Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: If3d0882c3bee2063eaa3f708bcfd0422eabddc2a
This commit is contained in:
parent
1f5fe35c58
commit
7a5271ec26
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -108,18 +108,6 @@ msgstr "0-9"
|
|||
msgid "6to4"
|
||||
msgstr "6to4"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--description`"
|
||||
msgstr ":option:`--description`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--id-type`"
|
||||
msgstr ":option:`--id-type`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--metadata`"
|
||||
msgstr ":option:`--metadata`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--name`"
|
||||
msgstr ":option:`--name`"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,16 +1460,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Misalnya, koleksi port virtual yang berbagi konektivitas jaringan. Dalam "
|
||||
"Jaringan terminologi, jaringan selalu jaringan lapisan-2."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. "
|
||||
"You can attach a volume to only one instance. To create and manage volumes, "
|
||||
"you use a combination of ``nova`` and ``cinder`` client commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume adalah perangkat penyimpanan blok dilepas, mirip dengan hard drive "
|
||||
"USB. Anda dapat melampirkan volume hanya satu contoh. Untuk membuat dan "
|
||||
"mengelola volume, Anda menggunakan kombinasi perintah klien ``nova`` and "
|
||||
"``cinder``."
|
||||
|
||||
msgid "A web framework used extensively in horizon."
|
||||
msgstr "Sebuah kerangka web yang digunakan secara luas di horizon."
|
||||
|
||||
|
@ -3198,9 +3176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "Description of the snapshot. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "Deskripsi snapshot. Standarnya ``None``."
|
||||
|
||||
msgid "Designed as an OpenStack component."
|
||||
msgstr "Dirancang sebagai komponen OpenStack."
|
||||
|
||||
|
@ -4672,9 +4647,6 @@ msgstr "Metadata agent"
|
|||
msgid "Metadata definition service"
|
||||
msgstr "Layanan definisi metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "Metadata pasangan kunci-nilai (key-value). Standarnya ``None``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method of keeping a clock for a host or node correct via communication with "
|
||||
"a trusted, accurate time source."
|
||||
|
@ -4773,15 +4745,9 @@ msgstr "N"
|
|||
msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
|
||||
msgstr "Nama untuk komponen Compute yang mengelola VM."
|
||||
|
||||
msgid "Name of the snapshot. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "Nama snapshot. Standarnya ``None``."
|
||||
|
||||
msgid "Name or ID of the snapshot to unmanage."
|
||||
msgstr "Nama atau ID dari snapshot untuk unmanaged."
|
||||
|
||||
msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot."
|
||||
msgstr "Nama, ID, atau pengenal lainnya untuk snapshot yang ada."
|
||||
|
||||
msgid "Nebula"
|
||||
msgstr "Nebula"
|
||||
|
||||
|
@ -4841,9 +4807,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Note that the volume is now available."
|
||||
msgstr "Perhatikan bahwa volume sekarang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Note the ID of your volume."
|
||||
msgstr "Perhatikan ID volume Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan (Notice)"
|
||||
|
||||
|
@ -5254,13 +5217,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:"
|
||||
msgstr "Opsional, untuk mengkonfirmasi upload dalam layanan Image, jalankan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--display-"
|
||||
"name displayName`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsional, Anda dapat menentukan nama untuk transfer dengan menggunakan "
|
||||
"parameter ``--display-name displayName``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the "
|
||||
"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, "
|
||||
|
@ -6291,15 +6247,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Lapisan jaringan yang bertanggung jawab untuk forwarding paket termasuk rute "
|
||||
"dari satu node ke yang lain."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder delete` command does not return any output."
|
||||
msgstr "Perintah :command:`cinder delete` tidak kembali output apapun."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder extend` command does not return any output."
|
||||
msgstr "Perintah :command:`cinder extend` tidak kembali output apapun."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`nova volume-detach` command does not return any output."
|
||||
msgstr "Perintah :command:`nova volume-detach` tidak kembali output apapun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The API used to access the OpenStack Identity service provided through "
|
||||
"keystone."
|
||||
|
@ -7161,13 +7108,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Dokumentasi berikut memberikan informasi referensi dan pedoman bagi API "
|
||||
"OpenStack:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example manages the ``my-snapshot-id`` snapshot with the ``my-"
|
||||
"volume-id`` parent volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contoh berikut mengelola snapshot ``my-snapshot-id`` dengan volume parent "
|
||||
"``my-volume-id``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to update an existing image with a "
|
||||
"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:"
|
||||
|
@ -7863,13 +7803,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Jenis Compute scheduler yang mendistribusikan merata instance antara host "
|
||||
"yang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of back-end device the identifier provided. Is typically ``source-"
|
||||
"name`` or ``source-id``. Defaults to ``source-name``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipe perangkat back-end identifier yang disediakan. Biasanya ``source-name`` "
|
||||
"atau ``source-id``. Standarnya ``source-name``."
|
||||
|
||||
msgid "U"
|
||||
msgstr "U"
|
||||
|
||||
|
@ -8324,15 +8257,6 @@ msgstr "Where ``PASSWORD`` is your password."
