|
|
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 01:48+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 01:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
|
|
@ -214,6 +214,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"構造化されていないディスクイメージ形式。拡張子のないファイルは、おそらく raw "
|
|
|
|
|
"形式です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Appendix"
|
|
|
|
|
msgstr "付録"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Argument to qemu-img"
|
|
|
|
|
msgstr "qemu-img の引数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -275,6 +278,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"command:`qemu-nbd` コマンドと :command:`partprobe` コマンドを使用して、ディス"
|
|
|
|
|
"クパーティションを利用できます。root として以下のとおり実行します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install CentOS 7` "
|
|
|
|
|
"option. Step through the installation prompts. Accept the defaults."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストーラーの初期ブートメニューで、 :guilabel:`Install CentOS 7` を選択し"
|
|
|
|
|
"ます。インストールのプロンプトを 1 つずつ実行します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install` option. "
|
|
|
|
|
"Step through the install prompts, the defaults should be fine."
|
|
|
|
@ -398,9 +408,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Canonical は `Ubuntu ベースの公式イメージ <http://cloud-images.ubuntu.com/"
|
|
|
|
|
">`_ をメンテナンスしています。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CentOS directory: ``centos/7/os/x86_64``"
|
|
|
|
|
msgstr "CentOS ディレクトリー: ``centos/7/os/x86_64``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CentOS images"
|
|
|
|
|
msgstr "CentOS イメージ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Change the Ethernet status"
|
|
|
|
|
msgstr "Ethernet 状態の変更"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose :guilabel:`OpenSSH server` so that you will be able to SSH into the "
|
|
|
|
|
"virtual machine when it launches inside of an OpenStack cloud."
|
|
|
|
@ -454,6 +470,24 @@ msgid "Click the ``x86_64/`` folder link for 64-bit images."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"64 ビットイメージ用の ``x86_64/`` フォルダーへのリンクをクリックします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click the folder link of the CentOS version that you want to use. For "
|
|
|
|
|
"example, ``7/``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"使用したい CentOS のバージョンのリンクをクリックします。例えば、 ``7/`` で"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click the netinstall ISO image that you want to download. For example, "
|
|
|
|
|
"``CentOS-7-x86_64-NetInstall-1511.iso`` is a good choice because it is a "
|
|
|
|
|
"smaller image that downloads missing packages from the Internet during "
|
|
|
|
|
"installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ダウンロードしたい netinstall ISO イメージをクリックします。例えば、 "
|
|
|
|
|
"``CentOS-7-x86_64-NetInstall-1511.iso`` は小さいイメージなので良いでしょう。"
|
|
|
|
|
"不足しているパッケージは、インストール中にインターネットからダウンロードされ"
|
|
|
|
|
"ます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cloudbase Solutions hosts `Windows Cloud Images <https://cloudbase.it/"
|
|
|
|
|
"windows-cloud-images/>`_ that runs on Hyper-V, KVM, and XenServer/XCP."
|
|
|
|
@ -562,6 +596,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"お使いのシステムで新しいイメージを手動作成し、そのイメージをクラウドにアップ"
|
|
|
|
|
"ロードします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Depending on the version of CentOS, the net installer requires the user to "
|
|
|
|
|
"specify either a URL or the web site and a CentOS directory that corresponds "
|
|
|
|
|
"to one of the CentOS mirrors. If the installer asks for a single URL, a "
|
|
|
|
|
"valid URL might be ``http://mirror.umd.edu/centos/7/os/x86_64``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"CentOS のバージョンによっては、ユーザーが CentOS のミラーに応じた、URL や "
|
|
|
|
|
"Web サイト、および CentOS のディレクトリをネットワークインストーラーに指定す"
|
|
|
|
|
"る必要があります。インストーラーが URL だけを要求する場合、``http://mirror."
