guilabel:`Services`: Lihat daftar layanan." + +msgid ":guilabel:`Share Name`: Enter a new share name." +msgstr ":guilabel:`Share Name`: Masukkan nama share baru." + +msgid ":guilabel:`Share Name`: Specify a name for the share." +msgstr ":guilabel:`Share Name`: Tentukan nama untuk berbagi." + +msgid ":guilabel:`Share Network`: Choose a share network." +msgstr ":guilabel:`Share Network`: Pilih jaringan berbagi (share)." + +msgid ":guilabel:`Share Networks`: View, manage, and delete share networks." +msgstr "" +":guilabel:`Share Networks`: Lihat, mengelola, dan menghapus jaringan bersama." + +msgid ":guilabel:`Share Protocol`: Select NFS, CIFS, GlusterFS, or HDFS." +msgstr ":guilabel:`Share Protocol`: Pilih NFS, CIFS, GlusterFS, atau HDFS." + +msgid ":guilabel:`Share Servers`: View, manage, and delete share servers." +msgstr "" +":guilabel:`Share Servers`: Lihat, mengelola, dan menghapus server bersama." + +msgid ":guilabel:`Share Type`: Choose a share type." +msgstr ":guilabel:`Share Type`: Pilih tipe share." + +msgid ":guilabel:`Share Types`: View, create, manage, and delete share types." +msgstr "" +":guilabel:`Share Types`: Lihat, membuat, mengelola, dan menghapus jenis " +"saham." + +msgid "" +":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users " +"are not allowed to set shared option." +msgstr "" +":guilabel:`Shared`: Berbagi jaringan dengan proyek-proyek lainnya. pengguna " +"non admin tidak diizinkan untuk menetapkan pilihan bersama." + +msgid ":guilabel:`Shares`: Use the following tabs to complete these tasks:" +msgstr ":guilabel:`Shares`: Gunakan tab berikut untuk menyelesaikan tugas ini:" + +msgid ":guilabel:`Shares`: View, create, manage, and delete shares." +msgstr ":guilabel:`Shares`: Lihat, membuat, mengelola, dan menghapus saham." + +msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the share in gibibytes (GiB)." +msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: Ukuran share di gibibytes (GIB)." + +msgid ":guilabel:`Size (GB)`: The size of the volume in gibibytes (GiB)." +msgstr ":guilabel:`Size (GB)`: Ukuran volume di gibibytes (GIB)." + +msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Snapshots`: Lihat, mengelola, dan menghapus snapshot volume." + +msgid ":guilabel:`Source` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Source`" + +msgid ":guilabel:`Stack Name`" +msgstr ":guilabel:`Stack Name`" + +msgid "" +":guilabel:`Stacks`: Use the REST API to orchestrate multiple composite cloud " +"applications." +msgstr "" +":guilabel:`Stacks`: Gunakan REST API untuk mengatur beberapa aplikasi cloud " +"komposit." + +msgid ":guilabel:`Stats`: View the statistics of all resources." +msgstr ":guilabel:`Stats`: Melihat statistik dari semua sumber daya." + +msgid ":guilabel:`Subnet Details` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Subnet Details`" + +msgid ":guilabel:`Subnet Name`: Specify a name for the subnet." +msgstr ":guilabel:`Subnet Name`: Tentukan nama untuk subnet." + +msgid ":guilabel:`Subnet` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`Subnet`" + +msgid "" +":guilabel:`System Information`: Use the following tabs to view the service " +"information:" +msgstr "" +":guilabel:`System Information`: Gunakan tab berikut untuk melihat informasi " +"layanan:" + +msgid ":guilabel:`System` tab" +msgstr "Tab :guilabel:`System`" + +msgid ":guilabel:`Template Source`" +msgstr ":guilabel:`Template Source`" + +msgid ":guilabel:`Template URL/File/Data`" +msgstr ":guilabel:`Template URL/File/Data`" + +msgid "" +":guilabel:`Type`: Choose the type from Active Directory, LDAP, or Kerberos." +msgstr "" +":guilabel:`Type`: Pilih jenis dari Active Directory, LDAP, atau Kerberos." + +msgid ":guilabel:`Type`: Leave this field blank." +msgstr ":guilabel:`Type`: Kosongkan bidang (field) ini." + +msgid ":guilabel:`Usage Report`: View the usage report." +msgstr ":guilabel:`Usage Report`: Lihat laporan penggunaan." + +msgid ":guilabel:`User Settings`: View and manage dashboard settings." +msgstr ":guilabel:`User Settings`: Melihat dan mengelola pengaturan dashboard." + +msgid ":guilabel:`User`: Enter the user name." +msgstr ":guilabel:`User`: Masukkan username." + +msgid ":guilabel:`Users`: View, create, enable, disable, and delete users." +msgstr "" +":guilabel:`Users`: Melihat, membuat, mengaktifkan, menonaktifkan, dan " +"menghapus pengguna." + +msgid ":guilabel:`Volume Name`: Specify a name for the volume." +msgstr ":guilabel:`Volume Name`: Tentukan nama untuk volume." + +msgid "" +":guilabel:`Volume Size`: Select a volume size. Volume size is expressed in " +"GB." +msgstr "" +":guilabel:`Volume Size`: Pilih ukuran volume. ukuran volume dinyatakan dalam " +"GB." + +msgid "" +":guilabel:`Volume Snapshots`: View, create, edit, and delete volume " +"snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Volume Snapshots`: Lihat, membuat, mengedit, dan menghapus " +"snapshot volume." + +msgid "" +":guilabel:`Volume Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots." +msgstr "" +":guilabel:`Volume Snapshots`: Lihat, mengelola, dan menghapus snapshot " +"volume." + +msgid ":guilabel:`Volume Source`: Select one of the following options:" +msgstr ":guilabel:`Volume Source`: Pilih salah satu dari opsi berikut:" + +msgid "" +":guilabel:`Volume Types`: View, create, manage, and delete volume types." +msgstr "" +":guilabel:`Volume Types`: Lihat, membuat, mengelola, dan menghapus jenis " +"volume." + +msgid ":guilabel:`Volumes`: Use the following tabs to complete these tasks:" +msgstr "" +":guilabel:`Volumes`: Gunakan tab berikut untuk menyelesaikan tugas ini:" + +msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, edit, and delete volumes." +msgstr ":guilabel:`Volumes`: Melihat, membuat, mengedit, dan menghapus volume." + +msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes." +msgstr ":guilabel:`Volumes`: Lihat, membuat, mengelola, dan menghapus volume." + +msgid "" +":option:`--fixed-ips ip_address=192.168.2.2 ip_address=192.168.2.40` is one " +"unknown option." +msgstr "" +":option:`--fixed-ips ip_address=192.168.2.2 ip_address=192.168.2.40`adalah " +"salah satu pilihan yang tidak diketahui." + +msgid "" +":option:`--xvpvnc` can be replaced by any of the above values as connection " +"types." +msgstr "" +":option:`--xvpvnc` dapat digantikan oleh salah satu nilai di atas sebagai " +"jenis koneksi." + +msgid ":ref:`Attach_swap_or_ephemeral_disk_to_an_instance`" +msgstr ":ref:`Attach_swap_or_ephemeral_disk_to_an_instance`" + +msgid ":ref:`Boot_a_new_instance_from_the_snapshot`" +msgstr ":ref:`Boot_a_new_instance_from_the_snapshot`" + +msgid ":ref:`Boot_instance_from_image_and_attach_non-bootable_volume`" +msgstr ":ref:`Boot_instance_from_image_and_attach_non-bootable_volume`" + +msgid ":ref:`Create_a_snapshot_of_the_instance`" +msgstr ":ref:`Create_a_snapshot_of_the_instance`" + +msgid ":ref:`Create_volume_from_image_and_boot_instance`" +msgstr ":ref:`Create_volume_from_image_and_boot_instance`" + +msgid ":ref:`Download_the_snapshot_as_an_image`" +msgstr ":ref:`Download_the_snapshot_as_an_image`" + +msgid ":ref:`Import_the_snapshot_to_the_new_environment`" +msgstr ":ref:`Import_the_snapshot_to_the_new_environment`" + +msgid ":ref:`archive-auto-extract`" +msgstr ":ref:`archive-auto-extract`" + +msgid ":ref:`bulk-delete`" +msgstr ":ref:`bulk-delete`" + +msgid ":ref:`large-object-creation`" +msgstr ":ref:`large-object-creation`" + +msgid ":ref:`search`" +msgstr ":ref:`search`" + +msgid ":ref:`static-website`" +msgstr ":ref:`static-website`" + +msgid "" +"A **key pair** for your instance, which are SSH credentials that are " +"injected into images when they are launched. For the key pair to be " +"successfully injected, the image must contain the ``cloud-init`` package. " +"Create at least one key pair for each project. If you already have generated " +"a key pair with an external tool, you can import it into OpenStack. You can " +"use the key pair for multiple instances that belong to that project." +msgstr "" +"**key pair** untuk instance Anda, yang mandat SSH yang disuntikkan ke dalam " +"image ketika mereka diluncurkan. Untuk pasangan kunci untuk sukses " +"disuntikkan, image harus berisi paket ``cloud-init`` . Buat setidaknya satu " +"sepasang kunci untuk setiap proyek. Jika Anda sudah telah menghasilkan " +"sepasang kunci dengan alat eksternal, Anda dapat mengimpor ke OpenStack. " +"Anda dapat menggunakan sepasang kunci untuk beberapa instance yang tergabung " +"dalam proyek itu." + +msgid "A **name** for your instance." +msgstr "**name** untuk instance Anda." + +msgid "" +"A **security group** that defines which incoming network traffic is " +"forwarded to instances. Security groups hold a set of firewall policies, " +"known as *security group rules*." +msgstr "" +"Sebuah **security group** yang mendefinisikan yang lalu lintas jaringan yang " +"masuk diteruskan ke contoh. kelompok keamanan mengadakan serangkaian " +"kebijakan firewall, dikenal sebagai *security group rules*." + +msgid "" +"A *security group* is a named collection of network access rules that are " +"use to limit the types of traffic that have access to instances. When you " +"launch an instance, you can assign one or more security groups to it. If you " +"do not create security groups, new instances are automatically assigned to " +"the default security group, unless you explicitly specify a different " +"security group." +msgstr "" +"*security group* adalah kumpulan bernama aturan akses jaringan yang " +"digunakan untuk membatasi jenis lalu lintas yang memiliki akses ke instance. " +"Ketika Anda memulai sebuah instance, Anda dapat menetapkan satu atau lebih " +"kelompok keamanan untuk itu. Jika Anda tidak membuat grup keamanan, instance " +"baru secara otomatis ditetapkan ke grup keamanan default, kecuali Anda " +"secara eksplisit menentukan grup keamanan yang berbeda." + +msgid "A Java client offering console access to an instance" +msgstr "Sebuah Java klien korban konsol akses ke sebuah instance" + +msgid "" +"A ``GET`` or ``HEAD`` request on the manifest returns a ``Content-Type`` " +"response header value that is the same as the ``Content-Type`` request " +"header value in the ``PUT`` request that created the manifest. To change the " +"``Content- Type``, reissue the ``PUT`` request." +msgstr "" +"Sebuah permintaan (request) ``GET`` atau ``HEAD`` di manifes mengembalikan " +"nilai header respon ``Content-Type`` yang sama dengan nilai header request " +"``Content-Type`` di request ``PUT` `yang menciptakan manifes. Untuk " +"mengubah ``Content Type``, terbitkan kembali request ``PUT``." + +msgid "" +"A ``POST`` request to a versioned object updates only the metadata for the " +"object and does not create a new version of the object. New versions are " +"created only when the content of the object changes." +msgstr "" +"Sebuah request (permintaan) ``POST`` ke objek berversi update hanya " +"metadata untuk objek dan tidak membuat versi baru dari objek. Versi baru " +"diciptakan hanya bila isi dari objek perubahan." + +msgid "" +"A ``manifest object`` links the segment objects into one logical large " +"object. When you download a manifest object, Object Storage concatenates and " +"returns the contents of the segment objects in the response body. This " +"behavior extends to the response headers returned by ``GET`` and ``HEAD`` " +"requests. The ``Content-Length`` response header contains the total size of " +"all segment objects." +msgstr "" +"Sebuah ``manifest object`` menghubungkan object segmen menjadi satu objek " +"besar logis. Ketika Anda men-download sebuah objek nyata (manifest) , Object " +"Storage concatenate (merangkai) dan mengembalikan isi dari object segmen " +"dalam tubuh respon. Perilaku ini meluas ke header respon dikembalikan oleh " +"permintaan (request) `` GET`` dan ``HEAD``. Respon header ``Content-Length`` " +"berisi ukuran total semua object segmen." + +msgid "" +"A bare-metal instance is an instance created directly on a physical machine, " +"without any virtualization layer running underneath it. Nova retains power " +"control via IPMI. In some situations, Nova may retain network control via " +"Neutron and OpenFlow." +msgstr "" +"Sebuah instance bare-metal adalah turunan dibuat langsung pada mesin fisik, " +"tanpa lapisan virtualisasi berjalan di bawahnya. Nova mempertahankan kontrol " +"daya melalui IPMI. Dalam beberapa situasi, Nova mungkin mempertahankan " +"kontrol jaringan melalui Neutron dan OpenFlow." + +msgid "" +"A complete in-browser client solution for interaction with virtualized " +"instances" +msgstr "" +"Solusi klien in-browser lengkap untuk interaksi dengan instance virtual" + +msgid "" +"A key pair belongs to an individual user, not to a project. To share a key " +"pair across multiple users, each user needs to import that key pair." +msgstr "" +"Key pair milik pengguna individu, bukan untuk sebuah proyek. Untuk share key " +"pair di beberapa pengguna, setiap pengguna perlu mengimpor bahwa sepasang " +"kunci." + +msgid "A list of specific HTTP referer headers denied read access:" +msgstr "Daftar header referer HTTP spesifik membantah akses baca:" + +msgid "" +"A list of specific HTTP referer headers permitted to read container contents:" +msgstr "" +"Daftar header referer HTTP tertentu diizinkan untuk membaca isi kontainer:" + +msgid "" +"A list of specific users and projects permitted to read container contents:" +msgstr "" +"Daftar pengguna tertentu dan proyek diizinkan untuk membaca isi kontainer:" + +msgid "" +"A list of specific users and projects permitted to write to the container:" +msgstr "Daftar pengguna tertentu dan proyek diizinkan untuk menulis ke wadah:" + +msgid "A message indicates whether the action succeeded." +msgstr "Sebuah pesan menunjukkan apakah tindakan berhasil." + +msgid "A message indicates whether the action was successful." +msgstr "Sebuah pesan menunjukkan apakah aksi itu berhasil." + +msgid "A meter has the following attributes:" +msgstr "Meter memiliki atribut sebagai berikut:" + +msgid "" +"A pool is a group of hosts that sits behind the load balancer and serves " +"traffic through the load balancer." +msgstr "" +"Sebuah kolam adalah sekelompok host yang berada di belakang penyeimbang " +"beban dan server lalu lintas melalui penyeimbang beban." + +msgid "" +"A pool of floating IP addresses, configured by the cloud administrator, is " +"available in OpenStack Compute. The project quota defines the maximum number " +"of floating IP addresses that you can allocate to the project. After you " +"allocate a floating IP address to a project, you can:" +msgstr "" +"Sebuah kolam alamat IP mengambang, dikonfigurasi oleh administrator awan, " +"tersedia dalam OpenStack Compute. Kuota proyek mendefinisikan jumlah " +"maksimum alamat IP mengambang yang dapat Anda alokasikan untuk proyek. " +"Setelah Anda mengalokasikan alamat IP mengambang untuk proyek, Anda dapat:" + +msgid "" +"A request with any HTTP referer header can read and list container contents:" +msgstr "" +"Permintaan dengan header HTTP referer dapat membaca dan isi daftar kontainer:" + +msgid "A request with any HTTP referer header can read container contents:" +msgstr "Permintaan dengan header HTTP referer dapat membaca isi kontainer:" + +msgid "" +"A series of events is generated during the lifecycle of a stack. To display " +"lifecycle events, run the following command:" +msgstr "" +"Serangkaian acara yang dihasilkan selama siklus hidup stack. Untuk " +"menampilkan peristiwa siklus hidup, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"A set of data point aggregates over a time duration. (In contrast, a sample " +"represents a single data point.) The Telemetry service employs the following " +"aggregation functions:" +msgstr "" +"Satu set data titik agregat selama durasi waktu. (Sebaliknya, sampel " +"merupakan titik data tunggal.) Layanan Telemetry mempekerjakan fungsi " +"agregasi berikut:" + +msgid "" +"A set of rules that define a monitor and a current state, with edge-" +"triggered actions associated with target states. Alarms provide user-" +"oriented Monitoring-as-a-Service and a general purpose utility for " +"OpenStack. Orchestration auto scaling is a typical use case. Alarms follow a " +"tristate model of ``ok``, ``alarm``, and ``insufficient data``. For " +"conventional threshold-oriented alarms, a static threshold value and " +"comparison operator govern state transitions. The comparison operator " +"compares a selected meter statistic against an evaluation window of " +"configurable length into the recent past." +msgstr "" +"Satu set aturan yang mendefinisikan monitor dan keadaan saat ini, dengan " +"tindakan edge-triggered terkait dengan kondisi sasaran. Alarm menyediakan " +"berorientasi pengguna Monitoring-as-a-Service dan tujuan utilitas umum untuk " +"OpenStack. Skala Orchestration auto adalah kasus penggunaan yang khas. Alarm " +"mengikuti model tristate dari ``ok``, ``alarm``, dan ``insufficient data``. " +"Untuk alarm threshold-oriented` konvensional, nilai static threshold dan " +"operator perbandingan mengatur transisi negara. Operator perbandingan " +"membandingkan statistik meteran yang dipilih terhadap evaluation window of " +"configurable lengthdikonfigurasi ke masa lalu." + +msgid "" +"A share is provided by file storage. You can give access to a share to " +"instances. To create and manage shares, you use ``manila`` client commands." +msgstr "" +"Sebuah share disediakan oleh penyimpanan file. Anda dapat memberikan akses " +"untuk berbagi untuk instance. Untuk membuat dan mengelola share, Anda " +"menggunakan perintah klien ``manila``." + +msgid "" +"A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-folders in Object " +"Storage." +msgstr "" +"Sebuah karakter garis miring (/) slash digunakan sebagai pembatas untuk " +"pseudo-folder dalam Object Storage." + +msgid "" +"A stack consists of a collection of resources. To list the resources and " +"their status, run the following command:" +msgstr "" +"Tumpukan terdiri dari koleksi sumber daya. Untuk daftar sumber daya dan " +"status, jalankan perintah berikut:" + +msgid "A status of ``ACTIVE`` indicates that the instance is active." +msgstr "Sebuah status ``ACTIVE`` menunjukkan bahwa instance aktif." + +msgid "" +"A status of ``BUILD`` indicates that the instance has started, but is not " +"yet online." +msgstr "" +"Sebuah status ``BUILD`` menunjukkan bahwa instance telah dimulai, namun " +"belum online." + +msgid "" +"A type, which indicates whether values increase monotonically (cumulative), " +"are interpreted as a change from the previous value (delta), or are stand-" +"alone and relate only to the current duration (gauge)" +msgstr "" +"Sebuah jenis, yang menunjukkan apakah nilai-nilai meningkat secara monoton " +"(kumulatif), yang diartikan sebagai perubahan dari nilai sebelumnya (delta), " +"atau berdiri sendiri dan hanya berhubungan dengan durasi saat ini (gauge)" + +msgid "A unit of measurement" +msgstr "Sebuah unit pengukuran" + +msgid "" +"A user data file is a special key in the metadata service that holds a file " +"that cloud-aware applications in the guest instance can access. For example, " +"one application that uses :term:`user data` is the `cloud-init `__ system, which is an open-source package " +"from Ubuntu that is available on various Linux distributions and which " +"handles early initialization of a cloud instance." +msgstr "" +"Sebuah file data pengguna adalah kunci khusus dalam layanan metadata yang " +"memegang sebuah file yang aplikasi cloud-sadar dalam instance tamu (guest) " +"dapat mengakses. Misalnya, salah satu aplikasi yang menggunakan :term:`user " +"data` adalah `cloud-init `__ " +"sistem, yang merupakan paket open-source dari Ubuntu yang tersedia di " +"berbagai distribusi Linux dan yang menangani inisialisasi awal dari instance " +"awan." + +msgid "" +"A virtual machine image, referred to in this document simply as an image, is " +"a single file that contains a virtual disk that has a bootable operating " +"system installed on it. Images are used to create virtual machine instances " +"within the cloud. For information about creating image files, see the " +"`OpenStack Virtual Machine Image Guide `_." +msgstr "" +"Sebuah image mesin virtual, disebut dalam dokumen ini hanya sebagai image, " +"adalah satu file yang berisi disk virtual yang memiliki sistem operasi " +"bootable diinstal di atasnya. Image yang digunakan untuk membuat instance " +"mesin virtual dalam awan. Untuk informasi tentang membuat file image, lihat " +"`OpenStack Virtual Machine Image Guide `_." + +msgid "A volume size of ``5`` (5 GB)." +msgstr "Ukuran volume ``5`` (5 GB)." + +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +msgid "Access an instance through a console" +msgstr "Mengakses instance melalui konsol" + +msgid "" +"Access and security credentials, which include one or both of the following " +"credentials:" +msgstr "" +"Akses dan keamanan kredensial, yang meliputi salah satu atau kedua " +"kredensial berikut:" + +msgid "Activate the ports that you want to assign to the instance." +msgstr "Aktifkan port yang ingin Anda tetapkan untuk instance." + +msgid "Activate the security groups that you want to assign to the instance." +msgstr "Aktifkan grup keamanan yang ingin Anda tetapkan untuk instance." + +msgid "Add Metadata items to your instance." +msgstr "Tambahkan Metadata item untuk instance Anda." + +msgid "Add a key pair" +msgstr "Menambahkan sepasang kunci (key pair)" + +msgid "Add a network interface to the node" +msgstr "Menambahkan antarmuka jaringan ke node" + +msgid "Add a rule to the default security group" +msgstr "Menambahkan sebuah aturan untuk kelompok keamanan default" + +msgid "" +"Add rules to default security group allowing ping and SSH between instances " +"in the default security group" +msgstr "" +"Menambahkan aturan ke default grup keamanan yang memungkinkan ping dan SSH " +"antar instance dalam kelompok keamanan default" + +msgid "Add the following line to ``/etc/trove/trove.conf``:" +msgstr "Tambahkan baris berikut untuk ``/etc/trove/trove.conf``:" + +msgid "Adds a network interface to a bare-metal node." +msgstr "Menambahkan antarmuka jaringan ke node bare-metal." + +msgid "" +"Administrative users can use the :guilabel:`Admin` tab to view usage and to " +"manage instances, volumes, flavors, images, networks, and so on." +msgstr "" +"pengguna administrasi dapat menggunakan tab :guilabel:`Admin` untuk melihat " +"penggunaan dan untuk mengelola instance, volume, flavor, image, jaringan, " +"dan sebagainya." + +msgid "" +"After the image is successfully uploaded, you can use the new image to boot " +"instances." +msgstr "" +"Setelah image berhasil diupload, Anda dapat menggunakan image baru untuk " +"boot instance." + +msgid "" +"After the instance is successfully launched, connect to the instance using a " +"remote console and follow the instructions to install the system as using " +"ISO images on regular computers. When the installation is finished and " +"system is rebooted, the instance asks you again to install the operating " +"system, which means your instance is not usable. If you have problems with " +"image creation, please check the `Virtual Machine Image Guide `_ for reference." +msgstr "" +"Setelah instance tersebut berhasil diluncurkan, terhubung ke instance " +"menggunakan remote konsol dan ikuti petunjuk untuk menginstal sistem dengan " +"menggunakan image ISO di komputer biasa. Ketika instalasi selesai dan sistem " +"reboot, instance meminta Anda lagi untuk menginstal sistem operasi, yang " +"berarti instance Anda tidak bisa digunakan. Jika Anda memiliki masalah " +"dengan penciptaan image, silahkan cek `Virtual Machine Image Guide `_ untuk " +"referensi." + +msgid "" +"After the server is built, if you change the server name in the API or " +"change the host name directly, the names are not updated in the dashboard." +msgstr "" +"Setelah server dibangun, jika Anda mengubah nama server di API atau mengubah " +"hostname langsung, nama-nama tidak diperbarui di dashboard." + +msgid "" +"After you associate the IP address and configure security group rules for " +"the instance, the instance is publicly available at the floating IP address." +msgstr "" +"Setelah Anda mengasosiasikan alamat IP dan mengkonfigurasi aturan grup " +"keamanan instance, instance tersedia untuk umum di alamat IP mengambang." + +msgid "" +"After you create one or more volumes, you can attach them to instances. You " +"can attach a volume to one instance at a time." +msgstr "" +"Setelah Anda membuat satu atau lebih volume, Anda dapat melampirkan mereka " +"untuk instance. Anda dapat melampirkan volume ke satu instance pada suatu " +"waktu." + +msgid "" +"After you delete the instance, the system you have just installed using your " +"ISO image remains, because the parameter ``shutdown=preserve`` was set, so " +"run the following command." +msgstr "" +"Setelah Anda menghapus instance, sistem yang baru saja diinstal dengan " +"menggunakan image ISO Anda tetap, karena parameter ``shutdown=preserve`` " +"ditetapkan, sehingga jalankan perintah berikut." + +msgid "" +"After you gather required parameters, run the following command to launch an " +"instance. Specify the server name, flavor ID, and image ID." +msgstr "" +"Setelah Anda mengumpulkan parameter yang diperlukan, jalankan perintah " +"berikut untuk memulai sebuah instance. Tentukan nama server, ID flavor, dan " +"ID image." + +msgid "" +"After you gather the parameters that you need to launch an instance, you can " +"launch it from an :doc:`image` or a :" +"doc:`volume`. You can launch an " +"instance directly from one of the available OpenStack images or from an " +"image that you have copied to a persistent volume. The OpenStack Image " +"service provides a pool of images that are accessible to members of " +"different projects." +msgstr "" +"Setelah Anda mengumpulkan parameter yang Anda butuhkan untuk memulai sebuah " +"instance, Anda dapat memulai dari sebuah :doc:`image` atau :doc:`volume`. Anda dapat memulai sebuah instance langsung dari salah satu image " +"OpenStack tersedia atau dari image yang telah disalin ke volume persisten. " +"The OpenStack layanan Image menyediakan kolam renang image yang dapat " +"diakses oleh anggota proyek yang berbeda." + +msgid "Again, two items are returned, and there might be more." +msgstr "Sekali lagi, dua barang yang dikembalikan, dan mungkin ada lebih." + +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +msgid "All segment objects must be in the same container." +msgstr "Semua objects segmen harus dalam wadah (container) yang sama." + +msgid "All users residing in project1 can read container contents:" +msgstr "Semua pengguna yang berada di project1 dapat membaca isi kontainer:" + +msgid "All users residing in project1 can write to the container:" +msgstr "Semua pengguna yang berada di project1 dapat menulis ke wadah:" + +msgid "Allocate a floating IP address to an instance" +msgstr "Mengalokasikan alamat IP mengambang ke sebuah Instance" + +msgid "" +"Allow UDP access from IP addresses, specified as IP subnet ``0.0.0.0/0`` in " +"CIDR notation." +msgstr "" +"Memungkinkan akses UDP dari alamat IP, ditetapkan sebagai IP subnet " +"``0.0.0.0/0`` dalam notasi CIDR." + +msgid "Allow access" +msgstr "Izinkan akses" + +msgid "" +"Allow access from all IP addresses, specified as IP subnet ``0.0.0.0/0`` in " +"CIDR notation:" +msgstr "" +"Memungkinkan akses dari semua alamat IP, ditetapkan sebagai IP subnet " +"``0.0.0.0/0`` dalam notasi CIDR:" + +msgid "" +"Allow access only from IP addresses from other security groups (source " +"groups) to access the specified port:" +msgstr "" +"Memungkinkan akses hanya dari alamat IP dari kelompok keamanan lainnya " +"(kelompok sumber) untuk mengakses port tertentu:" + +msgid "Allow access." +msgstr "Izinkan akses" + +msgid "" +"Allow only IP addresses from other security groups (source groups) to access " +"the specified port." +msgstr "" +"Hanya mengizinkan alamat IP dari kelompok keamanan lainnya (source groups) " +"untuk mengakses port tertentu." + +msgid "" +"Allow only members of other security groups (source groups) to ping " +"instances." +msgstr "" +"Hanya mengizinkan anggota kelompok keamanan lainnya (kelompok sumber) ping " +"instance." + +msgid "" +"Allow pinging from all IP addresses, specified as IP subnet ``0.0.0.0/0`` in " +"CIDR notation." +msgstr "" +"Memungkinkan ping dari semua alamat IP, ditetapkan sebagai IP subnet " +"``0.0.0.0/0`` dalam notasi CIDR." + +msgid "Allow read-only access" +msgstr "Izinkan akses read-only (read-only)" + +msgid "Allow read-write access" +msgstr "Izinkan akses baca-tulis (read-write)" + +msgid "Also, the Bare Metal service supports the configuration drive." +msgstr "Juga, layanan Bare Metal mendukung drive konfigurasi." + +msgid "" +"Although you cannot nest directories in OpenStack Object Storage, you can " +"simulate a hierarchical structure within a single container by adding " +"forward slash characters (``/``) in the object name. To navigate the pseudo-" +"directory structure, you can use the ``delimiter`` query parameter. This " +"example shows you how to use pseudo-hierarchical folders and directories." +msgstr "" +"Meskipun Anda tidak bisa direktori bersarang di OpenStack Object Storage, " +"Anda dapat mensimulasikan struktur hirarki dalam satu wadah dengan " +"menambahkan garis miring karakter (`` / ``) dalam nama objek. Untuk " +"menavigasi struktur pseudo-direktori, Anda dapat menggunakan parameter kueri " +"``delimiter``. Contoh ini menunjukkan kepada Anda bagaimana menggunakan " +"folder dan direktori pseudo-hirarkis. " + +msgid "An account" +msgstr "Sebuah akun (account)" + +msgid "" +"An image built with a recent version of the cloud-init package can " +"automatically access metadata passed through the configuration drive. The " +"cloud-init package version 0.7.1 works with Ubuntu, Fedora based images " +"(such as Red Hat Enterprise Linux) and openSUSE based images (such as SUSE " +"Linux Enterprise Server)." +msgstr "" +"Sebuah image dibangun dengan versi terbaru dari paket cloud-init secara " +"otomatis dapat mengakses metadata melewati drive konfigurasi. Paket cloud-" +"init versi 0.7.1 bekerja dengan image berbasis Ubuntu, Fedora (seperti Red " +"Hat Enterprise Linux) dan image berbasis openSUSE (seperti SUSE Linux " +"Enterprise Server)." + +msgid "An in-browser VNC client implemented using HTML5 Canvas and WebSockets" +msgstr "" +"Sebuah alien in-browser VNC diimplementasikan menggunakan HTML5 Canvas dan " +"WebSockets" + +msgid "" +"An individual data point that is associated with a specific meter. A sample " +"has the same attributes as the associated meter, with the addition of time " +"stamp and value attributes. The value attribute is also known as the sample " +"``volume``." +msgstr "" +"Titik data individual yang terkait dengan meteran tertentu. Sampel memiliki " +"atribut yang sama seperti meteran terkait, dengan penambahan waktu yang " +"tertera dan nilai atribut. Nilai atribut juga dikenal sebagai sampel " +"``volume``." + +msgid "" +"Any **user data** files. A user data file is a special key in the metadata " +"service that holds a file that cloud-aware applications in the guest " +"instance can access. For example, one application that uses user data is the " +"`cloud-init `__ system, which " +"is an open-source package from Ubuntu that is available on various Linux " +"distributions and that handles early initialization of a cloud instance." +msgstr "" +"File **user data**. Sebuah file data pengguna adalah kunci khusus dalam " +"layanan metadata yang memegang sebuah file yang aplikasi cloud-sadar dalam " +"instance tamu dapat mengakses. Misalnya, salah satu aplikasi yang " +"menggunakan data pengguna adalah sistem `cloud-init ` __, yang merupakan paket open-source dari Ubuntu " +"yang tersedia di berbagai distribusi Linux dan yang menangani inisialisasi " +"awal dari instance awan." + +msgid "Any 2\\ ``nn`` response indicates success." +msgstr "Setiap response 2\\ ``nn`` menunjukkan keberhasilan." + +msgid "" +"Any modern guest operating system that is capable of mounting an ISO 9660 or " +"VFAT file system can use the configuration drive." +msgstr "" +"Setiap sistem operasi guest modern yang mampu pemasangan ISO 9660 atau " +"berkas VFAT sistem dapat menggunakan drive konfigurasi." + +msgid "" +"Append this parameter to the URL for a ``GET`` request, where ``format`` is " +"``json`` or ``xml``." +msgstr "" +"Menambahkan parameter ini ke URL untuk permintaan ``GET``, dimana ``format`` " +"adalah ``json`` atau ``xml``." + +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +msgid "" +"As an end user, you can create and manage load balancers and related objects " +"for users in various projects. You can also delete load balancers and " +"related objects." +msgstr "" +"Sebagai pengguna akhir, Anda dapat membuat dan mengelola balancers beban dan " +"benda-benda terkait untuk pengguna dalam berbagai proyek. Anda juga dapat " +"menghapus balancers beban dan obyek terkait." + +msgid "" +"As background, assume that you have created a database instance with the " +"following characteristics:" +msgstr "" +"Sebagai latar belakang, menganggap bahwa Anda telah membuat instance " +"database dengan karakteristik sebagai berikut:" + +msgid "" +"As shown in this example, the public URL appears in the ``StorageURL`` " +"field, and the token appears in the ``Auth Token`` field:" +msgstr "" +"Seperti ditunjukkan dalam contoh ini, URL publik muncul dalam field " +"``StorageURL``, dan token muncul di field ``Auth Token`` :" + +msgid "" +"Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you " +"can access the dashboard, and for your user name and password. If the cloud " +"supports multi-domain model, you also need to ask for your domain name." +msgstr "" +"Meminta operator cloud untuk nama host atau alamat IP publik dari mana Anda " +"dapat mengakses dashboard, dan untuk nama pengguna dan password. Jika cloud " +"mendukung model multi-domain, Anda juga perlu menanyakan nama domain Anda." + +msgid "Assign a name to the virtual machine." +msgstr "Menetapkan nama untuk mesin virtual." + +msgid "Associate an IP address with an instance in the project, as follows:" +msgstr "" +"Mengasosiasikan alamat IP dengan sebuah instance dalam proyek, sebagai " +"berikut:" + +msgid "Associate floating IP addresses" +msgstr "Asosiasi alamat IP mengambang" + +msgid "" +"Associate the floating IP address with an instance of the project. Only one " +"floating IP address can be allocated to an instance at any given time." +msgstr "" +"Mengasosiasikan alamat IP mengambang dengan instance proyek. Hanya satu " +"alamat IP mengambang dapat dialokasikan ke sebuah instance pada waktu " +"tertentu." + +msgid "" +"Assume that you have installed the Database service and populated your data " +"store with images for the type and versions of databases that you want, and " +"that you can create and access a database." +msgstr "" +"Asumsikan bahwa Anda telah menginstal layanan database dan dihuni menyimpan " +"data Anda dengan image untuk jenis dan versi database yang Anda inginkan, " +"dan bahwa Anda dapat membuat dan mengakses database." + +msgid "Assume the following list of container names:" +msgstr "Asumsikan berikut daftar nama wadah (container) :" + +msgid "" +"Assured. The list of segments includes the MD5 checksum (``ETag``) of each " +"segment. You cannot upload the manifest object if the ``ETag`` in the list " +"differs from the uploaded segment object. If a segment is somehow lost, an " +"attempt to download the manifest object results in an error." +msgstr "" +"Terjamin. Daftar segmen termasuk MD5 checksum (``ETag``) dari setiap segmen. " +"Anda tidak dapat meng-upload objek nyata (manifest) jika ``ETag`` dalam " +"daftar berbeda dari objek segmen upload. Jika segmen entah bagaimana hilang, " +"upaya untuk men-download hasil objek nyata dalam kesalahan." + +msgid "At the prompt, type ``yes``." +msgstr "Pada prompt, ketik ``yes``." + +msgid "" +"At this point, you might want to delete the disabled ``guest1`` instance, by " +"using the :command:`trove delete` command." +msgstr "" +"Pada titik ini, Anda mungkin ingin menghapus instance ``guest1`` disabled, " +"dengan menggunakan perintah :command:`trove delete`." + +msgid "Attach a swap disk to an instance." +msgstr "Menempel disk swap sebuah instance." + +msgid "Attach a volume to an instance" +msgstr "Hubungkan volume ke sebuah instance" + +msgid "Attach an ephemeral disk to an instance." +msgstr "Menempel disk singkat ke sebuah instance." + +msgid "Attach swap or ephemeral disk to an instance" +msgstr "Menghubungkan Swap atau fana disk pada sebuah instance" + +msgid "" +"Attach volume to instance after instance is active, and volume is available" +msgstr "" +"Mengkaitkan volume ke instance setelah instance aktif, dan volume tersedia" + +msgid "Authenticate" +msgstr "Authenticate" + +msgid "Auto-extract archive files" +msgstr "file arsip auto-ekstrak" + +msgid "Auto-extract archive request" +msgstr "Permintaan arsip auto-extract" + +msgid "Auto-extract archive response" +msgstr "Tanggapan arsip auto-extract" + +msgid "Availability Zone" +msgstr "Zona Tersedia" + +msgid "Available Metadata" +msgstr "Tersedia Metadata" + +msgid "" +"Back up the database instance by using the :command:`trove backup-create` " +"command. In this example, the backup is called ``backup1``. In this example, " +"replace ``INSTANCE_ID`` with ``97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6``:" +msgstr "" +"Back up database instance dengan menggunakan perintah :command:`trove backup-" +"create`. Dalam contoh ini, cadangan ini disebut ``backup1``. Dalam contoh " +"ini, menggantikan ``INSTANCE_ID`` dengan ``97b4b853-80f6-414f-ba6f-" +"c6f455a79ae6``:" + +msgid "Backup and restore a database" +msgstr "Backup dan restore database" + +msgid "" +"Based on your selection for :guilabel:`Image Source`, you either enter the " +"location URL of the image in the :guilabel:`Image Location` field, or browse " +"for the image file on your file system and add it." +msgstr "" +"Berdasarkan pilihan Anda untuk :guilabel:`Image Source`, Anda memasukkan URL " +"lokasi image di field :guilabel:`Image Location`, atau cari file image pada " +"sistem file Anda dan menambahkannya." + +msgid "" +"Because the dashboard does not let you choose a specific datastore to use " +"with an instance, you need to configure a default datastore. The dashboard " +"then uses the default datastore to create the instance." +msgstr "" +"Karena dashboard tidak membiarkan Anda memilih datastore khusus untuk " +"digunakan dengan sebuah instance, Anda perlu mengkonfigurasi datastore " +"default. dashboard kemudian menggunakan datastore standar untuk membuat " +"instance." + +msgid "Because two container names are returned, there are more names to list." +msgstr "Karena dua nama kontainer dikembalikan, ada lebih nama untuk daftar." + +msgid "Before you begin, source the OpenStack RC file." +msgstr "Sebelum Anda mulai, sumber file OpenStack RC." + +msgid "Before you can launch an instance, gather the following parameters:" +msgstr "" +"Sebelum Anda dapat memulai sebuah instance, mengumpulkan parameter berikut:" + +msgid "" +"Before you can upload objects that are larger than 5 GB, you must segment " +"them. You upload the segment objects like you do with any other object and " +"create a dynamic large manifest object. The manifest object tells Object " +"Storage how to find the segment objects that comprise the large object. You " +"can still access each segment individually, but when you retrieve the " +"manifest object, the API concatenates the segments. You can include any " +"number of segments in a single large object." +msgstr "" +"Sebelum Anda dapat meng-upload object yang lebih besar dari 5 GB, Anda harus " +"segmen mereka. Anda meng-upload object segmen seperti yang Anda lakukan " +"dengan object lain dan menciptakan dinamika objek nyata (manifest) besar. " +"Objek manifest memberitahu Object Storage bagaimana menemukan object segmen " +"yang terdiri dari objek besar. Anda masih dapat mengakses setiap segmen " +"individual, tetapi ketika Anda mengambil objek nyata, API merangkai segmen. " +"Anda dapat menyertakan sejumlah segmen dalam sebuah objek tunggal yang besar." + +msgid "" +"Before you launch an instance, you should add security group rules to enable " +"users to ping and use SSH to connect to the instance. Security groups are " +"sets of IP filter rules that define networking access and are applied to all " +"instances within a project. To do so, you either add rules to the default " +"security group :ref:`security_groups_add_rule` or add a new security group " +"with rules." +msgstr "" +"Sebelum Anda memulai sebuah instance, Anda harus menambahkan aturan grup " +"keamanan untuk memungkinkan pengguna untuk melakukan ping dan menggunakan " +"SSH untuk koneksi ke instance. kelompok keamanan adalah set aturan filter IP " +"yang mendefinisikan jaringan akses dan diterapkan untuk semua instance dalam " +"suatu proyek. Untuk melakukannya, Anda baik menambah aturan untuk grup " +"keamanan default :ref: `security_groups_add_rule` atau menambahkan grup " +"keamanan baru dengan aturan." + +msgid "" +"Before you run commands, `set environment variables using the OpenStack RC " +"file `_." +msgstr "" +"Sebelum Anda menjalankan perintah, `set environment variables using the " +"OpenStack RC file `_." + +msgid "Block Storage (cinder)" +msgstr "Block Storage (cinder)" + +msgid "Boot a new instance from the snapshot" +msgstr "Boot instance baru dari snapshot" + +msgid "Boot an instance and attach to volume" +msgstr "Boot instance dan mengkaitkan volume" + +msgid "Boot an instance from an ISO image" +msgstr "Boot sebuah instance dari sebuah image ISO" + +msgid "Boot an instance from an image and attach a non-bootable volume." +msgstr "" +"Boot sebuah instance dari sebuah image dan menempel volume non-bootable." + +msgid "" +"Boot an instance from an image and attach the empty volume to the instance." +msgstr "" +"Boot sebuah instance dari image dan menghubungkan volume kosong untuk " +"instance." + +msgid "Boot an instance using flavor and image names (if names are unique)" +msgstr "Boot instance menggunakan nama flavor dan image (jika nama unik)" + +msgid "Boot an instance with a 512 MB swap disk and 2 GB ephemeral disk." +msgstr "" +"Boot sebuah instance dengan swap disk yang 512 MB dan 2GB singkat disk." + +msgid "Boot from an existing source image, volume, or snapshot." +msgstr "Boot dari sumber gambar, volume, atau snapshot yang ada." + +msgid "Boot from image" +msgstr "Boot dari image" + +msgid "Boot from image (creates a new volume)" +msgstr "Boot dari image (menciptakan volume baru)" + +msgid "Boot from snapshot" +msgstr "Boot dari snapshot" + +msgid "Boot from volume" +msgstr "Boot dari volume" + +msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" +msgstr "Boot dari volume snapshot (menciptakan volume baru)" + +msgid "Boot instance from image and attach non-bootable volume" +msgstr "Boot instance dari image dan menghubungkan volume non-bootable" + +msgid "Browse to and select the file that you want to upload." +msgstr "Browse ke dan pilih file yang ingin Anda upload." + +msgid "Bulk delete" +msgstr "Bulk delete (penghapusan massal)" + +msgid "Bulk delete request" +msgstr "Bulk delete request (permintaan penghapusan massal)" + +msgid "Bulk delete response" +msgstr "Bulk delete response (tanggapan delete massal)" + +msgid "" +"By default, the :command:`nova resize` command gives the guest operating " +"system a chance to perform a controlled shutdown before the instance is " +"powered off and the instance is resized. The shutdown behavior is configured " +"by the ``shutdown_timeout`` parameter that can be set in the ``nova.conf`` " +"file. Its value stands for the overall period (in seconds) a guest operation " +"system is allowed to complete the shutdown. The default timeout is 60 " +"seconds. See `Description of Compute configuration options `_ for " +"details." +msgstr "" +"Secara default, perintah :command:`nova resize` memberikan sistem operasi " +"tamu kesempatan untuk melakukan shutdown dikontrol sebelum instance " +"dimatikan dan instance adalah ukurannya. Perilaku shutdown dikonfigurasi " +"oleh parameter ``shutdown_timeout`` yang dapat diatur dalam file ``nova." +"conf``. Nilainya singkatan periode keseluruhan (dalam detik) sistem operasi " +"guest diperbolehkan untuk menyelesaikan shutdown. Timeout default adalah 60 " +"detik. Lihat `Description of Compute configuration options `_ untuk " +"rincian." + +msgid "" +"By default, the :command:`nova shelve` command gives the guest operating " +"system a chance to perform a controlled shutdown before the instance is " +"powered off. The shutdown behavior is configured by the ``shutdown_timeout`` " +"parameter that can be set in the ``nova.conf`` file. Its value stands for " +"the overall period (in seconds) a guest operation system is allowed to " +"complete the shutdown. The default timeout is 60 seconds. See `Description " +"of Compute configuration options `_ for details." +msgstr "" +"Secara default, perintah :command:`nova shelve` memberikan sistem operasi " +"tamu (guest) kesempatan untuk melakukan shutdown dikontrol sebelum instance " +"dimatikan. Perilaku shutdown dikonfigurasi oleh parameter " +"``shutdown_timeout`` yang dapat diatur dalam file ``nova.conf``. Nilainya " +"singkatan periode keseluruhan (dalam detik) sistem operasi tamu (guest) " +"diperbolehkan untuk menyelesaikan shutdown. Timeout default adalah 60 detik. " +"Lihat `Description of Compute configuration options `_ untuk rincian." + +msgid "" +"By default, the Object Storage API uses a ``text/plain`` response format. In " +"addition, both JSON and XML data serialization response formats are " +"supported." +msgstr "" +"Secara default, Object Storage API menggunakan format respon ``text/" +"plain`` . Selain itu, kedua format data respon serialisasi JSON dan XML " +"didukung." + +msgid "" +"By default, the content of an object cannot be greater than 5 GB. However, " +"you can use a number of smaller objects to construct a large object. The " +"large object is comprised of two types of objects:" +msgstr "" +"Secara default, isi dari sebuah objek tidak dapat lebih besar dari 5 GB. " +"Namun, Anda dapat menggunakan sejumlah objek yang lebih kecil untuk " +"membangun sebuah objek besar. Objek besar terdiri dari dua jenis object:" + +msgid "" +"By default, this value is set to the availability zone given by the cloud " +"provider (for example, ``us-west`` or ``apac-south``). For some cases, it " +"could be ``nova``." +msgstr "" +"Secara default, nilai ini diatur ke zona ketersediaan diberikan oleh " +"penyedia cloud (for example, ``us-west`` atau ``apac-south``). Untuk " +"beberapa kasus, hal itu bisa menjadi ``nova``." + +msgid "By default, when you reboot an instance, it is a soft reboot." +msgstr "" +"Secara default, ketika Anda reboot sebuah instance, itu adalah reboot lembut." + +msgid "" +"By default, you cannot attach the configuration drive image as a CD drive " +"instead of as a disk drive. To attach a CD drive, add the following line to " +"the ``/etc/nova/nova.conf`` file:" +msgstr "" +"Secara default, Anda tidak dapat melampirkan gambar konfigurasi drive " +"sebagai drive CD bukan sebagai disk drive. Untuk melampirkan CD drive, " +"tambahkan baris berikut ke file ``/etc/nova/nova.conf``:" + +msgid "Cassandra" +msgstr "Cassandra" + +msgid "Change the name of the image." +msgstr "Mengubah nama image." + +msgid "Change the size of a server by changing its flavor." +msgstr "Mengubah ukuran server dengan mengubah flavor." + +msgid "Change the size of your server" +msgstr "Mengubah ukuran server Anda" + +msgid "Check if the instance is online." +msgstr "Periksa apakah instance yang online." + +msgid "Check the backup you want to use and click :guilabel:`Restore Backup`." +msgstr "" +"Periksa cadangan (backup) yang ingin Anda gunakan dan klik :guilabel:" +"`Restore Backup`." + +msgid "" +"Check the instance you want to work with. In the :guilabel:`Actions` column, " +"expand the drop down menu and select :guilabel:`Resize Instance`." +msgstr "" +"Periksa instance Anda ingin bekerja dengan. Dalam kolom :guilabel:" +"`Actions`, memperluas drop down menu dan pilih :guilabel:`Resize Instance`." + +msgid "" +"Check the instance you want to work with. In the :guilabel:`Actions` column, " +"expand the drop down menu and select :guilabel:`Resize Volume`." +msgstr "" +"Periksa instance Anda ingin bekerja dengan. Dalam kolom :guilabel:" +"`Actions`, memperluas drop down menu dan pilih :guilabel:`Resize Volume`." + +msgid "" +"Choose the image source from the dropdown list. Your choices are :guilabel:" +"`Image Location` and :guilabel:`Image File`." +msgstr "" +"Pilih sumber image dari daftar dropdown. Pilihan Anda adalah :guilabel:" +"`Image Location` dan :guilabel:`Image File`." + +msgid "Choose the pool from which to pick the IP address." +msgstr "Pilih kolam (pool) dari yang untuk memilih alamat IP." + +msgid "Choose the rule you want to delete." +msgstr "Pilih aturan yang ingin Anda hapus." + +msgid "Clear the :guilabel:`Public` check box to make the image private." +msgstr "Bersihkan check box :guilabel:`Public` untuk membuat image private." + +msgid "Click :guilabel:`Add Interface`." +msgstr "Klik :guilabel:`Add Interface`." + +msgid "Click :guilabel:`Add Rule`." +msgstr "Klik :guilabel:`Add Rule`." + +msgid "Click :guilabel:`Add rule`." +msgstr "Klik :guilabel:`Add rule`." + +msgid "Click :guilabel:`Add`." +msgstr "Klik :guilabel:`Add`." + +msgid "Click :guilabel:`Allocate IP To Project`." +msgstr "Klik :guilabel:`Allocate IP To Project`." + +msgid "Click :guilabel:`Allocate IP`." +msgstr "Klik :guilabel:`Allocate IP`." + +msgid "Click :guilabel:`Associate`." +msgstr "Klik :guilabel:`Associate`." + +msgid "Click :guilabel:`Attach Volume`." +msgstr "Klik :guilabel:`Attach Volume`." + +msgid "Click :guilabel:`Backup`. The new backup appears in the backup list." +msgstr "" +"Klik :guilabel:`Backup`. Cadangan (backup) baru muncul dalam daftar cadangan." + +msgid "Click :guilabel:`Change Stack Template`." +msgstr "Klik :guilabel:`Change Stack Template`." + +msgid "Click :guilabel:`Container`." +msgstr "Klik :guilabel:`Container`." + +msgid "Click :guilabel:`Copy Object`." +msgstr "Klik :guilabel:`Copy Object`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Backup`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Backup`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Image`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Image`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Key Pair`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Key Pair`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Network`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Network`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Port`." +msgstr "Click :guilabel:`Create Port`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Pseudo-folder`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Pseudo-folder`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Router`." +msgstr "Click :guilabel:`Create Router`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Security Service`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Security Service`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Share Network`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Share Network`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Share`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Share`." + +msgid "Click :guilabel:`Create Volume`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create Volume`." + +msgid "Click :guilabel:`Create`." +msgstr "Klik :guilabel:`Create`." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Images`." +msgstr "Klik :guilabel:`Delete Images`." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Security Services` and confirm your choice." +msgstr "" +"Klik :guilabel:`Delete Security Services` dan mengkonfirmasi pilihan Anda." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Share Networks` and confirm your choice." +msgstr "" +"Klik :guilabel:`Delete Share Networks` dan mengkonfirmasi pilihan Anda." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Shares` and confirm your choice." +msgstr "Klik :guilabel:`Delete Shares` dan mengkonfirmasi pilihan Anda." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Stack`." +msgstr "Click :guilabel:`Delete Stack`." + +msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` and confirm your choice." +msgstr "Klik :guilabel:`Delete Volumes` dan mengkonfirmasi pilihan Anda." + +msgid "Click :guilabel:`Delete rule` and confirm your choice." +msgstr "Klik :guilabel:`Delete rule` dan mengkonfirmasi pilihan Anda." + +msgid "Click :guilabel:`Detach Volume` and confirm your changes." +msgstr "Klik :guilabel:`Detach Volume` dan mengkonfirmasi perubahan." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Image`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Image`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Security Service`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Security Service`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Share Metadata`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Share Metadata`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Share Network`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Share Network`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Share`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Share`." + +msgid "Click :guilabel:`Edit Volume`." +msgstr "Klik :guilabel:`Edit Volume`." + +msgid "Click :guilabel:`Extend Share`." +msgstr "Klik :guilabel:`Extend Share`." + +msgid "Click :guilabel:`Import Key Pair`." +msgstr "Klik :guilabel:`Import Key Pair`." + +msgid "Click :guilabel:`Launch Instance`." +msgstr "Klik :guilabel:`Launch Instance`." + +msgid "Click :guilabel:`Launch Stack`." +msgstr "Klik :guilabel:`Launch Stack`." + +msgid "Click :guilabel:`Launch`." +msgstr "Klik :guilabel:`Launch`." + +msgid "Click :guilabel:`Next`." +msgstr "Click :guilabel:`Next`." + +msgid "Click :guilabel:`Resize Database Instance`." +msgstr "Klik :guilabel:`Resize Database Instance`." + +msgid "Click :guilabel:`Resize Database Volume`." +msgstr "Klik :guilabel:`Resize Database Volume`." + +msgid "Click :guilabel:`Update Object`." +msgstr "Klik :guilabel:`Update Object`." + +msgid "Click :guilabel:`Update`." +msgstr "Click :guilabel:`Update`." + +msgid "Click :guilabel:`Upload File`." +msgstr "Klik :guilabel:`Upload File`." + +msgid "Click :guilabel:`Upload Object`." +msgstr "Klik :guilabel:`Upload Object`." + +msgid "" +"Click on the :guilabel:`Network Name` of the network in which the port has " +"to be created." +msgstr "Klik pada :guilabel:`Network Name` jaringan dimana port harus dibuat." + +msgid "Click the :guilabel:`Create Load Balancer` button." +msgstr "Klik tombol :guilabel:`Create Load Balancer`." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Floating IPs` tab, which shows the floating IP " +"addresses allocated to instances." +msgstr "" +"Klik tab :guilabel:`Floating IPs`, yang menunjukkan alamat IP yang " +"mengambang dialokasikan untuk Instance." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Key Pairs` tab, which shows the key pairs that are " +"available for this project." +msgstr "" +"Klik tab :guilabel:`Key Pairs`, yang menunjukkan pasangan kunci (key pair) " +"yang tersedia untuk proyek ini." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Launch` button. The new database instance appears in " +"the databases list." +msgstr "" +"Klik :guilabel:`Launch` button. Instance database baru muncul dalam daftar " +"database." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Restore From Database` tab and make sure that this new " +"instance is based on the correct backup." +msgstr "" +"Klik tab :guilabel:`Restore From Database` dan memastikan bahwa instance " +"baru ini didasarkan pada cadangan (backup) yang benar." + +msgid "" +"Click the :guilabel:`Settings` button from the user drop down menu at the " +"top right of any page, you will see the :guilabel:`Settings` tab." +msgstr "" +"Klik tombol :guilabel:`Settings` dari pengguna drop down menu di bagian " +"kanan atas halaman manapun, Anda akan melihat tab :guilabel:`Settings`." + +msgid "Click the :guilabel:`Upload File` icon." +msgstr "Klik icon :guilabel:`Upload File`." + +msgid "" +"Click the menu button and choose :guilabel:`Copy` from the dropdown list." +msgstr "Klik tombol menu dan pilih :guilabel:`Copy` dari daftar dropdown." + +msgid "" +"Click the menu button and choose :guilabel:`Edit` from the dropdown list." +msgstr "Klik tombol menu dan pilih :guilabel:`Edit` dari daftar dropdown." + +msgid "Commands" +msgstr "Commands (perintah)" + +msgid "Comparison of static and dynamic large objects" +msgstr "Perbandingan statis dan dinamis object besar (large object)" + +msgid "Compute" +msgstr "Compute" + +msgid "Compute (nova)" +msgstr "Compute (nova)" + +msgid "Configuration drive contents" +msgstr "Isi drive konfigurasi" + +msgid "Configuration drive format" +msgstr "Format drive konfigurasi" + +msgid "Configure access and security for instances" +msgstr "Mengkonfigurasi akses dan keamanan untuk instance" + +msgid "Confirm the resize,for example:" +msgstr "Konfirmasi mengubah ukuran, misalnya:" + +msgid "Confirm your changes." +msgstr "Mengonfirmasi perubahan." + +msgid "Connect to your instance by using SSH" +msgstr "Terhubung ke instance Anda dengan menggunakan SSH" + +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +msgid "Copy the IP address for your instance." +msgstr "Salin alamat IP instance Anda." + +msgid "" +"Copy the administrative password value from the ``adminPass`` field. Use the " +"password to log in to your server." +msgstr "" +"Salin nilai password administrasi dari field ``adminPass``. Gunakan password " +"untuk login ke server Anda." + +msgid "" +"Copy the server ID value from the ``id`` field in the output. Use the ID to " +"get server details or to delete your server." +msgstr "" +"Salin Server ID value dari field ``id`` dalam output. Gunakan ID untuk " +"mendapatkan rincian server atau menghapus server Anda." + +msgid "Copying the manifest object" +msgstr "Menyalin objek manifest" + +msgid "Count" +msgstr "Count" + +msgid "" +"Create a VM from previously created bootable volume. The volume is not " +"deleted when the instance is terminated." +msgstr "" +"Buat VM dari volume yang bootable dibuat sebelumnya. volume tidak dihapus " +"ketika instance dihentikan." + +msgid "Create a ``current`` container to store current versions of objects." +msgstr "" +"Buat wadah (container) ``current`` untuk menyimpan versi saat ini dari objek." + +msgid "Create a bare-metal node" +msgstr "Buat node bare-metal." + +msgid "" +"Create a bootable volume from an image. Cinder makes a volume bootable when " +"``--image-id`` parameter is passed." +msgstr "" +"Membuat volume bootable dari sebuah image. Cinder membuat bootable volume " +"saat parameter ``--image-id`` dilewatkan." + +msgid "Create a container" +msgstr "Buat sebuah wadah (container)" + +msgid "Create a database instance" +msgstr "Buat instance database" + +msgid "Create a file on the volume" +msgstr "Buat file pada volume" + +msgid "Create a load balancer" +msgstr "Buat load balancer" + +msgid "" +"Create a manifest object. Include the ``?multipart-manifest=put`` query " +"string at the end of the manifest object name to indicate that this is a " +"manifest object." +msgstr "" +"Buat objek nyata (manifest). Sertakan query string ``?multipart-" +"manifest=put`` pada akhir nama objek nyata untuk menunjukkan bahwa ini " +"adalah objek nyata." + +msgid "Create a mountpoint" +msgstr "Buat mountpoint " + +msgid "Create a network" +msgstr "Membuat jaringan (network)" + +msgid "Create a network with specified provider network type." +msgstr "Membuat jaringan dengan ditentukan jenis jaringan penyedia." + +msgid "Create a network:" +msgstr "Membuat jaringan:" + +msgid "Create a new volume" +msgstr "Membuat volume baru" + +msgid "" +"Create a non-bootable volume and attach that volume to an instance that you " +"boot from an image." +msgstr "" +"Membuat volume non-bootable dan menghubungkan dimana volume ke sebuah " +"instance dimana Anda boot dari sebuah image." + +msgid "Create a non-bootable volume." +msgstr "Membuat volume non-bootable." + +msgid "Create a port" +msgstr "Buat port" + +msgid "Create a port with specified IP address:" +msgstr "Membuat port dengan alamat IP tertentu:" + +msgid "Create a port without specified IP address:" +msgstr "Membuat port tanpa alamat IP tertentu:" + +msgid "Create a router" +msgstr "Buat router" + +msgid "Create a router:" +msgstr "Buat router:" + +msgid "Create a second version of the object in the ``current`` container:" +msgstr "Membuat versi kedua dari objek dalam kontainer ``current``:" + +msgid "Create a share" +msgstr "Buat share" + +msgid "Create a share from a snapshot." +msgstr "Membuat share dari snapshot." + +msgid "Create a share network" +msgstr "Buat jaringan bersama (share)" + +msgid "Create a share network." +msgstr "Buat jaringan bersama (share)" + +msgid "Create a share." +msgstr "Buat share" + +msgid "Create a snapshot from a volume" +msgstr "Membuat snapshot dari volume" + +msgid "Create a snapshot of the instance" +msgstr "Membuat snapshot dari instance" + +msgid "Create a snapshot." +msgstr "Membuat snapshot." + +msgid "Create a stack from an example template file" +msgstr "Membuat tumpukan dari file template contoh" + +msgid "Create a subnet" +msgstr "Buat subnet" + +msgid "Create a subnet:" +msgstr "Buat subnet:" + +msgid "Create a volume" +msgstr "Buat volume" + +msgid "Create a volume from an image and boot an instance from that volume." +msgstr "" +"Membuat volume dari sebuah image dan boot sebuah instance dari volume " +"tersebut." + +msgid "Create an ``archive`` container to store older versions of objects:" +msgstr "Buat wadah (container) `` archive`` untuk menyimpan versi objek:" + +msgid "Create an archive for auto-extract" +msgstr "Buat arsip untuk auto-extract" + +msgid "" +"Create an auto-scaling stack by running the following command. The :option:`-" +"f` option specifies the name of the stack template file, and the :option:`-" +"P` option specifies the ``KeyName`` parameter as ``heat_key``:" +msgstr "" +"Buat tumpukan auto-scaling dengan menjalankan perintah berikut. Opsi :option:" +"`-f` menentukan nama file tumpukan kerangka, dan: opsi :option:`-P` " +"menentukan parameter ``KeyName`` sebagai ``heat_key``:" + +msgid "Create an image" +msgstr "Membuat image" + +msgid "Create an instance snapshot" +msgstr "Create instance snapshot" + +msgid "Create and access a database" +msgstr "Membuat dan mengakses database" + +msgid "Create and manage containers" +msgstr "Membuat dan mengelola wadah (container)" + +msgid "Create and manage databases" +msgstr "Membuat dan mengelola database" + +msgid "Create and manage networks" +msgstr "Membuat dan mengelola jaringan" + +msgid "Create and manage object containers" +msgstr "Membuat dan mengelola wadah objek (object container)" + +msgid "Create and manage security group rules" +msgstr "Membuat dan mengelola aturan grup keamanan" + +msgid "Create and manage security groups" +msgstr "Membuat dan mengelola kelompok keamanan" + +msgid "Create and manage shares" +msgstr "Membuat dan mengelola share" + +msgid "Create and manage stacks" +msgstr "Membuat dan mengelola tumpukan (stack)" + +msgid "Create and manage volumes" +msgstr "Membuat dan mengelola volume" + +msgid "Create and use incremental backups" +msgstr "Membuat dan menggunakan incremental backup" + +msgid "Create at least one key pair for each project." +msgstr "Buat setidaknya satu sepasang kunci (key pair) untuk setiap proyek." + +msgid "Create keypair" +msgstr "Create keypair" + +msgid "Create network" +msgstr "Buat jaringan (network)" + +msgid "Create networks" +msgstr "Membuat jaringan:" + +msgid "Create ports" +msgstr "Buat port" + +msgid "Create routers" +msgstr "Buat router" + +msgid "Create security service" +msgstr "Membuat layanan keamanan" + +msgid "Create share from snapshot" +msgstr "Buat share dari snapshot" + +msgid "Create share network" +msgstr "Buat share network" + +msgid "Create snapshot" +msgstr "Buat snapshot" + +msgid "Create static website" +msgstr "Buat website statis" + +msgid "Create subnets" +msgstr "Buat subnet" + +msgid "Create the first version of an object in the ``current`` container:" +msgstr "Buat versi pertama dari sebuah objek dalam kontainer ``current``:" + +msgid "Create volume from image and boot instance" +msgstr "Membuat volume dari image dan boot instance" + +msgid "Creates a bare-metal node." +msgstr "Buat node bare-metal." + +msgid "" +"Creating and managing ports requires administrator privileges. Contact an " +"administrator before adding or changing ports." +msgstr "" +"Membuat dan mengelola port membutuhkan hak administrator. Hubungi " +"administrator sebelum menambahkan atau mengubah port." + +msgid "Customization Script Source" +msgstr "Customization Script Source" + +msgid "Database" +msgstr "Basis data" + +msgid "Database Instance" +msgstr "Database Instance" + +msgid "Database flavor: ``6``" +msgstr "Database flavor: ``6``" + +msgid "Databases: ``db1`` and ``db2``" +msgstr "Databases: ``db1`` and ``db2``" + +msgid "" +"Delete a floating IP from the project which automatically deletes that IP's " +"associations." +msgstr "" +"Menghapus IP mengambang dari proyek yang secara otomatis menghapus bahwa " +"asosiasi IP." + +msgid "Delete a load balancer" +msgstr "Delete (hapus) load balancer" + +msgid "Delete a security group rule" +msgstr "Menghapus aturan grup keamanan" + +msgid "Delete a security service" +msgstr "Hapus layanan keamanan" + +msgid "Delete a share" +msgstr "Delete (hapus) share" + +msgid "Delete a share network" +msgstr "Delete (hapus) share network" + +msgid "Delete a share." +msgstr "Hapus share." + +msgid "Delete a snapshot." +msgstr "Hapus snapshot." + +msgid "Delete a volume" +msgstr "Delete volume" + +msgid "Delete an image" +msgstr "Menghapus image" + +msgid "Delete an instance" +msgstr "Hapus instance" + +msgid "Delete share" +msgstr "Hapus share" + +msgid "Delete snapshot" +msgstr "Hapus snapshot" + +msgid "Delete specified image" +msgstr "Menghapus image tertentu" + +msgid "Delete the instance using the following command." +msgstr "Hapus instance menggunakan perintah berikut." + +msgid "" +"Deletion of images is permanent and **cannot** be reversed. Only users with " +"the appropriate permissions can delete images." +msgstr "" +"Penghapusan image permanen dan ** cannot** dibalik (reversed). Hanya " +"pengguna dengan hak akses yang sesuai dapat menghapus image." + +msgid "Deny access" +msgstr "Tolak akses" + +msgid "Deny access." +msgstr "Tolak akses" + +msgid "" +"Depending on the parameters that you provide, the command returns a list of " +"server properties." +msgstr "" +"Tergantung pada parameter yang Anda berikan, perintah mengembalikan daftar " +"server properti." + +msgid "" +"Depending on your role, you may have permission to upload and manage virtual " +"machine images. Operators might restrict the upload and management of images " +"to cloud administrators or operators only. If you have the appropriate " +"privileges, you can use the dashboard to upload and manage images in the " +"admin project." +msgstr "" +"Tergantung pada peran Anda, Anda mungkin memiliki izin untuk mengunggah dan " +"mengelola image mesin virtual. Operator mungkin membatasi upload dan " +"manajemen image awan administrator atau operator saja. Jika Anda memiliki " +"hak istimewa yang sesuai, Anda dapat menggunakan dashboard untuk meng-upload " +"dan mengelola foto dalam proyek admin." + +msgid "Describe a specific image" +msgstr "Jelaskan image tertentu" + +# #-#-#-#-# cli_swift_large_object_creation.pot (End User Guide 1.0.0) +# #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# cli_swift_serialized_response_formats.pot (End User Guide 1.0.0) +# #-#-#-#-# +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +msgid "Detach a volume from an instance" +msgstr "Lepaskan volume dari sebuah instance" + +msgid "Details" +msgstr "Rincian" + +msgid "Disassociate a floating IP address from an instance in the project." +msgstr "Memisahkan alamat IP mengambang dari sebuah instance dalam proyek." + +msgid "Disassociate floating IP addresses" +msgstr "Memisahkan alamat IP mengambang" + +msgid "Discoverability" +msgstr "Discoverability" + +msgid "Disk (GB)" +msgstr "Disk (GB)" + +msgid "Display information for the account, container, or object" +msgstr "Menampilkan informasi untuk akun, wadah, atau objek" + +msgid "" +"Do not rely on the presence of the EC2 metadata in the configuration drive, " +"because this content might be removed in a future release. For example, do " +"not rely on files in the ``ec2`` directory." +msgstr "" +"Jangan mengandalkan kehadiran metadata EC2 di drive konfigurasi, karena " +"konten ini mungkin dihapus di masa mendatang. Misalnya, tidak bergantung " +"pada file dalam direktori ``ec2``." + +msgid "Download binary image data" +msgstr "Unduh data citra biner" + +msgid "Download the snapshot as an image" +msgstr "Ambil snapshot sebagai image" + +msgid "" +"Download the snapshot by using the image ID that was returned in the " +"previous step:" +msgstr "" +"Download snapshot dengan menggunakan ID image yang telah dikembalikan ke " +"dalam langkah sebelumnya:" + +msgid "Dynamic large object" +msgstr "Dynamic large object" + +msgid "Dynamic large objects" +msgstr "Dynamic large objects (benda besar yang dinamis)" + +msgid "EC2 metadata format" +msgstr "Format metadata EC2" + +msgid "" +"Each instance has a private, fixed IP address and can also have a public, or " +"floating IP address. Private IP addresses are used for communication between " +"instances, and public addresses are used for communication with networks " +"outside the cloud, including the Internet." +msgstr "" +"Setiap instance memiliki, alamat IP tetap pribadi dan juga dapat memiliki " +"alamat IP publik, atau mengambang. alamat IP pribadi yang digunakan untuk " +"komunikasi antar instansi, dan alamat publik yang digunakan untuk komunikasi " +"dengan jaringan luar awan, termasuk Internet." + +msgid "" +"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " +"configured separately and tied to the load balancer. Multiple listeners can " +"be associated with the same load balancer." +msgstr "" +"Setiap port yang mendengarkan untuk lalu lintas pada penyeimbang beban " +"tertentu dikonfigurasi secara terpisah dan diikat dengan beban penyeimbang. " +"Beberapa pendengar dapat dikaitkan dengan penyeimbang beban yang sama." + +msgid "Edit a volume" +msgstr "Edit volume" + +msgid "Edit security service" +msgstr "Edit layanan keamanan" + +msgid "Edit share" +msgstr "Edit share" + +msgid "Edit share metadata" +msgstr "Edit share metadata" + +msgid "Edit share network" +msgstr "Edit share network" + +msgid "Enable CSS for file listing" +msgstr "Aktifkan CSS untuk daftar berkas" + +msgid "Enable and access the configuration drive" +msgstr "Mengaktifkan dan mengakses drive konfigurasi" + +msgid "Enable file listing" +msgstr "Aktifkan daftar file" + +msgid "End-to-end integrity" +msgstr "End-to-end integrity" + +msgid "" +"Ensure that you use at least version 0.3.1 of CirrOS for configuration drive " +"support." +msgstr "" +"Pastikan bahwa Anda menggunakan setidaknya versi 0.3.1 dari CirrOS untuk " +"dukungan konfigurasi drive." + +msgid "Enter a brief description of the image." +msgstr "Masukkan deskripsi singkat tentang image." + +msgid "Enter a name for the image." +msgstr "Masukkan nama untuk image." + +msgid "Enter a name for the object." +msgstr "Masukkan nama untuk objek." + +msgid "Enter a name for the pseudo-folder." +msgstr "Masukkan nama untuk pseudo-folder." + +msgid "Enter the following values:" +msgstr "Masukkan nilai berikut:" + +msgid "" +"Enter the name of the device from which the volume is accessible by the " +"instance." +msgstr "Masukkan nama perangkat yang volume dapat diakses oleh instance." + +msgid "Environment variables required to run examples" +msgstr "Variabel lingkungan yang diperlukan untuk menjalankan contoh" + +msgid "" +"Error pages are served with the status code pre-pended to the name of the " +"error page you set. For instance, if you set ``X-Container-Meta-Web-Error`` " +"to ``error.html``, 401 errors will display the page ``401error.html``. " +"Similarly, 404 errors will display ``404error.html``. You must have both of " +"these pages created in your container when you set the ``X-Container-Meta-" +"Web-Error`` metadata, or your site will display generic error pages." +msgstr "" +"Halaman error disajikan dengan kode status pra-pended dengan nama halaman " +"error yang ditetapkan. Misalnya, jika Anda menetapkan ``X-Container-Meta-Web-" +"Error`` untuk `` error.html``, kesalahan 401 akan menampilkan halaman " +"``401error.html``. Demikian pula, 404 kesalahan akan menampilkan ``404error." +"html``. Anda harus memiliki kedua halaman dibuat dalam wadah Anda ketika " +"Anda menetapkan metadata ``X-Container-Meta-Web-Error``, atau situs Anda " +"akan menampilkan halaman error generik." + +msgid "" +"Errors. A list of object names and associated error statuses for the objects " +"that failed to delete. The format depends on the value that you set in the " +"``Accept`` header." +msgstr "" +"Kesalahan. Daftar nama objek dan terkait status kesalahan untuk objek yang " +"gagal untuk menghapus. Format tergantung pada nilai yang Anda tetapkan dalam " +"header ``Accept``." + +msgid "Events" +msgstr "Events" + +msgid "Example:" +msgstr "Contoh:" + +msgid "Example 1. JSON example with format query parameter" +msgstr "Contoh 1. JSON contoh dengan format query parameter" + +msgid "Example 2. XML example with Accept header" +msgstr "Contoh 2. XML contoh dengan Accept header" + +msgid "Extend share" +msgstr "Memperluas share" + +msgid "Extend share." +msgstr "Memperluas share." + +msgid "Extra transaction information" +msgstr "Informasi transaksi tambahan" + +msgid "" +"First, get the ID of the ``guest1`` database instance by using the :command:" +"`trove list` command:" +msgstr "" +"Pertama, mendapatkan ID dari ``guest1`` instance database dengan menggunakan " +"perintah :command:`trove list`:" + +msgid "" +"First, use the :command:`trove list` command to list all instances and their " +"IDs:" +msgstr "" +"Pertama, gunakan perintah :command:`trove list` untuk daftar semua instance " +"dan ID mereka:" + +msgid "Flavor" +msgstr "Flavor" + +msgid "" +"Flavor ID: You must use an ID that is not already in use. In this example, " +"IDs 1 through 5 are in use, so use ID ``6``." +msgstr "" +"Flavor ID: Anda harus menggunakan ID yang belum digunakan. Dalam contoh ini, " +"adalah 1 sampai 5 yang digunakan, jadi gunakan ID ``6``." + +msgid "Flavor ID: ``10``" +msgstr "Flavor ID: ``10``" + +msgid "Flavor name: ``mysql_minimum``" +msgstr "Flavor name: ``mysql_minimum``" + +msgid "Follow the steps below to launch an instance from an image." +msgstr "" +"Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk memulai sebuah instance dari sebuah " +"image." + +msgid "Follow this procedure to update an existing image." +msgstr "Ikuti prosedur ini untuk memperbarui image yang ada." + +msgid "Follow this procedure to upload an image to a project:" +msgstr "Ikuti prosedur ini untuk meng-upload image ke proyek:" + +msgid "" +"For details on creating images, see `Creating images manually `_ in the *OpenStack " +"Virtual Machine Image Guide*." +msgstr "" +"Untuk rincian tentang menciptakan image, lihat `Creating images manually " +"`_ dalam " +"*OpenStack Virtual Machine Image Guide*." + +msgid "" +"For each NIC on the node, you must create an interface, specifying the " +"interface's MAC address." +msgstr "" +"Untuk setiap NIC pada node, Anda harus membuat sebuah antarmuka, menentukan " +"alamat MAC antarmuka ini." + +msgid "" +"For each floating IP address that is allocated to the current project, the " +"command outputs the floating IP address, the ID for the instance to which " +"the floating IP address is assigned, the associated fixed IP address, and " +"the pool from which the floating IP address was allocated." +msgstr "" +"Untuk setiap alamat IP mengambang yang dialokasikan untuk proyek ini, " +"perintah output alamat mengambang IP, ID untuk instance yang alamat IP " +"mengambang ditugaskan, alamat IP tetap yang terkait, dan kolam renang yang " +"alamat IP mengambang dialokasikan." + +msgid "" +"For example, if the first object in the tar archive is ``/home/file1.txt`` " +"and you specify the ``/v1/12345678912345/mybackup/castor/`` path, the " +"operation creates the ``castor/home/file1.txt`` object in the ``mybackup`` " +"container in the ``12345678912345`` account." +msgstr "" +"Misalnya, jika objek pertama dalam arsip tar adalah ``/home/file1.txt`` dan " +"Anda menentukan path ``/v1/12345678912345/mybackup/castor/``, operasi " +"menciptakan ``castor/home/file1.txt`` objek di container ``mybackup`` di " +"akun ``12345678912345``." + +msgid "" +"For example, if your MySQL data store name is set to ``mysql``, your entry " +"would look like this:" +msgstr "" +"Sebagai contoh, jika MySQL nama menyimpan data Anda diatur ke ``mysql``, " +"entri Anda akan terlihat seperti ini:" + +msgid "" +"For example, this request uses the ``format`` query parameter to ask for a " +"JSON response:" +msgstr "" +"Misalnya, request (permintaan) ini menggunakan parameter permintaan " +"``format`` untuk meminta respon JSON:" + +msgid "" +"For example, to delete the security group rule that permits SSH access from " +"all IP addresses, run the following command." +msgstr "" +"Misalnya, untuk menghapus aturan grup keamanan yang memungkinkan akses SSH " +"dari semua alamat IP, jalankan perintah berikut." + +msgid "" +"For example, you can include extra transaction information when you upload " +"large objects such as images." +msgstr "" +"Misalnya, Anda dapat memasukkan informasi transaksi tambahan ketika Anda " +"meng-upload object besar seperti image." + +msgid "For example:" +msgstr "Sebagai contoh:" + +msgid "" +"For further information and comparisons (including security considerations), " +"see the `Security Guide `__." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut dan perbandingan (termasuk pertimbangan " +"keamanan), lihat `Security Guide `__." + +msgid "" +"For information and examples on more advanced use of neutron's ``subnet`` " +"subcommand, see the `OpenStack Administrator Guide `__." +msgstr "" +"Untuk informasi dan contoh penggunaan yang lebih maju dari neutron ini " +"subcommand `` subnet``, lihat `OpenStack Administrator Guide `__." + +msgid "" +"For legacy reasons, you can configure the configuration drive to use VFAT " +"format instead of ISO 9660. It is unlikely that you would require VFAT " +"format because ISO 9660 is widely supported across operating systems. " +"However, to use the VFAT format, add the following line to the ``/etc/nova/" +"nova.conf`` file:" +msgstr "" +"Untuk alasan warisan, Anda dapat mengkonfigurasi drive konfigurasi untuk " +"menggunakan format VFAT bukan ISO 9660. Hal ini tidak mungkin bahwa Anda " +"akan memerlukan Format VFAT karena ISO 9660 secara luas didukung di sistem " +"operasi. Namun, untuk menggunakan format VFAT, tambahkan baris berikut ke " +"file ``/etc/nova/nova.conf``:" + +msgid "Formats response as JSON." +msgstr "Format respon sebagai JSON." + +msgid "Formats response as XML." +msgstr "Format respon sebagai XML." + +msgid "" +"Formats response as plain text. If you omit the ``Accept`` header, ``text/" +"plain`` is the default." +msgstr "" +"Format respon sebagai teks biasa. Jika Anda menghilangkan header ``Accept``, " +"``text/plain`` adalah default." + +msgid "" +"From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to " +"complete these tasks:" +msgstr "" +"Dari tab :guilabel:`Admin` tab, Anda dapat mengakses kategori berikut untuk " +"menyelesaikan tugas ini:" + +msgid "" +"From the :guilabel:`Project` tab, you can access the following categories:" +msgstr "Dari tab :guilabel:`Project`, Anda dapat mengakses kategori berikut:" + +msgid "" +"From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a " +"selected project, including instances and images. You can select the project " +"from the drop-down menu at the top left. If the cloud supports multi-domain " +"model, you can also select the domain from this menu." +msgstr "" +"Dari tab :guilabel:`Project`, Anda dapat melihat dan mengelola sumber daya " +"dalam proyek yang dipilih, termasuk instance dan image. Anda dapat memilih " +"proyek dari menu drop-down di bagian kiri atas. Jika awan mendukung model " +"multi-domain, Anda juga dapat memilih domain dari menu ini." + +msgid "" +"From the CURRENT PROJECT on the :guilabel:`Project` tab, select the " +"appropriate project." +msgstr "" +"Dari CURRENT PROJECT pada tab :guilabel:`Project`, pilih proyek yang tepat." + +msgid "Gather parameters to launch an instance" +msgstr "Mengumpulkan parameter untuk meluncurkan sebuah instance" + +msgid "Get information about stacks" +msgstr "Dapatkan informasi tentang tumpukan (stack)" + +msgid "Get the image ID:" +msgstr "Dapatkan ID image:" + +msgid "Glossary" +msgstr "Glossary" + +msgid "" +"Go to the security service that you want to edit and choose :guilabel:`Edit " +"Security Service` from Actions." +msgstr "" +"Pergi ke layanan keamanan yang ingin Anda edit dan pilih:guilabel:`Edit " +"Security Service` dari Actions." + +msgid "" +"Go to the share network that you want to edit and choose :guilabel:`Edit " +"Share Network` from Actions." +msgstr "" +"Pergi ke jaringan bersama yang ingin Anda edit dan pilih:guilabel:`Edit " +"Share Network` dari Actions." + +msgid "" +"Go to the share that you want to allow access and choose :guilabel:`Manage " +"Rules` from Actions." +msgstr "" +"Pergi ke share yang ingin Anda memungkinkan akses dan memilih :guilabel:" +"`Manage Rules` dari Actions." + +msgid "" +"Go to the share that you want to deny access and choose :guilabel:`Manage " +"Rules` from Actions." +msgstr "" +"Pergi ke share yang ingin Anda menolak akses dan memilih:guilabel:`Manage " +"Rules` dari Actions." + +msgid "" +"Go to the share that you want to edit and choose :guilabel:`Edit Share " +"Metadata` from Actions." +msgstr "" +"Kunjungi ke share yang ingin Anda edit dan pilih :guilabel:`Edit Share " +"Metadata` from Actions." + +msgid "" +"Go to the share that you want to edit and choose :guilabel:`Edit Share` from " +"Actions." +msgstr "" +"Pergi ke share yang ingin Anda edit dan pilih :guilabel:`Edit Share` dari " +"Actions." + +msgid "" +"Go to the share that you want to edit and choose :guilabel:`Extend Share` " +"from Actions." +msgstr "" +"Pergi ke share yang ingin Anda edit dan pilih :guilabel:`Extend Share` dari " +"Actions." + +msgid "HOT Guide" +msgstr "HOT Guide" + +msgid "HTTP/1.1" +msgstr "HTTP/1.1" + +msgid "Health monitor" +msgstr "Health monitor" + +msgid "" +"Here are the default flavors, although you may have additional custom " +"flavors in your environment:" +msgstr "" +"Berikut adalah flavor default, meskipun Anda mungkin memiliki flavor khusus " +"tambahan di lingkungan Anda:" + +msgid "Here is a list of common commands for reference." +msgstr "Berikut adalah daftar perintah umum untuk referensi." + +msgid "" +"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also " +"be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP addresses " +"can have their associations modified at any time, regardless of the state of " +"the instances involved. This procedure details the reservation of a floating " +"IP address from an existing pool of addresses and the association of that " +"address with a specific instance." +msgstr "" +"Namun, selain alamat IP tetap, alamat IP mengambang juga dapat dilampirkan " +"ke sebuah Instance. Tidak seperti alamat IP tetap, mengambang alamat IP " +"dapat memiliki asosiasi mereka diubah setiap saat, terlepas dari keadaan " +"Instance yang terlibat. Rincian prosedur ini reservasi dari alamat IP " +"mengambang dari kolam renang yang ada alamat dan asosiasi alamat yang dengan " +"Instance spesifik." + +msgid "" +"ID of the instance (``INSTANCE_ID``): ``792a6a56-278f-4a01-9997-" +"d997fa126370``" +msgstr "" +"ID instance (``INSTANCE_ID``): ``792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370``" + +msgid "" +"ID of the regular backup artifact (``BACKUP_ID``): " +"``6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd``" +msgstr "" +"ID regular backup artifact (``BACKUP_ID``): " +"``6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd``" + +msgid "Identity (keystone)" +msgstr "Identity (keystone)" + +msgid "" +"If a certificate warning appears when you try to access the URL for the " +"first time, a self-signed certificate is in use, which is not considered " +"trustworthy by default. Verify the certificate or add an exception in the " +"browser to bypass the warning." +msgstr "" +"Jika peringatan sertifikat muncul ketika Anda mencoba untuk mengakses URL " +"untuk pertama kalinya, sebuah sertifikat yang ditandatangani sendiri sedang " +"digunakan, yang tidak dapat dipercaya secara default. Verifikasi sertifikat " +"atau menambahkan pengecualian dalam browser untuk memotong peringatan." + +msgid "" +"If a user passes the ``--config-drive true`` flag to the :command:`nova " +"boot` command, an administrator cannot disable the configuration drive." +msgstr "" +"Jika pengguna melewatkan bendera ``--config-drive true`` ke perintah :" +"command:`nova boot`, administrator tidak dapat menonaktifkan drive " +"konfigurasi." + +msgid "" +"If an image does not have the cloud-init package installed, you must " +"customize the image to run a script that mounts the configuration drive on " +"boot, reads the data from the drive, and takes appropriate action such as " +"adding the public key to an account. You can read more details about how " +"data is organized on the configuration drive." +msgstr "" +"Jika image tidak memiliki paket cloud-init diinstal, Anda harus menyesuaikan " +"image untuk menjalankan script yang mount drive konfigurasi pada boot, " +"membaca data dari drive, dan mengambil tindakan yang tepat seperti " +"menambahkan kunci publik ke akun . Anda dapat membaca lebih detail tentang " +"bagaimana data diorganisasi pada drive konfigurasi." + +msgid "" +"If an image uses a static root password or a static key set (neither is " +"recommended), you must not provide a key pair when you launch the instance." +msgstr "" +"Jika image menggunakan password root statis atau satu set kunci statis " +"(tidak disarankan), Anda tidak harus memberikan sepasang kunci ketika Anda " +"memulai instance." + +msgid "" +"If an instance is connected to multiple networks, you can associate a " +"floating IP address with a specific fixed IP address using the optional :" +"option:`--fixed-address` parameter:" +msgstr "" +"Jika sebuah instance terhubung ke beberapa jaringan, Anda dapat mengaitkan " +"alamat IP mengambang dengan alamat IP tetap tertentu menggunakan opsional: " +"option: `parameter --fixed-address`:" + +msgid "" +"If everything matches, the API creates the manifest object and sets the ``X-" +"Static-Large-Object`` metadata to ``true`` to indicate that the manifest is " +"a static object manifest." +msgstr "" +"Jika semuanya cocok, API menciptakan objek nyata (manifest) dan menetapkan " +"metadata ``X-Static-besar-Object`` untuk ``true`` untuk menunjukkan bahwa " +"manifes adalah objek nyata statis." + +msgid "" +"If more than one IP address pool is available, you can specify from which " +"pool to allocate the IP address, using the pool's name. For example, to " +"allocate a floating IP address from the ``test`` pool, run:" +msgstr "" +"Jika kolam lebih dari satu alamat IP yang tersedia, Anda dapat menentukan " +"dari mana kolam renang untuk mengalokasikan alamat IP, menggunakan nama " +"kolam itu. Misalnya, untuk mengalokasikan alamat IP mengambang dari `` " +"test`` kolam renang, jalankan:" + +msgid "" +"If needed, you can assign a **floating (public) IP address** to a running " +"instance." +msgstr "" +"Jika diperlukan, Anda dapat menetapkan **floating (public) IP address** " +"untuk instance berjalan." + +msgid "" +"If the image uses a static root password or a static key set (neither is " +"recommended), you do not need to provide a key pair to launch the instance." +msgstr "" +"Jika image menggunakan password root statis atau satu set kunci statis " +"(tidak disarankan), Anda tidak perlu memberikan sepasang kunci (key pair) " +"untuk meluncurkan instance." + +msgid "" +"If the resize fails or does not work as expected, you can revert the resize. " +"For example:" +msgstr "" +"Jika resize gagal atau tidak bekerja seperti yang diharapkan, Anda dapat " +"mengembalikan ukurannya. Sebagai contoh:" + +msgid "If the status for the instance is ACTIVE, the instance is online." +msgstr "Jika status instance adalah ACTIVE, instance online." + +msgid "" +"If this list is empty, the cloud administrator must configure a pool of " +"floating IP addresses." +msgstr "" +"Jika daftar ini kosong, administrator awan harus mengkonfigurasi kolam " +"alamat IP mengambang." + +msgid "If validation fails, the response returns an error message." +msgstr "Jika validasi gagal, respon kembali pesan kesalahan." + +msgid "" +"If you are an admin user, specify the :option:`--all-tenants` parameter to " +"list groups for all projects." +msgstr "" +"Jika Anda adalah seorang pengguna admin, tentukan parameter :option:`--all-" +"tenants` untuk daftar kelompok untuk semua proyek." + +msgid "" +"If you are logged in as an administrator, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Admin` tab (:ref:`dashboard-admin-" +"tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-identity-tab`) are " +"displayed." +msgstr "" +"Jika Anda login sebagai administrator, tab :guilabel:`Project` (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) dan tab :guilabel:`Admin` (:ref:`dashboard-admin-" +"tab`) dan tab :guilabel:`Identity` (:ref:`dashboard-identity-tab`) akan " +"ditampilkan" + +msgid "" +"If you are logged in as an end user, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-" +"identity-tab`) are displayed." +msgstr "" +"Jika Anda login sebagai pengguna akhir, tab :guilabel:`Project` (:ref:" +"`dashboard-project-tab`) dan tab :guilabel:`Identity` (:ref:`dashboard-" +"identity-tab`) akan ditampilkan." + +msgid "" +"If you are using the Dashboard from a Windows computer, use PuTTYgen to load " +"the ``*.pem`` file and convert and save it as ``*.ppk``. For more " +"information see the `WinSCP web page for PuTTYgen `__." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan Dashboard dari komputer Windows, gunakan PuTTYgen " +"untuk memuat file `` *.pem`` dan mengkonversi dan menyimpannya sebagai `` *." +"ppk``. Untuk informasi lebih lanjut lihat `WinSCP web page for PuTTYgen " +"`__." + +msgid "" +"If you boot an instance with an INSTANCE_NAME greater than 63 characters, " +"Compute truncates it automatically when turning it into a host name to " +"ensure the correct work of dnsmasq. The corresponding warning is written " +"into the ``nova-network.log`` file." +msgstr "" +"Jika anda boot sebuah instance dengan INSTANCE_NAME lebih besar dari 63 " +"karakter, Compute memotong secara otomatis ketika mengubahnya menjadi nama " +"host untuk memastikan pekerjaan yang benar dnsmasq. Peringatan yang sesuai " +"ditulis ke dalam file ``nova-network.log``." + +msgid "If you choose VFAT, the configuration drive is 64 MB." +msgstr "Jika Anda memilih VFAT, drive konfigurasi 64 MB." + +msgid "" +"If you choose not to set the :guilabel:`IP Address` value, then by default " +"OpenStack Networking uses the first host IP address in the subnet." +msgstr "" +"Jika Anda memilih untuk tidak mengatur value :guilabel:`IP Address`, maka " +"secara default OpenStack Jaringan menggunakan alamat IP host pertama dalam " +"subnet." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Image Name` displays. " +"You can select the image from the list." +msgstr "" +"Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:`Image " +"Name`. Anda dapat memilih image dari daftar." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Instance Snapshot` " +"displays. You can select the snapshot from the list." +msgstr "" +"Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:`Instance " +"Snapshot`. Anda dapat memilih snapshot dari daftar." + +msgid "" +"If you choose this option, a new field for :guilabel:`Volume` displays. You " +"can select the volume from the list." +msgstr "" +"Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:`Volume`. " +"Anda dapat memilih volume dari daftar." + +msgid "" +"If you did not provide a key pair, security groups, or rules, users can " +"access the instance only from inside the cloud through VNC. Even pinging the " +"instance is not possible without an ICMP rule configured." +msgstr "" +"Jika Anda tidak memberikan sepasang kunci, kelompok keamanan, atau aturan, " +"pengguna dapat mengakses instance hanya dari dalam cloud melalui VNC. Bahkan " +"ping instance tidak mungkin tanpa aturan ICMP dikonfigurasi." + +msgid "" +"If you did not provide a key pair, security groups, or rules, you can access " +"the instance only from inside the cloud through VNC. Even pinging the " +"instance is not possible." +msgstr "" +"Jika Anda tidak memberikan kunci pasangan, kelompok keamanan, atau aturan, " +"Anda dapat mengakses instance hanya dari dalam awan melalui VNC. Bahkan ping " +"instance tidak mungkin." + +msgid "" +"If you have a custom flavor that meets the needs of the database that you " +"want to create, proceed to :ref:`Step 2 ` and use " +"that flavor." +msgstr "" +"Jika Anda memiliki flavor khusus yang memenuhi kebutuhan database yang ingin " +"Anda buat, lanjutkan ke :ref:`Step 2 ` dan " +"menggunakan flavor itu." + +msgid "" +"If you have a large number of containers or objects, you can use the " +"``marker``, ``limit``, and ``end_marker`` parameters to control how many " +"items are returned in a list and where the list starts or ends." +msgstr "" +"Jika Anda memiliki sejumlah besar wadah atau object, Anda dapat menggunakan " +"parameter ``marker``, ``limit``, dan ``end_marker`` untuk mengontrol berapa " +"banyak barang yang dikembalikan dalam daftar dan di mana daftar dimulai atau " +"berakhir." + +msgid "" +"If you have already generated a key pair and the public key is located at " +"``~/.ssh/id_rsa.pub``, run the following command to upload the public key." +msgstr "" +"Jika Anda telah dihasilkan sepasang kunci dan kunci publik terletak di ``~/." +"ssh/id_rsa.pub``, jalankan perintah berikut untuk meng-upload kunci publik." + +msgid "" +"If you have generated a key pair with an external tool, you can import it " +"into OpenStack. The key pair can be used for multiple instances that belong " +"to a project. For more information, see the section :ref:" +"`dashboard_import_keypair`." +msgstr "" +"Jika Anda telah menghasilkan sepasang kunci (key pair) dengan alat " +"eksternal, Anda dapat mengimpor ke OpenStack. Pasangan kunci dapat digunakan " +"untuk beberapa instance milik proyek. Untuk informasi lebih lanjut, lihat " +"bagian :ref: `dashboard_import_keypair`." + +msgid "" +"If you have not created any security groups, you can assign only the default " +"security group to the instance." +msgstr "" +"Jika Anda belum membuat grup keamanan, Anda dapat menetapkan hanya kelompok " +"standar keamanan untuk instance." + +msgid "" +"If you have not created any security groups, you can assign the instance to " +"only the default security group." +msgstr "" +"Jika Anda belum membuat grup keamanan, Anda dapat menetapkan instance untuk " +"hanya kelompok keamanan default." + +msgid "" +"If you use Xen with a configuration drive, use the ``xenapi_disable_agent`` " +"configuration parameter to disable the agent." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan Xen dengan konfigurasi drive, menggunakan parameter " +"konfigurasi ``xenapi_disable_agent`` untuk menonaktifkan agen." + +msgid "" +"If you use a manifest object as the source of a ``COPY`` request, the new " +"object is a normal, and not a segment, object. If the total size of the " +"source segment objects exceeds 5 GB, the ``COPY`` request fails. However, " +"you can make a duplicate of the manifest object and this new object can be " +"larger than 5 GB." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan benda bermanifestasi sebagai sumber dari permintaan " +"``COPY``, objek baru adalah normal, dan tidak segmen, objek. Jika ukuran " +"total sumber objek segmen melebihi 5 GB, permintaan ``COPY`` gagal. Namun, " +"Anda dapat membuat duplikat dari objek nyata dan objek baru ini bisa lebih " +"besar dari 5 GB." + +msgid "" +"If you use the ``DELETE`` operation on a manifest object, the manifest " +"object is deleted. The segment objects are not affected. However, if you add " +"the ``?multipart-manifest=delete`` query parameter, the segment objects are " +"deleted and if all are successfully deleted, the manifest object is also " +"deleted." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan operasi ``DELETE`` pada objek nyata (manifest) , objek " +"nyata dihapus. Object segmen tidak terpengaruh. Namun, jika Anda menambahkan " +"parameter query ``?multipart-manifest = delete`` , obyek segmen akan dihapus " +"dan jika semua berhasil dihapus, objek nyata juga dihapus." + +msgid "" +"If you use the bare-metal driver, you must create a network interface and " +"add it to a bare-metal node. Then, you can launch an instance from a bare-" +"metal image." +msgstr "" +"Jika Anda menggunakan driver bare-metal, Anda harus membuat antarmuka " +"jaringan dan menambahkannya ke node bare-metal. Kemudian, Anda dapat memulai " +"sebuah instance dari image bare-metal." + +msgid "" +"If you want to create a volume to a specific storage backend, you need to " +"use an image which has *cinder_img_volume_type* property. In this case, a " +"new volume will be created as *storage_backend1* volume type." +msgstr "" +"Jika Anda ingin membuat volume ke backend penyimpanan tertentu, Anda perlu " +"menggunakan image yang memiliki properti *cinder_img_volume_type*. Dalam hal " +"ini, volume baru akan dibuat sebagai tipe volume *storage_backend1 *." + +msgid "" +"If you want to rescue an instance with a specific image, rather than the " +"default one, use the :option:`--rescue_image_ref` parameter:" +msgstr "" +"Jika Anda ingin menyelamatkan sebuah instance dengan image spesific, bukan " +"default, gunakan parameter :option:`--rescue_image_ref` :" + +msgid "" +"If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user " +"must create a custom flavor by using the :command:`nova flavor-create` " +"command." +msgstr "" +"Jika lingkungan Anda tidak memiliki flavor cocok, pengguna administratif " +"harus menciptakan flavor kustom dengan menggunakan perintah :command:`nova " +"flavor-create`." + +msgid "" +"If your guest operating system does not use ``udev``, the ``/dev/disk/by-" +"label`` directory is not present." +msgstr "" +"Jika sistem operasi guest Anda tidak menggunakan ``udev``, direktori ``/dev/" +"disk/by-label`` tidak hadir." + +msgid "" +"If your guest operating system supports accessing disk by label, you can " +"mount the configuration drive as the ``/dev/disk/by-label/" +"configurationDriveVolumeLabel`` device. In the following example, the " +"configuration drive has the ``config-2`` volume label:" +msgstr "" +"Jika sistem operasi guest Anda mendukung mengakses disk dengan label, Anda " +"dapat me-mount drive konfigurasi sebagai perangkat ``/dev/disk/by-label/" +"configurationDriveVolumeLabel``. Pada contoh berikut, drive konfigurasi " +"memiliki label volume ``config-2``:" + +msgid "Image Name" +msgstr "Nama Image" + +msgid "" +"Image that you have copied to a persistent volume. The instance launches " +"from the volume, which is provided by the ``cinder-volume`` API through " +"iSCSI." +msgstr "" +"Image yang telah disalin ke volume persisten. Instance meluncur dari " +"volume, yang disediakan oleh API ``cinder-volume`` melalui iSCSI." + +msgid "" +"Image: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use image as a " +"source` displays. You can select the image from the list." +msgstr "" +"Image: Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:`Use " +"image as a source` displays. Anda dapat memilih image dari daftar." + +msgid "Images (glance)" +msgstr "Images (glance)" + +msgid "Images uploaded to the Image service." +msgstr "Image yang diunggah ke layanan Image." + +msgid "Import a key pair" +msgstr "Import key pair" + +msgid "Import the snapshot to the new environment" +msgstr "Impor snapshot dengan lingkungan baru" + +msgid "" +"In CirrOS the password for user ``cirros`` is \"cubswin:)\" without the " +"quotes." +msgstr "" +"Dalam CirrOS password untuk pengguna ``cirros`` adalah \"cubswin:)\" tanpa " +"tanda kutip." + +msgid "" +"In OpenStack Object Storage, containers provide storage for objects in a " +"manner similar to a Windows folder or Linux file directory, though they " +"cannot be nested. An object in OpenStack consists of the file to be stored " +"in the container and any accompanying metadata." +msgstr "" +"Dalam OpenStack Object Storage, wadah (container) menyediakan penyimpanan " +"untuk objek dalam cara yang mirip dengan folder Windows atau direktori file " +"Linux, meskipun mereka tidak dapat bersarang. Obyek dalam OpenStack terdiri " +"dari file yang akan disimpan dalam wadah dan metadata yang menyertainya." + +msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" +msgstr "Selain itu, perintah ini menentukan pilihan ini instance:" + +msgid "In addition, you must:" +msgstr "Selain itu, Anda harus:" + +msgid "" +"In current version (Liberty) of OpenStack Compute, live migration with " +"``config_drive`` on local disk is forbidden due to the bug in libvirt of " +"copying a read-only disk. However, if we use VFAT as the format of " +"``config_drive``, the function of live migration works well." +msgstr "" +"Dalam versi saat ini (Liberty) dari OpenStack Compute, migrasi hidup dengan " +"``config_drive`` pada disk lokal dilarang karena bug di libvirt menyalin " +"disk read-only. Namun, jika kita menggunakan VFAT sebagai format " +"``config_drive``, fungsi migrasi hidup bekerja dengan baik." + +msgid "" +"In some cases, the ``/info`` request will return an error. This could be " +"because your service provider has disabled the ``/info`` request function, " +"or because you are using an older version that does not support it." +msgstr "" +"Dalam beberapa kasus, permintaan ``/info`` akan kembali kesalahan. Ini bisa " +"jadi karena penyedia layanan Anda telah dinonaktifkan fungsi permintaan ``/" +"info`` , atau karena Anda menggunakan versi lama yang tidak mendukung itu." + +msgid "In the :guilabel:`Actions` column, click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "Dalam kolom :guilabel:`Actions`, klik :guilabel:`Create Snapshot`." + +msgid "In the :guilabel:`Actions` column, click :guilabel:`Edit Volume`." +msgstr "Dalam kolom :guilabel:`Actions`, klik :guilabel:`Edit Volume`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Actions` column, click the menu button and then select :" +"guilabel:`Edit Image` from the list." +msgstr "" +"Dalam kolom :guilabel:`Actions`, klik tombol menu dan kemudian pilih :" +"guilabel:`Edit Image` dari daftar." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Add Interface` dialog box, select a :guilabel:`Subnet`." +msgstr "Dalam dialog box :guilabel:`Add Interface` , pilih :guilabel:`Subnet`." + +msgid "In the :guilabel:`Add Rule` dialog box, enter the following values:" +msgstr "Dalam dialog box :guilabel:`Add Rule` , masukkan nilai berikut:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Backup Database` dialog box, specify the following values:" +msgstr "Dalam dialog box :guilabel:`Backup Database` , tentukan nilai berikut:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Confirm Delete Images` dialog box, click :guilabel:`Delete " +"Images` to confirm the deletion." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Confirm Delete Images` , klik :guilabel:`Delete " +"Images` untuk mengkonfirmasi penghapusan." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Copy Object` launch dialog box, enter the following values:" +msgstr "" +"Dalam kotak dialog meluncurkan :guilabel:`Copy Object`, masukkan nilai " +"berikut:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Container` dialog box, enter a name for the " +"container, and then click :guilabel:`Create`." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Create Container` , masukkan nama untuk wadah, " +"lalu klik :guilabel:`Create`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Key Pair` dialog box, enter a name for your key " +"pair, and click :guilabel:`Create Key Pair`." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Create Key Pair` , masukkan nama untuk sepasang " +"kunci (key pair) Anda, dan klik :guilabel:`Create Key Pair`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Network` dialog box, specify the following values." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Create Network` , menentukan nilai berikut." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Port` dialog box, specify the following values." +msgstr "Dalam dialog box :guilabel:`Create Port` , menentukan nilai berikut." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Router` dialog box, specify a name for the router " +"and :guilabel:`External Network`, and click :guilabel:`Create Router`." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Create Router` , tentukan nama untuk router dan :" +"guilabel:`External Network`, dan klik :guilabel:`Create Router`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Create Snapshot` dialog box, enter a name for the " +"snapshot, and click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Create Snapshot` , masukkan nama untuk snapshot, " +"dan klik :guilabel:`Create Snapshot`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Edit Image` dialog box, you can perform various actions. " +"For example:" +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Edit Image` , Anda dapat melakukan berbagai " +"tindakan. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Edit Volume` dialog box, update the name and description " +"of the volume." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Edit Volume` , memperbarui (update) nama dan " +"deskripsi dari volume." + +msgid "In the :guilabel:`Floating IPs` list, click :guilabel:`Associate`." +msgstr "Dalam list :guilabel:`Floating IPs`, klik :guilabel:`Associate`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Import Key Pair` dialog box, enter the name of your key " +"pair, copy the public key into the :guilabel:`Public Key` box, and then " +"click :guilabel:`Import Key Pair`." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Import Key Pair` , masukkan nama pasangan kunci " +"(key pair) Anda, menyalin kunci publik ke dalam box :guilabel:`Public Key`, " +"dan kemudian klik :guilabel:`Import Key Pair`." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Launch Database` dialog box, specify the following values." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Launch Database` , menentukan nilai berikut." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Launch Database` dialog box, specify the values you want " +"for the new database instance." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Launch Database` , menentukan nilai yang Anda " +"inginkan untuk instance database baru." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Launch Instance` dialog box, specify the following values:" +msgstr "Dalam dialog box :guilabel:`Launch Instance` , tentukan nilai berikut:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Manage Floating IP Associations` dialog box, choose the " +"following options:" +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Manage Floating IP Associations` , pilih opsi " +"berikut:" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Manage Volume Attachments` dialog box, select an instance." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Manage Volume Attachments` , pilihlah instance." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Port to be associated` field, select a port from the list." +msgstr "Dalam field :guilabel:`Port to be associated`, pilih port dari daftar." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Resize Database Instance` dialog box, expand the drop down " +"menu in the :guilabel:`New Flavor` field. Select the new flavor you want for " +"the instance." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Resize Database Instance` , memperluas drop down " +"menu di field :guilabel:`New Flavor`. Pilih flavor baru yang Anda inginkan " +"instance." + +msgid "" +"In the :guilabel:`Resize Database Volume` dialog box, fill in the :guilabel:" +"`New Size` field with an integer indicating the new size you want for the " +"instance. Express the size in GB, and note that the new size must be larger " +"than the current size." +msgstr "" +"Dalam dialog box :guilabel:`Resize Database Volume` , isi dalam field :" +"guilabel:`New Size` dengan sebuah integer yang menunjukkan ukuran baru yang " +"Anda inginkan instance. Mengungkapkan ukuran di GB, dan perhatikan bahwa " +"ukuran baru harus lebih besar dari ukuran saat ini." + +msgid "In the ``PUT`` request, you can specify the path for:" +msgstr "Dalam permintaan ``PUT``, Anda dapat menentukan jalan untuk:" + +msgid "In the actions column, click :guilabel:`Create Snapshot`." +msgstr "Dalam kolom tindakan, klik :guilabel:`Create Snapshot`." + +msgid "" +"In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for " +"example, ``https://ipAddressOrHostName/``." +msgstr "" +"Di address bar, masukkan hostname atau alamat IP untuk dashboard, misalnya, " +"``https://ipAddressOrHostName/``." + +msgid "In the destination project:" +msgstr "Dalam proyek tujuan (destination):" + +msgid "" +"In the dialog box that opens, enter a snapshot name and a brief description." +msgstr "" +"Pada kotak dialog yang terbuka, masukkan nama snapshot dan deskripsi singkat." + +msgid "In the dialog box that opens, enter or select the following values." +msgstr "Pada kotak dialog yang terbuka, masukkan atau pilih nilai berikut." + +msgid "In the menu list in the actions column, select the state." +msgstr "Dalam daftar menu di kolom tindakan, pilih kondisi." + +msgid "In the new project or cloud environment, import the snapshot:" +msgstr "Dalam proyek atau awan lingkungan baru, impor snapshot:" + +msgid "" +"In the new project or cloud environment, use the snapshot to create the new " +"instance:" +msgstr "" +"Dalam proyek atau awan lingkungan baru, menggunakan snapshot untuk membuat " +"instance baru:" + +msgid "" +"In the previous command, ``net1`` is the network name, which is a positional " +"argument. :option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` is an option which " +"specifies the port's fixed IP address we wanted." +msgstr "" +"Dalam perintah sebelumnya, ``net1`` adalah nama jaringan, yang merupakan " +"argumen posisional. :option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` adalah " +"pilihan yang menentukan pelabuhan tetap alamat IP yang kita inginkan." + +msgid "" +"In the request body of the ``POST`` or ``DELETE`` operation, list the " +"objects or containers to be deleted. Separate each name with a newline " +"character. You can include a maximum of 10,000 items (configurable) in the " +"list." +msgstr "" +"Dalam request body operasi ``POST`` atau ``DELETE``, daftarlah objek atau " +"kontainer yang akan dihapus. Pisahkan setiap nama dengan karakter baris " +"baru. Anda dapat menyertakan maksimal 10.000 item (dikonfigurasi) dalam " +"daftar." + +msgid "In the source project:" +msgstr "Dalam proyek sumber (source):" + +msgid "" +"In this command, ``ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso`` is the ISO image, and " +"``INSTANCE_NAME`` is the name of the new instance. ``NETWORK_UUID`` is a " +"valid network id in your system." +msgstr "" +"Dalam perintah ini, ``ubuntu-14.04.2-server-amd64.iso`` adalah ISO image, " +"dan `` INSTANCE_NAME`` adalah nama instance baru. ``NETWORK_UUID`` adalah id " +"jaringan yang valid dalam sistem Anda." + +msgid "In this example, ``--name subnet1`` specifies the name of the subnet." +msgstr "Dalam contoh ini, ``--name subnet1`` menentukan nama subnet." + +msgid "" +"In this example, ``192.168.2.0/24`` is a positional argument that specifies " +"the CIDR." +msgstr "" +"Dalam contoh ini, ``192.168.2.0 / 24`` adalah argumen posisi yang menentukan " +"CIDR." + +msgid "" +"In this example, ``net1`` is a positional argument that specifies the " +"network name." +msgstr "" +"Dalam contoh ini, ``net1`` adalah argumen posisi yang menentukan nama " +"jaringan." + +msgid "" +"In this example, the contents of the configuration drive are as follows::" +msgstr "Dalam contoh ini, isi dari drive konfigurasi adalah sebagai berikut ::" + +msgid "" +"In this example, the objects reside in a container called ``backups``. " +"Within that container, the objects are organized in a pseudo-directory " +"called ``photos``. The container name is not displayed in the example, but " +"it is a part of the object URLs. For instance, the URL of the picture ``me." +"jpg`` is ``https://storage.swiftdrive.com/v1/CF_xer7_343/backups/photos/me." +"jpg``." +msgstr "" +"Dalam contoh ini, objek berada dalam wadah yang disebut ``backups``. Dalam " +"wadah itu, objek yang diatur dalam pseudo-direktori yang disebut ``photos``. " +"Nama kontainer tidak ditampilkan pada contoh, tetapi merupakan bagian dari " +"URL objek. Sebagai contoh, URL dari gambar ``me.jpg`` adalah ``https://" +"storage.swiftdrive.com/v1/CF_xer7_343/backups/photos/me.jpg``." + +msgid "" +"Include the ``?multipart-manifest=get`` query string in the ``COPY`` " +"request. The new object contains the same manifest as the original. The " +"segment objects are not copied. Instead, both the original and new manifest " +"objects share the same set of segment objects." +msgstr "" +"Sertakan query string ``?multipart-manifest = get`` di permintaan ``COPY``. " +"Objek baru berisi manifest yang sama seperti aslinya. Benda-benda segmen " +"tidak disalin. Sebaliknya, kedua benda nyata asli dan baru berbagi set yang " +"sama objek segmen." + +msgid "" +"Include the ``X-Versions-Location`` header. This header defines the " +"container that holds the non-current versions of your objects. You must " +"UTF-8-encode and then URL-encode the container name before you include it in " +"the ``X-Versions-Location`` header. This header enables object versioning " +"for all objects in the ``current`` container. Changes to objects in the " +"``current`` container automatically create non-current versions in the " +"``archive`` container." +msgstr "" +"Sertakan header ``X-Versi-Location``. Header ini mendefinisikan wadah yang " +"memegang versi non-current benda Anda. Anda harus utf-8-encode dan kemudian " +"URL-encode nama wadah sebelum Anda memasukkannya dalam header ``X-Versi-" +"Location``. Header ini memungkinkan objek versi untuk semua objek dalam " +"kontainer ``current``. Perubahan ke objek dalam wadah ``current`` otomatis " +"membuat versi non-current di kontainer ``archive``." + +msgid "" +"Include this header in the ``GET`` request. The valid header values are:" +msgstr "" +"Sertakan header ini di request (permintaan) ) ``GET``. Nilai header valid " +"adalah:" + +msgid "" +"Incremental backups let you chain together a series of backups. You start " +"with a regular backup. Then, when you want to create a subsequent " +"incremental backup, you specify the parent backup." +msgstr "" +"incremental