|
|||
msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:"
|
||||
msgstr "Sementara login sebagai donor volume, daftar volume yang tersedia:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``cinder "
|
||||
"transfer-create VOLUME_ID``, it will not be available in subsequent ``cinder "
|
||||
"transfer-show TRANSFER_ID`` commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sementara properti ``auth_key`` terlihat dalam output dari ``cinder transfer-"
|
||||
"create VOLUME_ID``, itu tidak akan tersedia di perintah ``cinder transfer-"
|
||||
"show TRANSFER_ID`` berikutnya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by "
|
||||
"the scheduler service to receive capability messages from the compute, "
|
||||
|
@ -8718,12 +8642,6 @@ msgstr "`` --property KEY = VALUE``"
|
|||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``IDENTIFIER``"
|
||||
msgstr "``IDENTIFIER``"
|
||||
|
||||
msgid "``VOLUME_ID``"
|
||||
msgstr "``VOLUME_ID``"
|
||||
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -116,18 +116,6 @@ msgstr "0-9"
|
|||
msgid "6to4"
|
||||
msgstr "6to4"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--description`"
|
||||
msgstr ":option:`--description`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--id-type`"
|
||||
msgstr ":option:`--id-type`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--metadata`"
|
||||
msgstr ":option:`--metadata`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--name`"
|
||||
msgstr ":option:`--name`"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
|
@ -1419,15 +1407,6 @@ msgstr ""
|
|||
"を共有する仮想ポート群。Networking の用語では、ネットワークは必ず L2 ネット"
|
||||
"ワークを意味する。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. "
|
||||
"You can attach a volume to only one instance. To create and manage volumes, "
|
||||
"you use a combination of ``nova`` and ``cinder`` client commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームは、USB ハードディスクのように、着脱可能なブロックストレージです。"
|
||||
"ボリュームは、インスタンス 1 つだけに接続できます。``nova`` コマンドと "
|
||||
"``cinder`` コマンドを組み合わせて、ボリュームを作成して管理します。"
|
||||
|
||||
msgid "A web framework used extensively in horizon."
|
||||
msgstr "Horizon 中で広く使用される Web フレームワーク。"
|
||||
|
||||
|
@ -3233,9 +3212,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
msgid "Description of the snapshot. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "スナップショットの説明。デフォルトは ``None`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "Designed as an OpenStack component."
|
||||
msgstr "OpenStack のコンポーネントとして設計されています。"
|
||||
|
||||
|
@ -4712,9 +4688,6 @@ msgstr "メタデータエージェント"
|
|||
msgid "Metadata definition service"
|
||||
msgstr "メタデータ定義サービス"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "メタデータのキーと値のペア。デフォルトは ``None`` です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method of keeping a clock for a host or node correct via communication with "
|
||||
"a trusted, accurate time source."
|
||||
|
@ -4814,15 +4787,9 @@ msgstr "N"
|
|||
msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
|
||||
msgstr "仮想マシンを管理する Compute のコンポーネントの名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the snapshot. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "スナップショットの名前。デフォルトは ``None`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "Name or ID of the snapshot to unmanage."
|
||||
msgstr "管理対象外にするスナップショットの名前または ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot."
|
||||
msgstr "既存のスナップショットの名前、ID または他の識別子。"
|
||||
|
||||
msgid "Nebula"
|
||||
msgstr "Nebula"
|
||||
|
||||
|
@ -4895,9 +4862,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Note that the volume is now available."
|
||||
msgstr "ボリュームが利用可能になっていることに注意してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Note the ID of your volume."
|
||||
msgstr "ボリュームの ID を記録します。"
|
||||
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "注記"
|
||||
|
||||
|
@ -5312,13 +5276,6 @@ msgstr ""
|
|||
"任意ですが、 Image サービスでアップロードを確認するには、次のコマンドを実行し"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--display-"
|
||||
"name displayName`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オプションとして、``--display-name displayName`` パラメーターを使用して譲渡の"
|
||||
"名前を指定することができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the "
|
||||
"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, "
|
||||
|
@ -6369,15 +6326,6 @@ msgstr ""
|
|||
"トワーク層は、パケット転送、あるノードから別のノードへのルーティングに責任を"
|
||||
"持つ。"
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder delete` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder delete` コマンドは何も出力しません。"
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder extend` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder extend` コマンドは何も出力しません。"
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`nova volume-detach` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`nova volume-attach` コマンドは何も出力しません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The API used to access the OpenStack Identity service provided through "
|
||||
"keystone."