|
|
|
|
|
"umd.edu/centos/7/os/x86_64`` は有効な URL の 1 つです。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Describes a group of one to many properties and their primitive constraints. "
|
|
|
|
|
"Each property in the group can only be a primitive type. For example, "
|
|
|
|
@ -673,6 +718,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Windows_Virtio_Drivers#Direct_download>`_ から署名付き VirtIO ドライバーの "
|
|
|
|
|
"ISO をダウンロードします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Edit the ``/etc/default/grub`` file and configure the ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` "
|
|
|
|
|
"option. Delete the ``rhgb quiet`` and add the ``console=tty0 "
|
|
|
|
|
"console=ttyS0,115200n8`` to the option:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``/etc/default/grub`` ファイルを編集し、 ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` オプションを"
|
|
|
|
|
"設定します。 ``rhgb quiet`` を削除し、オプションに ``console=tty0 "
|
|
|
|
|
"console=ttyS0,115200n8`` を追加します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable the VirtIO drivers."
|
|
|
|
|
msgstr "VirtIO ドライバーを有効化します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -774,6 +828,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"が簡単かもしれません。libguestfs プロジェクトの ``guestmount`` プログラムによ"
|
|
|
|
|
"り実行できます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on CentOS 7."
|
|
|
|
|
"``x``, you might need to do the following steps:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`nova console-log` コマンドが CentOS 7.``x`` で正しく動作させるため"
|
|
|
|
|
"には、以下の作業が必要な場合があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on Fedora 20, "
|
|
|
|
|
"you might need to add the following lines to the ``/boot/grub/menu.lst`` "
|
|
|
|
@ -819,6 +880,9 @@ msgstr "イメージの取得"
|
|
|
|
|
msgid "Get the installer ISO:"
|
|
|
|
|
msgstr "インストーラーの ISO を取得します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Glossary"
|
|
|
|
|
msgstr "用語集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Go further with guestfish"
|
|
|
|
|
msgstr "guestfish のさらなる利用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -859,6 +923,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"``cloud_init_installed`` プロパティーを持つとき、システムは ``cloud-init`` が"
|
|
|
|
|
"存在すると仮定します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If prompted about which type of devices your installation uses, choose :"
|
|
|
|
|
"guilabel:`Virtio Block Device`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"インストールに使用するデバイスの種類の確認が表示された場合、:guilabel:"
|
|
|
|
|
"`virtio ブロックデバイス (Virtio Storage Devices)` を選択します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the account you use to ssh into your server does not have permissions to "
|
|
|
|
|
"run libvirt, but has sudo privileges, do:"
|
|
|
|
@ -1510,6 +1581,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Namespace"
|
|
|
|
|
msgstr "名前空間"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Navigate to the `CentOS mirrors <https://www.centos.org/download/mirrors/>`_ "
|
|
|
|
|
"page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"`CentOS ミラー <https://www.centos.org/download/mirrors/>`_ ページに移動しま"
|
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network adapter to configure: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
|
|
|
|
msgstr "設定するネットワークアダプター: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1784,6 +1862,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"以下のコマンドを実行して、vmdk イメージファイルを raw イメージファイルに変換"
|
|
|
|
|
"します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run the following command to save the changes:"
|
|
|
|
|
msgstr "以下のコマンドを実行し、設定を反映します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Run the following commands from the host to eject the disk and reboot using "
|
|
|
|
|
"``virsh``, as root. If you are using ``virt-manager``, the commands below "
|
|
|
|
@ -1857,6 +1938,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"2 番目のパーティション: すべての残り領域を使用した ``/`` マウントポイントを持"
|
|
|
|
|
"つ ``freebsd-ufs`` パーティション。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"See `CentOS mirror page <https://www.centos.org/download/mirrors/>`_ to get "
|
|
|
|
|
"a full list of mirrors, click on the ``HTTP`` link of a mirror to retrieve "