backup membiarkan Anda rantai bersama serangkaian backup. Anda " +"mulai dengan cadangan biasa. Kemudian, ketika Anda ingin membuat backup " +"inkremental berikutnya, Anda menentukan cadangan orangtua." + +msgid "Information" +msgstr "Informasi" + +msgid "" +"Inject a keypair into an instance and access the instance with that keypair" +msgstr "" +"Inject keypair menjadi sebuah instance dan mengakses instance dengan keypair" + +msgid "Inject user data and files into an instance" +msgstr "Inject user data dan files ke dalam instance" + +msgid "Instance Boot Source" +msgstr "Instance Boot Source" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Nama Instance" + +msgid "Instance Snapshot" +msgstr "Instance Snapshot" + +msgid "Instance name: ``guest1``" +msgstr "nama name: `` guest1``" + +msgid "Instance snapshot that you took." +msgstr "Instance snapshot yang Anda ambil." + +msgid "" +"Instances are virtual machines that run inside the cloud on physical compute " +"nodes. The Compute service manages instances. A host is the node on which a " +"group of instances resides." +msgstr "" +"Instance adalah mesin virtual yang berjalan di dalam awan pada node " +"komputasi fisik. Layanan Hitung mengelola instance. Sebuah host adalah node " +"yang sekelompok instance berada." + +msgid "Instances are virtual machines that run inside the cloud." +msgstr "Instance adalah mesin virtual yang berjalan di dalam awan." + +msgid "" +"Instances are virtual machines that run inside the cloud. You can launch an " +"instance from the following sources:" +msgstr "" +"Instance adalah mesin virtual yang berjalan di dalam awan. Anda dapat " +"memulai sebuah instance dari sumber-sumber berikut:" + +msgid "" +"Instances that use the default security group cannot, by default, be " +"accessed from any IP address outside of the cloud. If you want those IP " +"addresses to access the instances, you must modify the rules for the default " +"security group." +msgstr "" +"Instance yang menggunakan kelompok keamanan default tidak bisa, secara " +"default, diakses dari alamat IP di luar awan. Jika Anda ingin mereka alamat " +"IP untuk mengakses instance, Anda harus memodifikasi aturan untuk grup " +"keamanan default." + +msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets." +msgstr "Instance sekarang akan menerima semua paket ICMP yang masuk." + +msgid "" +"Instances will now have SSH port 22 open for requests from any IP address." +msgstr "" +"Instance tidak akan memiliki SSH port 22 terbuka untuk permintaan dari " +"alamat IP." + +msgid "" +"Issue a ``DELETE`` request to a versioned object to remove the current " +"version of the object and replace it with the next-most current version in " +"the non-current container." +msgstr "" +"Mengeluarkan request (permintaan) ``DELETE`` ke objek berversi untuk " +"menghapus versi dari objek dan menggantinya dengan versi berikutnya terbaru " +"dalam wadah non-current ini." + +msgid "" +"Issue a ``GET`` request to a versioned object to get the current version of " +"the object. You do not have to do any request redirects or metadata lookups." +msgstr "" +"Mengeluarkan request (permintaan) ``GET`` ke objek berversi untuk " +"mendapatkan versi terbaru dari objek. Anda tidak perlu melakukan apapun " +"pengalihan permintaan atau pencarian metadata." + +msgid "" +"It is also possible to SSH into an instance without an SSH keypair, if the " +"administrator has enabled root password injection. For more information " +"about root password injection, see `Injecting the administrator password " +"`_ in the *OpenStack Administrator Guide*." +msgstr "" +"Hal ini juga memungkinkan untuk SSH ke sebuah instance tanpa keypair SSH, " +"jika administrator mengaktifkan password root injeksi. Untuk informasi lebih " +"lanjut tentang akar injeksi password, lihat `Injecting the administrator " +"password `_ dalam *OpenStack Administrator Guide*." + +msgid "" +"It is also possible to reboot a running instance into rescue mode. For " +"example, this operation may be required, if a filesystem of an instance " +"becomes corrupted with prolonged use." +msgstr "" +"Hal ini juga memungkinkan untuk reboot instance menjalankan ke mode rescue. " +"Misalnya, operasi ini mungkin diperlukan, jika filesystem dari sebuah " +"instance menjadi rusak dengan penggunaan jangka panjang." + +msgid "" +"It is best to upload all the segments first and then create or update the " +"manifest. With this method, the full object is not available for downloading " +"until the upload is complete. Also, you can upload a new set of segments to " +"a second location and update the manifest to point to this new location. " +"During the upload of the new segments, the original manifest is still " +"available to download the first set of segments." +msgstr "" +"Cara terbaik adalah untuk meng-upload semua segmen pertama dan kemudian " +"membuat atau memperbarui manifes. Dengan metode ini, objek penuh tidak " +"tersedia untuk di-download sampai upload selesai. Juga, Anda dapat meng-" +"upload satu set baru segmen ke lokasi kedua dan memperbarui manifes untuk " +"menunjuk ke lokasi baru ini. Selama upload segmen baru, manifes asli masih " +"tersedia untuk men-download set pertama segmen." + +msgid "JSON data serialization response format." +msgstr "JSON data serialization response format." + +msgid "" +"Just as shown previously, the unknown option ``--provider:network-type`` is " +"used to create a ``local`` provider network." +msgstr "" +"Sama seperti ditunjukkan sebelumnya, opsi diketahui ``--provider:network-" +"type`` digunakan untuk membuat jaringan penyedia ``local``." + +msgid "" +"Keep in mind, the health checks routinely run against each instance within a " +"target load balancer and the result of the health check is used to determine " +"if the instance receives new connections." +msgstr "" +"Perlu diingat, pemeriksaan kesehatan secara rutin dijalankan terhadap setiap " +"instance dalam beban sasaran penyeimbang dan hasil dari pemeriksaan " +"kesehatan digunakan untuk menentukan apakah instance menerima sambungan baru." + +msgid "Key Pair" +msgstr "Key Pair" + +msgid "" +"Key pairs are SSH credentials that are injected into an instance when it is " +"launched. To use key pair injection, the image that the instance is based on " +"must contain the ``cloud-init`` package. Each project should have at least " +"one key pair. For more information, see the section :ref:`keypair_add`." +msgstr "" +"Pasangan kunci (key pair) kredensial SSH yang disuntikkan ke sebuah instance " +"ketika diluncurkan. Untuk menggunakan injeksi kunci pasangan, image dimana " +"instance harus berdasarkan pada isi paket ``cloud-init`` . Setiap proyek " +"harus memiliki setidaknya satu sepasang kunci. Untuk informasi lebih lanjut, " +"lihat bagian :ref:`keypair_add`." + +msgid "LBaaS v2 has several new concepts to understand:" +msgstr "LBaaS v2 memiliki beberapa konsep baru untuk memahami:" + +msgid "Large objects" +msgstr "Large objects (benda besar)" + +msgid "" +"Later on, use the :command:`trove backup-list` command to get this " +"information:" +msgstr "" +"Kemudian, gunakan: perintah: `perintah harta backup-list` untuk mendapatkan " +"informasi ini:" + +msgid "Launch a stack" +msgstr "Launch a stack" + +msgid "Launch an instance" +msgstr "Meluncurkan sebuah instance" + +msgid "Launch an instance from a bare-metal image" +msgstr "Meluncurkan sebuah instance dari image bare-metal." + +msgid "Launch an instance from a volume" +msgstr "Meluncurkan sebuah instance dari volume" + +msgid "Launch an instance from an image" +msgstr "Meluncurkan sebuah instance dari sebuah image" + +msgid "Launch an instance using ISO image" +msgstr "Meluncurkan sebuah instance menggunakan image ISO" + +msgid "Launch and manage instances" +msgstr "Peluncuran dan mengelola instance" + +msgid "Launch and manage stacks" +msgstr "Memulai dan mengelola tumpukan (stack)" + +msgid "Launch instances" +msgstr "contoh peluncuran" + +msgid "" +"Least connections: Allocates requests to the instance with the least number " +"of active connections." +msgstr "" +"Least connections: Mengalokasikan permintaan untuk instance dengan " +"sedikitnya jumlah koneksi aktif." + +msgid "Leave this field empty." +msgstr "Tinggalkan bidang ini kosong." + +msgid "" +"Limits the result set to names that are less than the ``end_marker`` " +"parameter value. You must URL-encode the ``end_marker`` value before you " +"send the HTTP request." +msgstr "" +"Membatasi hasil ditetapkan untuk nama-nama yang kurang dari nilai parameter " +"``end_marker``. Anda harus URL-encode nilai ``end_marker`` sebelum Anda " +"mengirim permintaan HTTP." + +msgid "Link the router to the external provider network:" +msgstr "Menghubungkan router ke jaringan penyedia eksternal:" + +msgid "Link the router to the subnet:" +msgstr "Menghubungkan router untuk subnet:" + +msgid "List Identity service catalog" +msgstr "Lihat daftar Identity service catalog" + +msgid "List access." +msgstr "Daftar akses" + +msgid "List all instances:" +msgstr "Daftar semua instance:" + +msgid "" +"List all project instances with which a floating IP address could be " +"associated." +msgstr "" +"Daftar semua instance proyek dengan yang alamat IP mengambang dapat " +"dikaitkan." + +msgid "List all users" +msgstr "Lihat daftar all users" + +msgid "List bare-metal nodes and interfaces" +msgstr "Daftar node bare-metal dan interface" + +msgid "List containers" +msgstr "Membuat daftar containers (wadah)" + +msgid "List flavors" +msgstr "Lihat daftar flavor" + +msgid "List floating IP address information" +msgstr "Daftar informasi alamat IP mengambang" + +msgid "List images" +msgstr "Lihat daftar images" + +msgid "List images you can access" +msgstr "Lihat daftar images anda dapat mengakses" + +msgid "List instances, check status of instance" +msgstr "Lihat daftar instances, memeriksa status instance" + +msgid "" +"List objects in the ``archive`` container to show that the archived object " +"was moved back to the ``current`` container:" +msgstr "" +"Daftar objek di wadah ``archive`` untuk menunjukkan bahwa objek diarsipkan " +"dipindahkan kembali ke kontainer ``current``:" + +msgid "List older versions of the object in the ``archive`` container:" +msgstr "Daftar versi dari objek dalam kontainer ``archive``:" + +msgid "List pseudo-hierarchical folders request: HTTP" +msgstr "Daftar pseudo-hirarkis folder meminta: HTTP" + +msgid "List samples:" +msgstr "Lihat daftar sampel:" + +msgid "List share export locations." +msgstr "Daftar lokasi ekspor share." + +msgid "List share networks." +msgstr "Daftar jaringan bersama (share)" + +msgid "List shares." +msgstr "Daftar share." + +msgid "List snapshots after deleting." +msgstr "Daftar snapshot setelah menghapus." + +msgid "List snapshots before deleting." +msgstr "Daftar snapshot sebelum menghapus." + +msgid "List snapshots." +msgstr "Daftar snapshot." + +msgid "List storage devices" +msgstr "Membuat daftar perangkat penyimpanan" + +msgid "List the alarms that are set:" +msgstr "Lihat daftar alarm yang ditetapkan:" + +msgid "List the available flavors with the following command:" +msgstr "Daftar flavor tersedia dengan perintah berikut:" + +msgid "List the available flavors." +msgstr "Daftar rasa yang tersedia." + +msgid "List the available images." +msgstr "Daftar image yang tersedia." + +msgid "" +"List the available key pairs, and note the key pair name that you use for " +"SSH access." +msgstr "" +"Daftar pasangan kunci yang tersedia, dan perhatikan nama pasangan kunci yang " +"Anda gunakan untuk akses SSH." + +msgid "List the available security groups." +msgstr "Daftar kelompok keamanan yang tersedia." + +msgid "List the extensions of the system:" +msgstr "Lihat daftar ekstensi dari sistem:" + +msgid "List the heat resources that were created:" +msgstr "Lihat daftar heat resources yang diciptakan:" + +msgid "List the meters that are set:" +msgstr "Lihat daftar meter yang ditetapkan:" + +msgid "" +"List the name of each segment object along with its size and MD5 checksum in " +"order." +msgstr "" +"Daftar nama masing-masing objek segmen bersama dengan ukuran dan MD5 " +"checksum dalam rangka." + +msgid "" +"List volumes to see the bootable volume and its attached " +"``myInstanceFromVolume`` instance." +msgstr "" +"Daftar volume untuk melihat volume bootable dan yang melekat instance " +"``myInstanceFromVolume``." + +msgid "List volumes, notice status of volume" +msgstr "Bvolume daftar, status pemberitahuan volume" + +msgid "List volumes." +msgstr "Daftar volume." + +msgid "Listener" +msgstr "Listener (pendengar)" + +msgid "Lists available bare-metal nodes." +msgstr "Daftar tersedia node bare-metal." + +msgid "Lists network interfaces associated with a bare-metal node." +msgstr "Daftar antarmuka jaringan berhubungan dengan node bare-metal." + +msgid "Load balancer" +msgstr "Load balancer (penyeimbang beban)" + +msgid "" +"Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) enables networking to distribute incoming " +"requests evenly among designated instances. This distribution ensures that " +"the workload is shared predictably among instances and enables more " +"effective use of system resources. Use one of these load-balancing methods " +"to distribute incoming requests:" +msgstr "" +"Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) memungkinkan jaringan untuk " +"mendistribusikan permintaan yang masuk secara merata di antara instance yang " +"ditunjuk. distribusi ini memastikan bahwa beban kerja dibagi diperkirakan " +"antara instance dan memungkinkan lebih efektif menggunakan sumber daya " +"sistem. Gunakan salah satu metode load-balancing ini untuk mendistribusikan " +"permintaan yang masuk:" + +msgid "Log in to the OpenStack dashboard." +msgstr "Log in OpenStack dashboard." + +msgid "Log in to the dashboard" +msgstr "Log in dashboard" + +msgid "" +"Log in to the dashboard, choose a project, and click :guilabel:`Shares`." +msgstr "Login ke dashboard, pilih proyek, dan klik :guilabel:`Shares`." + +msgid "" +"Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and " +"click :guilabel:`Security Services`." +msgstr "" +"Login ke dashboard, pilih proyek, klik :guilabel:`Shares`, dan klik :" +"guilabel:`Security Services`." + +msgid "" +"Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and " +"click :guilabel:`Share Networks`." +msgstr "" +"Login ke dashboard, pilih proyek, klik :guilabel:`Shares`, dan klik :" +"guilabel:`Share Networks`." + +msgid "Log in to the dashboard." +msgstr "Login ke dashboard." + +msgid "Login to instance" +msgstr "Login instance" + +msgid "Make another request with a ``marker`` of the last item returned:" +msgstr "Membuat permintaan lain dengan ``marker`` dari item terakhir kembali:" + +msgid "" +"Make another request with a ``marker`` parameter set to the name of the last " +"item returned:" +msgstr "" +"Membuat permintaan lain dengan parameter ``marker`` set nama dari item " +"terakhir kembali:" + +msgid "Make container publicly readable" +msgstr "Membuat wadah (container) dibaca publik" + +msgid "Make filesystem on volume" +msgstr "Membuat filesystem pada volume" + +msgid "" +"Make sure an appropriate flavor exists for the type of database instance you " +"want." +msgstr "" +"Pastikan flavor yang tepat ada untuk jenis instance database yang Anda " +"inginkan." + +msgid "" +"Make the container publicly readable. Once the container is publicly " +"readable, you can access your objects directly, but you must set the index " +"file to browse the main site URL and its sub-directories." +msgstr "" +"Membuat wadah dibaca publik. Setelah wadah dibaca publik, Anda dapat " +"mengakses obyek langsung, tetapi Anda harus mengatur file indeks untuk " +"menelusuri URL situs utama dan sub-direktori nya." + +msgid "" +"Make the image available to the new environment, either through HTTP or " +"direct upload to a machine (``scp``)." +msgstr "" +"Membuat image yang tersedia dengan lingkungan baru, baik melalui HTTP atau " +"upload langsung ke mesin (``scp``)." + +msgid "Make the instances booted from ISO image functional" +msgstr "Membuat instance boot dari ISO image fungsional" + +msgid "Manage IP addresses" +msgstr "Mengelola alamat IP" + +msgid "Manage access" +msgstr "Mengelola akses" + +msgid "Manage an instance" +msgstr "Mengelola sebuah instance" + +msgid "Manage an object" +msgstr "Mengelola obyek" + +msgid "Manage bare-metal nodes" +msgstr "Mengelola node bare-metal" + +msgid "Manage images using cURL" +msgstr "Mengelola image menggunakan cURL" + +msgid "Manage instances and hosts" +msgstr "Mengelola instance dan host" + +msgid "Manage objects" +msgstr "Mengelola objek" + +msgid "Manage security groups" +msgstr "Mengelola security groups" + +msgid "Manage shares" +msgstr "mengelola share" + +msgid "Manage volumes after login into the instance" +msgstr "Mengelola volume setelah login ke instance" + +msgid "Manifest object metadata" +msgstr "Metadata objek manifest" + +msgid "Measure cloud resources" +msgstr "Mengukur sumber cloud" + +msgid "" +"Measures a specific aspect of resource usage, such as the existence of a " +"running instance, or ongoing performance, such as the CPU utilization for an " +"instance. Meters exist for each type of resource. For example, a separate " +"``cpu_util`` meter exists for each instance. The lifecycle of a meter is " +"decoupled from the existence of its related resource. The meter persists " +"after the resource goes away." +msgstr "" +"Mengukur aspek tertentu dari penggunaan sumber daya, seperti adanya instance " +"menjalankan, atau kinerja yang berkelanjutan, seperti penggunaan CPU untuk " +"sebuah instance. Meter ada untuk setiap jenis sumber daya. Misalnya, meteran " +"terpisah ``cpu_util`` ada untuk setiap instance. Siklus hidup meter " +"dipisahkan dari keberadaan sumber daya terkait. meteran berlanjut setelah " +"sumber daya yang hilang." + +msgid "Member" +msgstr "Member" + +msgid "" +"Members are the actual IP addresses that receive traffic from the load " +"balancer. Members are associated with pools." +msgstr "" +"Anggota adalah alamat IP aktual yang menerima lalu lintas dari load " +"balancer. Anggota berhubungan dengan kolam renang." + +msgid "" +"Members may go offline from time to time and health monitors diverts traffic " +"away from members that are not responding properly. Health monitors are " +"associated with pools." +msgstr "" +"Anggota dapat offline dari waktu ke waktu dan monitor kesehatan dialihkan " +"lalu lintas dari anggota yang tidak merespon dengan baik. monitor kesehatan " +"yang berhubungan dengan kolam renang." + +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +msgid "Method" +msgstr "Method" + +msgid "" +"Modify security group rules with the :command:`nova secgroup-*-rule` " +"commands. Before you begin, source the OpenStack RC file. For details, see :" +"doc:`../common/cli-set-environment-variables-using-openstack-rc`." +msgstr "" +"Memodifikasi aturan grup keamanan dengan perintah :command:`nova secgroup-*-" +"rule`. Sebelum Anda mulai, sumber file OpenStack RC. Untuk rincian, lihat :" +"doc:`../common/cli-set-environment-variables-using-openstack-rc`." + +msgid "MongoDB" +msgstr "MongoDB" + +msgid "Mount the volume at the mountpoint" +msgstr "Melakukan mount volume pada mountpoint" + +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +msgid "Name of the database instance: ``guest1``" +msgstr "Nama database instance: ``guest1``" + +msgid "Name of the instance: ``mysql_instance_1``" +msgstr "Nama instance: ``mysql_instance_1``" + +msgid "Networking" +msgstr "Networking" + +msgid "Networking (neutron)" +msgstr "Networking (neutron)" + +msgid "" +"Networking in OpenStack is complex. This section provides the basic " +"instructions for creating a network and a router. For detailed information " +"about managing networks, refer to the `OpenStack Administrator Guide `__." +msgstr "" +"Jaringan di OpenStack adalah kompleks. Bagian ini memberikan petunjuk dasar " +"untuk menciptakan jaringan dan router. Untuk informasi rinci tentang " +"mengelola jaringan, mengacu pada `OpenStack Administrator Guide `__." + +msgid "" +"Next, upload the manifest. This manifest specifies the container where the " +"object segments reside. Note that if you upload additional segments after " +"you create the manifest, the concatenated object becomes that much larger " +"but you do not need to recreate the manifest file for subsequent additional " +"segments." +msgstr "" +"Berikutnya, upload manifest. manifest ini menentukan wadah di mana segmen " +"objek berada. Catatan bahwa jika Anda meng-upload segmen tambahan setelah " +"Anda membuat manifes, objek bersambung menjadi yang jauh lebih besar tetapi " +"Anda tidak perlu menciptakan file manifest untuk segmen tambahan berikutnya." + +msgid "No response body is returned." +msgstr "Tidak ada respon body dikembalikan (returned)." + +msgid "" +"No source, empty volume: Creates an empty volume. An empty volume does not " +"contain a file system or a partition table." +msgstr "" +"Tidak ada sumber, volume yang kosong: Menciptakan volume kosong. Volume " +"kosong tidak berisi sistem file atau tabel partisi." + +msgid "" +"Normally when you perform a ``GET`` operation on the manifest object, the " +"response body contains the concatenated content of the segment objects. To " +"download the manifest list, use the ``?multipart-manifest=get`` query " +"parameter. The list in the response is not formatted the same as the " +"manifest that you originally used in the ``PUT`` operation." +msgstr "" +"Biasanya, bila Anda melakukan operasi ``GET`` pada objek nyata (manifest), " +"respon tubuh berisi konten bersambung objek segmen. Untuk men-download " +"daftar manifest, menggunakan parameter query ``multipart-manifest = get`` . " +"Daftar di respon tidak diformat sama dengan manifest yang awalnya Anda " +"gunakan dalam operasi ``PUT``." + +msgid "" +"Not guaranteed. The eventual consistency model means that although you have " +"uploaded a segment object, it might not appear in the container listing " +"until later. If you download the manifest before it appears in the " +"container, it does not form part of the content returned in response to a " +"``GET`` request." +msgstr "" +"Tidak dijamin. Model konsistensi akhirnya berarti bahwa meskipun Anda telah " +"meng-upload sebuah objek segmen, tidak mungkin muncul dalam wadah daftar " +"sampai nanti. Jika Anda men-download manifes sebelum muncul dalam wadah, itu " +"tidak merupakan bagian dari isi kembali dalam menanggapi permintaan ``GET``." + +msgid "" +"Note that the command returns both the ID of the original instance " +"(``instance_id``) and the ID of the backup artifact (``id``)." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa hasil perintah kedua ID dari instance asli " +"(``instance_id``) dan ID dari backup artifact (``id``)." + +msgid "" +"Note that the data store, flavor ID, and volume size have the same values as " +"in the original ``guest1`` instance." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa data store, ID rasa, dan ukuran volume yang memiliki nilai " +"yang sama seperti pada aslinya instance ``guest1``." + +msgid "" +"Note that the system allocates one IP address if you do not specify an IP " +"address in the :command:`neutron port-create` command." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa sistem mengalokasikan satu alamat IP jika Anda tidak " +"menentukan alamat IP di perintah :command:`neutron port-create`." + +msgid "" +"Note that this command returns both the ID of the database instance you are " +"incrementally backing up (``instance_id``) and a new ID for the new " +"incremental backup artifact you just created (``id``)." +msgstr "" +"Perhatikan bahwa perintah ini kembali baik ID dari instance Anda backing up " +"secara inkremental (``instance_id``) dan ID baru untuk artefak incremental " +"backup baru saja Anda buat (``id``)." + +msgid "Note the ID of the flavor that you want to use for your instance::" +msgstr "Perhatikan ID rasa yang ingin Anda gunakan instance Anda ::" + +msgid "Note the ID of the flavor that you want to use to create a volume." +msgstr "Perhatikan ID dari rasa yang ingin Anda gunakan untuk membuat volume." + +msgid "Note the ID of the image from which you want to boot your instance::" +msgstr "Perhatikan ID dari image yang Anda ingin boot instance Anda ::" + +msgid "Note the ID of the image that you want to use to create a volume." +msgstr "Perhatikan ID dari image yang ingin Anda gunakan untuk membuat volume." + +msgid "" +"Note the ID of the security group that you want to use for your instance::" +msgstr "" +"Perhatikan ID dari grup keamanan yang ingin Anda gunakan instance Anda ::" + +msgid "" +"Note the effect of the ``--file /etc/network/interfaces=/home/myuser/" +"instance-interfaces`` argument that was passed to the :command:`nova boot` " +"command. The contents of this file are contained in the ``openstack/" +"content/0000`` file on the configuration drive, and the path is specified as " +"``/etc/network/interfaces`` in the ``meta_data.json`` file." +msgstr "" +"Perhatikan efek dari argumen ``--file /etc/network/interfaces=/home/myuser/" +"instance-interfaces`` yang dilewatkan ke perintah :command:`nova boot`. Isi " +"file ini terkandung dalam file ``openstack/content/0000`` di drive " +"konfigurasi, dan jalan ditetapkan sebagai ``/etc/network/interfaces`` di " +"file ``meta_data.json``." + +msgid "" +"Nothing is written to the non-current version container when you initially " +"``PUT`` an object in the ``current`` container. However, subsequent ``PUT`` " +"requests that edit an object trigger the creation of a version of that " +"object in the ``archive`` container." +msgstr "" +"Tidak ada yang ditulis ke versi wadah non-current ketika Anda awalnya " +"``PUT`` obyek dalam kontainer ``current``. Namun, selanjutnya request " +"(permintaan) ``PUT`` yang mengedit sebuah objek memicu penciptaan versi " +"objek yang di kontainer ``archive``." + +msgid "" +"Now assume that your ``guest1`` database instance is damaged and you need to " +"restore it from your incremental backups. In this example, you use the :" +"command:`trove create` command to create a new database instance called " +"``guest2``." +msgstr "" +"Sekarang asumsikan bahwa Anda basis data ``guest1`` instance rusak dan Anda " +"perlu untuk mengembalikannya dari incremental backup Anda. Dalam contoh ini, " +"Anda menggunakan perintah :command:`trove create` untuk membuat sebuah " +"instance database baru yang disebut ` `guest2``." + +msgid "" +"Now assume that your ``guest1`` database instance is damaged and you need to " +"restore it. In this example, you use the :command:`trove create` command to " +"create a new database instance called ``guest2``." +msgstr "" +"Sekarang asumsikan bahwa Anda basis data instance ``guest1`` rusak dan Anda " +"perlu untuk mengembalikannya. Dalam contoh ini, Anda menggunakan perintah :" +"command:`trove create` untuk membuat sebuah instance database baru yang " +"disebut ` `guest2``." + +msgid "" +"Now assume that your original database instance is damaged and you need to " +"restore it. You do the restore by using your backup to create a new database " +"instance." +msgstr "" +"Sekarang menganggap bahwa database asli Anda instance adalah rusak dan Anda " +"perlu untuk mengembalikannya. Anda restore dengan menggunakan cadangan " +"(backup) Anda untuk membuat sebuah instance database baru." + +msgid "" +"Now check that the new ``guest2`` instance has the same characteristics as " +"the original ``guest1`` instance." +msgstr "" +"Sekarang periksa bahwa baru instance ``guest2`` memiliki karakteristik yang " +"sama seperti aslinya instance ``guest1``." + +msgid "" +"Now complete the following steps to make your instances created using ISO " +"image actually functional." +msgstr "" +"Sekarang lakukan langkah-langkah berikut ini untuk membuat instance Anda " +"dibuat menggunakan image ISO sebenarnya fungsional." + +msgid "" +"Now take a look at the minimum requirements for various database instances:" +msgstr "" +"Sekarang kita lihat persyaratan minimum untuk berbagai Instance database:" + +msgid "Now you can log in to the instance and mount, format, and use the disk." +msgstr "" +"Sekarang Anda dapat masuk ke instance dan mount, format, dan menggunakan " +"disk." + +msgid "Object Storage (swift)" +msgstr "Object Storage (swift)" + +msgid "" +"Object Storage lists container names with additional information in JSON " +"format:" +msgstr "" +"Object Storage berisi nama wadah dengan informasi tambahan dalam format JSON:" + +msgid "" +"Object Storage lists container names with additional information in XML " +"format:" +msgstr "" +"Object Storage berisi nama wadah dengan informasi tambahan dalam format XML:" + +msgid "" +"Object Storage takes the ``ETag`` value of each segment, concatenates them " +"together, and returns the MD5 checksum of the result to calculate the " +"``ETag`` response header value. The manifest object types are:" +msgstr "" +"Object Storage mengambil nilai ``ETag`` dari setiap segmen, merangkai mereka " +"bersama-sama, dan mengembalikan checksum MD5 hasilnya untuk menghitung nilai " +"respon header (response header value) ``ETag``. Jenis objek nyata (manifest) " +"adalah:" + +msgid "Object versioning" +msgstr "Object versioning" + +msgid "" +"On running the :command:`nova rescue` command, an instance performs a soft " +"shutdown first. This means that the guest operating system has a chance to " +"perform a controlled shutdown before the instance is powered off. The " +"shutdown behavior is configured by the ``shutdown_timeout`` parameter that " +"can be set in the ``nova.conf`` file. Its value stands for the overall " +"period (in seconds) a guest operation system is allowed to complete the " +"shutdown. The default timeout is 60 seconds. See `Description of Compute " +"configuration options `_ for details." +msgstr "" +"Pada menjalankan perintah :command:`nova rescue` , sebuah instance melakukan " +"shutdown lunak pertama. Ini berarti bahwa sistem operasi tamu (guest) " +"memiliki kesempatan untuk melakukan shutdown dikontrol sebelum instance " +"dimatikan. Perilaku shutdown dikonfigurasi oleh parameter " +"``shutdown_timeout`` yang dapat diatur dalam `` berkas nova.conf``. Nilainya " +"singkatan periode keseluruhan (dalam detik) sistem operasi tamu (guest) " +"diperbolehkan untuk menyelesaikan shutdown. Timeout default adalah 60 detik. " +"Lihat '`Description of Compute configuration options `_ untuk rincian." + +msgid "On the :guilabel:`Admin` tab, click :guilabel:`Networks` category." +msgstr "Pada tab :guilabel:`Admin`, klik category :guilabel:`Networks`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Log In` page, enter your user name and password, and " +"click :guilabel:`Sign In`. If the cloud supports multi-domain model, you " +"also need to enter your domain name." +msgstr "" +"Pada page :guilabel:`Log In`, masukkan username dan password Anda, dan klik :" +"guilabel:`Sign In`. Jika cloud mendukung model multi-domain, Anda juga harus " +"memasukkan nama domain Anda." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Access & Security` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute`dan klik " +"kategori :guilabel:`Access & Security`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Access & Security` category. The :guilabel:`Security Groups` tab " +"shows the security groups that are available for this project." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Access & Security`. Tab :guilabel:`Security Groups` " +"menunjukkan kelompok keamanan yang tersedia untuk proyek ini." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Images` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Images`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Instances` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Instances`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Overview` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Overview`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" +"guilabel:`Volumes` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Volumes`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click " +"the :guilabel:`Instances` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik kategori " +"the :guilabel:`Instances`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click " +"the :guilabel:`Volumes` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Compute` dan klik " +"kategori :guilabel:`Volumes`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Database` tab and click :" +"guilabel:`Backups` category. This lists the available backups." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Database` and click dan " +"klik kategori :guilabel:`Backups`. Ini berisi daftar backup yang tersedia." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Database` tab and click :" +"guilabel:`Instances` category. This lists the instances that already exist " +"in your environment." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Database` dan klik " +"kategori :guilabel:`Instances`. Ini berisi daftar instance yang sudah ada " +"di lingkungan Anda." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Database` tab and click :" +"guilabel:`Instances` category. This displays the existing instances in your " +"system." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Database` dan klik " +"kategori :guilabel:`Instances`. Ini menampilkan instance yang ada dalam " +"sistem Anda." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab and click :" +"guilabel:`Networks` category." +msgstr "" +"Pada: label gui: `tab project`, buka tab :guilabel:`Network` dan klik " +"kategori :guilabel:`Networks`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab and click :" +"guilabel:`Routers` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buck tab :guilabel:`Network`dan klick " +"kategori :guilabel:`Routers`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Network` tab, and click " +"the :guilabel:`Load Balancers` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project` , buka tab :guilabel:`Network`, dan klik " +"kategori the :guilabel:`Load Balancers`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Object Store` tab and " +"click :guilabel:`Containers` category." +msgstr "" +"Pada tab :guilabel:`Project`, buka tab :guilabel:`Object Store` dan klik " +"kategori :guilabel:`Containers`." + +msgid "" +"On the :guilabel:`Router Details` page, click the :guilabel:`Interfaces` " +"tab, then click :guilabel:`Add Interface`." +msgstr "" +"Pada page :guilabel:`Router Details`, klick tab :guilabel:`Interfaces`, " +"kemudian klik :guilabel:`Add Interface`." + +msgid "On the :guilabel:`Routers` tab, click the name of the router." +msgstr "Pada tab :guilabel:`Routers`, klik nama router." + +msgid "" +"On the Xen Hypervisor it is possible to provide a specific device name " +"instead of automatic allocation. For example:" +msgstr "" +"Di Xen Hypervisor, sesuatu hal yang mungkin untuk memberikan nama perangkat " +"tertentu bukannya alokasi otomatis. Sebagai contoh:" + +msgid "Once identified, you can mount the device:" +msgstr "Setelah diidentifikasi, Anda dapat me-mount perangkat:" + +msgid "" +"One use case for using the configuration drive is to pass a networking " +"configuration when you do not use DHCP to assign IP addresses to instances. " +"For example, you might pass the IP address configuration for the instance " +"through the configuration drive, which the instance can mount and access " +"before you configure the network settings for the instance." +msgstr "" +"Satu kasus digunakan untuk menggunakan drive konfigurasi adalah untuk lulus " +"konfigurasi jaringan bila Anda tidak menggunakan DHCP untuk menetapkan " +"alamat IP untuk instance. Misalnya, Anda mungkin lulus konfigurasi alamat IP " +"untuk instance melalui drive konfigurasi, yang instance dapat me-mount dan " +"akses sebelum Anda mengkonfigurasi pengaturan jaringan instance." + +msgid "Open a web browser that has JavaScript and cookies enabled." +msgstr "Buka web browser yang memiliki JavaScript dan cookie diaktifkan." + +msgid "" +"OpenStack Object Storage (swift) is used for redundant, scalable data " +"storage using clusters of standardized servers to store petabytes of " +"accessible data. It is a long-term storage system for large amounts of " +"static data which can be retrieved and updated." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage (swift) digunakan untuk penyimpanan berlebihan, " +"data terukur menggunakan cluster server standar untuk menyimpan petabyte " +"data diakses. Ini adalah sistem penyimpanan jangka panjang untuk sejumlah " +"besar data statis yang dapat diambil dan diperbarui." + +msgid "" +"OpenStack Object Storage provides a distributed, API-accessible storage " +"platform that can be integrated directly into an application or used to " +"store any type of file, including VM images, backups, archives, or media " +"files. In the OpenStack dashboard, you can only manage containers and " +"objects." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage menyediakan didistribusikan, platform penyimpanan " +"API-accessible yang dapat diintegrasikan langsung ke aplikasi atau digunakan " +"untuk menyimpan semua jenis file, termasuk VM image, backup, arsip, atau " +"file media. Di dashboard OpenStack, Anda hanya dapat mengelola wadah dan " +"objek." + +msgid "" +"OpenStack Orchestration is a service that you can use to orchestrate " +"multiple composite cloud applications. This service supports the use of both " +"the Amazon Web Services (AWS) CloudFormation template format through both a " +"Query API that is compatible with CloudFormation and the native OpenStack :" +"term:`Heat Orchestration Template (HOT)` format through a REST API." +msgstr "" +"OpenStack Orchestration adalah layanan yang dapat Anda gunakan untuk " +"mengatur beberapa aplikasi cloud komposit. Layanan ini mendukung penggunaan " +"kedua Amazon Web Services (AWS) CloudFormation template format melalui " +"kedua Query API yang kompatibel dengan CloudFormation dan OpenStack asli " +"format :term:`Heat Orchestration Template (HOT)` melalui REST API." + +msgid "OpenStack command-line clients" +msgstr "OpenStack klien baris perintah" + +msgid "OpenStack command-line interface cheat sheet" +msgstr "OpenStack antarmuka baris perintah (command-line) contekan" + +msgid "OpenStack dashboard" +msgstr "OpenStack dashboard" + +msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Admin` tab" +msgstr "OpenStack dashboard — tab :guilabel:`Admin`" + +msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Identity` tab" +msgstr "OpenStack dashboard — tab :guilabel:`Identity`" + +msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Project` tab" +msgstr "OpenStack dashboard — tab :guilabel:`Project`" + +msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Settings` tab" +msgstr "OpenStack dashboard — tab :guilabel:`Settings`" + +msgid "OpenStack metadata format" +msgstr "Format metadata OpenStack" + +msgid "" +"OpenStack supports booting instances using ISO images. But before you make " +"such instances functional, use the :command:`nova boot` command with the " +"following parameters to boot an instance." +msgstr "" +"OpenStack mendukung instance booting menggunakan image ISO. Tapi sebelum " +"Anda membuat instance seperti fungsional, gunakan perintah:command:`nova " +"boot` dengan parameter berikut untuk boot sebuah instance." + +msgid "" +"Optionally provide a comma separated list of databases to create, for " +"example:" +msgstr "" +"Opsional memberikan daftar dipisahkan koma dari database untuk membuat, " +"misalnya:" + +msgid "Optionally, a specific container" +msgstr "Opsional, wadah spesifik (specific container)" + +msgid "Optionally, a specific object prefix" +msgstr "Opsional, awalan objek spesifik (specific object prefix)" + +msgid "" +"Optionally, in the :guilabel:`Add Interface` dialog box, set an :guilabel:" +"`IP Address` for the router interface for the selected subnet." +msgstr "" +"Secara optional, dalam dialog box :guilabel:`Add Interface` , aturlah :" +"guilabel:`IP Address` untuk antarmuka router untuk subnet yang dipilih." + +msgid "" +"Optionally, you can provide a key name for access control and a security " +"group for security. You can also include metadata key and value pairs. For " +"example, you can add a description for your server by providing the ``--meta " +"description=\"My Server\"`` parameter." +msgstr "" +"Opsional, Anda dapat memberikan nama kunci untuk kontrol akses dan kelompok " +"keamanan untuk keamanan. Anda juga bisa memasukkan kunci metadata dan nilai " +"pasangan. Misalnya, Anda dapat menambahkan deskripsi untuk server Anda " +"dengan menyediakan parameter ``--meta description=\"My Server\"``." + +msgid "Orders the boot disks. Use ``0`` to boot from this volume." +msgstr "Memerintahkan boot disk. Gunakan `` 0`` untuk boot dari buku ini." + +msgid "Origin" +msgstr "Origin" + +msgid "Overview" +msgstr "Iktisar" + +msgid "Page through large lists of containers or objects" +msgstr "" +"Halaman melalui daftar besar wadah atau object (containers atau objects)" + +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +msgid "Pause and unpause an instance" +msgstr "Menunda dan melanjutkan sebuah instance" + +msgid "" +"Pause, suspend, and stop operations are not allowed when an instance is " +"running in rescue mode, as triggering these actions causes the loss of the " +"original instance state, and makes it impossible to unrescue the instance." +msgstr "" +"Jeda, menangguhkan, dan berhenti operasi tidak diperbolehkan ketika sebuah " +"instance berjalan dalam modus penyelamatan, seperti memicu tindakan ini " +"menyebabkan hilangnya instance keadaan semula, dan tidak memungkinkan untuk " +"unrescue instance." + +msgid "Pause, suspend, stop, rescue, resize, rebuild, reboot an instance" +msgstr "Pause, suspend, stop, rescue, resize, rebuild, reboot instance" + +msgid "Plain text response format. The default." +msgstr "Plain text response format. Default." + +msgid "Pool" +msgstr "Pool (kolam)" + +msgid "Ports" +msgstr "Ports" + +msgid "" +"Projects are organizational units in the cloud and are also known as tenants " +"or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a " +"project, a user creates and manages instances." +msgstr "" +"Proyek adalah unit organisasi di cloud dan juga dikenal sebagai penyewa atau " +"rekening. Setiap pengguna adalah anggota dari satu atau lebih proyek. Dalam " +"sebuah proyek, pengguna membuat dan mengelola instance." + +msgid "Provide user data to instances" +msgstr "Memberikan data pengguna ke instance" + +msgid "" +"Pseudo-folders are similar to folders in your desktop operating system. They " +"are virtual collections defined by a common prefix on the object's name." +msgstr "" +"Pseudo-folder adalah serupa dengan folder dalam sistem operasi desktop Anda. " +"Mereka adalah koleksi maya didefinisikan oleh prefiks umum pada nama objek." + +msgid "Pseudo-hierarchical folders and directories" +msgstr "Folder dan direktori Pseudo-hirarkis" + +msgid "Query ports with specified fixed IP addresses:" +msgstr "Query port dengan alamat IP tetap tertentu:" + +msgid "RAM (MB)" +msgstr "RAM (MB)" + +msgid "RAM: ``512``" +msgstr "RAM: ``512``" + +msgid "Reboot" +msgstr "Reboot" + +msgid "Reboot an instance" +msgstr "Reboot instance" + +msgid "Rebuild" +msgstr "Rebuild" + +msgid "Redis" +msgstr "Redis" + +msgid "Register raw image" +msgstr "Register raw image" + +msgid "Removal or addition of segment objects" +msgstr "Penghapusan atau penambahan objek segmen" + +msgid "" +"Remove a shelved instance - Removes the instance from the server; data and " +"resource associations are deleted. If an instance is no longer needed, you " +"can move the instance off the hypervisor in order to minimize resource usage." +msgstr "" +"Hapus instance dipetieskan - Menghapus instance dari server; asosiasi data " +"dan sumber daya akan dihapus. Jika instance tidak lagi diperlukan, Anda " +"dapat memindahkan instance dari hypervisor untuk meminimalkan penggunaan " +"sumber daya." + +msgid "Removes a bare-metal node and any associated interfaces." +msgstr "Menghapus node bare-metal dan setiap interface yang terkait." + +msgid "Removes a network interface from a bare-metal node." +msgstr "Menghapus antarmuka jaringan dari node bare-metal." + +msgid "" +"Replace ROUTER with the unique identifier of the router, replace NETWORK " +"with the unique identifier of the external provider network." +msgstr "" +"Ganti ROUTER dengan identifier unik router, ganti NETWORK dengan identifier " +"unik dari jaringan operator eksternal." + +msgid "" +"Replace ROUTER with the unique identifier of the router, replace SUBNET with " +"the unique identifier of the subnet." +msgstr "" +"Ganti ROUTER dengan identifier unik router, ganti SUBNET dengan identifier " +"unik subnet." + +msgid "" +"Replace ``DATASTORE_NAME`` with the name that the administrative user set " +"when issuing the :command:`trove-manage` command to create the datastore. " +"You can use the trove :command:`datastore-list` command to display the " +"datastores that are available in your environment." +msgstr "" +"Ganti ``DATASTORE_NAME`` dengan nama yang pengguna administratif ditetapkan " +"pada saat menerbitkan perintah :command:`trove-manage` untuk membuat " +"datastore. Anda dapat menggunakan harta tersebut perintah :command:" +"`datastore-list` untuk menampilkan datastore yang tersedia di lingkungan " +"Anda." + +msgid "Requirements and guidelines" +msgstr "Persyaratan dan pedoman" + +msgid "Rescue" +msgstr "Rescue" + +msgid "" +"Rescue mode provides a mechanism for access, even if an image renders the " +"instance inaccessible. By default, it starts an instance from the initial " +"image attaching the current boot disk as a secondary one." +msgstr "" +"mode penyelamatan menyediakan mekanisme untuk akses, bahkan jika image " +"menjadikan instance tidak dapat diakses. Secara default, dimulai sebuah " +"instance dari image awal menghubungkan boot disk saat ini sebagai salah satu " +"sekunder." + +msgid "Resize" +msgstr "Resize" + +msgid "Resources" +msgstr "Resources" + +msgid "Respond to the prompt to download the key pair." +msgstr "Menanggapi permintaan untuk mengunduh sepasang kunci (key pair)." + +msgid "Restart Database services on the controller node:" +msgstr "Restart layanan Database pada kontroler node:" + +msgid "" +"Restoring a database instance from an incremental backup is the same as " +"creating a database instance from a regular backup—the Database service " +"handles the complexities of applying the chain of incremental backups." +msgstr "" +"Memulihkan name database dari incremental backup adalah sama seperti membuat " +"name database dari cadangan-layanan database biasa menangani kompleksitas " +"menerapkan rantai incremental backup." + +msgid "Root volume size in GB: ``5``" +msgstr "Ukuran root volume dalam GB: ``5``" + +msgid "Root volume size: ``2``" +msgstr "Root volume size: ``2``" + +msgid "Round robin: Rotates requests evenly between multiple instances." +msgstr "Round robin: Memutar permintaan merata antara beberapa instance." + +msgid "Rules are automatically enforced as soon as you create or modify them." +msgstr "" +"Aturan secara otomatis diberlakukan segera setelah Anda membuat atau " +"memodifikasi mereka." + +msgid "" +"Run the :command:`nova delete` command to delete the instance. The following " +"example shows deletion of the ``newServer`` instance, which is in ``ERROR`` " +"state:" +msgstr "" +"Jalankan perintah :command:`nova delete` untuk menghapus instance. Contoh " +"berikut menunjukkan penghapusan instance ``newServer``, yang dalam kondisi " +"``ERROR``:" + +msgid "" +"Run the following command to allocate a floating IP address to the current " +"project. By default, the floating IP address is allocated from the public " +"pool. The command outputs the allocated IP address:" +msgstr "" +"Jalankan perintah berikut untuk mengalokasikan alamat IP mengambang untuk " +"proyek ini. Secara default, alamat IP mengambang dialokasikan dari kolam " +"renang umum. Perintah output alamat IP yang dialokasikan:" + +msgid "Sample" +msgstr "Sample" + +msgid "Save the ``*.pem`` file locally." +msgstr "Simpan file ``*.pem`` secara local." + +msgid "Search for an instance using IP address" +msgstr "Mencari instance menggunakan alamat IP" + +msgid "Security Groups" +msgstr "Security Groups" + +msgid "" +"Security groups are a kind of cloud firewall that define which incoming " +"network traffic is forwarded to instances." +msgstr "" +"Kelompok keamanan adalah jenis firewall awan yang menentukan yang lalu " +"lintas jaringan yang masuk diteruskan ke instance." + +msgid "" +"See the Cloud Administrator Guide for a complete example of the `/etc/swift/" +"proxy-server.conf file `_ " +"(including static web)." +msgstr "" +"Lihat Cloud Administrator Panduan untuk contoh lengkap dari file `/etc/swift/" +"proxy-server.conf file `_ " +"(termasuk web statis)." + +msgid "" +"See the Cloud Administrator Guide for an example of the `static web " +"configuration syntax `_." +msgstr "" +"Lihat Cloud Administrator Panduan untuk contoh `static web configuration " +"syntax `_." + +msgid "Segment object container name" +msgstr "Objects segmen nama kontainer" + +msgid "Segment object size and number" +msgstr "Segmen ukuran object dan nomor" + +msgid "Segment objects can be any size." +msgstr "Objects segmen dapat berbagai ukuran." + +msgid "" +"Segment objects must be at least 1 MB in size (by default). The final " +"segment object can be any size. At most, 1000 segments are supported (by " +"default)." +msgstr "" +"Benda segmen harus minimal 1 MB (secara default). Objek segmen akhir dapat " +"ukuran. Paling-paling, 1000 segmen yang didukung (secara default)." + +msgid "Select a volume from which to create a snapshot." +msgstr "Pilih volume dari yang untuk membuat snapshot." + +msgid "Select an instance." +msgstr "Pilih sebuah instance." + +msgid "Select the :guilabel:`Public` check box to make the image public." +msgstr "Pilih check box :guilabel:`Public` untuk membuat image publik." + +msgid "Select the appropriate project from the drop down menu at the top left." +msgstr "Pilih proyek yang sesuai dari menu drop down di bagian kiri atas." + +msgid "Select the appropriate project from the drop-down menu at the top left." +msgstr "Pilih proyek yang sesuai dari menu drop-down di bagian kiri atas." + +msgid "" +"Select the check boxes for the security services that you want to delete." +msgstr "" +"Pilih kotak centang (check box) untuk layanan keamanan yang ingin Anda hapus." + +msgid "Select the check boxes for the share networks that you want to delete." +msgstr "" +"Pilih kotak centang (check box) untuk jaringan share yang ingin Anda hapus." + +msgid "Select the check boxes for the shares that you want to delete." +msgstr "Pilih kotak centang (check box) untuk share yang ingin Anda hapus." + +msgid "Select the check boxes for the volumes that you want to delete." +msgstr "Pilih kotak centang (check box) untuk volume yang ingin Anda hapus." + +msgid "Select the container in which you want to store your object." +msgstr "Pilih wadah di mana Anda ingin menyimpan objek." + +msgid "Select the default security group and click :guilabel:`Manage Rules`." +msgstr "Pilih grup keamanan default dan klik :guilabel:`Manage Rules`." + +msgid "Select the image format (for example, QCOW2) for the image." +msgstr "Pilih format image (misalnya, QCOW2) untuk image." + +msgid "Select the image that you want to edit." +msgstr "Pilih image yang ingin Anda edit." + +msgid "Select the images that you want to delete." +msgstr "Pilih image yang ingin Anda hapus." + +msgid "Select the instance from which to create a snapshot." +msgstr "Pilih instance dari yang untuk membuat snapshot." + +msgid "Select the instance you want to back up." +msgstr "Pilih instance Anda ingin membuat cadangan (backup)" + +msgid "" +"Select the load balancer you want to delete and click the :guilabel:`Delete " +"Load Balancer` button." +msgstr "" +"Pilih penyeimbang beban yang ingin Anda hapus dan klik tombol :guilabel:" +"`Delete Load Balancer`." + +msgid "Select the volume and click :guilabel:`Manage Attachments`." +msgstr "Pilih volume dan klik :guilabel:`Manage Attachments`." + +msgid "" +"Select the volume or volume snapshot from which to boot. Enter a device " +"name. Enter ``vda`` for KVM images or ``xvda`` for Xen images." +msgstr "" +"Pilih volume atau volume snapshot dari mana untuk boot. Masukkan nama " +"perangkat. Masukkan ``vda`` untuk image KVM atau ``xvda`` untuk image Xen." + +msgid "Select the volume that you want to edit." +msgstr "Pilih volume yang ingin Anda edit." + +msgid "" +"Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Manage " +"Attachments`." +msgstr "" +"Pilih volume untuk menambahkan ke sebuah instance dan klik :guilabel:" +"`Manage Attachments`." + +msgid "" +"Select this check box to ensure that only users with permissions can delete " +"the image." +msgstr "" +"Pilih kotak centang ini untuk memastikan bahwa hanya pengguna dengan hak " +"akses dapat menghapus image." + +msgid "" +"Select this check box to make the image public to all users with access to " +"the current project." +msgstr "" +"Pilih kotak centang (check box) ini untuk membuat image publik untuk semua " +"pengguna dengan akses ke proyek ini." + +msgid "Selected Networks" +msgstr "Jaringan yang dipilih (Selected Networks)" + +msgid "Serialized response formats" +msgstr "Format respon serial" + +msgid "" +"Server names are not guaranteed to be unique when created so you could have " +"two instances with the same host name." +msgstr "" +"nama server tidak dijamin untuk menjadi unik ketika dibuat sehingga Anda " +"bisa memiliki dua instance dengan nama host yang sama." + +msgid "Set error pages for static website" +msgstr "Mengatur halaman kesalahan untuk website statis" + +msgid "Set error pages for static website request" +msgstr "Mengatur halaman kesalahan untuk permintaan website statis" + +msgid "Set metadata on an instance" +msgstr "Set metadata pada instance" + +msgid "Set site index file" +msgstr "Set site index file" + +msgid "" +"Set the ``--availability_zone`` parameter to specify which zone or node to " +"use to start the server. Separate the zone from the host name with a comma. " +"For example:" +msgstr "" +"Mengatur parameter ``--availability_zone`` untuk menentukan zona atau node " +"digunakan untuk memulai server. Memisahkan zona dari nama host dengan koma. " +"Sebagai contoh:" + +msgid "Set the ``Content-Type`` request header to ``text/plain``." +msgstr "Mengatur request header ``Content-Type`` ke ``text/plain``." + +msgid "" +"Set the index file. In this case, ``index.html`` is the default file " +"displayed when the site appears." +msgstr "" +"Mengatur file indeks. Dalam hal ini, ``index.html`` adalah file default " +"ditampilkan ketika situs muncul." + +msgid "" +"Shares are file storage that you provide access to instances. You can allow " +"access to a share to a running instance or deny access to a share and allow " +"access to it to another instance at any time. You can also delete a share. " +"You can create snapshot from a share if the driver supports it. Only " +"administrative users can create share types." +msgstr "" +"Share adalah penyimpanan file yang Anda berikan akses ke instance. Anda " +"dapat memungkinkan akses untuk berbagi untuk instance menjalankan atau " +"menolak akses ke share dan memungkinkan akses ke sana ke instance lain " +"setiap saat. Anda juga dapat menghapus share. Anda dapat membuat snapshot " +"dari share jika pengemudi mendukungnya. Hanya pengguna administratif dapat " +"membuat tipe share." + +msgid "" +"Shelve an instance - Shuts down the instance, and stores it together with " +"associated data and resources (a snapshot is taken if not volume backed). " +"Anything in memory is lost." +msgstr "" +"Mengesampingkan sebuah instance - Mematikan instance, dan toko-toko bersama-" +"sama dengan data terkait dan sumber daya (snapshot diambil jika bukan volume " +"didukung). Apa pun di memori hilang." + +msgid "Shelve and unshelve an instance" +msgstr "Mengesampingkan dan unshelve sebuah instance" + +msgid "" +"Shelving is useful if you have an instance that you are not using, but would " +"like retain in your list of servers. For example, you can stop an instance " +"at the end of a work week, and resume work again at the start of the next " +"week. All associated data and resources are kept; however, anything still in " +"memory is not retained. If a shelved instance is no longer needed, it can " +"also be entirely removed." +msgstr "" +"Rak berguna jika Anda memiliki sebuah instance bahwa Anda tidak menggunakan, " +"namun ingin mempertahankan di daftar server. Misalnya, Anda dapat " +"menghentikan sebuah instance pada akhir minggu kerja, dan melanjutkan " +"pekerjaan lagi pada awal minggu depan. Semua data dan sumber daya terkait " +"disimpan; Namun, apa pun masih dalam memori tidak dipertahankan. Jika " +"instance dipetieskan tidak lagi diperlukan, juga dapat sepenuhnya dihapus." + +msgid "Show a share." +msgstr "Tampilkan share" + +msgid "Show details for a bare-metal node" +msgstr "Tampilkan detail untuk node bare-metal" + +msgid "Show details of instance" +msgstr "Show details instance" + +msgid "" +"Show information about your server, including its size, which is shown as " +"the value of the flavor property:" +msgstr "" +"Tampilkan informasi tentang server Anda, termasuk ukurannya, yang " +"ditampilkan sebagai nilai properti flavor:" + +msgid "Show the share after it is being shrunk." +msgstr "Tampilkan share setelah menyusut." + +msgid "Show the share after it is extended." +msgstr "Tampilkan share setelah diperpanjang." + +msgid "Show the share created from snapshot." +msgstr "Tampilkan share dibuat dari snapshot." + +msgid "Show the share while it is being extended." +msgstr "Tampilkan share saat sedang diperpanjang." + +msgid "Show the share while it is being shrunk." +msgstr "Tampilkan share saat sedang menyusut." + +msgid "Show the status for your server." +msgstr "Tampilkan status server Anda." + +msgid "Shows information about a bare-metal node." +msgstr "Menampilkan informasi tentang node bare-metal." + +msgid "Shrink a share." +msgstr "Kecilkan share." + +msgid "Shrink share" +msgstr "Kecilkan share" + +msgid "" +"Shut down the source VM before you take the snapshot to ensure that all data " +"is flushed to disk. If necessary, list the instances to view the instance " +"name:" +msgstr "" +"Matikan sumber VM sebelum Anda mengambil snapshot untuk memastikan bahwa " +"semua data memerah ke disk. Jika perlu, daftar instance untuk melihat nama " +"instance:" + +msgid "" +"Snapshot: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use snapshot " +"as a source` displays. You can select the snapshot from the list." +msgstr "" +"Snapshot: Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:" +"`Use snapshot as a source`. Anda dapat memilih snapshot dari daftar." + +msgid "Some cloud providers allow only administrators to perform this task." +msgstr "" +"Beberapa penyedia cloud memungkinkan hanya administrator untuk melakukan " +"tugas ini." + +msgid "Some fields of the created network are invisible to non-admin users." +msgstr "" +"Beberapa bidang jaringan dibuat tidak terlihat oleh pengguna non-admin." + +msgid "" +"Some resources are updated in-place, while others are replaced with new " +"resources." +msgstr "" +"Beberapa sumber diperbarui di tempat, sementara yang lain diganti dengan " +"sumber daya baru." + +msgid "" +"Some resources have associated metadata which can change throughout the " +"lifecycle of a resource. Show the metadata by running the following command:" +msgstr "" +"Beberapa sumber telah dikaitkan metadata yang dapat mengubah seluruh siklus " +"hidup dari sumber daya. Tampilkan metadata dengan menjalankan perintah " +"berikut:" + +msgid "" +"Some tabs, such as :guilabel:`Orchestration` and :guilabel:`Firewalls`, only " +"appear on the dashboard if they are properly configured." +msgstr "" +"Beberapa tab, seperti :guilabel:`Orchestration` dan :guilabel:`Firewalls`, " +"hanya muncul di dashboard jika mereka dikonfigurasi dengan benar." + +msgid "" +"Source IP: Requests from a unique source IP address are consistently " +"directed to the same instance." +msgstr "" +"Sumber IP (Source IP): Permintaan dari alamat IP sumber yang unik secara " +"konsisten diarahkan untuk instance yang sama." + +msgid "Specify a customization script that runs after your instance launches." +msgstr "" +"Tentukan script kustomisasi yang berjalan setelah instance Anda diluncurkan." + +msgid "Specify a key pair." +msgstr "Tentukan sepasang kunci (key pair)." + +msgid "Specify a name for the backup." +msgstr "Tentukan nama untuk cadangan (backup)" + +msgid "" +"Specify the architecture. For example, ``i386`` for a 32-bit architecture or " +"``x86_64`` for a 64-bit architecture." +msgstr "" +"Tentukan arsitektur. Sebagai contoh, ``i386`` untuk 32-bit arsitektur atau " +"``x86_64`` untuk 64-bit arsitektur." + +msgid "Specify the size of the instance to launch." +msgstr "Tentukan ukuran instance untuk memulai." + +msgid "Specify this option to copy image data to the Image service." +msgstr "Tentukan pilihan ini untuk menyalin data image ke layanan Image." + +msgid "Start" +msgstr "Start" + +msgid "Start an instance (boot)" +msgstr "Start instance (boot)" + +msgid "Start by getting the ID of the new ``guest2`` instance." +msgstr "Mulai dengan mendapatkan ID yang baru instance ``guest2``." + +msgid "Static Web middleware through Object Storage" +msgstr "Static Web middleware melalui Object Storage" + +msgid "Static large object" +msgstr "Static large object" + +msgid "Static large object manifest list" +msgstr "Statis objek besar daftar manifest" + +msgid "Static large objects" +msgstr "Static large objects (object besar statis)" + +msgid "Statistic" +msgstr "Statistic (Statistik)" + +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +msgid "Stop and start an instance" +msgstr "Berhenti dan memulai sebuah instance" + +msgid "Store metadata on a configuration drive" +msgstr "Menyimpan metadata pada drive konfigurasi." + +msgid "String name" +msgstr "String name (nama string)" + +msgid "Style the file listing using a CSS." +msgstr "Style (gaya) daftar file menggunakan CSS." + +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +msgid "Suspend and resume an instance" +msgstr "Menunda dan melanjutkan sebuah instance" + +msgid "" +"Take note of the unique router identifier returned, this will be required in " +"subsequent steps." +msgstr "" +"Mencatat identifier router unik kembali, ini akan diperlukan dalam langkah-" +"langkah berikutnya." + +msgid "Task" +msgstr "Tugas" + +msgid "" +"Telemetry measures cloud resources in OpenStack. It collects data related to " +"billing. Currently, this metering service is available through only the :" +"command:`ceilometer` command-line client." +msgstr "" +"Langkah-langkah telemetri awan sumber daya di OpenStack. Ini mengumpulkan " +"data terkait dengan penagihan. Saat ini, layanan metering ini tersedia " +"melalui hanya baris perintah klien (command-line client) :command:" +"`ceilometer` " + +msgid "" +"Tell the users who were accessing the now-disabled ``guest1`` database " +"instance that they can now access ``guest2``. Provide them with ``guest2``'s " +"name, IP address, and any other information they might need. (You can get " +"this information by using the :command:`trove show` command.)" +msgstr "" +"Memberitahu pengguna yang mengakses instance database now-disabled " +"``guest1`` bahwa mereka sekarang dapat mengakses `` guest2``. Menyediakan " +"mereka dengan nama ``guest2``, alamat IP, dan informasi lainnya yang mungkin " +"mereka butuhkan. (Anda bisa mendapatkan informasi ini dengan menggunakan " +"perintah :command:`trove show` )" + +msgid "" +"The **flavor** for your instance, which defines the compute, memory, and " +"storage capacity of nova computing instances. A flavor is an available " +"hardware configuration for a server. It defines the size of a virtual server " +"that can be launched." +msgstr "" +"**flavor** untuk instance Anda, yang mendefinisikan komputasi, memori, dan " +"kapasitas penyimpanan nova instance komputasi. Rasa adalah konfigurasi " +"hardware yang tersedia untuk server. Mendefinisikan ukuran server virtual " +"yang dapat diluncurkan." + +msgid "" +"The **instance source** can be an image, snapshot, or block storage volume " +"that contains an image or snapshot." +msgstr "" +"**instance source** bisa image, snapshot, atau volume penyimpanan blok yang " +"berisi image atau snapshot." + +msgid "" +"The 2``nn`` response code indicates a successful write. ``nn`` is a value " +"from 00 to 99." +msgstr "" +"Kode respon 2``nn`` menunjukkan write sukses. ``nn`` adalah nilai 00-99." + +msgid "" +"The :command:`glance image-download` command requires the image ID and " +"cannot use the image name. Check there is sufficient space on the " +"destination file system for the image file." +msgstr "" +"Perintah :command:`glance image-download` membutuhkan ID image dan tidak " +"dapat menggunakan nama image. Periksa ada cukup ruang pada sistem file " +"tujuan untuk file image." + +msgid "The :guilabel:`Create An Image` dialog box appears." +msgstr "Dialog box :guilabel:`Create An Image` akan muncul." + +msgid "" +"The :guilabel:`Create Pseudo-Folder in Container` ```` dialog box is " +"displayed. ```` is the name of the container to which you are " +"uploading the object." +msgstr "" +"Dialog box :guilabel:`Create Pseudo-Folder in Container` ```` akan " +"ditampilkan. ```` is nama wadah yang Anda upload objek." + +msgid "The :guilabel:`Edit Object` dialog box is displayed." +msgstr "Dialog box :guilabel:`Edit Object` akan ditampilkan." + +msgid "" +"The :guilabel:`IP Address` field is filled automatically, but you can add a " +"new IP address by clicking the :guilabel:`+` button." +msgstr "" +"Field :guilabel:`IP Address` adalah diisi secara otomatis, tetapi Anda dapat " +"menambahkan alamat IP baru dengan mengklik tombol :guilabel:`+`." + +msgid "The :guilabel:`Images` category shows the instance snapshot." +msgstr "Kategori :guilabel:`Images` menunjukkan instance snapshot." + +msgid "" +"The :guilabel:`Router Name` and :guilabel:`Router ID` fields are " +"automatically updated." +msgstr "" +"Field :guilabel:`Router Name` dan :guilabel:`Router ID` secara otomatis " +"diperbarui." + +msgid "" +"The :guilabel:`Upload File To Container: ` dialog box appears. " +"```` is the name of the container to which you are uploading the " +"object." +msgstr "" +"Muncul dialog box :guilabel:`Upload File To Container: `. ```` " +"adalah nama dari wadah yang Anda upload objek." + +msgid "" +"The :guilabel:`Upload Object To Container`: ```` dialog box is " +"displayed." +msgstr "" +"Dialog box :guilabel:`Upload Object To Container`: ```` akan " +"ditampilkan." + +msgid "" +"The :option:`--parameter` values that you specify depend on the parameters " +"that are defined in the template. If a website hosts the template file, you " +"can also specify the URL with the :option:`--template` parameter." +msgstr "" +"Nilai :option:`--parameter` yang Anda tentukan tergantung pada parameter " +"yang didefinisikan dalam template. Jika sebuah situs web host file template, " +"Anda juga dapat menentukan URL dengan parameter :option:`--template`." + +msgid "The CIDR of the subnet." +msgstr "CIDR dari subnet." + +msgid "The Compute database registers the public key of the key pair." +msgstr "Database Compute register kunci publik dari pasangan kunci (key pair)." + +msgid "" +"The Dashboard lists the key pair on the :guilabel:`Access & Security` tab." +msgstr "" +"Dashboard daftar pasangan kunci (key pair) pada tab :guilabel:`Access & " +"Security`." + +msgid "" +"The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning " +"functionality for both relational and non-relational database engines. Users " +"can quickly and easily use database features without the burden of handling " +"complex administrative tasks." +msgstr "" +"Layanan database menyediakan fungsionalitas awan penyediaan terukur dan " +"dapat diandalkan untuk kedua mesin database relasional dan non-relasional. " +"Pengguna dengan cepat dan mudah dapat menggunakan fitur database yang tanpa " +"beban menangani tugas-tugas administrasi yang kompleks." + +msgid "" +"The GNU tar format. Includes the long name, long link, and sparse extensions." +msgstr "" +"Format tar GNU. Termasuk nama panjang, hubungan yang panjang, dan ekstensi " +"jarang." + +msgid "The ID of the source object." +msgstr "ID dari objek sumber." + +msgid "" +"The IP address is returned to the pool of IP addresses that is available for " +"all projects. If the IP address is still associated with a running instance, " +"it is automatically disassociated from that instance." +msgstr "" +"Alamat IP dikembalikan ke kolam alamat IP yang tersedia untuk semua proyek. " +"Jika alamat IP masih berkaitan dengan instance menjalankan, maka secara " +"otomatis memisahkan diri dari instance itu." + +msgid "" +"The MD5 checksum of the content of the segment object. This value must match " +"the ``ETag`` of that object." +msgstr "" +"MD5 checksum dari isi dari objek segmen. Nilai ini harus sesuai dengan `` " +"ETag`` dari objek itu." + +msgid "" +"The Object Storage API appends the first 32 characters of the ``X-Trans-Id-" +"Extra`` request header value to the transaction ID value in the generated " +"``X-Trans-Id`` response header. You must UTF-8-encode and then URL-encode " +"the extra transaction information before you include it in the ``X-Trans-Id-" +"Extra`` request header." +msgstr "" +"Objek Storage API menambahkan 32 karakter pertama dari nilai header " +"permintaan (request) ``X-Trans-Id-Extra`` dengan nilai ID transaksi di " +"header respon ``X-Trans-Id`` yang dihasilkan. Anda harus UTF-8-encode dan " +"kemudian URL-encode informasi transaksi tambahan sebelum Anda memasukkannya " +"dalam header permintaan `` X-Trans-Id-Extra``." + +msgid "" +"The Object Storage system extracts files from the archive file and creates " +"an object." +msgstr "" +"Sistem Object Storage ekstrak file dari file arsip dan menciptakan sebuah " +"objek." + +msgid "" +"The OpenStack Networking service provides a scalable system for managing the " +"network connectivity within an OpenStack cloud deployment. It can easily and " +"quickly react to changing network needs (for example, creating and assigning " +"new IP addresses)." +msgstr "" +"Layanan OpenStack Networking menyediakan sistem scalable untuk mengelola " +"konektivitas jaringan dalam penyebaran OpenStack awan. Hal ini dapat dengan " +"mudah dan cepat bereaksi terhadap perubahan kebutuhan jaringan (misalnya, " +"menciptakan dan menetapkan alamat IP baru)." + +msgid "" +"The Orchestration service enables you to orchestrate multiple composite " +"cloud applications. This service supports use of both the Amazon Web " +"Services (AWS) CloudFormation template format through both a Query API that " +"is compatible with CloudFormation and the native OpenStack :term:`Heat " +"Orchestration Template (HOT)` format through a REST API." +msgstr "" +"Layanan Orchestration memungkinkan Anda untuk mengatur beberapa aplikasi " +"komposit awan. Layanan ini mendukung penggunaan kedua Amazon Web Services " +"(AWS) format template CloudFormation baik melalui API Query yang kompatibel " +"dengan CloudFormation maupun OpenStack asli format :term:`Heat Orchestration " +"Template (HOT)` melalui REST API." + +msgid "The POSIX.1-1988 Ustar format." +msgstr "Format POSIX.1-1988 Ustar." + +msgid "The POSIX.1-2001 pax format." +msgstr "Format pax POSIX.1-2001 " + +msgid "" +"The Static Web filter must be added to the pipeline in your ``/etc/swift/" +"proxy-server.conf`` file below any authentication middleware. You must also " +"add a Static Web middleware configuration section." +msgstr "" +"Static Web filter harus ditambahkan ke pipa di file Anda ``/etc/swift/proxy-" +"server.conf`` di bawah setiap middleware otentikasi. Anda juga harus " +"menambahkan bagian konfigurasi Web middleware statis." + +msgid "" +"The ``BACKUP_ID`` of the parent backup. In this case, the parent is the " +"regular backup, with an ID of ``6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd``" +msgstr "" +"``BACKUP_ID`` dari cadangan orangtua. Dalam hal ini, orang tua adalah backup " +"secara teratur, dengan ID dari ``6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd``" + +msgid "" +"The ``COPY`` operation does not create a manifest object. To duplicate a " +"manifest object, use the ``GET`` operation to read the value of ``X-Object-" +"Manifest`` and use this value in the ``X-Object-Manifest`` request header in " +"a ``PUT`` operation. This creates a new manifest object that shares the same " +"set of segment objects as the original manifest object." +msgstr "" +"Operasi ``COPY`` tidak membuat objek nyata. Untuk menduplikasi objek " +"manifest, menggunakan operasi ``GET`` untuk membaca nilai ``X-Object-" +"Manifest`` dan menggunakan nilai ini dalam header request ``X-Object-" +"Manifest`` dalam operasi ``PUT ``. Ini menciptakan objek manifest baru yang " +"berbagi set yang sama objek segmen sebagai objek manifest asli." + +msgid "" +"The ``Content-Length`` request header must contain the length of the JSON " +"content and not the length of the segment objects. However, after the " +"``PUT`` operation completes, the ``Content-Length`` metadata is set to the " +"total length of all the object segments. A similar situation applies to the " +"``ETag``. If used in the ``PUT`` operation, it must contain the MD5 checksum " +"of the JSON content. The ``ETag`` metadata value is then set to be the MD5 " +"checksum of the concatenated ``ETag`` values of the object segments. You can " +"also set the ``Content-Type`` request header and custom object metadata." +msgstr "" +" Header permintaan ``Content-Length`` harus berisi panjang konten JSON dan " +"tidak panjang object segmen. Namun, setelah operasi ``PUT`` selesai, " +"metadata ``Content-Length`` diatur untuk total panjang semua segmen objek. " +"Situasi serupa berlaku untuk ``ETag``. Jika digunakan dalam operasi ``PUT``, " +"itu harus berisi checksum MD5 dari isi JSON. Nilai metadata ``ETag`` " +"kemudian diatur menjadi checksum MD5 dari nilai `` ETag`` bersambung " +"(concatenated) dari segmen objek. Anda juga dapat mengatur header permintaan " +"``Content-Type`` dan objek kustom metadata." + +msgid "The ``DELETE`` operation is supported for backwards compatibility." +msgstr "Operasi ``DELETE`` didukung untuk kompatibilitas mundur." + +msgid "" +"The ``INSTANCE_ID`` of the database instance you are doing the incremental " +"backup for (in this example, ``792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370``)" +msgstr "" +"``INSTANCE_ID`` dari name database Anda melakukan incremental backup untuk " +"(dalam contoh ini, ``792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370``)" + +msgid "" +"The ``Length Required (411)`` response code indicates that the request does " +"not include a required ``Content-Length`` or ``Content-Type`` header." +msgstr "" +"Kode respon ``Length Required (411)`` menunjukkan bahwa permintaan tidak " +"termasuk yang diperlukan header ``Content-Length`` atau ``Content-Type``." + +msgid "" +"The ``Unprocessable Entity (422)`` response code indicates that the MD5 " +"checksum of the data written to the storage system does NOT match the " +"optional ETag value." +msgstr "" +"Kode respon ``Unprocessable Entity (422)`` menunjukkan bahwa checksum MD5 " +"dari data ditulis ke sistem penyimpanan TIDAK cocok dengan nilai ETag " +"opsional." + +msgid "" +"The ``VOLUME_UUID`` is the uuid of the volume that is attached to your ISO " +"created instance, and the ``IMAGE_NAME`` is the name that you give to your " +"new image." +msgstr "" +"``VOLUME_UUID`` adalah uuid dari volume yang melekat pada ISO Anda dibuat " +"instance, dan ``IMAGE_NAME`` adalah nama yang Anda berikan untuk image baru " +"Anda." + +msgid "" +"The ``X-Object-Manifest`` value is the ``CONTAINER/PREFIX``, which indicates " +"where the segment objects are located. You supply this request header in the " +"``PUT`` operation." +msgstr "" +"Nilai ``X-Object-Manifest`` adalah ``CONTAINER/PREFIX``, yang menunjukkan " +"dimana objek segmen berada. Anda menyediakan header permintaan (request) ini " +"dalam operasi ``PUT``." + +msgid "" +"The ``openstack/2012-08-10/user_data``, ``openstack/latest/user_data``, " +"``ec2/2009-04-04/user-data``, and ``ec2/latest/user-data`` file are present " +"only if the ``--user-data`` flag and the contents of the user data file are " +"passed to the :command:`nova boot` command." +msgstr "" +"File ``openstack/2012-08-10/user_data``, ``openstack/latest/user_data``, " +"``ec2/2009-04-04/user-data``, dan ``ec2/latest/user-data`` hadir hanya jika " +"flag ``--user-data`` dan isi dari file data pengguna dilewatkan ke perintah :" +"command:`nova boot` ." + +msgid "" +"The ``subnet-create`` command has the following positional and optional " +"parameters:" +msgstr "" +"Perintah ``subnet-create`` memiliki parameter posisi dan opsional berikut:" + +msgid "The ``userA`` user with the ``password`` password." +msgstr "User ``userA`` dengan password ``password``." + +msgid "The access is created." +msgstr "Akses yang dibuat." + +msgid "The access is removed." +msgstr "Akses akan dihapus." + +msgid "" +"The actual device name might differ from the volume name because of " +"hypervisor settings." +msgstr "" +"Nama perangkat yang sebenarnya mungkin berbeda dari nama volume karena " +"pengaturan hypervisor." + +msgid "The archive auto-extract feature supports these formats:" +msgstr "Fitur auto-extract arsip mendukung format ini:" + +msgid "" +"The associated *rules* in each security group control the traffic to " +"instances in the group. Any incoming traffic that is not matched by a rule " +"is denied access by default. You can add rules to or remove rules from a " +"security group, and you can modify rules for the default and any other " +"security group." +msgstr "" +"*rules* terkait di setiap kelompok kontrol keamanan lalu lintas ke " +"instance dalam kelompok. Setiap lalu lintas masuk yang tidak cocok dengan " +"aturan ditolak akses secara default. Anda dapat menambahkan aturan atau " +"menghapus aturan dari grup keamanan, dan Anda dapat memodifikasi aturan " +"untuk default dan kelompok keamanan lainnya." + +msgid "The authentication token for Object Storage." +msgstr "Otentikasi tanda untuk Object Storage." + +msgid "" +"The bare-metal driver for OpenStack Compute manages provisioning of physical " +"hardware by using common cloud APIs and tools such as Orchestration (Heat). " +"The use case for this driver is for single project clouds such as a high-" +"performance computing cluster, or for deploying OpenStack itself." +msgstr "" +"Driver bare-metal untuk OpenStack Compute mengelola penyediaan perangkat " +"keras fisik dengan menggunakan API cloud umum dan alat-alat seperti " +"Orchestration (Heat). Kasus penggunaan untuk driver ini adalah untuk awan " +"proyek tunggal seperti cluster komputasi kinerja tinggi, atau untuk " +"menyebarkan OpenStack sendiri." + +msgid "" +"The body of the ``PUT`` request on the manifest object comprises a JSON list " +"where each element contains these attributes:" +msgstr "" +"Tubuh permintaan (request) ``PUT`` pada objek nyata terdiri dari daftar JSON " +"di mana setiap elemen mengandung atribut ini:" + +msgid "The command does not notify that your server was deleted." +msgstr "Perintah tidak memberitahukan bahwa server Anda telah dihapus." + +msgid "The command returns a URL from which you can access your instance:" +msgstr "" +"Perintah mengembalikan URL dari mana Anda dapat mengakses instance Anda:" + +msgid "The command returns the following output:" +msgstr "Perintah mengembalikan output sebagai berikut:" + +msgid "" +"The container and object name in the format: ``CONTAINER_NAME/OBJECT_NAME``." +msgstr "" +"Wadah (container) dan objek nama dalam format: ``CONTAINER_NAME/" +"OBJECT_NAME``." + +msgid "The dashboard is generally installed on the controller node." +msgstr "Dashboard yang umumnya dipasang pada controller node." + +msgid "" +"The dashboard shows the instance to which the volume is now attached and the " +"device name." +msgstr "" +"Dashboard menunjukkan contoh yang volume sekarang melekat dan nama perangkat." + +msgid "" +"The dashboard shows the instances with its name, its private and floating IP " +"addresses, size, status, task, power state, and so on." +msgstr "" +"Dashboard menunjukkan instance dengan nama, alamat IP pribadi dan " +"mengambang, ukuran, status, tugas, kekuasaan negara, dan sebagainya." + +msgid "The dashboard shows the network on the :guilabel:`Networks` tab." +msgstr "Dashboard menunjukkan jaringan pada tab :guilabel:`Networks`." + +msgid "The dashboard shows the new volume snapshot in Volume Snapshots tab." +msgstr "" +"Dashboard menunjukkan snapshot volume yang baru di Volume tab Snapshots." + +msgid "" +"The dashboard shows the security service on the :guilabel:`Security " +"Services` tab." +msgstr "" +"Dashboard menunjukkan layanan keamanan di tab :guilabel:`Security Services`." + +msgid "" +"The dashboard shows the share network on the :guilabel:`Share Networks` tab." +msgstr "" +"Dashboard menunjukkan jaringan berbagi (share) pada tab :guilabel:`Share " +"Networks`." + +msgid "The dashboard shows the share on the :guilabel:`Shares` tab." +msgstr "Dashboard menunjukkan berbagi (share) pada tab :guilabel:`Shares`." + +msgid "The dashboard shows the volume on the :guilabel:`Volumes` tab." +msgstr "Dashboard menunjukkan volume pada tab :guilabel:`Volumes`." + +msgid "" +"The database is based on the ``mysql`` data store and the ``mysql-5.5`` " +"datastore\\_version." +msgstr "" +"Database didasarkan pada data store ``mysql`` dan datastore\\_version " +"``mysql-5.5`` ." + +msgid "" +"The default format of the configuration drive as an ISO 9660 file system. To " +"explicitly specify the ISO 9660 format, add the following line to the ``/etc/" +"nova/nova.conf`` file:" +msgstr "" +"Format default dari drive konfigurasi sebagai sistem file ISO 9660. Secara " +"eksplisit menentukan format ISO 9660, tambahkan baris berikut ke file ``/etc/" +"nova/nova.conf``:" + +msgid "The deleted instance does not appear in the list." +msgstr "Instance dihapus tidak muncul dalam daftar." + +msgid "" +"The files that appear on the configuration drive depend on the arguments " +"that you pass to the :command:`nova boot` command." +msgstr "" +"File-file yang muncul pada drive konfigurasi tergantung pada argumen yang " +"Anda luluskan ke perintah :command:`nova boot` ." + +msgid "" +"The first step is to list flavors by using the :command:`nova flavor-list` " +"command." +msgstr "" +"Langkah pertama adalah untuk daftar flavor dengan menggunakan perintah :" +"command:`nova flavor-list`." + +msgid "" +"The flavor defines the maximum swap and ephemeral disk size. You cannot " +"exceed these maximum values." +msgstr "" +"flavor mendefinisikan swap maksimum dan ukuran disk singkat. Anda tidak " +"dapat melebihi nilai-nilai maksimum." + +msgid "" +"The flavor is selected based on the size of the image selected for launching " +"an instance. For example, while creating an image, if you have entered the " +"value in the :guilabel:`Minimum RAM (MB)` field as 2048, then on selecting " +"the image, the default flavor is ``m1.small``." +msgstr "" +"Flavor dipilih berdasarkan ukuran image yang dipilih untuk meluncurkan " +"sebuah instance. Misalnya, saat membuat image, jika Anda memasukkan nilai " +"dalam field :guilabel:`Minimum RAM (MB)` umpanya 2048, kemudian pada memilih " +"image, flavor default adalah ``m1.small``." + +msgid "The following are examples of `read` ACLs for containers:" +msgstr "Berikut ini adalah contoh dari ACL `read` untuk kontainer:" + +msgid "The following are examples of `write` ACLs for containers:" +msgstr "Berikut ini adalah contoh dari ACL `write` untuk kontainer:" + +msgid "" +"The following auto-extract archive files example shows a ``text/plain`` " +"response body where no failures occurred:" +msgstr "" +"Berikut auto-extract file arsip contoh menunjukkan response body ``text/" +"plain`` dimana ada kegagalan terjadi:" + +msgid "" +"The following auto-extract archive files example shows a ``text/plain`` " +"response where some failures occurred. In this example, the Object Storage " +"system is configured to reject certain character strings so that the 400 Bad " +"Request error occurs for any objects that use the restricted strings." +msgstr "" +"Berikut auto-extract file arsip contoh menunjukkan respon ``text/plain`` " +"dimana beberapa kegagalan terjadi. Dalam contoh ini, sistem penyimpanan " +"Obyek dikonfigurasi untuk menolak karakter string tertentu sehingga 400 Bad " +"Request kesalahan terjadi untuk setiap objek yang menggunakan string " +"dibatasi." + +msgid "" +"The following bulk delete response is in ``application/xml`` format. In this " +"example, the ``mycontainer`` container is not empty, so it cannot be deleted." +msgstr "" +"Berikut massal penghapusan respon di format ``application/xml``. Dalam " +"contoh ini, wadah (container) ``mycontainer`` tidak kosong, sehingga tidak " +"dapat dihapus." + +msgid "" +"The following command launches the ``MyCirrosServer`` instance with the ``m1." +"small`` flavor (ID of ``1``), ``cirros-0.3.2-x86_64-uec`` image (ID of " +"``397e713c-b95b-4186-ad46-6126863ea0a9``), ``default`` security group, " +"``KeyPair01`` key, and a user data file called ``cloudinit.file``:" +msgstr "" +"Perintah berikut meluncurkan instance ``MyCirrosServer`` dengan ``m1.small`` " +"flavor (ID of ``1``), ``cirros-0.3.2-x86_64-uec`` image (ID of ``397e713c-" +"b95b-4186-ad46-6126863ea0a9``), ``default`` security group, key " +"``KeyPair01``, dan file data pengguna yang disebut ``cloudinit.file``:" + +msgid "The following commands can be used to manage bare-metal nodes." +msgstr "Perintah berikut dapat digunakan untuk mengelola node bare-metal." + +msgid "" +"The following example enables the configuration drive and passes user data, " +"two files, and two key/value metadata pairs, all of which are accessible " +"from the configuration drive:" +msgstr "" +"Contoh berikut memungkinkan drive konfigurasi dan melewati data pengguna, " +"dua file, dan dua kunci / nilai metadata pasangan, yang semuanya dapat " +"diakses dari drive konfigurasi:" + +msgid "" +"The following example shows the command and results from creating a node " +"with the PM address ``1.2.3.4``, the PM user name ipmi, and password " +"``ipmi``." +msgstr "" +"Contoh berikut menunjukkan perintah dan hasil dari menciptakan node dengan " +"alamat PM ``1.2.3.4``, PM nama pengguna IPMI, dan password ``ipmi``." + +msgid "" +"The following example shows the contents of the ``ec2/2009-04-04/meta-data." +"json`` and the ``ec2/latest/meta-data.json`` files. These files are " +"identical. The file contents are formatted to improve readability." +msgstr "" +"Contoh berikut menunjukkan isi dari file ``ec2/2009-04-04/meta-data.json`` " +"dan ``ec2/latest/meta-data.json``. File-file ini adalah identik. Isi file " +"diformat agar lebih mudah dibaca." + +msgid "" +"The following example shows the contents of the ``openstack/2012-08-10/" +"meta_data.json`` and ``openstack/latest/meta_data.json`` files. These files " +"are identical. The file contents are formatted for readability." +msgstr "" +"Contoh berikut menunjukkan isi dari file ``openstack/2012-08-10/meta_data." +"json`` dan ``openstack/latest/meta_data.json``. File-file ini adalah " +"identik. Isi file diformat supaya dapat dibaca." + +msgid "" +"The following example shows the failure response in ``application/json`` " +"format." +msgstr "" +"Contoh berikut menunjukkan respon kegagalan dalam format ``application/" +"json``." + +msgid "The following example shows the results of a search on ``10.0.0.4``." +msgstr "Contoh berikut menunjukkan hasil pencarian di ``10.0.0.4``." + +msgid "" +"The following hypervisors support the configuration drive: libvirt, " +"XenServer, Hyper-V, and VMware." +msgstr "" +"Hypervisors berikut mendukung drive konfigurasi: libvirt, XenServer, Hyper-" +"V, dan VMware." + +msgid "" +"The following sections show how to use Static Web middleware through Object " +"Storage." +msgstr "" +"Bagian berikut menunjukkan bagaimana menggunakan Static Web middleware " +"melalui Object Storage." + +msgid "" +"The image is queued to be uploaded. It might take some time before the " +"status changes from Queued to Active." +msgstr "" +"Image antri untuk di-upload. Mungkin butuh beberapa waktu sebelum perubahan " +"statusnya dari Antri ke Aktif (Queued to Active)." + +msgid "The instance is now associated with two IP addresses:" +msgstr "Instance sekarang terkait dengan dua alamat IP:" + +msgid "The instance starts on a compute node in the cloud." +msgstr "Instance nya dimulai pada node komputasi di cloud." + +msgid "" +"The instances launched using this image contain the system that you have " +"just installed using the ISO image." +msgstr "" +"Instance diluncurkan menggunakan image ini berisi sistem yang Anda baru saja " +"menginstal menggunakan image ISO." + +msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses." +msgstr "Daftar menunjukkan semua Instance dengan alamat IP tetap mereka." + +msgid "" +"The list shows the ID, name, status, and private (and if assigned, public) " +"IP addresses for all instances in the project to which you belong:" +msgstr "" +"Daftar ini menunjukkan ID, nama, status, dan swasta (dan jika ditugaskan, " +"publik) alamat IP untuk semua instance dalam proyek yang Anda milik:" + +msgid "" +"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address " +"assigned from a subnet." +msgstr "" +"Penyeimbang beban (load balancer) menempati port jaringan neutron dan " +"memiliki alamat IP yang ditetapkan dari subnet." + +msgid "" +"The manifest list includes the container name of each object. Segment " +"objects can be in different containers." +msgstr "" +"Daftar manifest mencakup nama wadah (container) setiap objek. Objects segmen " +"dapat di wadah yang berbeda." + +msgid "" +"The manifest object content is an ordered list of the names of the segment " +"objects in JSON format. See :ref:`static_large_objects`." +msgstr "" +"Isi objek manifest adalah daftar ordered nama-nama object segmen dalam " +"format JSON. Lihat :ref: `static_large_objects`." + +msgid "" +"The manifest object has no content but it has a ``X-Object-Manifest`` " +"metadata header. The value of this header is ``CONTAINER/PREFIX``, where " +"``CONTAINER`` is the name of the container where the segment objects are " +"stored, and ``PREFIX`` is a string that all segment objects have in common. " +"See :ref:`dynamic_large_objects`." +msgstr "" +"Objek manifest tidak memiliki konten tetapi memiliki `` X-Object-Manifest`` " +"metadata sundulan. Nilai dari header ini adalah ``CONTAINER / PREFIX``, di " +"mana ``CONTAINER`` adalah nama dari wadah di mana objek segmen disimpan, dan " +"``PREFIX`` adalah string bahwa semua object segmen memiliki kesamaan. Lihat :" +"ref: `dynamic_large_objects`." + +msgid "The name of the incremental backup you are creating: ``backup1.1``" +msgstr "Nama incremental backup Anda membuat: ``backup1.1``" + +msgid "" +"The name of your second incremental backup is ``backup1.2``. This time, when " +"you specify the parent, pass in the ID of the incremental backup you just " +"created in the previous step (``backup1.1``). In this example, it is " +"``1d474981-a006-4f62-b25f-43d7b8a7097e``." +msgstr "" +"Nama incremental backup kedua adalah ``backup1.2``. Kali ini, ketika Anda " +"menentukan orang tua, lulus dalam ID dari incremental backup yang baru saja " +"dibuat pada langkah sebelumnya (``backup1.1``). Dalam contoh ini, itu adalah " +"`` 1d474981-a006-4f62-b25f-43d7b8a7097e``." + +msgid "The name or ID of the network to which the subnet belongs." +msgstr "Nama atau ID dari jaringan yang subnet milik (belongs)." + +msgid "" +"The name you assign here becomes the initial host name of the server. If the " +"name is longer than 63 characters, the Compute service truncates it " +"automatically to ensure dnsmasq works correctly." +msgstr "" +"Nama Anda menetapkan sini menjadi nama host awal server. Jika nama lebih " +"panjang dari 63 karakter, layanan Compute memotong secara otomatis untuk " +"memastikan dnsmasq bekerja dengan benar." + +msgid "The new instance appears in the database instances list." +msgstr "Instance baru muncul dalam daftar instance database." + +msgid "The new port is now displayed in the :guilabel:`Ports` list." +msgstr "Port baru tidak ditampilkan dalam list :guilabel:`Ports`." + +msgid "The new router is now displayed in the :guilabel:`Routers` tab." +msgstr "Router baru sekarang ditampilkan dalam tab :guilabel:`Routers`." + +msgid "The number of files actually deleted." +msgstr "Jumlah file benar-benar dihapus." + +msgid "The number of not found objects." +msgstr "Jumlah objek tidak ditemukan." + +msgid "" +"The object has ``X-Static-Large-Object`` set to ``true``. You do not set " +"this metadata directly. Instead the system sets it when you ``PUT`` a static " +"manifest object." +msgstr "" +"Objek memiliki``X-Static-Large-Object`` diatur untuk ``true``. Anda tidak " +"menetapkan metadata ini secara langsung. Sebaliknya sistem set itu ketika " +"Anda ``PUT`` objek manifest statis." + +msgid "The parameters are:" +msgstr "Parameter adalah:" + +msgid "" +"The path is the account, such as ``/v1/12345678912345``, that contains the " +"objects and containers." +msgstr "" +"Path adalah account, seperti ``/v1/12345678912345``, yang berisi benda-benda " +"dan kontainer." + +msgid "" +"The path you specify in the ``PUT`` request is used for the location of the " +"object and the prefix for the resulting object names." +msgstr "" +"Jalan yang Anda tentukan dalam permintaan ``PUT`` digunakan untuk lokasi " +"objek dan awalan untuk nama objek yang dihasilkan." + +msgid "" +"The public URL that is the HTTP endpoint from where you can access Object " +"Storage. It includes the Object Storage API version number and your account " +"name. For example, ``https://23.253.72.207/v1/my_account``." +msgstr "" +"URL publik yang merupakan endpoint HTTP dari mana Anda dapat mengakses " +"Object Storage. Ini mencakup Object Storage nomor versi API dan nama akun " +"Anda. Misalnya, ``https://23.253.72.207/v1/my_account``." + +msgid "" +"The remainder of the examples in this guide use standard, non-serialized " +"responses. However, all ``GET`` requests that perform list operations accept " +"the ``format`` query parameter or ``Accept`` request header." +msgstr "" +"Sisa dari contoh di buku ini menggunakan standar, tanggapan non-serial. " +"Namun, semua request (permintaan) ``GET`` yang melakukan operasi daftar " +"menerima parameter permintaan ``format`` atau header permintaan `` Accept``." + +msgid "The response body contains the following information:" +msgstr "Response body berisi informasi berikut:" + +msgid "The server status becomes ACTIVE." +msgstr "Status server menjadi ACTIVE." + +msgid "The share is being deleted." +msgstr "share sedang dihapus." + +msgid "The size (flavor) of the server is ``m1.small (2)``." +msgstr "Ukuran (flavor) dari server ``m1.small (2) ``." + +msgid "" +"The size of the segment object. This value must match the ``Content-Length`` " +"of that object." +msgstr "" +"Ukuran dari objek segmen. Nilai ini harus sesuai dengan ``Content-Length`` " +"dari objek itu." + +msgid "The size of the volume that is created." +msgstr "Ukuran volume yang dibuat." + +msgid "The snapshot is deleted." +msgstr "Snapshot akan dihapus." + +msgid "" +"The strings ``$OS_IMAGE_URL`` and ``$OS_AUTH_TOKEN`` represent variables " +"defined in the client's environment. ``$OS_IMAGE_URL`` is the full path to " +"your image service endpoint, for example, ``http://example.com``. ``" +"$OS_AUTH_TOKEN`` represents an auth token generated by the Identity Service, " +"for example, ``6583fb17c27b48b4b4a6033fe9cc0fe0``." +msgstr "" +"String ``$OS_IMAGE_URL`` dan ``$OS_AUTH_TOKEN`` mewakili variabel " +"didefinisikan dalam lingkungan klien. ``$OS_IMAGE_URL`` adalah path lengkap " +"ke layanan endpoint image Anda, misalnya, ```http://example.com``. ``" +"$OS_AUTH_TOKEN`` merupakan token otentikasi yang dihasilkan oleh Dinas " +"Identity, misalnya, ``6583fb17c27b48b4b4a6033fe9cc0fe0``." + +msgid "The subnet name, which is optional." +msgstr "Nama subnet, yang opsional." + +msgid "" +"The system returns status code 2xx (between 200 and 299, inclusive) and the " +"objects and pseudo-directories within the nested pseudo-directory." +msgstr "" +"Sistem ini mengembalikan kode status 2xx (antara 200 dan 299, inklusif) dan " +"objek dan pseudo-direktori dalam pseudo-direktori bersarang." + +msgid "" +"The system returns status code 2xx (between 200 and 299, inclusive) and the " +"objects and pseudo-directories within the top level pseudo-directory." +msgstr "" +"Sistem ini mengembalikan kode status 2xx (antara 200 dan 299, inklusif) dan " +"objek dan pseudo-direktori dalam tingkat atas pseudo-direktori." + +msgid "" +"The system returns status code 2xx (between 200 and 299, inclusive) and the " +"requested list of the objects." +msgstr "" +"Sistem ini mengembalikan kode status 2xx (antara 200 dan 299, inklusif) dan " +"daftar yang diminta dari objek." + +msgid "" +"The system returns status code 2xx (between 200 and 299, inclusive) and the " +"requested matching objects. Because you use the slash, only the pseudo-" +"directory ``photos/`` displays. The returned values from a slash " +"``delimiter`` query are not real objects. The value will refer to a real " +"object if it does not end with a slash. The pseudo-directories have no " +"content-type, rather, each pseudo-directory has its own ``subdir`` entry in " +"the response of JSON and XML results. For example:" +msgstr "" +"Sistem ini mengembalikan kode status 2xx (antara 200 dan 299, inklusif) dan " +"benda-benda yang cocok dengan yang diminta. Karena Anda menggunakan garis " +"miring, hanya pseudo-direktori display ``photos/``. Nilai yang kembali dari " +"query ``delimiter`` slash bukan obyek nyata. Nilai tersebut akan merujuk ke " +"objek nyata jika tidak diakhiri dengan garis miring (slash). Pseudo-" +"direktori tidak memiliki konten-jenis, bukan, setiap pseudo-direktori " +"memiliki entri ``subdir`` sendiri di respon JSON dan hasil XML. Sebagai " +"contoh:" + +msgid "" +"The template languages are described in the `Template Guide `__ in the `Heat " +"developer documentation `__." +msgstr "" +"Bahasa template dijelaskan dalam `Template Guide `__ dalam `Heat developer " +"documentation `__." + +msgid "" +"The timeout value can be overridden on a per image basis by means of " +"``os_shutdown_timeout`` that is an image metadata setting allowing different " +"types of operating systems to specify how much time they need to shut down " +"cleanly." +msgstr "" +"Nilai timeout dapat diganti pada basis per image dengan cara " +"``os_shutdown_timeout`` yang merupakan pengaturan metadata image " +"memungkinkan berbagai jenis sistem operasi untuk menentukan berapa banyak " +"waktu yang mereka butuhkan untuk menutup rapi." + +msgid "" +"The top of the window displays your user name. You can also access the :" +"guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the " +"dashboard." +msgstr "" +"Bagian atas jendela menampilkan nama pengguna. Anda juga dapat mengakses " +"tab :guilabel:`Settings` (:ref:`dashboard-settings-tab`) atau keluar dari " +"dashboard." + +msgid "" +"The type of object used to create the block device. Valid values are " +"``volume``, ``snapshot``, ``image``, and ``blank``." +msgstr "" +"Jenis objek yang digunakan untuk membuat perangkat blok. Nilai yang valid " +"adalah `` volume``, `` snapshot``, `` image``, dan `` blank``." + +msgid "" +"The type of the target virtual device. Valid values are ``volume`` and " +"``local``." +msgstr "" +"Jenis perangkat virtual sasaran. Nilai yang valid adalah ``volume`` dan " +"``local``." + +msgid "The user name is ``ubuntu`` for the Ubuntu cloud images on TryStack." +msgstr "Username adalah ``ubuntu`` untuk image cloud Ubuntu di TryStack." + +msgid "" +"The visible tabs and functions in the dashboard depend on the access " +"permissions, or roles, of the user you are logged in as." +msgstr "" +"Tab terlihat dan fungsi di dashboard tergantung pada hak akses, atau peran, " +"pengguna Anda login sebagai." + +msgid "" +"There are three remote console access methods commonly used with OpenStack:" +msgstr "" +"Ada tiga metode akses remote konsol umumnya digunakan dengan OpenStack:" + +msgid "" +"These commands assume the implementation of the v2 Image API using the " +"Identity Service for authentication and authorization. The X-Auth-Token " +"header is used to provide the authentication token issued by the Identity " +"Service." +msgstr "" +"Perintah ini beranggapan pelaksanaan v2 Image API menggunakan Layanan " +"Identity untuk otentikasi dan otorisasi. Header X-Auth-Token digunakan untuk " +"menyediakan token otentikasi yang dikeluarkan oleh Dinas Identity." + +msgid "" +"These flexible template languages enable application developers to describe " +"and automate the deployment of infrastructure, services, and applications. " +"The templates enable creation of most OpenStack resource types, such as " +"instances, floating IP addresses, volumes, security groups, and users. The " +"resources, once created, are referred to as stacks." +msgstr "" +"Bahasa ini template fleksibel memungkinkan pengembang aplikasi untuk " +"menggambarkan dan mengotomatisasi penyebaran infrastruktur, layanan, dan " +"aplikasi. Template memungkinkan penciptaan sebagian besar jenis sumber daya " +"OpenStack, seperti instance, alamat IP mengambang, volume, kelompok " +"keamanan, dan pengguna. Sumber daya, yang telah diciptakan, yang disebut " +"sebagai tumpukan (stack)." + +msgid "These non-current versions are named as follows:" +msgstr "Versi non-current ini diberi nama sebagai berikut:" + +msgid "This allows access to all codes and all types of ICMP traffic." +msgstr "" +"Hal ini memungkinkan akses ke semua kode dan semua jenis lalu lintas ICMP." + +msgid "" +"This command generates a key pair with the name that you specify for KEY" +"\\_NAME, writes the private key to the ``.pem`` file that you specify, and " +"registers the public key to the Nova database." +msgstr "" +"Perintah ini menghasilkan pasangan kunci dengan nama yang Anda tentukan " +"untuk KEY\\_NAME, menulis kunci pribadi ke file ` .pem`` yang Anda " +"tentukan, dan register kunci publik ke database Nova." + +msgid "" +"This command registers the public key at the Nova database and names the key " +"pair the name that you specify for ``KEY_NAME``." +msgstr "" +"Perintah ini register kunci publik di Nova database dan nama-nama kunci " +"pasangan nama yang Anda tentukan untuk ``KEY_NAME``." + +msgid "This command returns the IP address of the database instance." +msgstr "Perintah ini mengembalikan alamat IP dari instance database." + +msgid "This command returns the instance ID of your new instance." +msgstr "Perintah ini mengembalikan instance ID dari instance baru Anda." + +msgid "" +"This command stores the state of the VM in RAM. A paused instance continues " +"to run in a frozen state." +msgstr "" +"Perintah ini menyimpan keadaan VM di RAM. Sebuah instance yang dijeda terus " +"berjalan dalam keadaan beku." + +msgid "" +"This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " +"later. Earlier versions require you to pass in the backup name as the first " +"argument." +msgstr "" +"Sintaks perintah ini berkaitan hanya dengan python-troveclient versi 1.0.6 " +"dan kemudian. versi sebelumnya mengharuskan Anda untuk lulus dalam nama " +"backup sebagai argumen pertama." + +msgid "" +"This example creates a database instance with the following characteristics:" +msgstr "" +"Contoh ini menciptakan instance database dengan karakteristik sebagai " +"berikut:" + +msgid "This example shows a truncated response body:" +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan respon tubuh terpotong (truncated response body) :" + +msgid "" +"This example shows three segment objects. You can use several containers and " +"the object names do not have to conform to a specific pattern, in contrast " +"to dynamic large objects." +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan tiga objek segmen. Anda dapat menggunakan beberapa " +"kontainer dan nama objek tidak harus sesuai dengan pola tertentu, berbeda " +"dengan object besar yang dinamis." + +msgid "This example shows you how to back up and restore a MySQL database." +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan Anda bagaimana untuk backup dan restore database " +"MySQL." + +msgid "This example shows you how to create and access a MySQL 5.5 database." +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan Anda bagaimana untuk membuat dan mengakses MySQL 5.5 " +"basis data." + +msgid "" +"This example shows you how to use incremental backups with a MySQL database." +msgstr "" +"Contoh ini menunjukkan kepada Anda bagaimana menggunakan incremental backup " +"dengan database MySQL." + +msgid "" +"This example uses the :command:`openstack` client to create an auto-scaling " +"stack and the :command:`ceilometer` client to measure resources." +msgstr "" +"Contoh ini menggunakan klien :command:`openstack` untuk membuat tumpukan " +"auto-skala dan klien :command:`ceilometer` untuk mengukur sumber daya " +"(resources)." + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using a snapshot, the :guilabel:`Instance Snapshot` field " +"displays. Select the snapshot name from the dropdown list." +msgstr "" +"Perubahan bidang ini berdasarkan pilihan Anda sebelumnya. Jika Anda telah " +"memilih untuk memulai sebuah instance menggunakan snapshot, field displays :" +"guilabel:`Instance Snapshot` . Pilih nama snapshot dari daftar dropdown." + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using a volume, the :guilabel:`Volume` field displays. " +"Select the volume name from the dropdown list. If you want to delete the " +"volume on instance delete, check the :guilabel:`Delete Volume on Instance " +"Delete` option." +msgstr "" +"Perubahan bidang ini berdasarkan pilihan Anda sebelumnya. Jika Anda telah " +"memilih untuk memulai sebuah instance menggunakan volume, field displays :" +"guilabel:`Volume` . Pilih nama volume dari daftar dropdown. Jika Anda ingin " +"menghapus volume pada instance menghapus, periksa opsi :guilabel:`Delete " +"Volume on Instance Delete`." + +msgid "" +"This field changes based on your previous selection. If you have chosen to " +"launch an instance using an image, the :guilabel:`Image Name` field " +"displays. Select the image name from the dropdown list." +msgstr "" +"Perubahan bidang ini berdasarkan pilihan Anda sebelumnya. Jika Anda telah " +"memilih untuk memulai sebuah instance menggunakan image, field displays :" +"guilabel:`Image Name` . Pilih nama image dari daftar dropdown." + +msgid "" +"This is not currently possible when using non-Xen hypervisors with OpenStack." +msgstr "" +"Untuk saat ini, itu hal tidak mungkin bila menggunakan hypervisor non-Xen " +"dengan OpenStack." + +msgid "" +"This next-most current version carries with it any metadata last set on it. " +"If you want to completely remove an object and you have five versions of it, " +"you must ``DELETE`` it five times." +msgstr "" +"Versi berikutnya terbaru ini membawa dengan itu semua metadata set terakhir " +"pada itu. Jika Anda ingin benar-benar menghapus objek dan Anda memiliki lima " +"versi itu, Anda harus ``DELETE`` lima kali." + +msgid "" +"This output shows that the Object Storage system has enabled the static " +"website and temporary URL features." +msgstr "" +"Output ini menunjukkan bahwa sistem Object Storage telah memungkinkan " +"website statis dan fitur URL sementara." + +msgid "" +"This procedure can be adjusted as necessary to add additional security group " +"rules to a project, if your cloud requires them." +msgstr "" +"Prosedur ini dapat disesuaikan seperlunya untuk menambahkan aturan grup " +"keamanan tambahan untuk proyek, jika awan Anda membutuhkan mereka." + +msgid "" +"This procedure enables SSH and ICMP (ping) access to instances. The rules " +"apply to all instances within a given project, and should be set for every " +"project unless there is a reason to prohibit SSH or ICMP access to the " +"instances." +msgstr "" +"Prosedur ini memungkinkan SSH dan ICMP (ping) akses ke instance. Aturan " +"berlaku untuk semua instance dalam proyek tertentu, dan harus ditetapkan " +"untuk setiap proyek kecuali ada alasan untuk melarang SSH atau akses ICMP ke " +"instance." + +msgid "" +"This request uses the ``Accept`` request header to ask for an XML response:" +msgstr "" +" Request (permintaan) ini menggunakan header permintaan ``Accept`` untuk " +"meminta respon XML:" + +msgid "" +"This section describes how to perform the different tasks involved in " +"instance management, such as adding floating IP addresses, stopping and " +"starting instances, and terminating instances. This section also discusses " +"node management tasks." +msgstr "" +"Bagian ini menjelaskan cara untuk melakukan tugas yang berbeda yang terlibat " +"dalam manajemen instance, seperti menambahkan alamat IP mengambang, " +"berhenti dan mulai instance, dan mengakhiri instance. Bagian ini juga " +"membahas tugas-tugas manajemen node." + +msgid "" +"This section is intended to provide a series of commands a typical client of " +"the API might use to create and modify an image." +msgstr "" +"Bagian ini dimaksudkan untuk memberikan serangkaian perintah klien khas API " +"mungkin digunakan untuk membuat dan memodifikasi image." + +msgid "" +"This view shows the list of existing load balancers. To view details of any " +"of the load balancers, click on the specific load balancer." +msgstr "" +"Pandangan ini menunjukkan daftar balancers beban yang ada. Untuk melihat " +"rincian dari setiap balancers beban, klik pada penyeimbang beban tertentu." + +msgid "" +"To accept requests from a particular range of IP addresses, specify the IP " +"address block in the :guilabel:`CIDR` box." +msgstr "" +"Untuk menerima permintaan dari berbagai tertentu alamat IP, menentukan blok " +"alamat IP di box :guilabel:`CIDR`." + +msgid "" +"To access an instance through a remote console, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk mengakses sebuah instance melalui remote konsol, jalankan perintah " +"berikut:" + +msgid "" +"To add a network to the instance, click the :guilabel:`+` in the :guilabel:" +"`Available` field." +msgstr "" +"Untuk menambah jaringan untuk instance, klik field :guilabel:`+` dalam :" +"guilabel:`Available`." + +msgid "To add an ICMP rule, click :guilabel:`Add Rule`." +msgstr "Untuk menambahkan aturan ICMP, klik :guilabel:`Add Rule`." + +msgid "" +"To allow SSH access to the instances, choose one of the following options:" +msgstr "" +"Untuk mengizinkan akses SSH ke instance, pilih salah satu opsi berikut:" + +msgid "To allow SSH access, click :guilabel:`Add Rule`." +msgstr "Untuk mengizinkan akses SSH, klik :guilabel:`Add Rule`." + +msgid "" +"To allow access through a UDP port, such as allowing access to a DNS server " +"that runs on a VM, choose one of the following options:" +msgstr "" +"Untuk memungkinkan akses melalui port UDP, seperti memungkinkan akses ke " +"server DNS yang berjalan pada VM, pilih salah satu opsi berikut:" + +msgid "To allow pinging of the instances, choose one of the following options:" +msgstr "Untuk memungkinkan ping dari instance, pilih salah satu opsi berikut:" + +msgid "" +"To attach a volume to a running instance, see :ref:" +"`Attach_a_volume_to_an_instance`." +msgstr "" +"Untuk menghubungkan volume pada instance berjalan, lihat :ref: " +"`Attach_a_volume_to_an_instance`." + +msgid "To backup the database instance" +msgstr "Untuk backup database instance" + +msgid "" +"To be deleted successfully, a load balancer must not have any listeners or " +"pools associated with it. The delete action is also available in the :" +"guilabel:`Actions` column for the individual load balancers." +msgstr "" +"Untuk dihapus berhasil, penyeimbang beban tidak harus memiliki pendengar " +"atau kolam yang terkait dengan itu. Aksi delete juga tersedia di kolom :" +"guilabel: `Actions` untuk balancers beban individu." + +msgid "" +"To boot a Xen image from a volume, the image you launch in must be the same " +"type, fully virtualized or paravirtualized, as the one on the volume." +msgstr "" +"Untuk boot image Xen dari volume, image Anda memulai pada harus jenis yang " +"sama, sepenuhnya virtual atau paravirtualized, sebagai salah satu pada " +"volume." + +msgid "" +"To change its permissions so that only you can read and write to the file, " +"run the following command:" +msgstr "" +"Untuk mengubah perizinannya sehingga hanya Anda yang dapat membaca dan " +"menulis ke file, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To change the flavor of an instance" +msgstr "Untuk mengubah flavor sebuah instance" + +msgid "" +"To change the manifest, use a ``PUT`` operation with the ``?multipart-" +"manifest=put`` query parameter. This request creates a manifest object. You " +"can also update the object metadata in the usual way." +msgstr "" +"Untuk mengubah manifes, menggunakan operasi ``PUT`` dengan parameter query " +"``?multi-bagian-manifest = put`` . Permintaan ini membuat objek nyata " +"(manifest). Anda juga dapat memperbarui metadata objek dengan cara yang " +"biasa." + +msgid "To change the volume size of an instance" +msgstr "Untuk mengubah ukuran volume instance" + +msgid "To check the status of containers, run the following command:" +msgstr "Untuk memeriksa status kontainer, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To check the status of the object, run the following command:" +msgstr "Untuk memeriksa status dari objek, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To complete these tasks, use these parameters on the :command:`nova boot` " +"command:" +msgstr "" +"Untuk menyelesaikan tugas ini, menggunakan parameter ini pada perintah :" +"command:`nova boot`:" + +msgid "" +"To connect a private network to the newly created router, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Untuk menghubungkan jaringan pribadi ke router yang baru dibuat, lakukan " +"langkah berikut:" + +msgid "" +"To create a bootable volume from an image and launch an instance from this " +"volume, use the ``--block-device`` parameter." +msgstr "" +"Untuk membuat volume bootable dari sebuah image dan meluncurkan sebuah " +"instance dari buku ini, gunakan parameter ``--block-device``." + +msgid "" +"To create a container, run the following command and replace ``CONTAINER`` " +"with the name of your container." +msgstr "" +"Untuk membuat sebuah wadah, jalankan perintah berikut dan ganti " +"``CONTAINER`` dengan nama kontainer Anda." + +msgid "" +"To create a non-bootable volume, do not create it from an image. The volume " +"must be entirely empty with no partition table and no file system." +msgstr "" +"Untuk membuat volume non-bootable, jangan menciptakannya dari sebuah image. " +"Volume harus sepenuhnya kosong tanpa tabel partisi dan tidak ada sistem file." + +msgid "" +"To create a security group with a specified name and description, enter the " +"following command:" +msgstr "" +"Untuk membuat grup keamanan dengan nama tertentu dan deskripsi, masukkan " +"perintah berikut:" + +msgid "" +"To create a stack, or template, from an `example template file `__, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk membuat tumpukan, atau template, dari `example template file `__, jalankan perintah " +"berikut:" + +msgid "" +"To create a static large object, divide your content into pieces and create " +"(upload) a segment object to contain each piece." +msgstr "" +"Untuk membuat sebuah objek besar statis, membagi konten Anda menjadi " +"potongan-potongan dan menciptakan (upload) objek segmen mengandung masing-" +"masing bagian." + +msgid "To define the response format, use one of these methods:" +msgstr "Untuk menentukan format respon, menggunakan salah satu metode ini:" + +msgid "" +"To delete a container, click the :guilabel:`More` button and select :" +"guilabel:`Delete Container`." +msgstr "" +"Untuk menghapus sebuah wadah, klik tombol :guilabel:`More` dan pilih :" +"guilabel:`Delete Container`." + +msgid "" +"To delete a security group rule, specify the same arguments that you used to " +"create the rule." +msgstr "" +"Untuk menghapus grup aturan keamanan, menentukan argumen yang sama yang Anda " +"gunakan untuk membuat aturan." + +msgid "To delete a specified group, enter the following command:" +msgstr "Untuk menghapus grup tertentu, masukkan perintah berikut:" + +msgid "" +"To delete an object, click the :guilabel:`More button` and select :guilabel:" +"`Delete Object`." +msgstr "" +"Untuk menghapus sebuah objek, klik :guilabel:`More button` dan pilih :" +"guilabel:`Delete Object`." + +msgid "" +"To delete an object, click the menu button and select :guilabel:`Delete " +"Object`." +msgstr "" +"Untuk menghapus sebuah objek, klik tombol menu dan pilih :guilabel:`Delete " +"Object`." + +msgid "" +"To disable object versioning for the ``current`` container, remove its ``X-" +"Versions-Location`` metadata header by sending an empty key value." +msgstr "" +"Untuk menonaktifkan objek versi untuk kontainer ``current``, menghapus " +"header metadata ``X-Versi-Location`` dengan mengirimkan nilai kunci kosong." + +msgid "To disassociate a floating IP address from an instance:" +msgstr "Untuk memisahkan alamat IP mengambang dari sebuah instance:" + +msgid "" +"To disassociate an IP address from an instance, click the :guilabel:" +"`Disassociate` button." +msgstr "" +"Untuk memisahkan alamat IP dari sebuah Instance, klik tombol :guilabel:" +"`Disassociate`." + +msgid "" +"To discover whether your Object Storage system supports this feature, see :" +"ref:`discoverability` or check with your service provider." +msgstr "" +"Untuk mengetahui apakah sistem Storage Object Anda mendukung fitur ini, " +"lihat :ref: `discoverability` atau hubungi penyedia layanan Anda." + +msgid "" +"To discover whether your Object Storage system supports this feature, see :" +"ref:`discoverability`. Alternatively, check with your service provider." +msgstr "" +"Untuk mengetahui apakah sistem Storage Object Anda mendukung fitur ini, " +"lihat :ref: `discoverability`. Atau, hubungi penyedia layanan Anda." + +msgid "" +"To discover which features are enabled in your Object Storage system, use " +"the ``/info`` request." +msgstr "" +"Untuk menemukan fitur yang diaktifkan dalam sistem Storage Object Anda, " +"gunakan permintaan (request) ``/info`." + +msgid "" +"To display a list of all the objects in the storage container, use ``GET`` " +"without a ``delimiter`` or ``prefix``." +msgstr "" +"Untuk menampilkan daftar semua objek dalam wadah penyimpanan, menggunakan " +"``GET`` tanpa ``delimiter`` atau ``prefix``." + +msgid "To download a summary, click :guilabel:`Download CSV Summary`." +msgstr "Untuk men-download ringkasan, klik :guilabel:`Download CSV Summary`." + +msgid "To download an object from a container, run the following command:" +msgstr "Untuk men-download objek dari wadah, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To enable and use object versioning" +msgstr "Untuk mengaktifkan dan menggunakan objek versioning" + +msgid "" +"To enable object versioning, ask your cloud provider to set the " +"``allow_versions`` option to ``TRUE`` in the container configuration file." +msgstr "" +"Untuk mengaktifkan objek versioning, meminta penyedia awan Anda untuk " +"mengatur opsi ``allow_versions`` untuk ``TRUE`` di file konfigurasi " +"kontainer." + +msgid "" +"To enable the configuration drive, pass the ``--config-drive true`` " +"parameter to the :command:`nova boot` command." +msgstr "" +"Untuk mengaktifkan drive konfigurasi, luluskan parameter ``--config-drive " +"true`` ke perintah :command:`nova boot`." + +msgid "" +"To ensure that the key pair has been successfully imported, list key pairs " +"as follows:" +msgstr "" +"Untuk memastikan bahwa pasangan kunci (key pair) telah berhasil diimpor, " +"daftar pasangan kunci sebagai berikut:" + +msgid "" +"To ensure the download works correctly, you must upload all the object " +"segments to the same container and prefix each object name so that the " +"segments sort in correct concatenation order." +msgstr "" +"Untuk memastikan download bekerja dengan benar, Anda harus meng-upload semua " +"segmen objek ke wadah yang sama dan awalan setiap nama objek sehingga segmen " +"semacam agar Rangkaian yang benar." + +msgid "" +"To explore the state and history of a particular stack, you can run a number " +"of commands." +msgstr "" +"Untuk menjelajahi negara dan sejarah dari tumpukan tertentu, Anda dapat " +"menjalankan sejumlah perintah." + +msgid "To generate a key pair, run the following command." +msgstr "Untuk menghasilkan sepasang kunci, jalankan perintah berikut." + +msgid "" +"To give a user read access, use the :command:`swift post` command with the :" +"option:`-r` parameter. To give a user write access, use the :option:`-w` " +"parameter." +msgstr "" +"Untuk memberikan pengguna akses baca, gunakan perintah :command:`swift post` " +"dengan parameter :option:`-r`. Untuk memberikan akses pengguna tulis, " +"gunakan parameter :option:`-w` ." + +msgid "" +"To incorporate your incremental backups, you simply use the :option:`--" +"backup` parameter to pass in the ``BACKUP_ID`` of your most recent " +"incremental backup. The Database service handles the complexities of " +"applying the chain of all previous incremental backups." +msgstr "" +"Untuk memasukkan incremental backup Anda, Anda cukup menggunakan parameter :" +"option:`--backup` untuk lulus dalam ``BACKUP_ID`` dari incremental backup " +"terbaru. Layanan database menangani kompleksitas menerapkan rantai semua " +"incremental backup sebelumnya." + +msgid "" +"To indicate a container, specify the container name as: ``CONTAINER_NAME``. " +"Make sure that the container is empty. If it contains objects, Object " +"Storage cannot delete the container." +msgstr "" +"Untuk menunjukkan sebuah wadah (container), tentukan nama wadah sebagai: `` " +"CONTAINER_NAME``. Pastikan bahwa wadah kosong. Jika berisi benda-benda, " +"Object Storage tidak dapat menghapus wadah." + +msgid "" +"To indicate an object, specify the container and object name as: " +"``CONTAINER_NAME``/``OBJECT_NAME``." +msgstr "" +"Untuk menunjukkan objek, menentukan wadah (container) dan objek nama " +"sebagai: ``CONTAINER_NAME``/``OBJECT_NAME``." + +msgid "" +"To initiate a hypervisor-level suspend operation, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk memulai hypervisor tingkat menangguhkan operasi, jalankan perintah " +"berikut:" + +msgid "" +"To launch an instance from the snapshot, select the snapshot and click :" +"guilabel:`Launch`. Proceed with launching an instance." +msgstr "" +"Untuk memulai sebuah instance dari snapshot, pilih snapshot dan klik :" +"guilabel:`Launch`. Lanjutkan dengan meluncurkan sebuah instance." + +msgid "" +"To launch multiple instances, enter a value greater than ``1``. The default " +"is ``1``." +msgstr "" +"Untuk meluncurkan beberapa instance, masukkan nilai lebih besar dari ``1``. " +"Default adalah ``1``." + +msgid "To list all containers, run the following command:" +msgstr "Untuk daftar semua kontainer, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To list all floating IP addresses that are allocated to the current project, " +"run:" +msgstr "" +"Untuk daftar semua alamat IP mengambang yang dialokasikan untuk proyek ini, " +"jalankan:" + +msgid "To list all pools that provide floating IP addresses, run:" +msgstr "" +"Untuk daftar semua kolam yang menyediakan alamat IP mengambang jalankan:" + +msgid "To list the objects in a container, run the following command:" +msgstr "Untuk daftar objek dalam sebuah wadah, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To list the rules for a security group, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk daftar aturan untuk kelompok keamanan, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To list the security groups for the current project, including descriptions, " +"enter the following command:" +msgstr "" +"Untuk daftar kelompok keamanan untuk proyek ini, termasuk deskripsi, " +"masukkan perintah berikut:" + +msgid "To make the key pair known to SSH, run the :command:`ssh-add` command." +msgstr "" +"Untuk membuat pasangan kunci (key pair) diketahui SSH, jalankan perintah :" +"command:`ssh-add` ." + +msgid "To model data, Telemetry uses the following abstractions:" +msgstr "Untuk model data, Telemetry menggunakan abstraksi berikut:" + +msgid "To obtain these values, run the :command:`swift stat -v` command." +msgstr "" +"Untuk mendapatkan nilai-nilai ini, jalankan perintah :command:`swift stat -" +"v`." + +msgid "To page through a large list of containers" +msgstr "Untuk halaman melalui daftar besar kontainer" + +msgid "To pause an instance, run the following command:" +msgstr "Untuk menghentikan instance, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To perform a bulk delete operation, add the ``bulk-delete`` query parameter " +"to the path of a ``POST`` or ``DELETE`` operation." +msgstr "" +"Untuk melakukan bulk menghapus operasi, menambahkan parameter query ``bulk-" +"delete`` untuk jalur operasi ``POST`` atau ``DELETE``." + +msgid "" +"To perform a hard reboot, pass the :option:`--hard` parameter, as follows:" +msgstr "" +"Untuk melakukan hard reboot, luluskan parameter :option:`--hard` , sebagai " +"berikut:" + +msgid "" +"To perform an instance reboot into rescue mode, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk melakukan sebuah instance reboot ke mode penyelamatan, jalankan " +"perintah berikut:" + +msgid "" +"To query the instance usage for a month, select a month and click :guilabel:" +"`Submit`." +msgstr "" +"Untuk query penggunaan instance selama satu bulan, pilih bulan dan klik :" +"guilabel:`Submit`." + +msgid "" +"To release the floating IP address back into the floating IP pool, click " +"the :guilabel:`Release Floating IP` option in the :guilabel:`Actions` column." +msgstr "" +"Untuk melepaskan alamat IP mengambang kembali ke mengambang IP pool, klik " +"opsi :guilabel:`Release Floating IP` dalam kolom :guilabel:`Actions`." + +msgid "To remove the floating IP address from a project:" +msgstr "Untuk menghapus alamat IP mengambang dari proyek:" + +msgid "" +"To resize the server, use the :command:`nova resize` command and add the " +"server ID or name and the new flavor. Include the :option:`--poll` parameter " +"to display the resize progress. For example:" +msgstr "" +"Untuk mengubah ukuran server, gunakan perintah :command:`nova resize` dan " +"menambahkan ID server atau nama dan flavor baru. Sertakan parameter :option: " +"`--poll` untuk menampilkan kemajuan resize. Sebagai contoh:" + +msgid "" +"To restart the instance from the normal boot disk, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk me-restart instance dari disk boot normal, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To restore a database instance" +msgstr "Untuk mengembalikan (restore) database instance" + +msgid "To resume a suspended instance, run the following command:" +msgstr "Untuk melanjutkan instance ditangguhkan, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To return fewer than 10,000 names, use the ``limit`` parameter. If the " +"number of names returned equals the specified ``limit`` (or 10,000 if you " +"omit the ``limit`` parameter), you can assume there are more names to list. " +"If the number of names in the list is exactly divisible by the ``limit`` " +"value, the last request has no content." +msgstr "" +"Untuk kembali kurang dari 10.000 nama, gunakan parameter ``limit``. Jika " +"jumlah nama kembali sama ditentukan `` limit`` (atau 10.000 jika Anda " +"menghilangkan parameter ``limit``), Anda dapat mengasumsikan ada lebih nama " +"untuk daftar. Jika jumlah nama dalam daftar adalah tepat habis dibagi oleh " +"nilai ``limit``, permintaan terakhir tidak memiliki konten." + +msgid "" +"To run the cURL command examples for the Object Storage API requests, set " +"these environment variables:" +msgstr "" +"Untuk menjalankan contoh perintah cURL untuk permintaan API Object Storage, " +"mengatur variabel lingkungan ini:" + +msgid "" +"To run the cURL command examples, you must export environment variables. For " +"more information, see the section :ref:`env-vars`." +msgstr "" +"Untuk menjalankan contoh perintah Curl, Anda harus mengekspor variabel " +"lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian :ref: `env-vars`." + +msgid "" +"To see which stacks are visible to the current user, run the following " +"command:" +msgstr "" +"Untuk melihat stacks yang terlihat untuk pengguna saat ini, jalankan " +"perintah berikut:" + +msgid "" +"To select the volume from which to launch, launch an instance from an " +"arbitrary image on the volume. The arbitrary image that you select does not " +"boot. Instead, it is replaced by the image on the volume that you choose in " +"the next steps." +msgstr "" +"Untuk memilih volume dari mana untuk memulai, memulai sebuah instance dari " +"sebuah image apapun pada volume. Sewenang-wenang image yang Anda pilih tidak " +"bisa boot. Sebaliknya, itu diganti dengan image pada volume yang Anda pilih " +"dalam langkah selanjutnya." + +msgid "" +"To set the permissions of the ``.pem`` file so that only you can read and " +"write to it, run the following command." +msgstr "" +"Untuk mengatur hak akses dari file ``.pem`` sehingga hanya Anda dapat " +"membaca dan menulis untuk itu, jalankan perintah berikut." + +msgid "To show the details for a particular event, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk menampilkan rincian untuk acara tertentu, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To show the details for a specific resource in a stack, run the following " +"command:" +msgstr "" +"Untuk menampilkan rincian untuk sumber daya tertentu dalam tumpukan, " +"jalankan perintah berikut:" + +msgid "To show the details of a stack, run the following command:" +msgstr "Untuk menampilkan rincian dari tumpukan, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To successfully write to a container, a user must have read privileges (in " +"addition to write) on the container. For all aforementioned read/write ACL " +"examples, one can replace the project/user name with project/user UUID, i.e. " +"``:``. If using multiple keystone domains, UUID " +"format is required." +msgstr "" +"Untuk berhasil menulis ke sebuah wadah, pengguna harus memiliki hak baca " +"(selain untuk menulis) pada wadah. Untuk semua contoh membaca / menulis ACL " +"tersebut, seseorang dapat menggantikan proyek / nama pengguna dengan " +"proyek / pengguna UUID, yaitu ``: ``. Jika " +"menggunakan beberapa domain keystone, Format UUID diperlukan." + +msgid "To unpause an instance, run the following command:" +msgstr "Menghentikan jeda instance, jalankan perintah berikut:" + +msgid "" +"To update an existing stack from a modified template file, run a command " +"like the following command:" +msgstr "" +"Untuk memperbarui tumpukan yang ada dari file template dimodifikasi, " +"menjalankan perintah seperti perintah berikut:" + +msgid "" +"To upload an archive file, make a ``PUT`` request. Add the ``extract-" +"archive=format`` query parameter to indicate that you are uploading a tar " +"archive file instead of normal content." +msgstr "" +"Untuk meng-upload file arsip, membuat permintaan ``PUT``. Tambahkan query " +"parameter ``extract-archive=format`` untuk menunjukkan bahwa Anda meng-" +"upload file arsip tar bukannya konten normal." + +msgid "To upload an object to a container, run the following command:" +msgstr "Untuk meng-upload sebuah objek ke wadah, jalankan perintah berikut:" + +msgid "To upload in chunks, for large files, run the following command:" +msgstr "" +"Untuk meng-upload dalam potongan, untuk file besar, jalankan perintah " +"berikut:" + +msgid "" +"To use SSH to connect to your instance, use the downloaded keypair file." +msgstr "" +"Untuk menggunakan SSH untuk koneksi ke instance Anda, gunakan file key pair " +"yang di-download" + +msgid "" +"To use configuration drive with Hyper-V, you must set the ``mkisofs_cmd`` " +"value to the full path to an ``mkisofs.exe`` installation. Additionally, you " +"must set the ``qemu_img_cmd`` value in the ``hyperv`` configuration section " +"to the full path to an :command:`qemu-img` command installation." +msgstr "" +"Untuk menggunakan drive konfigurasi dengan Hyper-V, Anda harus mengatur " +"nilai ``mkisofs_cmd`` ke path lengkap ke instalasi ``mkisofs.exe``. Selain " +"itu, Anda harus mengatur nilai ``qemu_img_cmd`` di bagian konfigurasi `` " +"hyperv`` ke path lengkap ke instalasi perintah :command:`qemu-img`. " + +msgid "" +"To use configuration drive with libvirt, XenServer, or VMware, you must " +"first install the genisoimage package on each compute host. Otherwise, " +"instances do not boot properly." +msgstr "" +"Untuk menggunakan drive konfigurasi dengan libvirt, XenServer, atau VMware, " +"Anda harus menginstal paket genisoimage pada setiap host menghitung. Jika " +"tidak, instance tidak boot dengan benar." + +msgid "" +"To use configuration drive with the Bare Metal service, you do not need to " +"prepare anything because the Bare Metal service treats the configuration " +"drive properly." +msgstr "" +"Untuk menggunakan drive konfigurasi dengan layanan Bare Metal, Anda tidak " +"perlu mempersiapkan apa-apa karena layanan Bare Metal memperlakukan drive " +"konfigurasi benar." + +msgid "" +"To use snapshots to migrate instances from OpenStack projects to clouds, " +"complete these steps." +msgstr "" +"Untuk menggunakan snapshot untuk bermigrasi instance dari proyek OpenStack " +"ke awan, melengkapi langkah ini." + +msgid "" +"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your " +"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is " +"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client `__. For a list of supported " +"browsers, see `Browser support `__." +msgstr "" +"Untuk menggunakan Virtual Network Computing (VNC) client untuk dashboard, " +"browser Anda harus mendukung HTML5 Canvas dan HTML5 WebSockets. VNC client " +"berdasarkan noVNC. Untuk rincian, lihat `noVNC: HTML5 VNC Client `__. Untuk daftar browser yang " +"didukung, lihat `Browser support `__." + +msgid "" +"To use the ``/info`` request, send a ``GET`` request using the ``/info`` " +"path to the Object Store endpoint as shown in this example:" +msgstr "" +"Untuk menggunakan request (permintaan) ``/info``, kirim request " +"``GET``menggunakan path ``/info`` ke Object Store endpoint seperti yang " +"ditunjukkan dalam contoh ini:" + +msgid "" +"To use the configuration drive, you must follow the following requirements " +"for the compute host and image." +msgstr "" +"Untuk menggunakan drive konfigurasi, Anda harus mengikuti persyaratan " +"berikut untuk compute host dan image." + +msgid "" +"To validate that the file was injected, use ssh to connect to the instance, " +"and look in ``/var/lib/cloud`` for the file." +msgstr "" +"Untuk memvalidasi bahwa file tersebut injected, menggunakan ssh untuk " +"menyambung ke instance, dan lihat file ``/var/lib/cloud``." + +msgid "" +"To verify that the server was deleted, run the :command:`nova list` command:" +msgstr "" +"Untuk memverifikasi bahwa server telah dihapus, jalankan perintah :command:" +"`nova list` " + +msgid "" +"To view the available options for the :command:`nova list` command, run the " +"following command:" +msgstr "" +"Untuk melihat pilihan yang tersedia untuk perintah :command:`nova list`, " +"jalankan perintah berikut:" + +msgid "Topology" +msgstr "Topology" + +msgid "Track usage for instances" +msgstr "Track usage for instances (penggunaan jalur untuk instance)" + +msgid "" +"Turn on file listing. If you do not set the index file, the URL displays a " +"list of the objects in the container. Instructions on styling the list with " +"a CSS follow." +msgstr "" +"Aktifkan daftar berkas. Jika Anda tidak mengatur file indeks, URL " +"menampilkan daftar objek dalam wadah. Petunjuk tentang styling daftar dengan " +"tindak CSS." + +msgid "UTF-8-encode and then URL-encode the names." +msgstr "UTF-8-encode dan kemudian URL-encode nama." + +msgid "Unmount the volume" +msgstr "Melakukan unmount volume" + +msgid "Unpause" +msgstr "Unpause" + +msgid "Unshelve an instance - Restores the instance." +msgstr "Unshelve instance - Mengembalikan instance." + +msgid "Unsuspend" +msgstr "Unsuspend" + +msgid "Update a database instance" +msgstr "Update database instance" + +msgid "Update a stack" +msgstr "Memperbarui stack" + +msgid "Update an image" +msgstr "Update image" + +msgid "Update image" +msgstr "Update image" + +msgid "Update the image" +msgstr "Update image" + +msgid "Upload RAM image" +msgstr "Upload RAM image" + +msgid "Upload an image" +msgstr "Upload image" + +msgid "Upload an object" +msgstr "Upload object" + +msgid "Upload and manage images" +msgstr "Upload dan mengelola image" + +msgid "Upload binary image data" +msgstr "Mengunggah data citra biner" + +msgid "Upload kernel image" +msgstr "Upload kernel image" + +msgid "Upload manifest request: HTTP" +msgstr "Upload permintaan (request) manifest: HTTP" + +msgid "Upload manifest response: HTTP" +msgstr "Upload respon manifest: HTTP" + +msgid "Upload next segment of large object request: HTTP" +msgstr "Upload segmen berikutnya permintaan objek besar: HTTP" + +msgid "Upload order" +msgstr "Upload order (urutan upload)" + +msgid "Upload segment of large object request: HTTP" +msgstr "Segmen Upload permintaan objek besar: HTTP" + +msgid "Upload the volume to glance." +msgstr "Upload volume ke glance " + +msgid "Upload three-part image" +msgstr "Upload three-part image" + +msgid "" +"Use ``X-Container-Meta-Web-Index`` to determine the index file (or default " +"page served, such as ``index.html``) for your website. When someone " +"initially enters your site, the ``index.html`` file displays automatically. " +"If you create sub-directories for your site by creating pseudo-directories " +"in your container, the index page for each sub-directory is displayed by " +"default. If your pseudo-directory does not have a file with the same name as " +"your index file, visits to the sub-directory return a 404 error." +msgstr "" +"Gunakan ``X-Container-Meta-Web-Index`` untuk menentukan file indeks (atau " +"halaman default disajikan, seperti `index.html```) untuk website Anda. " +"Ketika seseorang awalnya memasuki situs Anda, file ``index.html`` " +"menampilkan otomatis. Jika Anda membuat sub-direktori untuk situs Anda " +"dengan membuat pseudo-direktori dalam wadah Anda, halaman indeks untuk " +"setiap sub-direktori akan ditampilkan secara default. Jika Anda pseudo-" +"direktori tidak memiliki file dengan nama yang sama dengan file indeks, " +"kunjungan ke sub-direktori mengembalikan kesalahan 404." + +msgid "Use a ``limit`` of two:" +msgstr "Gunakan `` limit`` dua:" + +msgid "Use gzip or bzip2 to compress the archive." +msgstr "Gunakan gzip atau bzip2 untuk kompres arsip." + +msgid "Use incremental backups" +msgstr "Gunakan incremental backup" + +msgid "Use one of the following methods to stop and start an instance." +msgstr "" +"Gunakan salah satu metode berikut untuk berhenti dan memulai sebuah instance." + +msgid "Use snapshots to migrate instances" +msgstr "Gunakan snapshot untuk bermigrasi instance." + +msgid "Use ssh to connect to the instance" +msgstr "Gunakan ssh untuk terhubung ke instance" + +msgid "" +"Use the :command:`nova baremetal-node-list` command to view all bare-metal " +"nodes and interfaces. When a node is in use, its status includes the UUID of " +"the instance that runs on it:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova baremetal-node-list` untuk melihat semua " +"node bare-metal dan interface. Ketika sebuah node digunakan, statusnya " +"termasuk UUID dari instance yang berjalan di atasnya:" + +msgid "" +"Use the :command:`nova baremetal-node-show` command to view the details for " +"a bare-metal node:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova baremetal-node-show` untuk melihat rincian " +"untuk node bare-metal:" + +msgid "" +"Use the :command:`nova floating-ip-*` commands to manage floating IP " +"addresses." +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova floating-ip-*` perintah untuk mengelola " +"alamat IP mengambang." + +msgid "Use the :command:`nova image-create` command to take a snapshot:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova image-create` untuk mengambil snapshot:" + +msgid "" +"Use the :command:`nova image-list` command to check the status until the " +"status is ``ACTIVE``:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova image-list` untuk memeriksa status sampai " +"statusnya ` `ACTIVE``:" + +msgid "" +"Use the :command:`nova list` command to confirm that the instance shows a " +"``SHUTOFF`` status:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`nova list` untuk mengkonfirmasi bahwa instance " +"menunjukkan status ` `SHUTOFF``:" + +msgid "Use the :command:`nova stop` command to shut down the instance:" +msgstr "Gunakan perintah :command:`nova stop` untuk shutdown instance:" + +msgid "" +"Use the :command:`ssh` command to make a secure connection to the instance. " +"For example:" +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`ssh` untuk membuat sambungan aman untuk instance. " +"Sebagai contoh:" + +msgid "Use the :command:`trove backup-create` command and specify:" +msgstr "Gunankan :command:`trove backup-create` command and specify:" + +msgid "" +"Use the :command:`trove database-list` command to check that the original " +"databases (``db1`` and ``db2``) are present on the restored instance." +msgstr "" +"Gunakan: perintah: `harta database list` perintah untuk memeriksa bahwa " +"database asli (` `db1`` dan` `db2``) yang hadir pada instance dipulihkan." + +msgid "" +"Use the :command:`trove show` command to display information about the new " +"guest2 instance. Pass in guest2's ``INSTANCE_ID``, which is ``ac7a2b35-" +"a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b``." +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`trove show` untuk menampilkan informasi tentang " +"instance guest2 baru. Lulus dalam guest2 ini ``INSTANCE_ID``, yang merupakan " +"``ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b``." + +msgid "" +"Use the :command:`trove user-list` command to check that the original user " +"(``user1``) is present on the restored instance." +msgstr "" +"Gunakan perintah :command:`trove user-list` untuk memeriksa bahwa pengguna " +"asli (` `user1``) hadir pada instance dipulihkan." + +msgid "" +"Use the ``end_marker`` parameter to limit the result set to object names " +"that are less than the ``end_marker`` parameter value:" +msgstr "" +"Gunakan parameter ``end_marker`` untuk membatasi hasil set ke objek nama " +"yang kurang dari nilai parameter ``end_marker``:" + +msgid "" +"Use the ``extract-archive`` query parameter to specify the format. Valid " +"values for this parameter are ``tar``, ``tar.gz``, or ``tar.bz2``." +msgstr "" +"Gunakan parameter query ``extract-archive`` untuk menentukan format. Nilai " +"yang valid untuk parameter ini adalah ``tar``, ``tar.gz``, atau ``tar.bz2``." + +msgid "" +"Use the ``mkisofs_cmd`` flag to set the path where you install the " +"genisoimage program. If genisoimage is in same path as the ``nova-compute`` " +"service, you do not need to set this flag." +msgstr "" +"Gunakan flag ``mkisofs_cmd``` untuk mengatur jalan di mana Anda menginstal " +"program genisoimage. Jika genisoimage berada di jalur yang sama dengan " +"layanan ``nova-compute``, Anda tidak perlu mengatur bendera (flag) ini." + +msgid "" +"Use the ``prefix`` and ``delimiter`` parameters to view the objects inside a " +"pseudo-directory, including further nested pseudo-directories." +msgstr "" +"Gunakan parameter ``prefix`` dan ``delimiter`` untuk melihat benda di dalam " +"pseudo-direktori, termasuk pseudo-direktori bersarang lebih lanjut." + +msgid "Use the auto-extract archive feature to upload a tar archive file." +msgstr "Gunakan fitur arsip auto-ekstrak untuk meng-upload file tar arsip." + +msgid "" +"Use the concepts described in the overview section to fill in the necessary " +"information about the load balancer you want to create." +msgstr "" +"Gunakan konsep yang dijelaskan di bagian overview untuk mengisi informasi " +"yang diperlukan tentang penyeimbang beban Anda ingin membuat." + +msgid "" +"Use the delimiter parameter to limit the displayed results. To use " +"``delimiter`` with pseudo-directories, you must use the parameter slash (``/" +"``)." +msgstr "" +"Gunakan parameter pembatas untuk membatasi hasil yang ditampilkan. Untuk " +"menggunakan ``delimiter`` dengan pseudo-direktori, Anda harus menggunakan " +"parameter garis miring (`` / ``)." + +msgid "" +"Use the nova ``boot`` ``--swap`` parameter to attach a swap disk on boot or " +"the nova ``boot`` ``--ephemeral`` parameter to attach an ephemeral disk on " +"boot. When you terminate the instance, both disks are deleted." +msgstr "" +"Gunakan nova parameter ``boot`` ``--swap`` untuk menghubungkan disk swap di " +"boot atau nova parameter ``boot`` ``--ephemeral`` untuk menghubungkan disk " +"fana boot. Bila Anda mengakhiri instance, kedua disk akan dihapus." + +msgid "Used to manage volumes and volume snapshots that attach to instances." +msgstr "" +"Digunakan untuk mengelola volume dan snapshot volume yang terkait instance." + +msgid "User data" +msgstr "Data pengguna (user)" + +msgid "User1 from project1 can read container contents:" +msgstr "User1 dari project1 dapat membaca isi kontainer:" + +msgid "User1 from project1 can write to the container:" +msgstr "User1 dari project1 dapat menulis ke wadah:" + +msgid "" +"Users have roles on accounts. For example, a user with the admin role has " +"full access to all containers and objects in an account. You can set access " +"control lists (ACLs) at the container level and support lists for read and " +"write access, which you set with the ``X-Container-Read`` and ``X-Container-" +"Write`` headers." +msgstr "" +"Pengguna memiliki peran di rekening. Misalnya, pengguna dengan peran admin " +"memiliki akses penuh ke semua kontainer dan objek dalam akun. Anda dapat " +"mengatur daftar kontrol akses (ACL) di tingkat wadah dan daftar dukungan " +"untuk membaca dan menulis akses, yang Anda mengatur dengan header ``X-" +"Container-Read`` dan ``X-Container-Write``." + +msgid "Users: The ``user1`` user with the ``password`` password" +msgstr "Pengguna: pengguna ``pengguna 1`` dengan kata sandi ``password``" + +msgid "" +"Using this option, you can boot from a volume snapshot and create a new " +"volume by choosing :guilabel:`Volume Snapshot` from a list and adding a :" +"guilabel:`Device Name` for your volume. Click the :guilabel:`Delete Volume " +"on Instance Delete` option to delete the volume on deleting the instance." +msgstr "" +"Menggunakan opsi ini, Anda dapat boot dari snapshot volume dan membuat " +"volume baru dengan memilih :guilabel:`Volume Snapshot` dari daftar dan " +"menambahkan :guilabel:`Device Name` untuk volume Anda. Klik opsi :guilabel:" +"`Delete Volume on Instance Delete` untuk menghapus volume pada menghapus " +"instance." + +msgid "VCPUs" +msgstr "VCPUs" + +msgid "" +"VNC or SPICE is used to view the console output of an instance, regardless " +"of whether or not the console log has output. This allows relaying keyboard " +"and mouse activity to and from an instance." +msgstr "" +"VNC atau SPICE digunakan untuk melihat konsol output dari sebuah instance, " +"terlepas dari apakah atau tidak konsol log memiliki output. Hal ini " +"memungkinkan menyampaikan keyboard dan mouse aktivitas ke dan dari sebuah " +"instance." + +msgid "" +"Valid values for the ``format`` variable are ``tar``, ``tar.gz``, or ``tar." +"bz2``." +msgstr "" +"Nilai yang valid untuk variable ``format`` adalah ``tar``, ``tar.gz``, atau " +"``tar.bz2``." + +msgid "View and manage load balancers v2" +msgstr "Melihat dan mengelola beban balancers v2" + +msgid "View console log of instance" +msgstr "View console log instance" + +msgid "View existing load balancers" +msgstr "Lihat load balancer yang ada" + +msgid "View statistics:" +msgstr "Lihat statistik:" + +msgid "Virtual CPUs: ``1``" +msgstr "Virtual CPUs: ``1``" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "" +"Volume: If you choose this option, a new field for :guilabel:`Use volume as " +"a source` displays. You can select the volume from the list. Options to use " +"a snapshot or a volume as the source for a volume are displayed only if " +"there are existing snapshots or volumes." +msgstr "" +"Volume: Jika Anda memilih opsi ini, bidang baru untuk display :guilabel:`Use " +"volume as a source`. Anda dapat memilih volume dari daftar. Pilihan untuk " +"menggunakan snapshot atau volume sebagai sumber untuk volume ditampilkan " +"hanya jika ada snapshot atau volume yang ada." + +msgid "" +"Volumes are block storage devices that you attach to instances to enable " +"persistent storage. You can attach a volume to a running instance or detach " +"a volume and attach it to another instance at any time. You can also create " +"a snapshot from or delete a volume. Only administrative users can create " +"volume types." +msgstr "" +"Volume adalah perangkat penyimpanan blok yang Anda melampirkan instance " +"untuk mengaktifkan penyimpanan persisten. Anda dapat melampirkan volume " +"untuk instance menjalankan atau melepaskan volume dan pasangkan ke instance " +"lain setiap saat. Anda juga dapat membuat snapshot dari atau menghapus " +"volume. Hanya pengguna administratif dapat membuat jenis volume." + +msgid "" +"We strongly recommend that you put non-current objects in a different " +"container than the container where current object versions reside." +msgstr "" +"Kami sangat menyarankan agar Anda menaruh benda non-current dalam wadah yang " +"berbeda dari wadah di mana versi objek saat berada." + +msgid "" +"What to do with the volume when the instance is deleted. ``preserve`` does " +"not delete the volume. ``remove`` deletes the volume." +msgstr "" +"Apa yang harus dilakukan dengan volume ketika instance dihapus. ``preserve`` " +"tidak menghapus volume. ``remove`` menghapus volume." + +msgid "" +"When Object Storage processes the request, it performs multiple sub-" +"operations. Even if all sub-operations fail, the operation returns a 200 " +"status. The bulk operation returns a response body that contains details " +"that indicate which sub-operations have succeeded and failed. Some sub-" +"operations might succeed while others fail. Examine the response body to " +"determine the results of each delete sub-operation." +msgstr "" +"Ketika Object Storage proses permintaan, ia melakukan beberapa sub-operasi. " +"Bahkan jika semua sub-operasi gagal, operasi mengembalikan status 200. " +"Operasi massal mengembalikan respon tubuh yang berisi rincian yang " +"menunjukkan yang sub-operasi telah berhasil dan gagal. Beberapa sub-operasi " +"mungkin berhasil sementara yang lain gagal. Memeriksa respon tubuh untuk " +"menentukan hasil setiap sub-operasi menghapus." + +msgid "" +"When Object Storage processes the request, it performs multiple sub-" +"operations. Even if all sub-operations fail, the operation returns a 201 " +"``Created`` status. Some sub-operations might succeed while others fail. " +"Examine the response body to determine the results of each auto-extract " +"archive sub-operation." +msgstr "" +"Ketika Object Storage proses permintaan, ia melakukan beberapa sub-operasi. " +"Bahkan jika semua sub-operasi gagal, operasi mengembalikan 201 status " +"``Created``. Beberapa sub-operasi mungkin berhasil sementara yang lain " +"gagal. Memeriksa respon tubuh untuk menentukan hasil setiap auto-extract " +"arsip sub-operation." + +msgid "" +"When adding a rule, you must specify the protocol used with the destination " +"port or source port." +msgstr "" +"Ketika menambahkan aturan, Anda harus menentukan protokol yang digunakan " +"dengan tujuan port atau port sumber." + +msgid "" +"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a " +"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP " +"address is permanently associated with the instance until the instance is " +"terminated." +msgstr "" +"Ketika sebuah Instance dibuat dalam OpenStack, maka secara otomatis diberi " +"alamat IP tetap dalam jaringan yang Instance ditugaskan. Alamat IP ini " +"secara permanen terkait dengan Instance sampai Instance diakhiri." + +msgid "" +"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a " +"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP " +"address is permanently associated with the instance until the instance is " +"terminated. However, in addition to the fixed IP address, a floating IP " +"address can also be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, " +"floating IP addresses are able to have their associations modified at any " +"time, regardless of the state of the instances involved." +msgstr "" +"Ketika sebuah instance dibuat dalam OpenStack, maka secara otomatis diberi " +"alamat IP tetap dalam jaringan dimana instance ditugaskan. Alamat IP ini " +"secara permanen terkait dengan instance sampai instance diakhiri. Namun, " +"selain alamat IP tetap, alamat IP mengambang juga dapat dilampirkan ke " +"sebuah instance. Tidak seperti alamat IP tetap, mengambang alamat IP dapat " +"memiliki asosiasi mereka diubah setiap saat, terlepas dari keadaan instance " +"yang terlibat." + +msgid "" +"When creating a port, you can specify any unallocated IP in the subnet even " +"if the address is not in a pre-defined pool of allocated IP addresses (set " +"by your cloud provider)." +msgstr "" +"Ketika membuat sebuah port, Anda dapat menentukan IP yang tidak terisi di " +"subnet bahkan jika alamat tidak di kolam yang telah ditentukan dari alamat " +"IP dialokasikan (ditetapkan oleh penyedia cloud Anda)." + +msgid "" +"When the ``PUT`` operation sees the ``?multipart-manifest=put`` query " +"parameter, it reads the request