|
||||
|
@ -7266,13 +7214,6 @@ msgstr ""
|
|||
"以下のドキュメントは、OpenStack API に関するリファレンスとガイダンスを提供し"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example manages the ``my-snapshot-id`` snapshot with the ``my-"
|
||||
"volume-id`` parent volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の例では、 ``my-snapshot-id`` というスナップショットを、親ボリューム "
|
||||
"``my-volume-id`` で管理対象にしています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to update an existing image with a "
|
||||
"properties that describe the disk bus, the CD-ROM bus, and the VIF model:"
|
||||
|
@ -7989,13 +7930,6 @@ msgstr ""
|
|||
"利用可能なホスト間でインスタンスを平等に分散させる、Compute のスケジューラー"
|
||||
"の一種。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of back-end device the identifier provided. Is typically ``source-"
|
||||
"name`` or ``source-id``. Defaults to ``source-name``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IDENTIFIER として指定されたバックエンドデバイスの識別子のタイプ。通常は "
|
||||
"``source-name`` か ``source-id`` です。デフォルトは ``source-name`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "U"
|
||||
msgstr "U"
|
||||
|
||||
|
@ -8471,15 +8405,6 @@ msgid "While logged in as the volume donor, list the available volumes:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームの譲渡元としてログインし、利用可能なボリュームを一覧表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the ``auth_key`` property is visible in the output of ``cinder "
|
||||
"transfer-create VOLUME_ID``, it will not be available in subsequent ``cinder "
|
||||
"transfer-show TRANSFER_ID`` commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``auth_key`` プロパティーが ``cinder transfer-create VOLUME_ID`` の出力に含ま"
|
||||
"れますが、後続の ``cinder transfer-show TRANSFER_ID`` コマンドではこれを利用"
|
||||
"できません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by "
|
||||
"the scheduler service to receive capability messages from the compute, "
|
||||
|
@ -8972,12 +8897,6 @@ msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
|||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``IDENTIFIER``"
|
||||
msgstr "``IDENTIFIER``"
|
||||
|
||||
msgid "``VOLUME_ID``"
|
||||
msgstr "``VOLUME_ID``"
|
||||
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-05 13:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -83,18 +83,6 @@ msgstr "0-9"
|
|||
msgid "6to4"
|
||||
msgstr "6to4"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--description`"
|
||||
msgstr ":option:`--description`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--id-type`"
|
||||
msgstr ":option:`--id-type`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--metadata`"
|
||||
msgstr ":option:`--metadata`"
|
||||
|
||||
msgid ":option:`--name`"
|
||||
msgstr ":option:`--name`"
|
||||
|
||||
msgid "<transfer>"
|
||||
msgstr "<transfer>"
|
||||
|
||||
|
@ -1429,15 +1417,6 @@ msgstr ""
|
|||
"하는 가상 포트의 집합입니다. 네트워킹 용어에서, 네트워크는 항상 layer-2 네트"
|
||||
"워크입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A volume is a detachable block storage device, similar to a USB hard drive. "
|
||||
"You can attach a volume to only one instance. To create and manage volumes, "
|
||||
"you use a combination of ``nova`` and ``cinder`` client commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"볼륨은 USB 드라이브와 비슷하게 분리 가능한 블록 스토리지 장치입니다. 볼륨은 "
|
||||
"인스턴스 하나에만 연결할 수 있습니다. 볼륨을 생성 및 관리하기 위해서는 "
|
||||
"``nova`` 와 ``cinder`` 클라이언트 명령어를 조합하여 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "A web framework used extensively in horizon."
|
||||
msgstr "Horizon에서 광범위하게 사용되는 웹 프레임워크입니다."
|
||||
|
@ -3203,9 +3182,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
msgid "Description of the snapshot. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "스냅샷에 대한 설명입니다. 기본값은 ``None`` 입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Desktop-as-a-Service"
|
||||
msgstr "Desktop-as-a-Service"
|
||||
|
@ -4587,9 +4563,6 @@ msgstr "메타데이터 에이전트"
|
|||
msgid "Metadata definition service"
|
||||
msgstr "메타데이터 정의 서비스"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``."
|
||||
msgstr "메타데이터 키-값 입니다. 기본값은 ``None`` 입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4694,9 +4667,6 @@ msgstr "N"
|
|||
msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
|
||||
msgstr "VM 들을 관리하는 Compute 컴포넌트들의 명칭"
|
||||
|
||||
msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot."
|
||||
msgstr "존재하는 스냅샷에 대한 Name, ID 또는 다른 구분자입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Nebula"
|
||||
msgstr "Nebula"
|
||||
|
@ -4743,9 +4713,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Note that the volume is now available."
|
||||
msgstr "참고로 해당 볼륨은 이제 사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Note the ID of your volume."