|
|
|
|
|
"the web site name of a mirror."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ミラーの一覧は `CentOS ミラーページ <https://www.centos.org/download/mirrors/"
|
|
|
|
|
">`_ を参照してください。取得したいミラー Web サイト名の ``HTTP`` リンクをク"
|
|
|
|
|
"リックしてください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select :guilabel:`Create` to create a partition table. This action is the "
|
|
|
|
|
"default when no partition table exists. Then, select :guilabel:`GPT GUID "
|
|
|
|
@ -2055,6 +2145,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Step through the installation"
|
|
|
|
|
msgstr "インストールのステップ実行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Step through the installation, using the default options. The simplest thing "
|
|
|
|
|
"to do is to choose the ``Minimal Install`` install, which installs an SSH "
|
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"デフォルトのオプションを使用して、インストールをステップ実行します。最も簡単"
|
|
|
|
|
"な方法は、「最小インストール (``Minimal Install``)」インストールを選択するこ"
|
|
|
|
|
"とです。SSH サーバーがインストールされます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Storage devices"
|
|
|
|
|
msgstr "ストレージデバイス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2333,6 +2432,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"コンテナー形式は、仮想マシンイメージが、実際の仮想マシンに関するメタデータも"
|
|
|
|
|
"含むファイル形式にあるかどうかを示します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet "
|
|
|
|
|
"form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` "
|
|
|
|
|
"is ``Automatic (DHCP)``, which is the default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"デフォルトの Ethernet 設定は ``OFF`` です。 Ethernet 設定を ``OFF`` から "
|
|
|
|
|
"``ON`` に変更します。特に、 ``IPv4 設定方法`` (``IPv4 Settings Method``) は必"
|
|
|
|
|
"ず ``自動 (DHCP)`` (``Automatic (DHCP)``) に設定してください。なお、デフォル"
|
|
|
|
|
"ト値は ``自動 (DHCP)`` です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine."
|
|
|
|
|
msgstr "インストーラーにより提案されるデフォルトのミラーが良いでしょう。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2434,6 +2543,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"十分です。 ``Ports`` Collection を含める場合、さらに 1GB 必要です。 ``ソース"
|
|
|
|
|
"`` を含める場合、512MB 追加します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name of your virtual machine image is ``centos``; you need this name "
|
|
|
|
|
"when you use :command:`virsh` commands to manipulate the state of the image."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"仮想マシンイメージの名前は ``centos`` です。 :command:`virsh` コマンドを使用"
|
|
|
|
|
"してイメージの状態を操作する際に、この名前が必要になります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The object may optionally define required properties under the semantic "
|
|
|
|
|
"understanding that if you use the object, you should provide all required "
|
|
|
|
@ -2545,6 +2661,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成した、ベースとなるイメージを "
|
|
|
|
|
"Image service にアップロードする準備ができました。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
|
|
|
|
|
"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/"
|
|
|
|
|
"tmp/centos.qcow2`` image to the Image service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ"
|
|
|
|
|
"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、``/tmp/centos.qcow2`` イ"
|
|
|
|
|
"メージを Image service にアップロードできます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
|
|
|
|
|
"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading "
|
|
|
|
@ -2726,6 +2851,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"libvirt ドメイン名 ``instance-000000e1`` のインスタンスにある ``/etc/"
|
|
|
|
|
"shadow`` ファイルを編集する方法について示します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This example shows you how to install a CentOS image and focuses mainly on "
|
|
|
|
|
"CentOS 7. Because the CentOS installation process might differ across "
|
|
|
|
|
"versions, the installation steps might differ if you use a different version "
|
|
|
|
|
"of CentOS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"この例は、CentOS イメージのインストール方法を説明します。おもに CentOS 7 を対"
|
|
|
|
|
"象にしています。CentOS のインストールプロセスはバージョンにより異なる可能性が"
|
|
|
|
|
"あるため、違うバージョンの CentOS を使用している場合、インストール手順が異な"
|
|
|
|
|
"る可能性があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This example will convert a raw image file named ``image.img`` to a qcow2 "
|
|
|
|
|
"image file."
|
|
|
|
|