body and verifies that each segment object " +"exists and that the sizes and ETags match. If there is a mismatch, the " +"``PUT`` operation fails." +msgstr "" +"Ketika operasi ``PUT`` melihat parameter query ``?multipart-manifest = " +"put`` , membaca tubuh permintaan dan memverifikasi bahwa setiap objek segmen " +"ada, dan bahwa ukuran dan pertandingan ETags. Jika ada ketidakcocokan, " +"operasi ``PUT`` gagal." + +msgid "When the resize completes, the status becomes VERIFY\\_RESIZE." +msgstr "Ketika mengubah ukuran selesai, status menjadi VERIFY\\_RESIZE." + +msgid "" +"When using SPICE to view the console of an instance, a browser plugin can be " +"used directly on the instance page, or the :command:`openstack console url " +"show` command can be used with it, as well, by returning a token-" +"authenticated address, as in the example above." +msgstr "" +"Bila menggunakan SPICE untuk melihat konsol instance, sebuah plugin browser " +"dapat digunakan langsung pada halaman instance, atau perintah :command:" +"`openstack console url show` dapat digunakan dengan itu, juga, dengan " +"kembali alamat token-authenticated, seperti dalam contoh di atas." + +msgid "" +"When you create a bare-metal node, your PM address, user name, and password " +"should match the information in your hardware's BIOS/IPMI configuration." +msgstr "" +"Bila Anda membuat node bare-metal, alamat PM Anda, nama pengguna, dan " +"password harus sesuai dengan informasi dalam hardware Anda konfigurasi " +"BIOS / IPMI." + +msgid "" +"When you create a database instance, you must specify a nova flavor. The " +"flavor indicates various characteristics of the instance, such as RAM, root " +"volume size, and so on. The default nova flavors are not sufficient to " +"create database instances. You might need to create or obtain some new nova " +"flavors that work for databases." +msgstr "" +"Ketika Anda membuat sebuah instance database, Anda harus menentukan flavor " +"nova. Flavor menunjukkan berbagai karakteristik Instance, seperti RAM, " +"ukuran volume akar, dan sebagainya. Default nova flavor tidak cukup untuk " +"membuat Instance database. Anda mungkin perlu membuat atau mendapatkan " +"beberapa flavor nova baru yang bekerja untuk database." + +msgid "" +"When you create images that access configuration drive data and multiple " +"directories are under the ``openstack`` directory, always select the highest " +"API version by date that your consumer supports. For example, if your guest " +"image supports the 2012-03-05, 2012-08-05, and 2013-04-13 versions, try " +"2013-04-13 first and fall back to a previous version if 2013-04-13 is not " +"present." +msgstr "" +"Bila Anda membuat image yang mengakses drive data konfigurasi dan beberapa " +"direktori berada di bawah direktori ``openstack``, selalu pilih versi API " +"tertinggi pada tanggal tersebut konsumen Anda mendukung. Misalnya, jika " +"image guest Anda mendukung 2012/03/05, 2012/08/05, dan 2013/04/13 versi, " +"coba 2013/04/13 pertama dan jatuh kembali ke versi sebelumnya jika " +"2013/04/13 adalah tidak hadir." + +msgid "" +"When you delete an instance, the data in its attached volumes is not deleted." +msgstr "" +"Ketika Anda menghapus sebuah contoh, data dalam volume yang melekat tidak " +"dihapus." + +msgid "" +"When you launch a virtual machine, you can inject a *key pair*, which " +"provides SSH access to your instance. For this to work, the image must " +"contain the ``cloud-init`` package." +msgstr "" +"Ketika Anda memulai mesin virtual, Anda dapat menyuntikkan *key pair*, yang " +"menyediakan akses SSH untuk instance Anda. Untuk ini untuk bekerja, image " +"harus berisi paket ``cloud-init``." + +msgid "When you launch an instance from a volume, note the following steps:" +msgstr "" +"Ketika Anda memulai sebuah instance dari volume, perhatikan langkah berikut:" + +msgid "" +"When you launch an instance from an image, OpenStack creates a local copy of " +"the image on the compute node where the instance starts." +msgstr "" +"Ketika Anda memulai sebuah instance dari sebuah image, OpenStack membuat " +"copy lokal dari image pada node komputasi di mana instance dimulai." + +msgid "" +"When you launch an instance, it is automatically assigned a private IP " +"address that stays the same until you explicitly terminate the instance. " +"Rebooting an instance has no effect on the private IP address." +msgstr "" +"Ketika Anda memulai sebuah instance, maka secara otomatis diberi alamat IP " +"pribadi yang tetap sama sampai Anda secara eksplisit mengakhiri instance. " +"Reboot instance tidak berpengaruh pada alamat IP pribadi." + +msgid "When you no longer need an instance, you can delete it." +msgstr "Bila Anda tidak perlu lagi sebuah instance, Anda dapat menghapusnya." + +msgid "" +"When you request a list of containers or objects, Object Storage returns a " +"maximum of 10,000 names for each request. To get subsequent names, you must " +"make another request with the ``marker`` parameter. Set the ``marker`` " +"parameter to the name of the last item returned in the previous list. You " +"must URL-encode the ``marker`` value before you send the HTTP request. " +"Object Storage returns a maximum of 10,000 names starting after the last " +"item returned." +msgstr "" +"Ketika Anda meminta daftar wadah atau object, Object Storage mengembalikan " +"maksimum 10.000 nama untuk setiap permintaan. Untuk mendapatkan nama " +"berikutnya, Anda harus membuat permintaan lain dengan parameter ``marker``. " +"Mengatur parameter ``marker`` dengan nama item terakhir kembali dalam daftar " +"sebelumnya. Anda harus URL-encode nilai ``marker`` sebelum Anda mengirim " +"permintaan HTTP. Object Storage mengembalikan maksimum 10.000 nama dimulai " +"setelah item terakhir kembali." + +msgid "" +"When you upload each segment and the manifest, include the same value in the " +"``X-Trans-Id-Extra`` request header. If an error occurs, you can find all " +"requests that are related to the large object upload in the Object Storage " +"logs." +msgstr "" +"Ketika Anda meng-upload setiap segmen dan manifes, termasuk nilai yang sama " +"dalam header permintaan (request) ``X-Trans-Id-Extra`` . Jika terjadi " +"kesalahan, Anda dapat menemukan semua permintaan yang berhubungan dengan " +"upload objek besar di log Object Storage." + +msgid "" +"Where ``length`` is the 3-character, zero-padded hexadecimal character " +"length of the object, ```` is the object name, and " +"```` is the time when the object was initially created as a " +"current version." +msgstr "" +"Dimana ``length`` adalah 3 karakter, nol-empuk panjang karakter heksadesimal " +"objek, `` `` adalah nama objek, dan `` `` adalah " +"waktu ketika benda itu awalnya diciptakan sebagai versi saat ini." + +msgid "" +"While static and dynamic objects have similar behavior, this table describes " +"their differences:" +msgstr "" +"Sementara objek statis dan dinamis memiliki perilaku yang sama, tabel ini " +"menggambarkan perbedaan mereka:" + +msgid "" +"With bulk delete, you can delete up to 10,000 objects or containers " +"(configurable) in one request." +msgstr "" +"Dengan curah menghapus, Anda dapat menghapus hingga 10.000 benda atau " +"kontainer (dikonfigurasi) dalam satu permintaan." + +msgid "" +"With this option, you can boot from an image and create a volume by entering " +"the :guilabel:`Device Size` and :guilabel:`Device Name` for your volume. " +"Click the :guilabel:`Delete Volume on Instance Delete` option to delete the " +"volume on deleting the instance." +msgstr "" +"Dengan opsi ini, Anda dapat boot dari image dan membuat volume dengan " +"memasukkan :guilabel:`Device Size` dan :guilabel:`Device Name` untuk volume " +"Anda. Klik opsi :guilabel:`Delete Volume on Instance Delete` untuk " +"menghapus volume pada menghapus instance." + +msgid "X-Delete-After" +msgstr "X-Delete-After" + +msgid "X-Delete-At" +msgstr "X-Delete-At" + +msgid "XML data serialization response format." +msgstr "XML data serialization response format." + +msgid "" +"You also create and upload a manifest file. The manifest file is a zero-byte " +"file with the extra ``X-Object-Manifest`` ``CONTAINER/PREFIX`` header. The " +"``CONTAINER`` is the container the object segments are in and ``PREFIX`` is " +"the common prefix for all the segments. You must UTF-8-encode and then URL-" +"encode the container and common prefix in the ``X-Object-Manifest`` header." +msgstr "" +"Anda juga membuat dan mengunggah file manifest. File manifest file nol-byte " +"dengan tambahan header ``X-Object-Manifest`` ``CONTAINER/PREFIX``. " +"``CONTAINER`` adalah wadah segmen objek dalam dan `` PREFIX`` adalah awalan " +"umum untuk semua segmen. Anda harus utf-8-encode dan kemudian URL-encode " +"wadah dan awalan umum di header ``X-Object-Manifest``." + +msgid "" +"You also have the option of displaying a list of files in your pseudo-" +"directory instead of a web page. To do this, set the ``X-Container-Meta-Web-" +"Listings`` header to ``TRUE``. You may add styles to your file listing by " +"setting ``X-Container-Meta-Web-Listings-CSS`` to a style sheet (for example, " +"``lists.css``)." +msgstr "" +"Anda juga memiliki pilihan untuk menampilkan daftar file dalam pseudo-" +"direktori Anda bukan sebuah halaman web. Untuk melakukan hal ini, mengatur " +"header ``X-Container-Meta-Web-Listings`` ke ``TRUE``. Anda dapat menambahkan " +"gaya ke file daftar Anda dengan menetapkan ``X-Container-Meta-Web-Listings-" +"CSS`` ke style sheet (misalnya, ``lists.css``)." + +msgid "" +"You can also assign a floating IP address to a running instance to make it " +"accessible from outside the cloud. See :doc:`cli-manage-ip-addresses`." +msgstr "" +"Anda juga dapat menetapkan alamat IP mengambang ke instance menjalankan " +"untuk membuatnya dapat diakses dari luar awan. Lihat :doc:`cli-manage-ip-" +"addresses`." + +msgid "" +"You can also attach a block storage device, or **volume**, for persistent " +"storage." +msgstr "" +"Anda juga dapat melampirkan perangkat penyimpanan blok, atau **volume**, " +"untuk penyimpanan persisten." + +msgid "" +"You can also configure the Compute service to always create a configuration " +"drive by setting the following option in the ``/etc/nova/nova.conf`` file:" +msgstr "" +"Anda juga dapat mengkonfigurasi layanan Compute untuk selalu membuat drive " +"konfigurasi dengan menetapkan opsi berikut di file ``/etc/nova/nova.conf``:" + +msgid "" +"You can also filter the image list by using :command:`grep` to find a " +"specific image, as follows:" +msgstr "" +"Anda juga dapat menyaring daftar image dengan menggunakan :command:`grep` " +"untuk menemukan image tertentu, sebagai berikut:" + +msgid "" +"You can also launch an instance from the :guilabel:`Images` or :guilabel:" +"`Volumes` category when you launch an instance from an image or a volume " +"respectively." +msgstr "" +"Anda juga dapat meluncurkan sebuah instance dari kategori :guilabel:" +"`Images` atau :guilabel:`Volumes` ketika Anda memulai sebuah instance dari " +"sebuah image atau volume masing-masing." + +msgid "" +"You can also place arbitrary local files into the instance file system at " +"creation time by using the ``--file `` option. You can " +"store up to five files. For example, if you have a special authorized keys " +"file named ``special_authorized_keysfile`` that you want to put on the " +"instance rather than using the regular SSH key injection, you can use the :" +"option:`--file` option as shown in the following example." +msgstr "" +"Anda juga dapat menempatkan file lokal dimana saja ke dalam sistem file " +"instance pada waktu pembuatan dengan menggunakan opsi ``--file ``. Anda dapat menyimpan hingga lima file. Misalnya, jika Anda " +"memiliki file kunci yang berwenang khusus (special authorized key file) " +"dinamakan ``special_authorized_keysfile`` dimana Anda ingin menempatkan pada " +"instance daripada menggunakan injeksi kungi SSH biasa, Anda dapat " +"menggunakan opsi :option:`--file` seperti yang ditunjukkan pada contoh " +"berikut." + +msgid "" +"You can also use ``X-Trans-Id-Extra`` strings to help operators debug " +"requests that fail to receive responses. The operator can search for the " +"extra information in the logs." +msgstr "" +"Anda juga dapat menggunakan string ``X-Trans-Id-Extra`` untuk membantu " +"permintaan operator debug yang gagal untuk menerima tanggapan. operator " +"dapat mencari informasi tambahan di log." + +msgid "" +"You can also use the :command:`openstack`, :command:`glance` and :command:" +"`nova` command-line clients or the Image service and Compute APIs to manage " +"images. For more information see :doc:`../common/cli-manage-images`." +msgstr "" +" Anda juga dapat menggunakan command-line klien :command:`openstack`, :" +"command:`glance` dan :command:`nova` atau layanan Image dan Compute API " +"untuk mengelola image. Untuk informasi lebih lanjut lihat :doc:`../common/" +"cli-manage-images`." + +msgid "" +"You can also use the :command:`swift stat` command with the ``ACCOUNT`` or " +"``CONTAINER`` names as parameters." +msgstr "" +"Anda juga dapat menggunakan perintah :command:`swift stat` dengan nama " +"``ACCOUNT`` atau ``CONTAINER`` sebagai parameter." + +msgid "" +"You can also use the :option:`--dry-run` option with the :command:`openstack " +"stack create` command to validate a template file without creating a stack " +"from it." +msgstr "" +"Anda juga dapat menggunakan opsi :option:`--dry-run` dengan: perintah :" +"command:`openstack stack create` untuk memvalidasi file template tanpa " +"membuat tumpukan dari itu." + +msgid "You can assign a floating IP address to a project and to an instance." +msgstr "" +"Anda dapat menetapkan alamat IP mengambang untuk proyek dan untuk sebuah " +"instance." + +msgid "You can boot instances from a volume instead of an image." +msgstr "Anda dapat boot instance dari volume bukan image." + +msgid "" +"You can change various characteristics of a database instance, such as its " +"volume size and flavor." +msgstr "" +"Anda dapat mengubah berbagai karakteristik dari instance database, seperti " +"ukuran volume dan flavor." + +msgid "" +"You can configure OpenStack to write metadata to a special configuration " +"drive that attaches to the instance when it boots. The instance can mount " +"this drive and read files from it to get information that is normally " +"available through the `metadata service `__. This metadata is " +"different from the user data." +msgstr "" +"Anda dapat mengkonfigurasi OpenStack untuk menulis metadata ke konfigurasi " +"drive khusus yang melekat pada instance ketika boot. instance dapat me-mount " +"drive ini dan membaca file dari itu untuk mendapatkan informasi yang " +"biasanya tersedia melalui `metadata service `__. Metadata ini " +"berbeda dari data pengguna." + +msgid "" +"You can continue to upload segments, like this example shows, before you " +"upload the manifest." +msgstr "" +"Anda dapat terus meng-upload segmen, seperti contoh ini menunjukkan, sebelum " +"Anda meng-upload manifes." + +msgid "" +"You can create a new object in container without a file available and can " +"upload the file later when it is ready. This temporary object acts a place-" +"holder for a new object, and enables the user to share object metadata and " +"URL info in advance." +msgstr "" +"Anda dapat membuat objek baru dalam wadah (container) tanpa file yang " +"tersedia dan dapat meng-upload file kemudian ketika siap. objek sementara " +"ini bertindak tempat-holder untuk objek baru, dan memungkinkan pengguna " +"untuk berbagi metadata objek dan info URL di muka." + +msgid "" +"You can create a volume from an existing image, volume, or snapshot. This " +"procedure shows you how to create a volume from an image, and use the volume " +"to boot an instance." +msgstr "" +"Anda dapat membuat volume dari sebuah image, volume, atau snapshot yang ada. " +"Prosedur ini menunjukkan Anda bagaimana untuk membuat volume dari sebuah " +"image, dan menggunakan volume untuk boot sebuah instance." + +msgid "" +"You can create an unlimited number of nested pseudo-directories. To navigate " +"through them, use a longer ``prefix`` parameter coupled with the " +"``delimiter`` parameter. In this sample output, there is a pseudo-directory " +"called ``dogs`` within the pseudo-directory ``animals``. To navigate " +"directly to the files contained within ``dogs``, enter the following command:" +msgstr "" +"Anda dapat membuat jumlah yang tidak terbatas pseudo-direktori bersarang. " +"Untuk menavigasi melalui mereka, menggunakan lebih panjang parameter " +"``prefix`` ditambah dengan parameter ``delimiter``. Dalam contoh output ini, " +"ada pseudo-direktori yang disebut ``dogs`` dalam pseudo-direktori " +"``animals``. Untuk menavigasi langsung ke file yang terdapat dalam ``dogs``, " +"masukkan perintah berikut:" + +msgid "" +"You can create and set custom error pages for visitors to your website; " +"currently, only 401 (Unauthorized) and 404 (Not Found) errors are supported. " +"To do this, set the metadata header, ``X-Container-Meta-Web-Error``." +msgstr "" +"Anda dapat membuat dan mengatur halaman kesalahan kustom untuk pengunjung ke " +"website Anda; Saat ini, hanya 401 (Unauthorized/tak sah) dan 404 (Tidak " +"Ditemukan/Not Found) kesalahan yang didukung. Untuk melakukan hal ini, " +"mengatur header metadata, ``X-Container-Meta-Web-Error``." + +msgid "" +"You can create at least one key pair for each project. You can use the key " +"pair for multiple instances that belong to that project. If you generate a " +"key pair with an external tool, you can import it into OpenStack." +msgstr "" +"Anda dapat membuat setidaknya satu sepasang kunci (key pair) untuk setiap " +"proyek. Anda dapat menggunakan sepasang kunci untuk beberapa instance yang " +"tergabung dalam proyek itu. Jika Anda menghasilkan pasangan kunci dengan " +"alat eksternal, Anda dapat mengimpor ke OpenStack." + +msgid "" +"You can extend a volume by using the :guilabel:`Extend Volume` option " +"available in the :guilabel:`More` dropdown list and entering the new value " +"for volume size." +msgstr "" +"Anda dapat memperbesar volume dengan menggunakan opsi tersedia :guilabel:" +"`Extend Volume` dalam dropdown list :guilabel:`More` dan memasukkan nilai " +"baru untuk ukuran volume." + +msgid "You can generate a key pair or upload an existing public key." +msgstr "" +"Anda dapat menghasilkan sepasang kunci atau meng-upload kunci publik yang " +"ada." + +msgid "" +"You can get additional information about the backup by using the :command:" +"`trove backup-show` command and passing in the ``BACKUP_ID``, which is " +"``8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138``." +msgstr "" +"Anda bisa mendapatkan informasi tambahan tentang backup dengan menggunakan: " +"perintah :command:`trove backup-show` dan melewat ``BACKUP_ID``, dimana " +"``8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138``." + +msgid "You can launch an instance from various sources." +msgstr "Anda dapat memulai sebuah instance dari berbagai sumber." + +msgid "" +"You can list and delete bare-metal nodes. When you delete a node, any " +"associated network interfaces are removed. You can list and remove network " +"interfaces that are associated with a bare-metal node." +msgstr "" +"Anda bisa daftar dan menghapus node bare-metal. Ketika Anda menghapus sebuah " +"node, setiap antarmuka jaringan yang terkait dihapus. Anda bisa daftar dan " +"menghapus antarmuka jaringan yang terkait dengan node bare-metal." + +msgid "" +"You can modify the rules in a security group to allow access to instances " +"through different ports and protocols. For example, you can modify rules to " +"allow access to instances through SSH, to ping instances, or to allow UDP " +"traffic; for example, for a DNS server running on an instance. You specify " +"the following parameters for rules:" +msgstr "" +"Anda dapat memodifikasi aturan dalam kelompok keamanan untuk memungkinkan " +"akses ke instance melalui port yang berbeda dan protokol. Misalnya, Anda " +"dapat mengubah aturan untuk memungkinkan akses ke instance melalui SSH, ping " +"instance, atau untuk mengizinkan lalu lintas UDP; misalnya, untuk server DNS " +"berjalan pada sebuah instance. Anda menentukan parameter berikut untuk " +"aturan:" + +msgid "" +"You can now access the new database you just created (myDB) by using typical " +"database access commands. In this MySQL example, replace ``IP_ADDRESS`` with " +"``172.16.200.2``." +msgstr "" +"Anda sekarang dapat mengakses database baru yang baru saja dibuat (myDB) " +"dengan menggunakan perintah akses database khas. Dalam contoh MySQL ini, " +"menggantikan ``IP_ADDRESS`` dengan ``172.16.200.2``." + +msgid "" +"You can now pass in the instance ID with the :command:`trove show` command " +"to get the IP address of the instance. In this example, replace " +"``INSTANCE_ID`` with ``5599dad6-731e-44df-bb60-488da3da9cfe``." +msgstr "" +"Anda sekarang dapat lulus dalam instance ID dengan perintah :command:`trove " +"show` untuk mendapatkan alamat IP dari instance. Dalam instance ini, " +"menggantikan ``INSTANCE_ID`` dengan ``5599dad6-731e-44df-bb60-488da3da9cfe``." + +msgid "" +"You can pass user data in a local file at instance launch by using the ``--" +"user-data USER-DATA-FILE`` parameter." +msgstr "" +"Anda dapat melewatkan data pengguna dalam file lokal di instance peluncuran " +"dengan menggunakan parameter ``--user-data USER-DATA-FILE``." + +msgid "" +"You can place user data in a local file and pass it through the ``--user-" +"data `` parameter at instance creation." +msgstr "" +"Anda dapat menempatkan data pengguna dalam file lokal dan menyebarkannya " +"melalui parameter ``--user-data `` di instance penciptaan." + +msgid "" +"You can resize or rebuild an instance. You can also choose to view the " +"instance console log, edit instance or the security groups. Depending on the " +"current state of the instance, you can pause, resume, suspend, soft or hard " +"reboot, or terminate it." +msgstr "" +"Anda dapat mengubah ukuran atau membangun kembali sebuah instance. Anda juga " +"dapat memilih untuk melihat instance konsol log, mengedit instance atau " +"kelompok keamanan. Tergantung pada keadaan saat ini instance, Anda dapat " +"menghentikan sebentar, melanjutkan, menangguhkan, reboot lembut atau keras, " +"atau mengakhiri itu." + +msgid "You can run the following shelving tasks:" +msgstr "Anda dapat menjalankan tugas rak berikut:" + +msgid "" +"You can search for an instance using the IP address parameter, :option:`--" +"ip`, with the :command:`nova list` command." +msgstr "" +"Anda dapat mencari instance menggunakan parameter IP address,:option:`--ip`, " +"dengan perintah :command:`nova list` ." + +msgid "" +"You can set the ``Accept`` request header to one of the following values to " +"define the response format:" +msgstr "" +"Anda dapat mengatur request header ``Accept`` ke salah satu nilai berikut " +"untuk menentukan format respon:" + +msgid "" +"You can set the ``Accept`` request header to one of these values to define " +"the response format:" +msgstr "" +"Anda dapat mengatur header permintaan ``Accept`` ke salah satu nilai-nilai " +"ini untuk menentukan format respon:" + +msgid "" +"You can soft or hard reboot a running instance. A soft reboot attempts a " +"graceful shut down and restart of the instance. A hard reboot power cycles " +"the instance." +msgstr "" +"Anda lembut atau keras dapat reboot instance menjalankan. A reboot lembut " +"mencoba shutdown anggun dan restart instance. Sebuah siklus kekuasaan reboot " +"keras instance." + +msgid "" +"You can specify a MAC address with :option:`--mac-address MAC_ADDRESS`. If " +"you specify an invalid MAC address, including ``00:00:00:00:00:00`` or ``ff:" +"ff:ff:ff:ff:ff``, you will get an error." +msgstr "" +"Anda dapat menentukan alamat MAC dengan :option:`--mac-address MAC_ADDRESS`. " +"Jika Anda menentukan alamat MAC yang tidak valid, termasuk ``00: 00: 00: 00: " +"00: 00`` atau `` ff: ff: ff: ff: ff: ff``, Anda akan mendapatkan error." + +msgid "" +"You can store multiple versions of your content so that you can recover from " +"unintended overwrites. Object versioning is an easy way to implement version " +"control, which you can use with any type of content." +msgstr "" +"Anda dapat menyimpan beberapa versi dari konten Anda sehingga Anda dapat " +"pulih dari menimpa yang tidak diinginkan. Objek versi adalah cara mudah " +"untuk menerapkan kontrol versi, yang dapat Anda gunakan dengan semua jenis " +"konten." + +msgid "" +"You can track usage for instances for each project. You can track costs per " +"month by showing meters like number of vCPUs, disks, RAM, and uptime for all " +"your instances." +msgstr "" +"Anda dapat melacak penggunaan untuk instance untuk setiap proyek. Anda dapat " +"melacak biaya per bulan dengan menunjukkan meter seperti jumlah vCPUs, disk, " +"RAM, dan uptime untuk semua instance Anda." + +msgid "" +"You can upload manifest and segment objects in any order. You are " +"recommended to upload the manifest object after the segments in case a " +"premature download of the manifest occurs. However, this is not enforced." +msgstr "" +"Anda dapat meng-upload manifest dan segmen objek dalam urutan apapun. Anda " +"dianjurkan untuk meng-upload objek nyata setelah segmen dalam kasus download " +"prematur manifes terjadi. Namun, hal ini tidak ditegakkan." + +msgid "" +"You can upload new segment objects or remove existing segments. The names " +"must simply match the ``PREFIX`` supplied in ``X-Object-Manifest``." +msgstr "" +"Anda dapat meng-upload object segmen baru atau menghapus segmen yang ada. " +"Nama-nama hanya harus sesuai dengan ``PREFIX`` disediakan di ``X-Object-" +"Manifest``." + +msgid "" +"You can upload regular files but you cannot upload other items (for example, " +"empty directories or symbolic links)." +msgstr "" +"Anda dapat meng-upload file biasa tetapi Anda tidak dapat meng-upload barang-" +"barang lainnya (misalnya, direktori kosong atau link simbolik)." + +msgid "" +"You can use Database services to backup a database and store the backup " +"artifact in the Object Storage service. Later on, if the original database " +"is damaged, you can use the backup artifact to restore the database. The " +"restore process creates a database instance." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan layanan database untuk backup database dan menyimpan " +"artefak cadangan dalam pelayanan Object Storage. Kemudian, jika database " +"asli rusak, Anda dapat menggunakan artefak cadangan untuk mengembalikan " +"database. Proses pemulihan menciptakan instance database." + +msgid "" +"You can use the :command:`blkid` command to identify the block device that " +"corresponds to the configuration drive. For example, when you boot the " +"CirrOS image with the ``m1.tiny`` flavor, the device is ``/dev/vdb``:" +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan perintah :command:`blkid` untuk mengidentifikasi " +"perangkat blok yang sesuai dengan drive konfigurasi. Misalnya, ketika anda " +"boot image CirrOS dengan flavor ``m1.tiny``, perangkat ``/dev/vdb``:" + +msgid "" +"You can use the ``X-Trans-Id-Extra`` request header to include extra " +"information to help you debug any errors that might occur with large object " +"upload and other Object Storage transactions." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan header permintaan (request) `` X-Trans-Id-Extra`` " +"untuk memasukkan informasi tambahan untuk membantu Anda debug kesalahan yang " +"mungkin terjadi dengan meng-upload objek besar dan transaksi Object Storage " +"lainnya." + +msgid "" +"You can use your Object Storage account to create a static website. This " +"static website is created with Static Web middleware and serves container " +"data with a specified index file, error file resolution, and optional file " +"listings. This mode is normally active only for anonymous requests, which " +"provide no authentication token. To use it with authenticated requests, set " +"the header ``X-Web-Mode`` to ``TRUE`` on the request." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan akun Object Storage Anda untuk membuat website " +"statis. website statis ini dibuat dengan Static Web middleware dan melayani " +"data yang wadah dengan file tertentu indeks, resolusi file error, dan berkas " +"daftar opsional. Mode ini biasanya hanya aktif untuk request (permintaan) " +"anonim, yang tidak memberikan tanda otentikasi. Menggunakannya dengan " +"permintaan dikonfirmasi, mengatur header ``X-Web-Mode`` ke ``TRUE`` pada " +"permintaan." + +msgid "You can view rules for a specified security group:" +msgstr "" +"Anda dapat melihat aturan untuk kelompok keamanan tertentu (specified):" + +msgid "" +"You can view the status of a volume in the Volumes tab of the dashboard. The " +"volume is either Available or In-Use." +msgstr "" +"Anda dapat melihat status volume di tab Volume dashboard. Volume baik " +"Available ataupun In-Use." + +msgid "" +"You cannot add or remove segment objects from the manifest. However, you can " +"create a completely new manifest object of the same name with a different " +"manifest list." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menambah atau menghapus objek segmen dari manifes. Namun, " +"Anda dapat membuat objek nyata (manifest) benar-benar baru dengan nama yang " +"sama dengan daftar manifest yang berbeda." + +msgid "" +"You cannot delete the default security group for a project. Also, you cannot " +"delete a security group that is assigned to a running instance." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus grup keamanan default untuk sebuah proyek. Juga, " +"Anda tidak dapat menghapus grup keamanan yang ditugaskan untuk instance " +"menjalankan." + +msgid "" +"You cannot version a large-object manifest file, but the large-object " +"manifest file can point to versioned segments." +msgstr "" +"Anda tidak bisa versi besar-objek file manifest, tapi large-objek file " +"manifest dapat menunjuk ke segmen berversi." + +msgid "" +"You do not have to specify a subnet when you create a network, but if you do " +"not specify a subnet, the network can not be attached to an instance." +msgstr "" +"Anda tidak harus menentukan subnet ketika Anda membuat jaringan, tetapi jika " +"Anda tidak menentukan subnet, jaringan tidak dapat dilampirkan ke sebuah " +"instance." + +msgid "" +"You get a list with all the volumes in your system. In this list, you can " +"find the volume that is attached to your ISO created instance, with the " +"false bootable property." +msgstr "" +"Anda mendapatkan daftar dengan semua volume dalam sistem Anda. Dalam daftar " +"ini, Anda dapat menemukan volume yang melekat pada ISO Anda membuat " +"instance, dengan properti bootable palsu." + +msgid "You have successfully created a container." +msgstr "Anda telah berhasil membuat sebuah wadah (container)." + +msgid "" +"You have successfully created the router. You can view the new topology from " +"the :guilabel:`Network Topology` tab." +msgstr "" +"Anda telah berhasil membuat router. Anda dapat melihat topologi baru dari " +"tab :guilabel:`Network Topology`." + +msgid "You have successfully uploaded an object to the container." +msgstr "Anda telah berhasil mengunggah sebuah objek untuk wadah." + +msgid "You must UTF-8-encode the member names." +msgstr "Anda harus utf-8-encode nama-nama anggota." + +msgid "" +"You must record the ``ETag`` response header value that the ``PUT`` " +"operation returns. Alternatively, you can calculate the MD5 checksum of the " +"segment before you perform the upload and include this value in the ``ETag`` " +"request header. This action ensures that the upload cannot corrupt your data." +msgstr "" +"Anda harus mencatat nilai header respon ``ETag`` bahwa operation returns " +"``PUT``. Atau, Anda dapat menghitung checksum MD5 dari segmen sebelum Anda " +"melakukan upload dan termasuk nilai ini dalam header permintaan ``ETag``. " +"Tindakan ini memastikan bahwa upload tidak dapat merusak data Anda." + +msgid "You must upload the segment objects before upload the manifest object." +msgstr "" +"Anda harus meng-upload benda segmen sebelum meng-upload objek nyata " +"(manifest)." + +msgid "You must use the tar utility to create the tar archive file." +msgstr "Anda harus menggunakan utilitas tar untuk membuat file tar arsip." + +msgid "" +"You need the Block Storage service, and the parameter ``shutdown=preserve`` " +"is also mandatory, thus the volume will be preserved after the shutdown of " +"the instance." +msgstr "" +"Anda memerlukan layanan Block Storage, dan parameter ``shutdown=preserve`` " +"juga wajib, sehingga volume akan dipertahankan setelah shutdown instance." + +msgid "" +"You only have to set the ``X-Container-Meta-Web-Error`` metadata once for " +"your entire static website." +msgstr "" +"Anda hanya harus mengatur metadata ``X-Container-Meta-Web-Error`` sekali " +"untuk website Anda seluruh statis." + +msgid "" +"You receive a one-item response, which is fewer than the ``limit`` number of " +"names. This indicates that this is the end of the list." +msgstr "" +"Anda menerima respon one-item, yang lebih sedikit daripada jumlah ``limit`` " +"nama. Hal ini menunjukkan bahwa ini adalah akhir dari daftar." + +msgid "" +"You receive a result set of all container names before the ``end-marker`` " +"value." +msgstr "Anda menerima hasil set semua nama wadah sebelum nilai `end-marker``." + +msgid "" +"You specify that the new ``guest2`` instance has the same flavor (``10``) " +"and the same root volume size (``2``) as the original ``guest1`` instance." +msgstr "" +"Anda menentukan bahwa baru instance ``guest2`` memiliki rasa yang sama " +"(``10``) dan ukuran volume akar yang sama (``2``) seperti aslinya ``guest1`` " +"instance." + +msgid "" +"You use the :option:`--backup` argument to indicate that this new instance " +"is based on the backup artifact identified by ``BACKUP_ID``. In this " +"example, replace ``BACKUP_ID`` with ``8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138``." +msgstr "" +"Anda menggunakan argumen :option: `--backup` untuk menunjukkan bahwa " +"instance baru ini didasarkan pada artefak cadangan diidentifikasi oleh ` " +"`BACKUP_ID``. Dalam contoh ini, menggantikan ``BACKUP_ID`` dengan " +"``8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138``." + +msgid "" +"Your Object Storage system might not enable all features that this document " +"describes. These features are:" +msgstr "" +"Sistem Object Storage Anda mungkin tidak memungkinkan semua fitur yang " +"dokumen ini menjelaskan. Fitur-fitur ini:" + +msgid "Your options are:" +msgstr "Pilihan Anda adalah:" + +msgid "" +"Your publicly readable containers are checked for two headers, ``X-Container-" +"Meta-Web-Index`` and ``X-Container-Meta-Web-Error``. The ``X-Container-Meta-" +"Web-Error`` header is discussed below, in the section called :ref:" +"`set_error_static_website`." +msgstr "" +"kontainer dibaca publik Anda diperiksa untuk dua header, ``X-Container-Meta-" +"Web-Index`` dan ``X-Container-Meta-Web-Error``. Header ``X-Container-Meta-" +"Web-Error`` dibahas di bawah ini, di bagian yang disebut :ref:" +"`set_error_static_website`." + +msgid "``--block-device``" +msgstr "``--block-device``" + +msgid "" +"``--block-device`` source=SOURCE,id=ID,dest=DEST,size=SIZE,shutdown=PRESERVE," +"bootindex=INDEX" +msgstr "" +"``--block-device`` source=SOURCE,id=ID,dest=DEST,size=SIZE,shutdown=PRESERVE," +"bootindex=INDEX" + +msgid "``--ephemeral``" +msgstr "``--ephemeral`` (tidak kekal)" + +msgid "``--flavor`` FLAVOR. The flavor ID or name." +msgstr "``--flavor`` FLAVOR. flavor ID atau nama." + +msgid "``--swap``" +msgstr "``--swap``" + +msgid "" +"```` is the name of the container to which you are uploading the " +"object." +msgstr "```` adalah nama dari wadah (container) yang Anda upload objek." + +msgid "``Accept`` request header" +msgstr "``Accept`` request header" + +msgid "``NAME``. The name for the server." +msgstr "``NAME``. Nama untuk server." + +msgid "" +"``Segment objects`` store the object content. You can divide your content " +"into segments and upload each segment into its own segment object. Segment " +"objects do not have any special features. You create, update, download, and " +"delete segment objects just as you do with normal objects." +msgstr "" +"`` Segmen objects`` menyimpan konten objek. Anda dapat membagi konten Anda " +"ke dalam segmen dan meng-upload setiap segmen ke objek segmen sendiri. " +"Object segmen tidak memiliki fitur khusus. Anda membuat, memperbarui, " +"download, dan menghapus objek segmen seperti yang Anda lakukan dengan object " +"yang normal." + +msgid "``application/json``" +msgstr "``application/json``" + +msgid "``application/xml``" +msgstr "``application/xml``" + +msgid "``application/xml`` or ``text/xml``" +msgstr "``application/xml`` atau ``text/xml``" + +msgid "``baremetal-interface-add``" +msgstr "``baremetal-interface-add``" + +msgid "``baremetal-interface-list``" +msgstr "``baremetal-interface-list``" + +msgid "``baremetal-interface-remove``" +msgstr "``baremetal-interface-remove``" + +msgid "``baremetal-node-create``" +msgstr "``baremetal-node-create``" + +msgid "``baremetal-node-delete``" +msgstr "``baremetal-node-delete``" + +msgid "``baremetal-node-list``" +msgstr "``baremetal-node-list``" + +msgid "``baremetal-node-show``" +msgstr "``baremetal-node-show``" + +msgid "``database1``, ``database2``, ``database3``" +msgstr "``database1``, ``database2``, ``database3``" + +msgid "" +"``host`` is optional for the ``--availability_zone`` parameter. You can " +"simply specify ``zone:,node``, still including the comma." +msgstr "" +"``host`` adalah opsional untuk parameter ``--availability_zone``. Anda hanya " +"dapat menentukan ``zona:, node``, masih termasuk koma." + +msgid "``text/plain``" +msgstr "``text/plain``" + +msgid "``text/xml``" +msgstr "``text/xml``" + +msgid "application/jsontext" +msgstr "application/jsontext" + +msgid "application/xml" +msgstr "application/xml" + +msgid "end_marker" +msgstr "end_marker" + +msgid "etag" +msgstr "etag" + +msgid "format= ``format`` query parameter" +msgstr "format= ``format`` query parameter" + +msgid "limit" +msgstr "limit" + +msgid "marker" +msgstr "marker" + +msgid "nova boot parameter" +msgstr "nova parameter booting" + +msgid "novnc" +msgstr "novnc" + +msgid "path" +msgstr "path" + +msgid "publicURL" +msgstr "publicURL" + +msgid "shade" +msgstr "shade" + +msgid "size_bytes" +msgstr "size_bytes" + +msgid "spice" +msgstr "spice" + +msgid "text/plain" +msgstr "text/plain" + +msgid "text/xml" +msgstr "text/xml" + +msgid "token" +msgstr "token" + +msgid "xvpvnc" +msgstr "xvpvnc"