|
||||
msgstr "볼륨 ID에 주의하십시오."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "공지"
|
||||
|
@ -6164,16 +6131,6 @@ msgstr ""
|
|||
"계층은 한 노드에서 다른 노드로의 라우팅을 포함하여 패킷을 포워딩하는 역할을 "
|
||||
"담당합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid "The :command:`cinder delete` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder delete` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder extend` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder extend` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`nova volume-detach` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`nova-volume-detach` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The API used to access the OpenStack Identity service provided through "
|
||||
|
@ -8493,12 +8450,6 @@ msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
|||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``IDENTIFIER``"
|
||||
msgstr "``IDENTIFIER``"
|
||||
|
||||
msgid "``VOLUME_ID``"
|
||||
msgstr "``VOLUME_ID``"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - 키 관리자 서비스 API"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -5067,12 +5067,6 @@ msgstr "``--property KEY=VALUE``"
|
|||
msgid "``--purge-props``"
|
||||
msgstr "``--purge-props``"
|
||||
|
||||
msgid "``IDENTIFIER``"
|
||||
msgstr "``IDENTIFIER``"
|
||||
|
||||
msgid "``VOLUME_ID``"
|
||||
msgstr "``VOLUME_ID``"
|
||||
|
||||
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
|
||||
msgstr "``barbican`` - 秘钥管理器服务API"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-05 13:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2541,20 +2541,6 @@ msgstr ""
|
|||
"アプライアンスベンダーは、仮想マシンのディスクイメージに含める情報により、さ"
|
||||
"まざまな形式を使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disk is not detected by default by the Windows installer. When requested "
|
||||
"to choose an installation target, click :guilabel:`Load driver` and browse "
|
||||
"the file system to select the ``E:\\WIN8\\AMD64`` folder. The Windows "
|
||||
"installer displays a list of drivers to install. Select the :guilabel:"
|
||||
"`VirtIO SCSI` and :guilabel:`network drivers` and continue the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ディスクは、デフォルトで Windows インストーラーから認識されません。インストー"
|
||||
"ル先を選択する画面で、:guilabel:`ドライバーの読み込み` をクリックし、ファイル"
|
||||
"システムから ``E:\\WIN8\\AMD64`` フォルダーを選択します。Windows インストー"
|
||||
"ラーは、インストールするドライバーの一覧を表示します。 :guilabel:`VirtIO "
|
||||
"SCSI ドライバー` と :guilabel:`VirtIO ネットワークドライバー` を選択し、イン"
|
||||
"ストールを続行します。"
|
||||
|
||||
msgid "The disk on the image has only one partition."
|
||||
msgstr "イメージのディスクが 1 つのパーティションを持ちます。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1630,15 +1630,6 @@ msgstr "共有するネットワークを作成します。"
|
|||
msgid "Create a network."
|
||||
msgstr "ネットワークを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a policy entry using the :command:`rbac-create` command (in this "
|
||||
"example, the ID of the project we want to share with is "
|
||||
"``e28769db97d9449da658bc6931fcb683``):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`rbac-create` コマンドを使ってポリシーエントリーを作成します (この例"
|
||||
"では、共有対象のプロジェクト ID は ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` で"
|
||||
"す)。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a port chain"
|
||||
msgstr "ポートチェインの作成"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,15 +1774,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create the BGP speaker."
|
||||
msgstr "BGP スピーカーを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the RBAC policy entry using the :command:`rbac-create` command (in "
|
||||
"this example, the ID of the project we want to share with is "
|
||||
"``a6bf6cfbcd1f4e32a57d2138b6bd41d1``):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`rbac-create` コマンドを使って RBAC ポリシーエントリーを作成します "
|
||||
"(この例では、共有対象のプロジェクト ID は "
|
||||
"``a6bf6cfbcd1f4e32a57d2138b6bd41d1`` です)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the SR-IOV port. ``vnic_type=direct`` is used here, but other options "
|
||||
"include ``normal``, ``direct-physical``, and ``macvtap``:"
|
||||
|
@ -1819,15 +1801,6 @@ msgstr ""
|
|||
"インスタンスを作成します。 2 番目の手順で作成した SR-IOV ポートを NIC に指定"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the policy entry using the :command:`rbac-create` command (in this "
|
||||
"example, the ID of the project we want to share with is "
|
||||
"``e28769db97d9449da658bc6931fcb683``):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`rbac-create` コマンドを使ってポリシーエントリーを作成します (この例"
|
||||
"では、共有対象のプロジェクト ID は ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` で"
|
||||
"す)。"
|
||||
|
||||
msgid "Create the provider and self-service networks"
|
||||
msgstr "プロバイダーネットワークとセルフサービスネットワークの作成"
|
||||
|
||||
|
@ -4609,17 +4582,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ethernet フレームをスイッチ 2 に転送する際に、そのフレームは VLAN ID 10 に関"
|
||||
"連付けられていることを伝える必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now project ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` is able to see the network "
|
||||
"when running :command:`net-list` and :command:`net-show` and can attach "
|
||||
"router gateway ports to that network. No other users (other than admins and "
|
||||
"the owner) are able to see the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この時点で、プロジェクト ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` が :command:"
