Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I6b78cc32b38d56d79300ece503c6a68792b51cae
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2015-12-13 06:15:10 +00:00
parent 3f3969dd76
commit 7b408eb1ab
14 changed files with 356 additions and 288 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 03:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 01:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Isabell Long <isabell@issyl0.co.uk>\n"
"Language: en-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
msgid "6to4"
@@ -638,13 +638,6 @@ msgstr ""
"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary "
"for OpenStack-related concepts."
msgid ""
"To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"https://wiki.openstack."
"org/wiki/Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgstr ""
"To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"https://wiki.openstack."
"org/wiki/Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and "

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 03:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 01:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Spanish\n"
msgid "6to4"
@@ -49,16 +49,6 @@ msgstr ""
"Un ajuste de RabbitMQ en Compute que determina si un intercambio de mensajes "
"se crea automáticamente cuando se inicia el programa."
msgid ""
"A Compute back-end database table that contains the current workload, amount "
"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on "
"which VM a host starts."
msgstr ""
"Una tabla de bases de datos en Compute que contiene la carga de trabajo "
"actual, la cantidad de memoria RAM libre, y el número de máquinas virtuales "
"que se ejecutan en cada anfitrión . Utilizada para determinar en qué VM un "
"anfitrión inicia."
msgid ""
"A Compute daemon that orchestrates the network configuration of nodes, "
"including IP addresses, VLANs, and bridging. Also manages routing for both "

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 03:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 01:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@hotmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: French\n"
msgid "6to4"
@@ -1852,14 +1852,6 @@ msgstr ""
"Ce glossaire offre une liste de termes et de définitions pour définir un "
"vocabulaire relatif aux concepts OpenStack."
msgid ""
"To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"https://wiki.openstack."
"org/wiki/Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgstr ""
"Pour faire des ajout à ce glossaire, suivre le <link xlink:href=\"https://"
"wiki.openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\">HowTo Documentation OpenStack "
"</link>."
msgid "Torpedo"
msgstr "Torpedo"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Use this glossary to get definitions of OpenStack-related words and phras
msgstr ""
#: ./doc/glossary/openstack-glossary.xml:13(para)
msgid "To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"https://wiki.openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgid "To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"http://docs.openstack.org/contributor-guide/\">OpenStack Documentation Contributor Guide</link>."
msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml:13(title)
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "capacity cache"
msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml:1375(para)
msgid "A Compute back-end database table that contains the current workload, amount of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on which VM a host starts."
msgid "A Compute back-end database table that contains the current workload, amount of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on which host a VM starts."
msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml:1382(glossterm) ./doc/glossary/glossary-terms.xml:1384(primary)

View File

@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 03:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 01:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "6to4"
@@ -88,15 +88,6 @@ msgstr ""
"メッセージ交換がプログラム起動時に自動的に作成されるかどうかを決める、"
"Compute の RabbitMQ の設定。"
msgid ""
"A Compute back-end database table that contains the current workload, amount "
"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on "
"which VM a host starts."
msgstr ""
"Computeバックエンドデータベースのテーブルには現在のワークロード、RAMの空き"
"量、各ホストで起動しているVMの数が含まれている。VMがどのホストで開始したのか"
"を決めるのに利用される。"
msgid ""
"A Compute component that determines where VM instances should start. Uses "
"modular design to support a variety of scheduler types."
@@ -5406,14 +5397,6 @@ msgstr ""
"ローンし、ソースファイル <filename>doc/glossary/glossary-terms.xml</"
"filename> を更新してください。"
msgid ""
"To add to this glossary follow the <link xlink:href=\"https://wiki.openstack."
"org/wiki/Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link>."
msgstr ""
"この用語集に追加する場合、<link xlink:href=\"https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Documentation/HowTo\">OpenStack Documentation HowTo</link> を参照してくださ"
"い。"
msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and "

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-09 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-13 01:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: vi-VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Vietnamese (Vietnam)\n"
msgid "6to4"
@@ -98,15 +98,6 @@ msgstr ""
"trao đổi tin nhắn có được tự động tạo ra khi khởi động chương trình hay "
"không."
msgid ""
"A Compute back-end database table that contains the current workload, amount "
"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on "
"which VM a host starts."
msgstr ""
"Một bảng cơ sở dữ liệu back-end của Compute có chứa khối lượng công việc "
"hiện thời, lượng RAM trống và số lượng các máy ảo đang chảy trên mỗi máy vật "
"lý. Được sử dụng để quyết định xem máy vật lý sẽ khởi động trên máy ảo nào."
msgid ""
"A Compute component that determines where VM instances should start. Uses "
"modular design to support a variety of scheduler types."