|
||||
"`net-list` や :command:`net-show` を実行すると、このネットワークが見えます"
|
||||
"し、このネットワークにルーターのゲートウェイポートを接続できます。 (管理者と"
|
||||
"所有者以外の) 他のユーザーにはこのネットワークは見えません。"
|
||||
|
||||
msgid "Now, use them. It is easy to create a subnet from a pool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このサブネットプールを使ってみましょう。プールからサブネットを作るのは簡単で"
|
||||
|
@ -5219,29 +5181,6 @@ msgstr ""
|
|||
"guide/networking-adv-features.html#provider-networks>`__ などの関連する節を参"
|
||||
"照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project ``a6bf6cfbcd1f4e32a57d2138b6bd41d1`` will now be able to see the QoS "
|
||||
"policy when running :command:`qos-policy-list` and :command:`qos-policy-"
|
||||
"show` and will also be able to bind it to its ports or networks. No other "
|
||||
"users (other than admins and the owner) will be able to see the QoS policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この時点で、プロジェクト ``a6bf6cfbcd1f4e32a57d2138b6bd41d1`` が :command:"
|
||||
"`qos-policy-list` や :command:`qos-policy-show` を実行すると、この QoS ポリ"
|
||||
"シーが見えますし、この QoS ポリシーをネットワークのポートに結び付けることもで"
|
||||
"きます。 (管理者と所有者以外の) 他のユーザーにはこの QoS ポリシーは見えませ"
|
||||
"ん。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` will now be able to see the "
|
||||
"network when running :command:`net-list` and :command:`net-show` and will "
|
||||
"also be able to create ports on that network. No other users (other than "
|
||||
"admins and the owner) will be able to see the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この時点で、プロジェクト ``e28769db97d9449da658bc6931fcb683`` が :command:"
|
||||
"`net-list` や :command:`net-show` を実行すると、このネットワークが見えます"
|
||||
"し、このネットワークにポートを作成することもできます。 (管理者と所有者以外"
|
||||
"の) 他のユーザーにはこのネットワークは見えません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project network configurations are made in the ``/etc/neutron/plugins/ml2/"
|
||||
"ml2_conf.ini`` configuration file on the neutron server:"
|
||||
|
@ -6287,10 +6226,6 @@ msgstr ""
|
|||
"バックアップ DVR/SNAT ルーターが何個用意されるかは、 "
|
||||
"*max_l3_agents_per_router* と *min_l3_agents_per_router* により決定されます。"
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`agent-show` command shows details for a specified agent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`agent-show` コマンドは、指定したエージェントの詳細を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :command:`ping` and :command:`mtr` Linux command-line tools are two "
|
||||
"examples of network utilities that use ICMP."
|
||||
|
@ -7545,13 +7480,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Floating IP アドレスが関連付けられたルーターのゲートウェイが、 BGP スピーカー"
|
||||
"の関連付けがある外部ネットワーク上にある。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same can explicitly be accomplished by a user with administrative "
|
||||
"credentials setting the flags in the :command:`router-create` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理者権限を持つユーザーがこれらのフラグを :command:`router-create` コマンド"
|
||||
"で指定して、同じことを明示的に行うこともできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same neutron commands are used for LBaaS v2 with an agent or with "
|
||||
"Octavia."
|
||||
|
@ -7826,17 +7754,6 @@ msgstr ""
|
|||
"このガイドは、OpenStack Networking (neutron) を導入して管理しようとしている、"
|
||||
"OpenStack 管理者を対象にしています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the equivalent of creating a policy on the network that permits "
|
||||
"every project to perform the action ``access_as_shared`` on that network. "
|
||||
"Neutron treats them as the same thing, so the policy entry for that network "
|
||||
"should be visible using the :command:`rbac-list` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これは、このネットワークへの ``access_as_shared`` アクションをすべてのプロ"
|
||||
"ジェクトに対して許可するポリシーを作成するのと等価です。 neutron は両者を同じ"
|
||||
"ものとして扱います。したがって、 :command:`rbac-list` コマンドを使うと、この"
|
||||
"ネットワークに対するポリシーエントリーが見えます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This load balancer is active and ready to serve traffic on ``192.168.1.22``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8182,20 +8099,6 @@ msgstr ""
|
|||
"レスへの対応表を保持する ARP キャッシュを管理します。 Linux マシンでは、 :"
|
||||
"command:`arp` コマンドで ARP キャッシュの内容を表示できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove access for that project, delete the RBAC policy that allows it "
|
||||
"using the :command:`rbac-delete` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプロジェクトへのアクセス許可を削除するには、 :command:`rbac-delete` コマ"
|
||||
"ンドを使って、作成した RBAC ポリシーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To remove access for that project, delete the policy that allows it using "
|
||||
"the :command:`rbac-delete` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプロジェクトへのアクセス許可を削除するには、 :command:`rbac-delete` コマ"
|
||||
"ンドを使って、作成したポリシーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To request the list of networks that do not have at least one of a list of "
|
||||
"tags, the ``not-tags-any`` argument should be set to the list of tags, "
|
||||
|
@ -8536,9 +8439,6 @@ msgstr ""
|
|||
"list` コマンドを使用します。出力に ``agent`` と ``agent_scheduler`` が含まれ"
|
||||
"ていることを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the :command:`rbac-show` command to see the details:"
|
||||
msgstr ":command:`rbac-show` を使うと、詳細を確認できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Use the previous commands to assign the network to agents."
|
||||
msgstr "上述のコマンドを使って、ネットワークをエージェントに割り当てます。"
|
||||
|
||||
|
@ -8902,24 +8802,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ンダムに選択されます。 nova-scheduler と同様、もっと洗練されたスケジューリン"
|
||||
"グアルゴリズムを設計することもできるでしょう。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you run :command:`net-list` or :command:`net-show`, the ``shared`` flag "
|
||||
"is calculated by the server based on the calling project and the RBAC "
|
||||
"entries for each network. For QoS objects use :command:`qos-policy-list` or :"
|
||||
"command:`qos-policy-show` respectively. If there is a wildcard entry, the "
|
||||
"``shared`` flag is always set to ``True``. If there are only entries that "
|
||||
"share with specific projects, only the projects the object is shared to will "
|
||||
"see the flag as ``True`` and the rest will see the flag as ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`net-list` や :command:`net-show` が実行されると、 ``shared`` フラグ"
|
||||
"は、呼び出したプロジェクトと各ネットワークの RBAC エントリーに基いてサーバー"
|
||||
"で計算されます。 QoS ポリシーの場合は、それぞれ :command:`qos-policy-list` "
|
||||
"or :command:`qos-policy-show` が対応します。ワイルドカードエントリーがあれ"
|
||||
"ば、 ``shared`` フラグは常に ``True`` にセットされます。存在するのが特定のプ"
|
||||
"ロジェクトとの共有だけの場合は、そのオブジェクトが共有されたプロジェクトでは "
|
||||
"``shared`` フラグが ``True`` に見え、他のプロジェクトではフラグは ``False`` "
|
||||
"に見えます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While NICs use MAC addresses to address network hosts, TCP/IP applications "
|
||||
"use IP addresses. The Address Resolution Protocol (ARP) bridges the gap "
|
||||
|
|
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 10:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 00:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 02:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "**方向**: ``Ingress``"
|
|||
msgid "**Display cluster information**"
|
||||
msgstr "**显示集群信息**"
|
||||
|
||||
msgid "**Figure: Admin tab**"
|
||||
msgstr "**图:管理员选项卡**"
|
||||
|
||||
msgid "**Figure: Project tab**"
|
||||
msgstr "**图:项目选项卡**"
|
||||
|
||||
|
@ -281,6 +284,14 @@ msgstr "5"
|
|||
msgid "512"
|
||||
msgstr "512"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`API Access`: View API endpoints."
|
||||
msgstr ":guilabel:`API访问`:查看API端点。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Access & Security`: Use the following tabs to complete these "
|
||||
"tasks:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`访问和安全`:使用如下的选项卡来完成这些任务:"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Admin State`: The state to start the network in."
|
||||
msgstr "标签‘管理状态’:启动网络时的状态。"
|
||||
|
||||
|
@ -296,12 +307,23 @@ msgid ""
|
|||
"neutron port."
|
||||
msgstr ":guilabel:`绑定VNIC类型`:选择绑定到neutron端口的VNIC类型。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Block Storage Services`: View a list of all Block Storage "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ":guilabel:`块存储服务`:查看所有块存储服务的列表。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services."
|
||||
msgstr ":guilabel:`计算服务`:查看所有计算服务的列表。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Compute` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`计算`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Configuration` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`配置`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Containers`: Create and manage containers and objects."
|
||||
msgstr ":guilabel:`容器`:创建和管理容器和对象。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet"
|
||||
msgstr "标签‘创建子网’:选择复选框创建一个子网。"
|
||||
|
||||
|
@ -311,6 +333,14 @@ msgstr "标签:‘DNS域名服务器’:为DNS服务器设置一个名称。
|
|||
msgid ":guilabel:`Database Name`: Specify a name for the database instance."
|
||||
msgstr ":guilabel:`数据库名称`:为数据库实例指定名称。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Defaults`: View default quota values. Quotas are hard-coded in "
|
||||
"OpenStack Compute and define the maximum allowable size and number of "
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`默认值`:查看默认配额值。配额在OpenStack计算服务中硬编码,并定义最"
|
||||
"大允许的大小和资源数量。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Details` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`详情`选项卡"
|
||||
|
||||
|
@ -328,17 +358,43 @@ msgstr "标签‘禁用网关’:勾选选择框表示禁用网关IP地址。"
|
|||
msgid ":guilabel:`Enable DHCP`: Select this check box to enable DHCP."
|
||||
msgstr "标签‘启用DHCP’:如果勾选选择框则表示启用DHCP。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Firewall Policies`: Add and manage firewall policies."
|
||||
msgstr ":guilabel:`防火墙策略`:添加和管理防火墙策略。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Firewall Rules`: Add and manage firewall rules."
|
||||
msgstr ":guilabel:`防火墙规则`:添加和管理防火墙规则。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Firewalls`: Create and manage firewalls."
|
||||
msgstr ":guilabel:`防火墙`:创建和管理防火墙。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Flavor` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`云主机类型`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Flavor`: Select an appropriate flavor for the instance."
|
||||
msgstr ":guilabel:`类型`:为实例选择一个合适的类型。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Flavors`: View, create, edit, view extra specifications for, and "
|
||||
"delete flavors. A flavor is the size of an instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`云主机类型`:查看、创建、查看额外规格和删除云主机类型。云主机类型"
|
||||
"是实例的大小。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address to or release it from a "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ":guilabel:`浮动IP`:为项目分配IP地址或从项目中释放。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Gateway IP`: Specify an IP address for a specific gateway. This "
|
||||
"parameter is optional."
|
||||
msgstr "标签‘网关IP’:指定一个特定的网关IP地址。这个参数是一个可选项。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Host Aggregates`: View, create, and edit host aggregates. View "
|
||||
"the list of availability zones."
|
||||
msgstr ":guilabel:`主机聚合`:查看、创建和编辑主机聚合。查看可用域列表。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Host Routes`: Specify the IP address of host routes."
|
||||
msgstr "标签‘主机路由’:设置主机路由IP地址。"
|
||||
|
||||
|
@ -350,9 +406,25 @@ msgstr ""
|
|||
":guilabel:`主机`:可选地,只允许用户从这一主机进行连接。如果未指定主机,该用"
|
||||
"户将被允许从任何位置进行连接。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Hypervisors`: View the hypervisor summary."
|
||||
msgstr ":guilabel:`虚拟机管理器`:查看虚拟机管理器概况。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`IP Version`: Select IPv4 or IPv6."
|
||||
msgstr "标签‘IP版本’:选择IPv4或IPv6."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Images`: View images and instance snapshots created by project "
|
||||
"users, plus any images that are publicly available. Create, edit, and delete "
|
||||
"images, and launch instances from images and snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`镜像`:查看项目用户创建的镜像和实例快照,以及任何公开可用的镜像。"
|
||||
"创建,编辑和删除镜像,并从镜像和快照启动实例。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Images`: View, create, edit properties for, and delete custom "
|
||||
"images."
|
||||
msgstr ":guilabel:`镜像`:查看、创建、编辑属性和删除自定义镜像。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Initial Admin User`: Create an initial admin user. This user will "
|
||||
"have access to all the databases you create."
|
||||
|
@ -369,30 +441,84 @@ msgstr ""
|
|||
":guilabel:`云主机`:查看、启动、创建云主机快照、停止、暂停或重启云主机,或者"
|
||||
"通过VNC进行连接。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Instances`: View, pause, resume, suspend, migrate, soft or hard "
|
||||
"reboot, and delete running instances that belong to users of some, but not "
|
||||
"all, projects. Also, view the log for an instance or access an instance "
|
||||
"through VNC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`云主机`:查看、暂停、恢复、挂起、迁移、软或硬重启,以及删除属于某"
|
||||
"些但不是所有项目的用户的运行实例。此外,查看实例的日志或通过VNC访问实例。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Key Pair` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`密钥对`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs."
|
||||
msgstr ":guilabel:`密钥对`:查看、创建、导入和删除密钥对。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Load Balancers`: Create and manage load balancers."
|
||||
msgstr ":guilabel:`负载均衡器`:创建和管理负载均衡器。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Members`: Add and manage members."
|
||||
msgstr ":guilabel:`成员`:添加和管理成员。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Metadata Definitions`: Import namespace and view the metadata "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ":guilabel:`元数据定义`:导入命名空间并查看元数据信息。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Metadata` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`元数据`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Monitors`: Add and manage monitors."
|
||||
msgstr ":guilabel:`监控`:添加和管理监控。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Name`: Specify name to identify the port."
|
||||
msgstr ":guilabel:`名称`:设置一个标识端口的名称。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network Address`: Specify the IP address for the subnet."
|
||||
msgstr "标签‘网络地址’:设置子网的IP地址。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network Agents`: View the network agents."
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络Agents`:查看网络agents。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network Name`: Specify a name to identify the network."
|
||||
msgstr "标签‘网络名称’:设置一个标识网络的名称。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network Ports` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络端口`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network Topology`: View the network topology."
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络拓扑`:查看网络拓扑。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Network` tab"
|
||||
msgstr "导航栏'网络'标签"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Networks` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Networks`: Create and manage public and private networks."
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络`:查看和管理公共和私有网络。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Networks`: View, create, edit properties for, and delete networks."
|
||||
msgstr ":guilabel:`网络`:查看、创建、编辑属性和删除网络。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Object Store` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`对象存储`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Orchestration Services`: View a list of all Orchestration "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ":guilabel:`Orchestration服务`:查看所有Orchestration服务列表。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Orchestration` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`云编排`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Overview`: View basic reports."
|
||||
msgstr ":guilabel:`概况`:查看基础报告。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project."
|
||||
msgstr ":guilabel:`概况`:查看项目报告。"
|
||||
|
||||
|
@ -401,17 +527,69 @@ msgid ""
|
|||
"user you just named."
|
||||
msgstr ":guilabel:`密码`:为刚命名的初始管理员指定一个密码。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Pools`: Add and manage pools."
|
||||
msgstr ":guilabel:`池`:添加和管理池。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Resource Types`: Show a list of all the supported resource types "
|
||||
"for HOT templates."
|
||||
msgstr ":guilabel:`资源类型`:显示HOT模板的所有支持的资源类型列表。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Resource Usage`: Use the following tabs to view the following "
|
||||
"usages:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`资源使用量`:使用如下的选项卡来查看如下的使用量:"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers."
|
||||
msgstr ":guilabel:`路由`:创建和管理路由。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Routers`: View, create, edit properties for, and delete routers."
|
||||
msgstr ":guilabel:`路由`:查看、创建、编辑属性和删除路由。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Security Groups` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`安全组`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Security Groups`: View, create, edit, and delete security groups "
|
||||
"and security group rules."
|
||||
msgstr ":guilabel:`安全组`:查看、创建和删除安全组和安全组规则。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Security Services`: View, manage, and delete security services."
|
||||
msgstr ":guilabel:`安全服务`:查看、管理和删除安全服务。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Services`: View a list of the services."
|
||||
msgstr ":guilabel:`服务`:查看服务列表。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Share Networks`: View, manage, and delete share networks."
|
||||
msgstr ":guilabel:`共享网络`:查看、管理和删除共享网络。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users "
|
||||
"are not allowed to set shared option."
|
||||
msgstr "标签‘共享’:设置将网络共享到其他项目。非管理员账户不能设置共享选项。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Shares`: Use the following tabs to complete these tasks:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`共享`:使用如下的选项卡来完成这些任务:"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Shares`: View, create, manage, and delete shares."
|
||||
msgstr ":guilabel:`共享`:查看、创建、管理和删除共享。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots."
|
||||
msgstr ":guilabel:`快照`:查看、管理和删除卷快照。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Source` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`源`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Stacks`: Use the REST API to orchestrate multiple composite cloud "
|
||||
"applications."
|
||||
msgstr ":guilabel:`栈`:使用REST API编排多种复合云应用程序。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Stats`: View the statistics of all resources."
|
||||
msgstr ":guilabel:`统计`:查看所有资源的统计。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Subnet Details` tab"
|
||||
msgstr "标签‘子网详情’"
|
||||
|
||||
|
@ -421,6 +599,17 @@ msgstr "标签‘子网名称’:为子网设置一个名称。"
|
|||
msgid ":guilabel:`Subnet` tab"
|
||||
msgstr "‘子网’标签"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`System Information`: Use the following tabs to view the service "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`系统信息`:使用如下的选项卡来查看服务信息:"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`System` tab"
|
||||
msgstr ":guilabel:`系统`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Usage Report`: View the usage report."
|
||||
msgstr ":guilabel:`使用报告`:查看使用报告。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Volume Size`: Select a volume size. Volume size is expressed in "
|
||||
"GB."
|
||||
|
@ -431,12 +620,23 @@ msgid ""
|
|||
"snapshots."
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷快照`:查看、创建、编辑和删除卷快照。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Volume Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots."
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷快照`:查看、管理和删除卷快照。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Volume Types`: View, create, manage, and delete volume types."
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷类型`:查看、创建、管理和删除卷类型。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Volumes`: Use the following tabs to complete these tasks:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷`:使用如下选项卡完成这些任务:"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, edit, and delete volumes."
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷`:查看、创建、编辑和删除卷。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes."
|
||||
msgstr ":guilabel:`卷`:查看、创建、管理和删除卷。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":option:`--fixed-ips ip_address=192.168.2.2 ip_address=192.168.2.40` is one "
|
||||
"unknown option."
|
||||
|
@ -742,6 +942,13 @@ msgstr "把下面这行加入 ``/etc/trove/trove.conf``:"
|
|||
msgid "Adds a network interface to a bare-metal node."
|
||||
msgstr "为裸金属节点添加网卡。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrative users can use the :guilabel:`Admin` tab to view usage and to "
|
||||
"manage instances, volumes, flavors, images, networks, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理员用户可以使用:guilabel:`管理员`选项卡来查看使用方式和管理实例、卷、云主"
|
||||
"机类型、镜像、网络等。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the image is successfully uploaded, you can use the new image to boot "
|
||||
"instances."
|
||||
|
@ -2172,6 +2379,11 @@ msgid ""
|
|||
"plain`` is the default."
|
||||
msgstr "响应格式为纯文本。如果省略``Accept``, 默认为``text/plain``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to "
|
||||
"complete these tasks:"
|
||||
msgstr "在 :guilabel:`管理员`选项卡中,可以访问如下的类别来完成这些任务:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the :guilabel:`Project` tab, you can access the following categories:"
|
||||
msgstr "在:guilabel:`项目`选项卡中可以访问如下的类别:"
|
||||
|
@ -3798,6 +4010,9 @@ msgstr "OpenStack 命令行速查表"
|
|||
msgid "OpenStack dashboard"
|
||||
msgstr "OpenStack仪表盘"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Admin` tab"
|
||||
msgstr "OpenStack仪表盘 — :guilabel:`管理员`选项卡"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Project` tab"
|
||||
msgstr "OpenStack仪表盘—:guilabel:`项目`选项卡"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue