diff --git a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po index 36a9391cc4..97a9003e4b 100644 --- a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-22 04:10+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -80,6 +80,12 @@ msgstr "**python-openstackclient**" msgid "6to4" msgstr "6to4" +msgid ":option:`--id-type`" +msgstr ":option:`--id-type`" + +msgid ":option:`--name`" +msgstr ":option:`--name`" + msgid "A Block Storage node that runs the cinder-volume daemon." msgstr "cinder-volume 데몬을 실행하는 블록 스토리지 노드." @@ -90,6 +96,14 @@ msgid "" msgstr "" "Xen 스토리지 관리자 API와 통신을 가능하게 하는 블록 스토리지 볼륨 플러그인." +msgid "" +"A CLI that communicates with the ``heat-api`` to run :term:`AWS` " +"CloudFormation APIs. End developers can directly use the Orchestration REST " +"API." +msgstr "" +":term:`AWS` CloudFormation API를 실행하기 위해 ``heat-api`` 와 통신을 하는 " +"CLI. 최종 개발자는 Orchestration REST API를 직접적으로 사용할 수 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "A CLI that communicates with the ``trove-api`` component." msgstr "``trove-api`` 구성요소와 통신을 하는 CLI." @@ -3098,6 +3112,13 @@ msgstr "" "청구서, 벤치마킹, 확장성, 통계 결과에 대한 OpenStack 클라우드를 모니터링하고 " "측정합니다." +msgid "" +"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line " +"clients that you can install directly, see Installing_from_packages_." +msgstr "" +"대부분의 Linux 배포판은 Installing_from_packages_ 에서 볼 수 있듯이 직접 설" +"치 가능한 커맨드라인 클라이언트에 대한 패키지된 버전을 포함합니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "MultiNic" msgstr "MultiNic" @@ -3114,6 +3135,9 @@ msgstr "NTP" msgid "Name for the Compute component that manages VMs." msgstr "VM 들을 관리하는 Compute 컴포넌트들의 명칭" +msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot." +msgstr "존재하는 스냅샷에 대한 Name, ID 또는 다른 구분자입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Nebula" msgstr "Nebula" @@ -3857,6 +3881,9 @@ msgstr "" "클라우드내의 객체들을 관리하는 RESTful API를 규정한 SINA 표준으로써, 현재 " "OpenStack에서는 지원되지 않습니다." +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "SNAPSHOT" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -3930,6 +3957,9 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems service" msgstr "공유 파일 시스템 서비스" +msgid "Shared File Systems service overview" +msgstr "공유 파일 시스템 서비스 개요" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Sheepdog" msgstr "Sheepdog" @@ -4229,6 +4259,9 @@ msgstr "" "다. 클라우드 사용자와 데이터베이스 관리자는 필요에 따라 여러 데이터베이스 인" "스턴스를 제공하고 관리할 수 있습니다." +msgid "The ID of an already existent volume." +msgstr "이미 존재하는 볼륨에 대한 ID입니다." + msgid "The Identity component that provides high-level authorization services." msgstr "높은 수준의 인증 서비스를 제공하는 Identity 구성요소." @@ -4488,6 +4521,25 @@ msgstr "OpenStack 위키" msgid "The Orchestration service consists of the following components:" msgstr "Orchestration 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:" +msgid "" +"The Orchestration service provides a template-based orchestration for " +"describing a cloud application by running OpenStack API calls to generate " +"running cloud applications. The software integrates other core components of " +"OpenStack into a one-file template system. The templates allow you to create " +"most OpenStack resource types such as instances, floating IPs, volumes, " +"security groups, and users. It also provides advanced functionality such as " +"instance high availability, instance auto-scaling, and nested stacks. This " +"enables OpenStack core projects to receive a larger user base." +msgstr "" +"Orchestration 서비스는 동작하는 클라우드 어플리케이션을 구동시키기 위해 " +"OpenStack API 호출들을 수행함으로써, 클라우드 어플리케이션을 서술하는 템플릿" +"에 기반한 오케스트레이션 기능을 제공합니다. 이 소프트웨어는 OpenStack의 다른 " +"핵심 구성요소들을 단일파일 템플릿 시스템에 통합시킵니다. 템플릿을 통하여 인스" +"턴스, 유동 IP, 볼륨, 보안 그룹과 사용자 등의 대부분의 OpenStack 자원 유형을 " +"생성할 수 있습니다. 또한 템플릿은 인스턴스 고가용성, 인스턴스 자동스케일링, " +"그리고 중첩 스택 등과 같은 고급 기능을 제공하기도 합니다. 이것은 OpenStack 핵" +"심 프로젝트들이 더 큰 사용자층을 받아들일 수 있도록 합니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph." msgstr "Ceph에서 제공하는 POSIX 호환 파일 시스템입니다." @@ -4573,6 +4625,9 @@ msgstr "" "새로운 Object 스토리지 개체가 모든 클라이언트에서 액세스가 가능해 지는데 걸리" "는 시간." +msgid "The arguments to be passed are:" +msgstr "전달되는 인수는 다음과 같습니다:" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The back-end store used by Image service to store VM images, options include " @@ -5803,6 +5858,12 @@ msgstr "``--property KEY=VALUE``" msgid "``--purge-props``" msgstr "``--purge-props``" +msgid "``IDENTIFIER``" +msgstr "``IDENTIFIER``" + +msgid "``VOLUME_ID``" +msgstr "``VOLUME_ID``" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" msgstr "``barbican`` - 키 관리자 서비스 API" diff --git a/doc/glossary/locale/de.po b/doc/glossary/locale/de.po index 4dcb2b988e..8d9c8ab827 100644 --- a/doc/glossary/locale/de.po +++ b/doc/glossary/locale/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-23 05:34+0000\n" "Last-Translator: Frank Kloeker \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -49,6 +49,13 @@ msgstr "" "Eine SQLite Datenbank, die Objekt-Speicherkonten und Metadaten enthält und " "diese Konten bereitstellt." +msgid "" +"A bit is a single digit number that is in base of 2 (either a zero or one). " +"Bandwidth usage is measured in bits per second." +msgstr "" +"Ein Bit ist eine einstellige Zahl, die in der Basis von 2 (entweder 0 oder " +"1) ist. Bandbreitennutzung wird in Bits pro Sekunde gemessen." + msgid "" "A collection of specifications used to access a service, application, or " "program. Includes service calls, required parameters for each call, and the " @@ -58,6 +65,15 @@ msgstr "" "Applikation oder Programm. Beinhaltet alle Diensteanfragen, benötigt " "Parameter für jeden Aufruf und erwartet einen Rückgabewert." +msgid "" +"A device that moves data in the form of blocks. These device nodes interface " +"the devices, such as hard disks, CD-ROM drives, flash drives, and other " +"addressable regions of memory." +msgstr "" +"Ein Gerät, welches Daten blockweise verschiebt. Diese Geräteknoten -" +"Schnittstelle der Geräte, wie Festplatten , CD-ROM-Laufwerke, Flash-" +"Laufwerke und andere adressierbaren Bereiche des Speichers." + msgid "A disk storage protocol tunneled within Ethernet." msgstr "Ein Festplattenspeicherprotokoll getunnelt in Ethernet." @@ -87,6 +103,14 @@ msgstr "" "zum Zuweisen und Trennen von beweglichen IP-Adressen sind in einer anderen " "Klasse, usw." +msgid "" +"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in February " +"of 2011. It included only Compute (nova) and Object Storage (swift)." +msgstr "" +"Ein gruppierte Release von Projekten im Zusammenhang mit Openstack , das im " +"Februar 2011 rauskam. Es enthielt nur Compute (nova) und Object Storage " +"(Swift)." + msgid "" "A list of permissions attached to an object. An ACL specifies which users or " "system processes have access to objects. It also defines which operations " @@ -108,11 +132,31 @@ msgstr "" "Ein Mechanismus der erlaubt, IPv6 Pakete über ein IPv4 Netzwerk zu " "übertragen, stellt eine Strategie für IPv6-Migration zur Verfügung." +msgid "" +"A method of VM live migration used by KVM to evacuate instances from one " +"host to another with very little downtime during a user-initiated " +"switchover. Does not require shared storage. Supported by Compute." +msgstr "" +"Eine Methode von VM Livemigration benutzt von KVM zum Evakuieren von " +"Instanzen von einem Host zu einem anderen mit sehr geringer Downtime während " +"der vom Benutzer initiierten Umstellung. Brauch keinen gemeinsam genutzten " +"Speicher. Unterstützt von Compute." + msgid "" "A minimal Linux distribution designed for use as a test image on clouds such " "as OpenStack." msgstr "CirrOS" +msgid "" +"A network protocol used by a network client to obtain an IP address from a " +"configuration server. Provided in Compute through the dnsmasq daemon when " +"using either the FlatDHCP manager or VLAN manager network manager." +msgstr "" +"Ein Netzwerkprotokoll benutzt von Netzwerkclients, um eine IP-Adresse vom " +"Konfigurationsserver zu erhalten. Zur Verfügung gestellt in Compute durch " +"den Dnsmasq-daemon, wenn auch der FlatDHCP-Manager oder VLAN-Manager " +"Netzwerkmanager benutzt wird." + msgid "" "A piece of software that makes available another piece of software over a " "network." @@ -168,6 +212,10 @@ msgstr "" "können als ein separater Dienst (Keystone) vorhanden sein oder sie sind eine " "Teilmenge einer anderen API (nova)." +msgid "A type of VM image that exists as a single, bootable file." +msgstr "" +"Ein Typ eines VM-Abbildes, welches als einzige, bootfähige Datei existiert." + msgid "" "A worker process that verifies the integrity of Object Storage objects, " "containers, and accounts. Auditors is the collective term for the Object " @@ -276,6 +324,13 @@ msgstr "Amazon Ramdisk Image (ARI)" msgid "Amazon Web Services." msgstr "Amazon Web Services." +msgid "" +"An API on a separate endpoint for attaching, detaching, and creating block " +"storage for compute VMs." +msgstr "" +"Eine API an einem eigenem Endpunkt für Anhängen, Abhängen und Erstellen von " +"Blockspeicher für Compute VMs." + msgid "" "An Amazon EC2 concept of an isolated area that is used for fault tolerance. " "Do not confuse with an OpenStack Compute zone or cell." @@ -316,6 +371,12 @@ msgstr "Ein durch OpenStack bereitgestelltes Abbild." msgid "Anvil" msgstr "Anvil" +msgid "" +"Any client software that enables a computer or device to access the Internet." +msgstr "" +"Jede Clientsoftware, die Computern oder Geräten den Zugriff aufs Internet " +"ermöglicht." + msgid "Any node running a daemon or worker that provides an API endpoint." msgstr "" "Auf jedem Knoten läuft ein Dämon oder Worker, der einen API-Endpunkt zur " @@ -374,9 +435,23 @@ msgstr "B" msgid "BMC" msgstr "BMC" +msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" +msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" + msgid "Bare Metal service" msgstr "Bare Metal Dienst" +msgid "" +"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " +"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " +"of a computer and acts as a server. Manages the interface between system " +"management software and platform hardware." +msgstr "" +"Baseboard Management Controller. Die Intelligenz in der IPMI Architektur, " +"welcher ein spezieller Micro-controller eingebettet auf einer " +"Computerhauptplatine ist und als Server agiert. Verwaltet die Schnittstelle " +"zwischen Systemverwaltungssoftware und Plattformhardware." + msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula-Modell" @@ -386,6 +461,27 @@ msgstr "Benchmark-Dienst" msgid "Bexar" msgstr "Bexar" +msgid "" +"Bexar is the code name for the second release of OpenStack. The design " +"summit took place in San Antonio, Texas, US, which is the county seat for " +"Bexar county." +msgstr "" +"Bexar ist der Code-Name des zweiten Releases von OpenStack. Der Design " +"Summit wurde abgehalten in San Antonio, Texas, USA, was die Kreisstadt von " +"Bexar County ist." + +msgid "Block Storage API" +msgstr "Block Storage API" + +msgid "Block Storage service" +msgstr "Block Storage Dienst" + +msgid "Bootstrap Protocol (BOOTP)" +msgstr "Bootstrap Protocol (BOOTP)" + +msgid "Border Gateway Protocol (BGP)" +msgstr "Border Gateway Protocol (BGP)" + msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgstr "VM Container- und Festplattenformat. Unterstützt vom Abbild-Dienst." @@ -395,6 +491,9 @@ msgstr "C" msgid "CA" msgstr "CA" +msgid "CA (Certificate/Certification Authority)" +msgstr "CA (Certificate/Certification Authority)" + msgid "CADF" msgstr "CADF" @@ -458,6 +557,14 @@ msgstr "" "Konfigurationseinstellungen in RabbitMQ, die Nachrichtenbestätigungen " "aktivieren oder deaktivieren, Standardmässig aktiviert." +msgid "" +"Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a " +"ring or to re-create it from scratch after a serious failure." +msgstr "" +"Beinhaltet Konfigurationsinformation, die Object Storage zum " +"Neukonfigurieren eines Rings oder zum Neuerstellen nach einem Totalausfall " +"benutzt." + msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" @@ -676,6 +783,13 @@ msgstr "" "Im Kontext des Identitätsdienstes der Worker-Prozess, der Zugriff zur Admin-" "API zur Verfügung stellt." +msgid "" +"Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language " +"of computers." +msgstr "" +"Information, die nur aus Einsen und Nullen besteht, was die Sprache von " +"Computern ist." + msgid "" "Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as " "Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or " @@ -905,6 +1019,13 @@ msgstr "Siehe API Endpunkt." msgid "See access control list." msgstr "Siehe Zugriffssteuerungsliste" +msgid "" +"Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a " +"byte." +msgstr "" +"Set von Bits, die ein einzelnes Zeichen bilden; es sind in der Regel 8 Bits " +"zu einem Byte." + msgid "StackTach" msgstr "StackTach" @@ -923,6 +1044,15 @@ msgstr "" "Opensource-Software-Projekten. Diese Projekte stellen Produkte für die " "Public Cloud zur Verfügung." +msgid "" +"The Border Gateway Protocol is a dynamic routing protocol that connects " +"autonomous systems. Considered the backbone of the Internet, this protocol " +"connects disparate networks to form a larger network." +msgstr "" +"Das Border Gateway Protocol ist ein dynamisches Routingprotokoll, welches " +"Autonome Systeme verbindet. Im Internetbackbone verbindet dieses Protokoll " +"Netzwerke zu grösseren Netzwerken." + msgid "" "The Compute service can send alerts through its notification system, which " "includes a facility to create custom notification drivers. Alerts can be " @@ -957,6 +1087,14 @@ msgstr "" "einem Benutzerkonto eines Authentifizierungsdienstes wie Active Directory, /" "etc/passwd, OpenLDAP, OpenStack Identity usw." +msgid "" +"The OpenStack core project that enables management of volumes, volume " +"snapshots, and volume types. The project name of Block Storage is cinder." +msgstr "" +"Das OpenStack Kernprojekt, dass die Verwaltung von Datenträgern, " +"Datenträgerschattenkopien und Datenträgertypen ermöglicht. Der Projektname " +"von Block Storage ist Cinder." + msgid "" "The OpenStack project that provides integrated tooling for backing up, " "restoring, and recovering file systems, instances, or database backups. The " @@ -1033,6 +1171,14 @@ msgstr "" "DIe Person, die für die Installation, Konfiguration und Verwaltung der " "OpenStack Cloud verantwortlich ist." +msgid "" +"The practice of utilizing a secondary environment to elastically build " +"instances on-demand when the primary environment is resource constrained." +msgstr "" +"Die Praxis, eine zweite Umgebung zum elastischen Erstellen von Instanzen " +"auf Anforderung zu bauen, wenn die Resourcen auf der primären Umgebung " +"eingeschränkt sind." + msgid "" "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "address." @@ -1100,6 +1246,12 @@ msgstr "" "stehen. Beispiele dafür sind eine SQL-Datenbank, LDAP-Datenbank oder KVS-" "Backend." +msgid "" +"The universal measurement of how quickly data is transferred from place to " +"place." +msgstr "" +"Die universelle Messung wie schnell Daten von Ort zu Ort übertragen werden." + msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -1370,21 +1522,54 @@ msgstr "Basisabbild" msgid "basics of" msgstr "Basis von" +msgid "binary" +msgstr "binär" + msgid "bit" msgstr "Bit" msgid "bits per second (BPS)" msgstr "Bits pro Sekunde (BPS)" +msgid "bits, definition of" +msgstr "bits, Definition von" + msgid "block device" msgstr "Blockgerät" +msgid "block migration" +msgstr "Blockmigration" + +msgid "bootable disk image" +msgstr "Bootfähiges Festplattenabbild" + msgid "browser" msgstr "Browser" +msgid "browsers, definition of" +msgstr "Browser, Definition von" + +msgid "builder file" +msgstr "Erstellerdatei" + +msgid "builder files" +msgstr "Erstellerdatei" + +msgid "bursting" +msgstr "sprengen" + +msgid "button class" +msgstr "Tastenklasse" + +msgid "button classes" +msgstr "Tastenklassen" + msgid "byte" msgstr "Byte" +msgid "bytes, definition of" +msgstr "bytes, Definition von" + msgid "catalog" msgstr "Katalog" diff --git a/doc/glossary/locale/ko_KR.po b/doc/glossary/locale/ko_KR.po index 2e54e2f6af..3046dcad0a 100644 --- a/doc/glossary/locale/ko_KR.po +++ b/doc/glossary/locale/ko_KR.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 05:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-22 04:43+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -45,6 +45,14 @@ msgstr "" "Compute API 매개변수로, 이전 데이터와 비교하기 위해 새로운 데이터 집합을 다운" "로드하는 대신, 마지막 요청 이후로 요청된 변경 사항을 다운로드합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A Compute RabbitMQ message queue that remains active when the server " +"restarts." +msgstr "" +"서비스가 재시작될 때 활성 상태에 있으면서 교환이 이루어지는 Compute RabbitMQ " +"메시지입니다." + msgid "" "A Compute RabbitMQ setting that determines whether a message exchange is " "automatically created when the program starts." @@ -52,6 +60,28 @@ msgstr "" "컴퓨트 RabbitMQ 설정으로 메시지 교환이 프로그램 시작시 자동으로 생성되는지 결" "정" +msgid "" +"A Compute back-end database table that contains the current workload, amount " +"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on " +"which host a VM starts." +msgstr "" +"현재 워크로드, 사용 가능한 RAM 용량, 그리고 각 호스트에서 실행 중인 VM 개수" +"를 포함하는 Compute 백엔드 데이터베이스 테이블입니다. VM이 시작하는 호스트를 " +"결정하는데 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2." +msgstr "OpenStack이 Amazon EC2와 통신을 가능하게 하는 Compute 구성 요소입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A Compute networking method where the OS network configuration information " +"is injected into the VM image before the instance starts." +msgstr "" +"OS 네트워크 구성 정보가 인스턴스 시작 전 VM 이미지에 삽입되는 Compute 네트워" +"킹 방식입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A Compute option that enables parent cells to pass resource requests to " @@ -63,9 +93,17 @@ msgstr "" msgid "A Java program that can be embedded into a web page." msgstr "웹페이지 내에 포함할 수 있는 자바 프로그램" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "A Linux distribution compatible with OpenStack." +msgstr "OpenStack과 호환되는 Linux 배포판입니다." + msgid "A Linux distribution that is compatible with OpenStack." msgstr "OpenStack을 호환되는 리눅스 배포판." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "A Networking extension that provides perimeter firewall functionality." +msgstr "경계구역에서 방화벽 기능을 제공하는 Networking 확장입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A Networking plug-in for Cisco devices and technologies, including UCS and " @@ -80,6 +118,21 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지 계정 및 관련 메타데이터를 포함하고 계정 서버가 접근하는 " "SQLite 데이터베이스입니다." +msgid "" +"A SQLite database that stores Object Storage containers and container " +"metadata. The container server accesses this database." +msgstr "" +"Object 스토리지 컨데이너 및 컨데이터 메타데이터를 저장하는 SQLite 데이터베이" +"스입니다. 컨데이너 서버는 해당 데이터베이스에 액세스할 수 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A VM image that does not save changes made to its volumes and reverts them " +"to their original state after the instance is terminated." +msgstr "" +"볼륨에 변경된 상태를 저장하지 않고 인스턴스가 종료된 후에 본래 상태로 되돌리" +"는 VM 이미지입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A Windows project providing guest initialization features, similar to cloud-" @@ -95,6 +148,27 @@ msgstr "" "비트는 2 (0 또는 1 중 하나)를 기반으로 하는 한 자리 숫자입니다. Bandwidth 사" "용량은 초당 비트 수로 측정됩니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A collection of command-line tools for administering VMs; most are " +"compatible with OpenStack." +msgstr "" +"관리를 위한 커맨드라인 도구 집합입니다. 대부분은 OpenStack과 호환됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A collection of files for a specific operating system (OS) that you use to " +"create or rebuild a server. OpenStack provides pre-built images. You can " +"also create custom images, or snapshots, from servers that you have " +"launched. Custom images can be used for data backups or as \"gold\" images " +"for additional servers." +msgstr "" +"서버를 만들거나 다시 만드는 데 사용하는 특정 운영 체제 (OS) 파일에 대한 집합" +"입니다. OpenStack은 미리 생성한 이미지를 제공 합니다. 또한 구동한 서버에서 사" +"용자 지정 이미지 (또는 스냅샷)을 생성 가능합니다. 사용자 정의 이미지는 데이" +"터 백업 또는 부가적인 서버를 위한 \"골드\" 이미지로 사용될 수 있습니다." + msgid "A collection of hypervisors grouped together through host aggregates." msgstr "호스트 집합을 통하여 그룹화된 하이퍼바이저 집합" @@ -107,15 +181,38 @@ msgstr "" "에 대해 필요로 하는 파라메터에 해당하는 서비스 요청과 예상되는 리턴 값을 포" "함." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A community project may be elevated to this status and is then promoted to a " +"core project." +msgstr "" +"상태를 올리기 위한 후보인 커뮤니티 프로젝트로 이후 핵심 프로젝트로 승급됩니" +"다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis." msgstr "프로젝트 별로 VPN을 생성하는 compute 서비스입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A content delivery network is a specialized network that is used to " +"distribute content to clients, typically located close to the client for " +"increased performance." +msgstr "" +"콘텐츠 전송 네트워크는 콘텐츠를 클라이언트에 분산하기 위해 사용되는 특수한 네" +"트워크로, 보통 성능 향상을 위해 클라이언트와 가까운 곳에 위치합니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "A core OpenStack project that provides block storage services for VMs." msgstr "" "VM을 위한 블록 스토리지 서비스를 제공하는 핵심 OpenStack 프로젝트입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "A core project that provides the OpenStack Image service." +msgstr "OpenStack 이미지 서비스를 제공하는 핵심 프로젝트입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A device that moves data in the form of blocks. These device nodes interface " @@ -126,9 +223,27 @@ msgstr "" "CD-ROM 드라이브, 플래시 드라이브 및 메모리에서의 주소 표현 가능한 기타 공간" "과 같은 장치와 인터페이스가 이루어집니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A directory service, which allows users to login with a user name and " +"password. It is a typical source of authentication tokens." +msgstr "" +"사용자가 사용자 이름 및 암호를 사용하여 로그인 할 수 있도록 하는 디렉토리 서" +"비스입니다. 일반적으로 인증 토큰에 대한 소스로 사용합니다." + msgid "A disk storage protocol tunneled within Ethernet." msgstr "Ethernet 내 터널링되어 있는 디스크 스토리지 프로토콜" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A distributed, highly fault-tolerant file system designed to run on low-cost " +"commodity hardware." +msgstr "" +"저비용의 commodity 소프트웨어에서 실행하도록 설계된 분산 및 높은 결함 포용성" +"을 지니는 파일 시스템입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A file sharing protocol. It is a public or open variation of the original " @@ -140,6 +255,13 @@ msgstr "" "프로토콜과 같이 CIFS 는 TCP/IP 프로토콜을 사용하여 상위 레벨에서 작동합니" "다. " +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A file system designed to aggregate NAS hosts, compatible with OpenStack." +msgstr "" +"NAS 호스트들을 통합하기 위해 설계된 파일 시스템으로, OpenStack과 호환됩니다." + msgid "" "A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project " "and can be used by or assigned to the VM instances in a project." @@ -164,6 +286,47 @@ msgstr "" "은 동일한 클리스입니다. Floating IP 주소를 연결 및 해제하는 다른 클래스인 식" "입니다." +msgid "" +"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in April " +"2012, the fifth release of OpenStack. It included Compute (nova 2012.1), " +"Object Storage (swift 1.4.8), Image (glance), Identity (keystone), and " +"Dashboard (horizon)." +msgstr "" +"2012년 4월에 출시된 OpenStack과 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute " +"(nova 2012.1), 오브젝트 스토리지 (swift 1.4.8), 이미지 (glance), Identity " +"(keystone), 그리고 대시보드 (horizon)을 포함합니다." + +msgid "" +"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in February " +"of 2011. It included only Compute (nova) and Object Storage (swift)." +msgstr "" +"2011년 2월 출시된 OpenStack와 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute " +"(nova)와 Object Storage (swift)만을 포함하였습니다." + +msgid "" +"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in the fall " +"of 2012, the sixth release of OpenStack. It includes Compute (nova), Object " +"Storage (swift), Identity (keystone), Networking (neutron), Image service " +"(glance), and Volumes or Block Storage (cinder)." +msgstr "" +"2012년 가을에 출시된 OpenStack과 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute " +"(nova), 오브젝트 스토리지 (swift), Identity (keystone), 네트워킹 (neutron), " +"이미지 서비스 (glance), 그리고 볼륨 또는 블록 스토리지 (cinder)를 포함합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A hybrid cloud is a composition of two or more clouds (private, community or " +"public) that remain distinct entities but are bound together, offering the " +"benefits of multiple deployment models. Hybrid cloud can also mean the " +"ability to connect colocation, managed and/or dedicated services with cloud " +"resources." +msgstr "" +"하이브리드 클라우드는 여러 클라우드 (개인, 공용)의 조합으로, 각각은 별도의 엔" +"티티 인 점에서는 동일하지만, 서로 연결되어, 여러 배포 모델에 대한 장점을 제공" +"합니다. 하이브리드 클라우드는 클라우드 자원에 대한 코로케이션 관리 그리고/또" +"는 전문 서비스를 연결하는 기능에 대한 의미를 또한 담고 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A list of API endpoints that are available to a user after authentication " @@ -172,6 +335,19 @@ msgstr "" "Identity 서비스에 인증이 이루어진 후 사용자가 이용 가능한 API 엔드포인트 목록" "입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A list of URL and port number endpoints that indicate where a service, such " +"as Object Storage, Compute, Identity, and so on, can be accessed." +msgstr "" +"오브젝트 스토리지, Compute, Identity 등과 같이 액세스가 가능한 서비스를 가리" +"키는 URL 및 포트 번호 엔드포인트에 대한 목록입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "A list of VM images that are available through Image service." +msgstr "이미지 서비스를 통해 사용 가능한 VM 이미지에 대한 목록입니다." + msgid "" "A list of permissions attached to an object. An ACL specifies which users or " "system processes have access to objects. It also defines which operations " @@ -185,6 +361,14 @@ msgstr "" "일에 대한 ACL 항목 (Alice, 삭제)은 Alice에게 파일을 삭제하는 권" "한을 부여합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A list of tenants that can access a given VM image within Image service." +msgstr "" +"이미지 서비스 내에 지정된 가상 머신 이미지에 액세스할 수 있는 tenant의 목록입" +"니다." + msgid "" "A mechanism that allows IPv6 packets to be transmitted over an IPv4 network, " "providing a strategy for migrating to IPv6." @@ -192,6 +376,16 @@ msgstr "" "IPv6 패킷을 IPv4 네트워크를 통해 전송되도록 하는 메커니즘으로, IPv6로 마이그" "레이션하도록 계획을 수립하도록 제공." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A mechanism that allows many resources (for example, fonts, JavaScript) on a " +"web page to be requested from another domain outside the domain from which " +"the resource originated. In particular, JavaScript's AJAX calls can use the " +"XMLHttpRequest mechanism." +msgstr "" +"폰트나 자바스크립트 등과 같이 한 웹페이지상의 자원들이, 이들의 원천 도메인 경" +"계를 넘어 외부 도메인으로부터 요청될 때까지 허용해 주는 방식입니다. " + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A method of VM live migration used by KVM to evacuate instances from one " @@ -203,6 +397,40 @@ msgstr "" "호스트로 이동시킵니다. 공용 스토리지를 필요로 하지 않습니다. Compute에서 지원" "합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A method of operating system installation where a finalized disk image is " +"created and then used by all nodes without modification." +msgstr "" +"최종 디스크 이미지가 생성되어 수정없이 모든 노드에서 사용되는 운영체제 설치 " +"방식입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A method to automatically configure networking for a host at boot time. " +"Provided by both Networking and Compute." +msgstr "" +"부팅 때 호스트를 위해 네트워크 구성을 자동으로 제공하는 방식입니다. 네트워킹 " +"및 Compute 모두를 통해 제공됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A method to establish trusts between identity providers and the OpenStack " +"cloud." +msgstr "" +"Identity 제공자 및 OpenStack 클라우드 사이에서 트러스트를 설립하는 방식입니" +"다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A method to further subdivide availability zones into hypervisor pools, a " +"collection of common hosts." +msgstr "" +"가용성 존을 일상 호스트에 대한 집합인 하이퍼바이저 pool로 상세히 분할하는 방" +"법입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A minimal Linux distribution designed for use as a test image on clouds such " @@ -233,6 +461,19 @@ msgstr "" "크 프로토콜입니다. FlatDHCP 관리자 또는 VLAN 관리자를 네트워크 관리자로 사용" "할 때 dnsmasq 데몬을 통해 Compute에서 제공됩니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "A network segment typically used for instance Internet access." +msgstr "보통 인스턴스 인터넷 액세스를 위해 사용되는 네트워크 세그먼트입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A network segment used for instance traffic tunnels between compute nodes " +"and the network node." +msgstr "" +"Compute 노드와 네트워크 노드 사이 인스턴스 트래픽 터널을 위해 사용되는 네트워" +"크 세그먼트입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A node that runs network, volume, API, scheduler, and image services. Each " @@ -242,6 +483,17 @@ msgstr "" "네트워크, 볼륨, API, 스케쥴러, 그리고 이미지 서비스를 실행하는 노드. 각각의 " "서비스는 확장성 또는 가용성을 위하여 별도의 노드로 분리될 수 있습니다." +msgid "" +"A node that runs the nova-compute " +"daemon that manages VM instances that provide a wide range of services, such as web applications and " +"analytics." +msgstr "" +"nova-compute 데몬이 실행되는 노드" +"를 통해 VM 인스턴스들을 관리합니다. 해당 VM 인스턴스들은 웹 어플리케이션이나 " +"애널리틱스와 같은 다양한 서비스를 제공할 수 있습니다. " + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A notification driver that monitors VM instances and updates the capacity " @@ -264,6 +516,18 @@ msgstr "" msgid "A person who plans, designs, and oversees the creation of clouds." msgstr "클라우드의 생성을 계획하고, 설계하고, 그리고 감독하는 사람입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "A physical computer, not a VM instance (node)." +msgstr "물리 컴퓨터로, VM 인스턴스 (노드)가 아닙니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A physical or virtual device that provides connectivity to another device or " +"medium." +msgstr "다른 장치나 미디어에 대한 연결을 제공하는 물리적 또는 가상 장치입니다." + msgid "" "A piece of software that makes available another piece of software over a " "network." @@ -271,6 +535,22 @@ msgstr "" "네트워크 상의 다른 소프트웨어 부분을 활용 가능하게 만들어 주는 소프트웨어의 " "한 부분" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A platform that provides a suite of desktop environments that users access " +"to receive a desktop experience from any location. This may provide general " +"use, development, or even homogeneous testing environments." +msgstr "" +"사용자가 어느 위치에 있더라도 데스크톱 경험을 액세스할 수 있도록 데스크톱 환" +"경을 제공하는 플랫폼입니다. 일반적인 사용, 개발 또는 심지어 균일한 테스트 환" +"경을 제공할 수 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "A plug-in for the OpenStack dashboard (horizon)." +msgstr "OpenStack 대시보드 (horizon)을 위한 플러그인입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A pre-made VM image that serves as a cloudpipe server. Essentially, OpenVPN " @@ -279,6 +559,13 @@ msgstr "" "cloudpipe 서버로 사용되는 미리 만들어진 VM 이미지입니다. 근본적으로, Linux상" "에서 동작하는 OpenVPN 입니다." +msgid "" +"A process that runs in the background and waits for requests. May or may not " +"listen on a TCP or UDP port. Do not confuse with a worker." +msgstr "" +"외부의 요청을 처리하기 위해 백그라운드에서 실행되는 대기 프로세스입니다. TCP " +"나 UDP 포트를 지속적으로 감시 (리슨) 합니다. 데몬은 워커와 구별됩니다. " + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A program that keeps the Image service VM image cache at or below its " @@ -303,6 +590,33 @@ msgid "" msgstr "" "Python으로 구성되어있는 DevStack을 쉘 스크립트 기반 프로젝트의 이름입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A record that specifies information about a particular domain and belongs to " +"the domain." +msgstr "특정 도메인과 그 도메인에 속하는 특정정보 기록" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "A routing algorithm in the Compute RabbitMQ." +msgstr "Compute RabbitMQ 내 라우팅 알고리즘입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"A routing table that is created within the Compute RabbitMQ during RPC " +"calls; one is created for each RPC call that is invoked." +msgstr "" +"RPC 요청 중 Compute RabbitMQ 내에서 생성되는 라우팅 테이블입니다. 호출되는 개" +"별 RPC 요청마다 하나씩 생성됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A running VM, or a VM in a known state such as suspended, that can be used " +"like a hardware server." +msgstr "" +"실행중인 VM 또는 중지된 상태로 알려진 VM 으로, 하드웨어 서버처럼 사용할 수 있" +"습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "A scheduling method used by Compute that randomly chooses an available host " @@ -362,6 +676,39 @@ msgstr "" msgid "A type of VM image that exists as a single, bootable file." msgstr "단독으로 존재하는 하는 VM이미지의 타입은 부팅가능한 파일." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A type of image file that is commonly used for animated images on web pages." +msgstr "" +"웹 페이지 상에서 애니메이션 이미지를 위해 보통 사용되는 이미지 파일 유형입니" +"다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"A type of reboot where a physical or virtual power button is pressed as " +"opposed to a graceful, proper shutdown of the operating system." +msgstr "" +"운영체제에 대한 우아한, 그리고 적절한 종료에 반대되는 개념으로, 물리 또는 가" +"상 전원 버튼을 누르는 재부팅 유형입니다." + +msgid "A unique ID given to each replica of an Object Storage database." +msgstr "Object 스토리지 데이터베이스에 대한 각 replica에 주어진 고유 ID입니다." + +msgid "" +"A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look " +"and feel of the dashboard." +msgstr "" +"대시보드의 외관과 느낌을 바꾸기 위해 사용되는 사용자가 생성한 Python 모듈 " + +msgid "" +"A web framework used extensively in horizon." +msgstr "" +"horizon에서 광범위하게 사용되는 웹 프" +"레임워크입니다." + msgid "" "A worker process that verifies the integrity of Object Storage objects, " "containers, and accounts. Auditors is the collective term for the Object " @@ -371,6 +718,13 @@ msgstr "" "입니다. Auditors 는 오브젝트 스토리지 계정 auditor, 컨테이너 auditor, 오브젝" "트 auditor에 대한 전체를 다 말합니다." +msgid "" +"A wrapper used by the Image service that contains a VM image and its " +"associated metadata, such as machine state, OS disk size, and so on." +msgstr "" +"이미지 서비스에서 사용되는 wrapper로, VM 이미지 및 머신 상태, OS 디스크 크기 " +"등과 같이 연관된 메타데이터로 구성됩니다." + msgid "ACL" msgstr "ACL" @@ -438,18 +792,112 @@ msgid "" msgstr "" "모든 오픈스택 핵심 프로젝트는 아파치 라이선스 2.0 조항에 따라 제공합니다." +msgid "" +"All domains and their components, such as mail servers, utilize DNS to " +"resolve to the appropriate locations. DNS servers are usually set up in a " +"master-slave relationship such that failure of the master invokes the slave. " +"DNS servers might also be clustered or replicated such that changes made to " +"one DNS server are automatically propagated to other active servers." +msgstr "" +"메일 서버와 같은 모든 도메인 및 구성요소들은 DNS를 활용하여 적절한 위치로 해" +"석해 줍니다. DNS 서버는 보통 마스터 서버가 슬레이브를 호출하는 실패 상황와 같" +"이 마스터-슬레이브 관계로 설정합니다. 또한 DNS 서버는 한 DNS 서버에서 변경이 " +"이루어졌을 때 다른 활성 서버에 자동으로 전달되도록 클러스터 또는 복제가 이루" +"어질 수 있습니다." + +msgid "" +"Also, a domain is an entity or container of all DNS-related information " +"containing one or more records." +msgstr "" +"또한, 도메인은 하나 이상의 레코드를 갖는 DNS 관련 정보에 대한 엔티티 또는 컨" +"테이너입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative name for the glance image API." +msgstr "Glance 이미지 API에 대한 다른 이름입니다." + msgid "Alternative term for a Networking plug-in or Networking API extension." msgstr "네트워킹 플러그인이나 네트워킹 API 확장에 대한 대체 용어입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Alternative term for a RabbitMQ message exchange." +msgstr "RabbieMQ 메시지 교환에 대한 다른 표현" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Alternative term for a VM instance type." +msgstr "VM 인스턴스 유형에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Alternative term for a cloud controller node." +msgstr "클라우드 컨트롤러 노드에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for a cloudpipe." +msgstr "클라우드파이프의 별칭" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for a flavor ID." +msgstr "Flavor ID에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Alternative term for an API extension or plug-in. In the context of Identity " +"service, this is a call that is specific to the implementation, such as " +"adding support for OpenID." +msgstr "" +"API 확장 또는 플러그인에 대한 다른 용어입니다. Identity 서비스에 대한 문맥에" +"서는, OpenID를 위한 지원을 추가하는 것과 같이 구현에 특화된 요청을 의미합니" +"다." + msgid "Alternative term for an API token." msgstr "API 토큰의 대체 용어입니다." msgid "Alternative term for an Amazon EC2 access key. See EC2 access key." msgstr "Amazon EC2 접근 키에 대한 다른 용어. EC2 접근 키 참조" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Alternative term for an Identity service catalog." +msgstr "Identity 서비스 카탈로그에 대한 다른 용어입니다." + msgid "Alternative term for an Object Storage authorization node." msgstr "오브젝트 스토리지 인증 노드의 줄임말입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for an image." +msgstr "이미지에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for instance UUID." +msgstr "인스턴스 UUID에 대한 별칭입니다." + +msgid "Alternative term for tenant." +msgstr "세입자 (tenant) 라는 용어의 다른 표현" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for the Identity service API." +msgstr "Identity service API에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for the Identity service catalog." +msgstr "Identity 서비스 카탈로그에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for the Image service image registry." +msgstr "이미지 서비스의 이미지 저장소에 대한 다른 용어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Alternative term for the Image service registry." +msgstr "이미지 서비스의 이미지 저장소에 대한 다른 용어입니다." + msgid "Amazon Kernel Image (AKI)" msgstr "Amazon 커널 이미지 (AKI)" @@ -470,6 +918,14 @@ msgstr "" "Compute VM을 위해 블록 스토리지의 부착, 탈착 및 생성을 위한 개별 엔드포인트 " "상의 API입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently " +"unsupported in OpenStack." +msgstr "" +"부팅 가능한 VM 이미지를 포함하는 Amazon EBS 스토리지 볼륨으로, 현재 OpenStack" +"에서 지원하지 않고 있습니다." + msgid "" "An Amazon EC2 concept of an isolated area that is used for fault tolerance. " "Do not confuse with an OpenStack Compute zone or cell." @@ -477,6 +933,44 @@ msgstr "" "Amazon EC2 컨셉에 따른 결함 포용을 위한 격리된 지역. OpenStack Compute 존 또" "는 셀과 혼동하지 마십시오." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"An IP address that a project can associate with a VM so that the instance " +"has the same public IP address each time that it boots. You create a pool of " +"floating IP addresses and assign them to instances as they are launched to " +"maintain a consistent IP address for maintaining DNS assignment." +msgstr "" +"인스턴스가 부팅되는 매번 동일한 공용 IP 주소를 갖도록 프로젝트에서 VM에 연결" +"하는 IP 주소입니다. DNS 할당 유지를 위한 지속적인 IP 주소를 위해 유동 IP 주" +"소 풀을 생성하여 인스턴스가 구동될 때 할당할 수 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"An IP address that is associated with the same instance each time that " +"instance boots, is generally not accessible to end users or the public " +"Internet, and is used for management of the instance." +msgstr "" +"인스턴스가 부팅되는 각 시점에 해당 인스턴스에 연결되는 IP 주소로, 일반적으로 " +"최종 사용자 또는 공용 인터넷에 액세스가 불가능하며, 인스턴스의 관리를 위해 사" +"용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An IP address, typically assigned to a router, that passes network traffic " +"between different networks." +msgstr "" +"서로 다른 네트워크 사이에서 네트워크 트래픽을 보내는, 보통 라우터에 할당된 " +"IP 주소입니다." + +msgid "" +"An Identity API v3 entity. Represents a collection of projects, groups and " +"users that defines administrative boundaries for managing OpenStack Identity " +"entities." +msgstr "" +"Identity API v3 엔티티. OpenStack Identity 엔티티 관리에 대한 관리 영역을 정" +"의하는 프로젝트, 그룹 및 사용자 집합을 나타냅니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "An Identity service that lists API endpoints that are available to a user " @@ -485,6 +979,24 @@ msgstr "" "Identity 서비스에 사용자 인증이 이루어진 후 사용할 수 있는 API 엔드포인트 목" "록을 나열하는 Identity 서비스입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An Identity service token that is not associated with a specific tenant and " +"is exchanged for a scoped token." +msgstr "" +"특정 tenant와 연관되어 있지 않고 범위 토큰으로 교환이 이루어지는 Identity 서" +"비스 토큰입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An Identity v3 API entity. Represents a collection of users that is owned by " +"a specific domain." +msgstr "" +"Identity v3 API 엔티티입니다. 특정 도메인이 소유하는 사용자 집합을 나타냅니" +"다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "An Image service container format that indicates that no container exists " @@ -493,6 +1005,18 @@ msgstr "" "VM 이미지를 위한 컨데이터가 존재하지 않음을 가리키는 이미지 서비스 컨테이너 " "포맷입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "An L2 network segment within Networking." +msgstr "네트워킹 내 L2 네트워크 세그먼트" + +msgid "" +"An Object Storage component that copies changes in the account, container, " +"and object databases to other nodes." +msgstr "" +"계정, 컨데이너, 그리고 개체 데이터베이스에서의 변경을 다른 노드에 복사하는 " +"Object 스토리지 구성요소입니다." + msgid "" "An Object Storage component that provides account services such as list, " "create, modify, and audit. Do not confuse with OpenStack Identity service, " @@ -505,6 +1029,9 @@ msgstr "" msgid "An Object Storage node that provides authorization services." msgstr "허가 서비스를 제공하는 오브젝트 스토리지 노드" +msgid "An Object Storage server that manages containers." +msgstr "컨데이너를 관리하는 Object 스토리지 서버입니다." + msgid "" "An Object Storage worker that scans for and deletes account databases and " "that the account server has marked for deletion." @@ -512,6 +1039,16 @@ msgstr "" "계정 데이터베이스에 대해 검색 및 삭제를 수행하고, 계정 서버가 삭제했음을 표시" "하는 오브젝트 스토리지 worker입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An OpenStack core project that provides discovery, registration, and " +"delivery services for disk and server images. The project name of the Image " +"service is glance." +msgstr "" +"디스크 및 서버 이미지를 위해 검색, 등록 및 전달 서비스를 제공하는 OpenStack " +"핵심 프로젝트입니다. 이미지 서비스에 대한 프로젝트 이름은 glance 입니다." + msgid "" "An OpenStack grouped release of projects that came out in the spring of " "2011. It included Compute (nova), Object Storage (swift), and the Image " @@ -523,6 +1060,50 @@ msgstr "" msgid "An OpenStack-provided image." msgstr "OpenStack에서 제공하는 이미지." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "An OpenStack-supported hypervisor." +msgstr "OpenStack이 지원하는 하이퍼바이저입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An application protocol for distributed, collaborative, hypermedia " +"information systems. It is the foundation of data communication for the " +"World Wide Web. Hypertext is structured text that uses logical links " +"(hyperlinks) between nodes containing text. HTTP is the protocol to exchange " +"or transfer hypertext." +msgstr "" +"분산, 공동 작업 및 하이퍼미디어 정보 시스템을 위한 응용 프로그램 프로토콜입니" +"다. 월드 와이드 웹의 데이터 통신을 위한 기반입니다. 하이퍼 텍스트는 노드 간" +"에 텍스트를 포함 하는 논리적 연결 (하이퍼링크)를 사용하여 구조화된 텍스트입니" +"다. HTTP는 하이퍼 텍스트를 교환 또는 전송하기 위한 프로토콜입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"An easy method to create a local LDAP directory for testing Identity and " +"Compute. Requires Redis." +msgstr "" +"Identity 및 Compute 테스트를 위해 로컬 LDAP 디렉토리를 생성하는 쉬운 방법입니" +"다 Redis를 필요로 합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An element of the Compute RabbitMQ that comes to life when a RPC call is " +"executed. It connects to a direct exchange through a unique exclusive queue, " +"sends the message, and terminates." +msgstr "" +"RPC 요청이 실행될 때 활동하는 Compute RabbitMQ의 구성요소입니다. 고유 독점 큐" +"를 통해 direct exchange와 연결하고 종료합니다." + +msgid "" +"An element of the Compute capacity cache that is calculated based on the " +"number of build, snapshot, migrate, and resize operations currently in " +"progress on a given host." +msgstr "" +"주어진 호스트에서 현재 진행 중인 빌드, 스냅샷, 마이그레이션 및 resize 작업에 " +"대한 개수에 기반하여 산출되는 Compute 용량 캐시의 구성요소입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "An iSCSI authentication method supported by Compute." msgstr "Compute에서 지원하는 iSCSI 인증 방식입니다." @@ -535,33 +1116,139 @@ msgstr "" "클라우드 관리를 위한 작업진행중인 스펙으로써, 현재 OpenStack에서는 지원되지 " "않습니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications " +"for OpenStack." +msgstr "" +"OpenStack에서 여러 클라우드 응용프로그램을 오케스트레이션하는 목표를 가진 통" +"합 프로젝트입니다." + +msgid "" +"An integrated project that provide scalable and reliable Cloud Database-as-a-" +"Service functionality for both relational and non-relational database " +"engines. The project name of Database service is trove." +msgstr "" +"확장 가능하고 신뢰성있는 클라우드 Database-as-a-Service 기능을 관계형 및 비관" +"계형 데이터베이스 엔진에 대해 제공하는 통합 프로젝트입니다. 데이터베이스 서비" +"스에 대한 프로젝트 이름은 trove입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An object state in Object Storage where a new replica of the object is " +"automatically created due to a drive failure." +msgstr "" +"드라이버 실패로 인해 자동으로 생성된 개체에 대한 새로운 replica가 위치한 오브" +"젝트 스토리지 내 개체 상태입니다." + +msgid "" +"An official OpenStack service defined as core by DefCore Committee. " +"Currently, consists of Block Storage service (cinder), Compute service " +"(nova), Identity service (keystone), Image service (glance), Networking " +"service (neutron), and Object Storage service (swift)." +msgstr "" +"DefCore 위원회에 의해 핵심으로 정의된 공식 OpenStack 서비스입니다. 현재, 블" +"록 스토리지 서비스 (cinder), Compute 서비스 (nova), Identity 서비스 " +"(keystone), 이미지 서비스 (glance), 네트워킹 서비스 (neutron), 그리고 오브젝" +"트 스토리지 서비스 (swift)로 구성됩니다." + +msgid "" +"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary " +"services to quickly deploy clouds." +msgstr "" +"신속히 클라우드를 배치하는데 필요한 모든 서비스를 지원하기 위해 델 (Dell)사에" +"서 주도하고 있는 오픈소스 커뮤니티 프로젝트" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "An operating system configuration management tool supporting OpenStack " "deployments." msgstr "OpenStack 배포를 지원하는 운영체제 구성 관리 도구입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "An operating system instance running under the control of a hypervisor." +msgstr "하이퍼바이저 제어에 기반하여 실행되는 운영체제 인스턴스입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst +#, fuzzy +msgid "" +"An option within Compute that enables administrators to create and manage " +"users through the nova-manage command as opposed to using " +"the Identity service." +msgstr "" +"관리자가 Identity를 사용하는 대신 `nova-manage` 명령어를 통해 사용자를 생성하" +"고 관리할 수 있도록 하는 Compute 내 옵션입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"An option within Image service so that an image is deleted after a " +"predefined number of seconds instead of immediately." +msgstr "" +"이미지를 즉시 삭제하는 대신 미리 정의한 초가 결과한 후에 삭제하는 이미지 서비" +"스 내 옵션입니다." + msgid "Anvil" msgstr "Anvil" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Any business that provides Internet access to individuals or businesses." +msgstr "개인이나 사업자에게 인터넷 접속을 지원하는 사업" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Any client software that enables a computer or device to access the Internet." msgstr "" "컴퓨터 또는 장치에 인터넷 액세스를 가능하게 하는 임의의 클라이언트 소프트웨어" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Any kind of text that contains a link to some other site, commonly found in " +"documents where clicking on a word or words opens up a different website." +msgstr "" +"다른 사이트로의 링크가 포함된 일종의 텍스트로, 일반적으로 문서에서 단어를 클" +"릭하면 다른 웹 사이트를 여는 부분에서 살펴볼 수 있습니다." + msgid "Any node running a daemon or worker that provides an API endpoint." msgstr "API 엔드 포인트를 제공하는 데몬이나 워커를 실행하는 노드입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Any piece of hardware or software that wants to connect to the network " +"services provided by Networking, the network connectivity service. An entity " +"can make use of Networking by implementing a VIF." +msgstr "" +"네트워크 연결 서비스인 Networking에 의해 제공되는 네트워크 서비스에 연결하고" +"자 하는 하드웨어 또는 소프트웨어 조각입니다. 엔티티는 VIF를 구현하여 " +"Networking을 활용할 수 있습니다." + msgid "Apache" msgstr "아파치" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Apache Hadoop is an open source software framework that supports data-" +"intensive distributed applications." +msgstr "" +"Apache Hadoop은 데이터를 중심으로 하는 분산 응용프로그램을 지원하는 오픈 소" +"스 소프트웨어 프레임워크입니다." + msgid "Apache License 2.0" msgstr "아파치 라이선스 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "아파치 웹 서버" +msgid "Application Catalog service" +msgstr "Application Catalog service" + msgid "Application Programming Interface (API)" msgstr "응용 프로그램 프로그래밍 인터페이스 (API)" @@ -603,6 +1290,9 @@ msgstr "BMC" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (베이스보드 관리 컨트롤러)" +msgid "Bare Metal service" +msgstr "Bare Metal service" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " @@ -623,6 +1313,14 @@ msgstr "벤치마크 서비스" msgid "Bexar" msgstr "Bexar" +msgid "" +"Bexar is the code name for the second release of OpenStack. The design " +"summit took place in San Antonio, Texas, US, which is the county seat for " +"Bexar county." +msgstr "" +"Bexar는 OpenStack의 두 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 Bexar " +"카운티에 대한 카운티 좌석인, 미국 텍사스주 San Antonio에서 개최되었습니다." + msgid "Block Storage API" msgstr "블록 스토리지 API" @@ -636,6 +1334,19 @@ msgstr "부트스트랩 프로토콜 (BOOTP)" msgid "Border Gateway Protocol (BGP)" msgstr "경계 경로 프로토콜 (BGP)" +msgid "" +"Both Image service and Compute support encrypted virtual machine (VM) images " +"(but not instances). In-transit data encryption is supported in OpenStack " +"using technologies such as HTTPS, SSL, TLS, and SSH. Object Storage does not " +"support object encryption at the application level but may support storage " +"that uses disk encryption." +msgstr "" +"이미지 서비스 및 Compute 모두 암호화된 가상 머신 (VM) 이미지를 지원합니다 (인" +"스턴스가 아닙니다). 전송 중인 데이터 암호화는 HTTPS, SSL, TLS, 그리고 SSH와 " +"같은 기술을 사용하여 OpenStack에서 지원합니다. Object 스토리지는 개체 암호화" +"를 응용프로그램 수준에서 지원하지 않으나 디스크 암호화를 사용하는 스토리지를 지원할 수 있습니다." + msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgstr "VM 컨테이너 포맷 및 디스크 포맷을 의미. Image 서비스에서 지원함." @@ -669,6 +1380,25 @@ msgstr "CMDB (Configuration Management Database)" msgid "Cactus" msgstr "Cactus" +msgid "" +"Cactus is a city in Texas, US and is the code name for the third release of " +"OpenStack. When OpenStack releases went from three to six months long, the " +"code name of the release changed to match a geography nearest the previous " +"summit." +msgstr "" +"Cactus는 미국 Texas 도시로, OpenStack 세 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. " +"OpenStack 릴리즈가 3개월에서 6개월이 되었을 때, 릴리즈에 대한 코드명이 이전 " +"서밋과 지리적으로 가까운 장소가 되도록 변경되었습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the network interface to pass all traffic it receives to the host " +"rather than passing only the frames addressed to it." +msgstr "" +"네트워크 인터페이스가 어떤 호스트로 하여금 특별히 그 호스트로 보내진 것 뿐만 " +"아니라 수령한 모든 트래픽을 통과시키도록 합니다. " + msgid "CentOS" msgstr "CentOS" @@ -709,9 +1439,24 @@ msgstr "" "백엔드 SQLite 데이터베이스에 대해 쿼리를 실행하여 지정된 오브젝트 저장 계정" "의 복제본 또는 잘못되거나 손상된 개체 누락을 확인합니다." +msgid "" +"Checks for missing replicas or incorrect objects in specified Object Storage " +"containers through queries to the SQLite back-end database." +msgstr "" +"SQLite 백엔드 데이터베이스에 대한 쿼리를 통해 지정된 Object 스토리지 컨데이" +"터 내 빠진 replica 또는 잘못된 개체를 확인합니다." + msgid "Chef" msgstr "Chef" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in " +"OpenStack." +msgstr "" +"CPU의 존재 여부에 기반한 호스트 선택은 현재 OpenStack에서 지원하지 않습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "CirrOS" msgstr "CirrOS" @@ -740,6 +1485,11 @@ msgstr "Cloudbase-Init" msgid "Clustering service" msgstr "Clustering service" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Code name for the DNS service project for OpenStack." +msgstr "OpenStack을 위한 DNS 서비스 프로젝트 코드명입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Code name of the key management service for OpenStack." msgstr "OpenStack을 위한 키 관리 서비스의 코드 이름입니다." @@ -754,10 +1504,28 @@ msgstr "" "인증, Object Storage, 그리고 노드/스토리지 작업자등과 같은 서비스들과 큐를 사" "용하여 정보를 교환합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Combination of a URI and UUID used to access Image service VM images through " +"the image API." +msgstr "" +"Image API를 통해 이미지 서비스 가상 머신 이미지에 액세스 하는데 사용되는 URI " +"또는 UUID의 조합입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Common Internet File System (CIFS)" msgstr "공통 인터넷 파일 시스템 (Common Internet File System, 이하 CIFS)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Community project that uses shell scripts to quickly build complete " +"OpenStack development environments." +msgstr "" +"쉘 스크립트를 사용하여 완전한 Openstack 개발 환경을 빠르게 구축하는 커뮤니티 " +"프로젝트입니다." + msgid "" "Companies that rent specialized applications that help businesses and " "organizations provide additional services with lower cost." @@ -786,6 +1554,17 @@ msgstr "" "메시지를 수락할 것인지에 대해 활성화 또는 비활성화를 RabbitMQ 내에서 구성하" "며, 디폴트로 활성화됨" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Connected to by a direct consumer in RabbitMQCompute, the message can be " +"consumed only by the current connection." +msgstr "" +"RabbitMQCompute에서 direct consumer에 의해 연결되어, 메시지가 현재 연결에 의" +"해서만 소비될 수 있도록 합니다." + +msgid "Containers service" +msgstr "Containers service" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a " @@ -794,6 +1573,13 @@ msgstr "" "심각한 장애 이후 ring을 재설정하거나 처음부터 다시 생성하기 위해 Object " "Storage가 사용하는 구성 정보를 포함합니다." +msgid "Contains the output from a Linux VM console in Compute." +msgstr "Compute에서 Linux VM 콘솔로부터의 출력을 포함합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)" +msgstr "자원간 공유 (Cross-Origin Resource Sharing, 이하 CORS)" + msgid "Crowbar" msgstr "Crowbar" @@ -806,15 +1592,81 @@ msgstr "D" msgid "DAC" msgstr "DAC" +msgid "DAC (discretionary access control)" +msgstr "DAC (discretionary access control)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "DHCP agent" +msgstr "DHCP 에이전트" + +msgid "DHTML (Dynamic HyperText Markup Language)" +msgstr "DHTML (Dynamic HyperText Markup Language)" + msgid "DNS" msgstr "DNS" +msgid "DNS (Domain Name Server, Service or System)" +msgstr "DNS (Domain Name Server, Service or System)" + +msgid "DNS (Domain Name System, Server or Service)" +msgstr "DNS (Domain Name System, Server or Service)" + +msgid "" +"DNS helps navigate the Internet by translating the IP address into an " +"address that is easier to remember. For example, translating 111.111.111.1 " +"into www.yahoo.com." +msgstr "" +"DNS는 IP 주소를 기억하기 쉽도록 해석하여 인터넷을 탐색하는데 도움을 줍니다. " +"예를 들어, 111.111.111.1 을 www.yahoo.com 으로 해석합니다." + msgid "DNS record" msgstr "DNS 레코드" +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs +msgid "DNS records" +msgstr "DNS 레코드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "DNS service" +msgstr "DNS 서비스" + msgid "DRTM" msgstr "DRTM" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual " +"networks." +msgstr "" +"가상 네트워크를 위해 DNS, DHCP, BOOTP, TFTP 서비스를 제공하는 데몬입니다." + +msgid "Dashboard" +msgstr "대시보드" + +msgid "Data Processing service" +msgstr "데이터 프로세싱 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " +"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " +"during authentication. Examples include a password, secret key, digital " +"certificate, and fingerprint." +msgstr "" +"어떤 사용자만 알고 있거나 접근할 수 있는 데이터, 그리고 그 사용자가 누구인지" +"를 증빙하기 위해 사용되는 데이터를 credentials (증명서) 라 합니다. 이 증명서" +"는 인증 (authentication) 시에 서버에 제출됩니다. 이의 예로 패스워드 암호, 비" +"밀키, 디지털 인증서, 지문 등이 있습니다. " + +msgid "Database service" +msgstr "데이터베이스 서비스" + msgid "Debian" msgstr "데비안" @@ -826,39 +1678,243 @@ msgstr "" "CPU, 스토리지 및 네트워크를 포함하는 셀에 대한 자원을 정의합니다. 하나의 셀 " "또는 전체 셀에 해당하는 특정 서비스에 적용 가능합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " +"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." +msgstr "" +"Denial of service (DoS)는 서비스 거부 공격에 대한 약어입니다. 정상적인 사용자" +"가 서비스를 사용하지 못하도록 방해하는 악의적인 시도입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Depending on context, the core API is either the OpenStack API or the main " +"API of a specific core project, such as Compute, Networking, Image service, " +"and so on." +msgstr "" +"문맥에 따라, core API는 Compute, 네트워킹, 이미지 서비스 등과 같은 특정 핵심 " +"프로젝트에 대한 OpenStack API 또는 메인 API입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Describes the parameters of the various virtual machine images that are " +"available to users; includes parameters such as CPU, storage, and memory. " +"Alternative term for flavor." +msgstr "" +"사용자가 활용 가능한 다양한 가상 머신 이미지에 대한 매개변수를 설명합니다. " +"CPU, 스토리지 및 메모리와 같은 매개변수를 포함합니다. 다른 용어로는 flavor라" +"고 합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Desktop-as-a-Service" +msgstr "Desktop-as-a-Service" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "DevStack" +msgstr "DevStack" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Device plugged into a PCI slot, such as a fibre channel or network card." +msgstr "Fibre 채널 또는 네트워크 카드와 같이 PCI 슬롯에 플러그된 장치입니다." + msgid "Diablo" msgstr "Diablo" +msgid "" +"Discretionary access control. Governs the ability of subjects to access " +"objects, while enabling users to make policy decisions and assign security " +"attributes. The traditional UNIX system of users, groups, and read-write-" +"execute permissions is an example of DAC." +msgstr "" +"자유재량에 의한 접근 제어 방식. 사용자들이 정책 결정이나 보안 항목들을 지정" +"할 수 있도록 허용할 때, 객체들을 참조하는 방식을 통제합니다. 전통적인 UNIX " +"시스템에서 사용자와 그룹 들의 읽기-쓰기-실행하기 허용 여부를 지정할 수 있도" +"록 하는 방식이 DAC 의 한 예입니다. " + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Distributes partitions proportionately across Object Storage devices based " +"on the storage capacity of each device." +msgstr "" +"각 장치의 스토리지 용량을 기반으로 하여 Object 스토리지 장치에 걸쳐 일정 비율" +"로 파티션을 분산합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Django" +msgstr "Django" + msgid "Domain Name System (DNS)" msgstr "도메인 네임 시스템 (DNS)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Domain Name System. A hierarchical and distributed naming system for " +"computers, services, and resources connected to the Internet or a private " +"network. Associates a human-friendly names to IP addresses." +msgstr "" +"도메인 네임 시스템. 인터넷 또는 사설 네트워크에 연결된 컴퓨터, 서비스 및 자원" +"을 위한 계층적 분산 네이밍 시스템입니다. IP 주소를 사람에게 친근한 이름과 연" +"관을 맺도록 합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Dynamic Host Configuration Protocol. A network protocol that configures " +"devices that are connected to a network so that they can communicate on that " +"network by using the Internet Protocol (IP). The protocol is implemented in " +"a client-server model where DHCP clients request configuration data, such as " +"an IP address, a default route, and one or more DNS server addresses from a " +"DHCP server." +msgstr "" +"동적 호스트 구성 프로토콜. 인터넷 프로토콜 (IP)를 사용하여 해당 네트워크에 통" +"신이 가능하도록 네트워크에 대한 장치 연결을 구성하는 네트워크 프로토콜. 이 프" +"로토콜은 DHCP 클라이언트가 IP 주소, 디폴트 라우드, 그리고 하나 또는 여러 개" +"의 DNS 서버 주소와 같은 구성 데이터를 DHCP 서버에 요청하는 클라이언트 서버 모" +"델로 구현됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)" +msgstr "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Dynamic root of trust measurement." +msgstr "트러스트 관리에 대한 동적 루트." + msgid "E" msgstr "E" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "EBS boot volume" +msgstr "EBS boot volume" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "EC2" +msgstr "EC2" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "EC2 API" +msgstr "EC2 API" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "EC2 Compatibility API" +msgstr "EC2 Compatibility API" + msgid "EC2 access key" msgstr "EC2 접근 키" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "EC2 compatibility API" +msgstr "EC2 Compatibility API" + msgid "EC2 secret key" msgstr "EC2 비밀키" msgid "ESXi" msgstr "ESXi" +msgid "ESXi hypervisor" +msgstr "ESXi 하이퍼바이저" + msgid "ETag" msgstr "ETag" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Elastic Block Storage (EBS)" +msgstr "Elastic Block Storage (EBS)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Element of RabbitMQ that provides a response to an incoming MQ message." +msgstr "들어오는 MQ 메시지에 대한 응답을 제공하는 RabbitMQ 구성요소입니다." + msgid "Essex" msgstr "Essex" +msgid "" +"Essex is the code name for the fifth release of OpenStack. The design summit " +"took place in Boston, Massachusetts, US and Essex is a nearby city." +msgstr "" +"Essex는 OpenStack의 다섯 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 " +"Massachusetts 주 Boston에서 개최되었으며, Essex는 근처 도시입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Eucalyptus Kernel Image (EKI)" +msgstr "Eucalyptus Kernel Image (EKI)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Eucalyptus Machine Image (EMI)" +msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" +msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" + msgid "F" msgstr "F" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "FWaaS" +msgstr "FWaaS" + msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Feature of certain network interface drivers that combines many smaller " +"received packets into a large packet before delivery to the kernel IP stack." +msgstr "" +"커널 IP 스택으로 전달되기 전에 여러 작은 수신 패킷을 용량이 큰 패킷으로 결헙" +"하는 특정 네트워크 인터페이스 드라이버의 특징입니다." + msgid "Fedora" msgstr "Fedora" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Fibre Channel" +msgstr "Fibre Channel" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)" +msgstr "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"File system option that enables storage of additional information beyond " +"owner, group, permissions, modification time, and so on. The underlying " +"Object Storage file system must support extended attributes." +msgstr "" +"소유자, 그룹, 퍼미션, 수정 시각 등 외에 스토리지에 대한 부가적인 정보를 활성" +"화하는 파일 시스템 옵션입니다. 기본 오브젝트 스토리지 파일 시스템은 확장된 속" +"성을 지원해야 합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Filtering tool for a Linux bridging firewall, enabling filtering of network " +"traffic passing through a Linux bridge. Used in Compute along with " +"arptables, iptables, and ip6tables to ensure isolation of network " +"communications." +msgstr "" +"Linux 브릿징 방화벽을 위한 필터링 도구로, Linux 브릿지를 통해 전달되는 네트워" +"크 트래픽에 대한 필터링을 가능하게 합니다. 네트워크 통신에 대한 격리를 보장" +"하기 위해 Compute에서 arptable, iptables, 그리고 ip6tables와 함께 사용됩니다." + +msgid "Firewall-as-a-Service (FWaaS)" +msgstr "Firewall-as-a-Service (FWaaS)" + msgid "Flat Manager" msgstr "Flat Manager" @@ -868,6 +1924,14 @@ msgstr "FlatDHCP Manager" msgid "Folsom" msgstr "Folsom" +msgid "" +"Folsom is the code name for the sixth release of OpenStack. The design " +"summit took place in San Francisco, California, US and Folsom is a nearby " +"city." +msgstr "" +"Folsom은 OpenStack의 여섯 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미" +"국 California 주 San Francisco에서 개최되었으며, Folsom은 근처 도시입니다." + msgid "FormPost" msgstr "FormPost" @@ -880,24 +1944,54 @@ msgstr "용어집" msgid "GlusterFS" msgstr "GlusterFS" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Governance service" +msgstr "Governance service" + msgid "Graphic Interchange Format (GIF)" msgstr "그래픽 인터체인지 포맷 (GIF)" msgid "Graphics Processing Unit (GPU)" msgstr "그래픽 처리 장치 (GPU)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Green Threads" +msgstr "Green Threads" + msgid "Grizzly" msgstr "Grizzly" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Group" + msgid "H" msgstr "H" msgid "Hadoop" msgstr "Hadoop" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Hadoop Distributed File System (HDFS)" +msgstr "Hadoop Distributed File System (HDFS)" + msgid "Havana" msgstr "Havana" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Heat Orchestration Template (HOT)" +msgstr "Heat Orchestration Template (HOT)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Heat input in the format native to OpenStack." +msgstr "OpenStack에 native한 Heat 입력 포맷입니다." + msgid "" "High-performance 64-bit file system created by Silicon Graphics. Excels in " "parallel I/O operations and data consistency." @@ -905,15 +1999,35 @@ msgstr "" "실리콘 그래픽스에서 만든 고성능 64-bit 파일 스스템입니다. 병렬 I/O 작업과 데" "이터 일관성 부분이 우수합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Host Bus Adapter (HBA)" +msgstr "Host Bus Adapter (HBA)" + msgid "Hyper-V" msgstr "Hyper-V" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Hypertext Transfer Protocol (HTTP)" +msgstr "Hypertext Transfer Protocol (HTTP)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)" +msgstr "Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)" + msgid "I" msgstr "I" msgid "ICMP" msgstr "ICMP" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "ID number" +msgstr "ID number" + msgid "IDS" msgstr "IDS" @@ -923,15 +2037,79 @@ msgstr "INI" msgid "IOPS" msgstr "IOPS" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"IOPS (Input/Output Operations Per Second) are a common performance " +"measurement used to benchmark computer storage devices like hard disk " +"drives, solid state drives, and storage area networks." +msgstr "" +"IOPS (Input/Output Operations Per Second) 는 하드 디스크 드라이브나 솔리드 스" +"테이트 드라이브, 스토리지 에리어 네트워크 등의 컴퓨터 스토리지 장치들의 벤치" +"마크 테스트시 성능 지표로 사용합니다. " + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "IP Address Management (IPAM)" +msgstr "IP 주소 관리 (IP Address Management, 이하 IPAM)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + +msgid "IP addresses" +msgstr "IP addresses" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "IPL" +msgstr "IPL" + msgid "IPMI" msgstr "IPMI" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "IQN" +msgstr "IQN" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "ISO9660" +msgstr "ISO9660" + msgid "IaaS" msgstr "IaaS" msgid "Icehouse" msgstr "Icehouse" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "인증" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Identity API" +msgstr "Identity API" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Identity back end" +msgstr "백엔드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Identity service" +msgstr "Identity 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Identity service API" +msgstr "Identity service API" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "If a requested resource such as CPU time, disk storage, or memory is not " @@ -944,6 +2122,21 @@ msgstr "" "을 처리할 수 있는 경우에는 처리가 이루어집니다. 그렇지 않으면 해당 요청을 자" "식 중 임의의 하나에 전달합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Image API" +msgstr "Image API" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Image service" +msgstr "Image 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Image service API" +msgstr "Image service API" + msgid "" "Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum " "number of vCPUs, and maximum disk size." @@ -961,6 +2154,23 @@ msgstr "" "는 프로세스입니다. Conductor 를 이용함으로써, Compute 노드들이 데이터베이스" "에 직접 접근할 필요가 없기 때문에 보안 성능을 향상시킬 수 있습니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst +msgid "" +"In Compute, the support that enables associating DNS entries with floating " +"IP addresses, nodes, or cells so that hostnames are consistent across " +"reboots." +msgstr "" +"Compute에서, 호스트 이름이 재부팅되어도 일치하도록 유동 IP 주소, 노드 또는 셀" +"에 DNS 엔트리를 연결짓도록 지원하는 것을 말합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"In Object Storage, tools to test and ensure dispersion of objects and " +"containers to ensure fault tolerance." +msgstr "" +"오브젝트 스토리지에서, 장애 조치를 보장하기 위해 개체와 컨테이너에 대한 분산" +"을 테스트하고 보장하는 도구입니다." + msgid "" "In OpenStack, the API version for a project is part of the URL. For example, " "example.com/nova/v1/foobar." @@ -996,6 +2206,43 @@ msgid "" "of computers." msgstr "전체가 0가 1로 구성된 정보로, 컴퓨터가 사용하는 언어입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Infrastructure-as-a-Service. IaaS is a provisioning model in which an " +"organization outsources physical components of a data center, such as " +"storage, hardware, servers, and networking components. A service provider " +"owns the equipment and is responsible for housing, operating and maintaining " +"it. The client typically pays on a per-use basis. IaaS is a model for " +"providing cloud services." +msgstr "" +"Infrastructure-as-a-Service. IaaS는 조직이, 스토리지, 하드웨어, 서버, 네트워" +"크 및 데이터 센터에서의 물리적인 구성 요소를 아웃소싱하는 프로비저닝 모델입니" +"다. 서비스 프로바이더는 장비를 보유하고, 하우징, 운영, 및 유지에 대한 책임을 " +"갖습니다. 고객은 일반적으로 사용량에 따라 비용을 지불합니다. IaaS 클라우드 서" +"비스를 제공하는 모델입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Initial Program Loader." +msgstr "초기 프로그램 로더" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Intelligent Platform Management Interface. IPMI is a standardized computer " +"system interface used by system administrators for out-of-band management of " +"computer systems and monitoring of their operation. In layman's terms, it is a way to manage a computer " +"using a direct network connection, whether it is turned on or not; " +"connecting to the hardware rather than an operating system or login shell." +msgstr "" +"지능형 플랫폼 관리 인터페이스. IPMI 는 표준화된 컴퓨터 시스템 인터페이스로써 " +"시스템 관리자가 컴퓨터 시스템을 관리하고 이의 조작을 감시할 때 사용합니다. 일" +"반적으로 IPMI 는 시스템의 전원이 꺼져 있거나 켜져 있던지간에 직접 네트워크 연" +"결방식으로 운영체제나 로그인 셸을 거치지 않고 하드웨어에 연결해서 컴퓨터를 관" +"리하게 됩니다. " + msgid "" "Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as " "Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or " @@ -1005,6 +2252,35 @@ msgstr "" "Storage 개체 무결성 확인과 같은 사용자에게 있어 파악하기 어려운 상호작용 및 " "프로세스" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Internet Control Message Protocol, used by network devices for control " +"messages. For example, uses ICMP to test connectivity." +msgstr "" +"Internet Control Message Protocol은 메시지 제어를 위한 네트워크 장치로 사용됩" +"니다. 예를 들어, :command:`ping` 은 ICMP의 연결 여부 확인을 위해 사용합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Internet Service Provider (ISP)" +msgstr "인터넷 서비스 제공자" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Internet Small Computer System Interface (iSCSI)" +msgstr "Internet Small Computer System Interface (iSCSI)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Internet protocol (IP)" +msgstr "인터넷 프로토콜 (IP)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Intrusion Detection System." +msgstr "침입 탐지 시스템." + msgid "J" msgstr "J" @@ -1014,6 +2290,11 @@ msgstr "Java" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "JavaScript Object Notation (JSON)" +msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)" + msgid "Jenkins" msgstr "Jenkins" @@ -1023,6 +2304,16 @@ msgstr "Juno" msgid "K" msgstr "K" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Key Manager service" +msgstr "키 관리자 서비스" + msgid "Kickstart" msgstr "Kickstart" @@ -1032,6 +2323,11 @@ msgstr "Kilo" msgid "L" msgstr "L" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "LBaaS" +msgstr "LBaaS" + msgid "Layer-2 network" msgstr "Layer-2 네트워크" @@ -1046,6 +2342,26 @@ msgstr "" "아파치 라이선스에서 허가된 버전 2.0 (\"License\"), 이 파일을 제외하고 라이선" "스를 사용할 수 없습니다. 다음에서 라이선스의 사본을 볼 수 있습니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)" +msgstr "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Linux Bridge" +msgstr "Linux 브릿지" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Linux bridge" +msgstr "Linux 브릿지" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Linux containers (LXC)" +msgstr "Linux 컨테이너 (LXC)" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility." msgstr "rootwrap 기능상에서 허용된 명령어들의 목록입니다." @@ -1057,6 +2373,11 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지 내 컨테이터 목록을 조회하고, 계정 데이터베이스 내 컨테이너 " "정보에 저장" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Logical Volume Manager (LVM)" +msgstr "Logical Volume Manager (LVM)" + msgid "" "Lower power consumption CPU often found in mobile and embedded devices. " "Supported by OpenStack." @@ -1066,6 +2387,18 @@ msgstr "" msgid "M" msgstr "M" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"MD5 hash of an object within Object Storage, used to ensure data integrity." +msgstr "" +"오브젝트 스토리지에서 데이터 무결성을 보장하기 위해 사용되는 개체에 대한 MD5 " +"해시입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices." +msgstr "Object 스토리지 파티션을 물리 스토리지 장치에 매핑합니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "Massively scalable distributed storage system that consists of an object " @@ -1075,6 +2408,14 @@ msgstr "" "객체 저장소, 블록 저장소 및 POSIX와 호환되는 분산 파일 시스템으로 구성된 대규" "모로 확장 가능한 분산 스토리지 시스템입니다. OpenStack과 호환됩니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Mechanism for highly-available multi-host routing when using OpenStack " +"Networking (neutron)." +msgstr "" +"OpenStack 네트워킹 (Neutron)을 사용할 때 고가용성 멀티 호스트 라우팅을 위한 " +"메커니즘입니다." + msgid "" "Message queue software supported by OpenStack. An alternative to RabbitMQ. " "Also spelled 0MQ." @@ -1082,12 +2423,47 @@ msgstr "" "OpenStack를 지원하는 메시지 큐 소프트웨어입니다. RabbitMQ를 대신할 수 있으" "며, 0MQ로도 불리웁니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Meta-Data Server (MDS)" +msgstr "Meta-Data Server (MDS)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Mitaka" +msgstr "Mitaka" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Monitor (LBaaS)" +msgstr "Monitor (LBaaS)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Monitor (Mon)" +msgstr "Monitor (Mon)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Monitoring" +msgstr "모니터링" + msgid "MultiNic" msgstr "MultiNic" msgid "N" msgstr "N" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "NAT" +msgstr "NAT" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "NTP" +msgstr "NTP" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Name for the Compute component that manages VMs." msgstr "VM 들을 관리하는 Compute 컴포넌트들의 명칭" @@ -1095,9 +2471,54 @@ msgstr "VM 들을 관리하는 Compute 컴포넌트들의 명칭" msgid "Nebula" msgstr "Nebula" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Network Address Translation; Process of modifying IP address information " +"while in transit. Supported by Compute and Networking." +msgstr "" +"네트워크 주소 변환; 변환 시에 IP 주소 정보를 수정하는 과정. Compute와 네트워" +"킹에서 지원합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Network File System (NFS)" +msgstr "Network File System (NFS)" + msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgstr "네트워크 시간 프로토콜(NTP)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Network traffic between servers in the same cloud or data center. See also " +"north-south traffic." +msgstr "" +"동일 클라우드 또는 데이터 센터 내 서버 간 네트워크 트래픽. north-south " +"traffic 또한 참고하세요." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Networking service" +msgstr "네트워킹 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"New users are assigned to this tenant if no tenant is specified when a user " +"is created." +msgstr "" +"새로운 사용자는 사용자 생성시 tenant를 지정하지 않는 경우 해당 tenant에 할당" +"됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Number that is unique to every computer system on the Internet. Two versions " +"of the Internet Protocol (IP) are in use for addresses: IPv4 and IPv6." +msgstr "" +"인터넷 상에서의 모든 컴퓨터를 식별하는 고유 번호. 현재 IPv4 와 IPv6 와 같이 " +"두가지 버전의 IP 주소가 사용되고 있습니다." + msgid "Numbers" msgstr "숫자" @@ -1107,6 +2528,33 @@ msgstr "O" msgid "Object Storage" msgstr "오브젝트 저장소" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Object Storage Device (OSD)" +msgstr "Object Storage Device (OSD)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Object Storage middleware that uploads (posts) an image through a form on a " +"web page." +msgstr "" +"웹 페이지에서 폼을 통해 이미지를 업로드 (게시)하는 오브젝트 스토리지 미들웨어" +"입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Object Storage service" +msgstr "Object 스토리지 서비스" + +msgid "" +"On the Internet, separates a website from other sites. Often, the domain " +"name has two or more parts that are separated by dots. For example, yahoo." +"com, usa.gov, harvard.edu, or mail.yahoo.com." +msgstr "" +"인터넷에서는, 웹 사이트를 다른 사이트로부터 구분합니다. 종종, 도메인 이름은 " +"점으로 나누어지는 두 개 이상의 파트를 가집니다. 예를 들면, yahoo.com, usa." +"gov, harvard.edu, 또는 mail.yahoo.com 이 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. " @@ -1123,6 +2571,15 @@ msgstr "" "초기 RPC 중 하나로, OpenStack 메세지 큐 소프트웨어로 사용되었습니다. 메세지" "를 보내고 반응을 기다립니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"One of the default roles in the Compute RBAC system and the default role " +"assigned to a new user." +msgstr "" +"Compute RBAC 시스템에 있는 디폴트 역할 중 하나로 새로운 사용자에 할당되는 디" +"폴트 역할입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "One of the default roles in the Compute RBAC system. Grants complete system " @@ -1130,15 +2587,57 @@ msgid "" msgstr "" "Compute RBAC 시스템의 기본 역할중 하나로써 완전한 시스템 접근을 허가합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "One of the hypervisors supported by OpenStack." +msgstr "OpenStack에서 지원하는 하이버바이저 중 하나입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Open Cloud Computing Interface (OCCI)" +msgstr "Open Cloud Computing Interface (OCCI)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Open Virtualization Format (OVF)" +msgstr "Open Virtualization Format (OVF)" + msgid "Open vSwitch" msgstr "Open vSwitch" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "OpenLDAP" +msgstr "OpenLDAP" + msgid "OpenStack" msgstr "오픈스택" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks." +msgstr "" +"DHCP를 제공하는 오픈스택네트워킹 에이전트는 가상네트워크를 서비스합니다." + msgid "OpenStack glossary" msgstr "오픈스택 용어집" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary +#, fuzzy +msgid "OpenStack project that provides a Clustering service." +msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary +#, fuzzy +msgid "OpenStack project that provides a Monitoring service." +msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "OpenStack project that provides a dashboard, which is a web interface." +msgstr "웹 인터페이스인 대시보드를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "OpenStack project that provides a framework for performance analysis and " @@ -1152,6 +2651,22 @@ msgstr "" msgid "OpenStack project that provides a message service to applications." msgstr "메시지 서비스를 응용프로그램에 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." +msgid "" +"OpenStack project that provides a scalable data-processing stack and " +"associated management interfaces. The code name for the project is sahara." +msgstr "" +"확장 가능한 데이터 프로세싱 스택 및 관련된 관리 인터페이스를 제공하는 " +"OpenStack 프로젝트입니다. 해당 프로젝트에 대한 코드 이름은 sahara입니다." + +msgid "" +"OpenStack project that provides a set of services for management of " +"application containers in a multi-tenant cloud environment. The code name of " +"the project name is magnum." +msgstr "" +"멀티테넌트 클라우드 환경에서 응용프로그램 컨데이너 관리를 위한 서비스 집합을 " +"제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 해당 프로젝트 이름에 대한 코드명은 magnum" +"입니다." + msgid "" "OpenStack project that provides an application catalog service so that users " "can compose and deploy composite environments on an application abstraction " @@ -1162,10 +2677,36 @@ msgstr "" "리하는 동안 응용 프로그램 추상화 레벨에서 복합 환경을 작성하고 배포 가능하도" "록 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 코드 이름은 murano입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"OpenStack project that provides backup restore and disaster recovery as a " +"service." +msgstr "백업 복구 및 재난 복구를 서비스로 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"OpenStack project that provides scalable, on demand, self service access to " +"authoritative DNS services, in a technology-agnostic manner. The code name " +"for the project is designate." +msgstr "" +"신뢰할 수 있는 DNS 서비스에 대한 확장 가능한, 온디맨드, 셀프 서비스 액세스를 " +"기술에 의존적이지 않은 방식으로 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 해당 프로" +"젝트의 코드 이름은 designate입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "OpenStack project that provides the Benchmark service." +msgstr "벤치마크 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "OpenStack project that provides the Governance service." msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary +#, fuzzy +msgid "OpenStack project that provides the Workflow service." +msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, " @@ -1174,9 +2715,59 @@ msgstr "" "가상머신과 상반되는, 베어메탈을 프로비저닝하는 OpenStack 프로젝트. 프로젝트 " "코드 이름은 ironic입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"OpenStack project to provide Governance-as-a-Service across any collection " +"of cloud services in order to monitor, enforce, and audit policy over " +"dynamic infrastructure. The code name for the project is congress." +msgstr "" +"동적 인프라 상에서 정책을 모니터링, 적용 및 감사하기 위해 클라우드 서비스의 " +"여러 집합에 Governance-as-a-Service를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 해" +"당 프로젝트의 코드명은 congress입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute." +msgstr "OpenStack은 Compute를 통해 Amazon EC2 API 액세스를 지원합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"OpenStack supports encryption technologies such as HTTPS, SSH, SSL, TLS, " +"digital certificates, and data encryption." +msgstr "" +"OpenStack은 HTTPS, SSH, SSL, TLS, 디지털 인증서 및 데이터 암호화와 같은 암호" +"화 기술을 지원합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Orchestration service" +msgstr "오케스트레이션 서비스" + +msgid "" +"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " +"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " +"container format." +msgstr "" +"Object 스토리지에서 개체를 구성하고 저장합니다. Linux 디렉토리와 개념이 비슷" +"하지만 중첩될 수는 없습니다. 다른 용어로는 이미지 서비스 컨테이너가 있습니" +"다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + msgid "P" msgstr "P" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users " +"to interact with a web page or show simple animation." +msgstr "" +"HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets를 사용하여 사용자가 웹 페이지와" +"의 상호 작용 또는 단순한 이미지 애니메이션을 가능하게 하는 페이지입니다." + msgid "" "Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is " "authorized to run the requested operation." @@ -1188,6 +2779,51 @@ msgstr "" msgid "Physical host dedicated to running compute nodes." msgstr "Compute 노드들을 실행시키도록 할당된 실제 호스트" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)" +msgstr "Platform-as-a-Service (PaaS)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Principal communications protocol in the internet protocol suite for " +"relaying datagrams across network boundaries." +msgstr "" +"인터넷 프로토콜 중의 네트워크 경계간 데이터그램의 전달에 필요한 기본 통신 프" +"로토콜" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Processes client requests for VMs, updates Image service metadata on the " +"registry server, and communicates with the store adapter to upload VM images " +"from the back-end store." +msgstr "" +"VM에 대한 클라이언트 요청을 처리하고, 이미지 서비스 메타데이터를 레지스트리 " +"서버에서 갱신하며, 저장소 어댑터와 통신하여 백엔드 저장소로부터 VM 이미지를 " +"업로드합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Projects represent the base unit of “ownership” in OpenStack, in that all " +"resources in OpenStack should be owned by a specific project. In OpenStack " +"Identity, a project must be owned by a specific domain." +msgstr "" +"프로젝트는 OpenStack에서 소유권의 기본 단위로써 OpenStack 상의 모든 자원들은 " +"특정 프로젝트에 속해야 합니다. OpenStack Identity 로써 프로젝트는 특정 도메인" +"에 속해야 합니다. " + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside " +"virtual point-to-point links." +msgstr "" +"가상 지점 대 지점 링크 안에서 여러 종류의 네트워크 계층 프로토콜을 " +"encapsulate하는 프로토콜입니다." + msgid "Provided in Compute through the system usage data facility." msgstr "시스템이 사용하는 데이터 기능을 사용해서 Compute에 제공합니다." @@ -1201,12 +2837,31 @@ msgstr "" "가 요청한 자원을 제공할 수 없는 경우 부모 cell에서 자식 cell로 요청이 전달됩" "니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Provides support for new and specialized types of back-end storage for the " +"Block Storage volume manager." +msgstr "" +"블록 스토리지 볼륨 관리자에 대한 새롭고 특화된 유형의 백엔드 스토리지 지원을 " +"제공합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Puppet" +msgstr "Puppet" + msgid "Python" msgstr "파이썬" msgid "Q" msgstr "Q" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)" +msgstr "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)" + msgid "Qpid" msgstr "Qpid" @@ -1219,6 +2874,16 @@ msgstr "R" msgid "RADOS Block Device (RBD)" msgstr "RADOS Block Device (RBD)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "RAM filter" +msgstr "RAM 필터" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "RAM overcommit" +msgstr "RAM 오버커밋" + msgid "RESTful" msgstr "RESTful" @@ -1252,6 +2917,11 @@ msgstr "" msgid "Remote Procedure Call (RPC)" msgstr "Remote Procedure Call (RPC)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Role Based Access Control (RBAC)" +msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" + msgid "S" msgstr "S" @@ -1281,6 +2951,10 @@ msgstr "SQL-Alchemy" msgid "SQLite" msgstr "SQLite" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "See API endpoint." +msgstr "API 엔드포인트를 살펴봅니다." + msgid "See access control list." msgstr "접근 제어 목록를 확인하세요." @@ -1290,9 +2964,83 @@ msgid "" "byte." msgstr "단일 문자를 구성하는 비트의 집합으로, 보통 한 바이트는 8비트입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Setting for the Compute RabbitMQ message delivery mode; can be set to either " +"transient or persistent." +msgstr "" +"Compute RabbitMQ 메시지 전달 방식을 위한 설정입니다. transient 또는 " +"persistent 중 하나로 설정할 수 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Shared File Systems service" +msgstr "공유 파일 시스템 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Sheepdog" +msgstr "Sheepdog" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" +msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "SmokeStack" +msgstr "SmokeStack" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Software that arbitrates and controls VM access to the actual underlying " +"hardware." +msgstr "" +"실제 놓여있는 하드웨어에 대한 VM 액세스를 제어 및 통제하는 소프트웨어입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "SolidFire Volume Driver" +msgstr "SolidFire Volume Driver" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Specifies additional requirements when Compute determines where to start a " +"new instance. Examples include a minimum amount of network bandwidth or a " +"GPU." +msgstr "" +"Compute가 새로운 인스턴스가 시작되는 위치를 결정하는 때 부가적인 요구사항을 " +"구체화합니다. 예제로는 네트워크 bandwidth 또는 GPU에 대한 최소량이 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "StackTach" +msgstr "StackTach" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "StaticWeb" +msgstr "StaticWeb" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands " +"and data." +msgstr "" +"TCP/IP와 개념적으로 유사한 스토리지 프로토콜입니다. SCSI 명령어 및 데이터를 " +"encapsulate합니다." + msgid "T" msgstr "T" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Telemetry service" +msgstr "Telemetry 서비스" + msgid "TempAuth" msgstr "TempAuth" @@ -1302,6 +3050,33 @@ msgstr "TempURL" msgid "Tempest" msgstr "Tempest" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The nova-api daemon provides " +"access to nova services. Can communicate with other APIs, such as the Amazon " +"EC2 API." +msgstr "" +"nova-api 데몬을 통해 nova 서비스" +"를 이용합니다. 또한 다른 프레임워크에서 제공하는 API 들도 사용가능해짐에 따" +"라 프레임워크간 통신이 가능합니다. " + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The API used to access the OpenStack Identity service provided through " +"keystone." +msgstr "" +"Keystone을 통해 제공되는 OpenStack Identity 서비스에 액세스하기 위해 사용하" +"는 API입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "The Amazon commercial block storage product." +msgstr "Amazon의 상업적인 블록 스토리지 제품입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "The Amazon commercial compute product, similar to Compute." +msgstr "Amazon의 상업적인 compute 제품으로, Compute와 유사합니다." + msgid "" "The Apache Software Foundation supports the Apache community of open-source " "software projects. These projects provide software products for the public " @@ -1310,6 +3085,23 @@ msgstr "" "아파치 소프트웨어 재단은 오픈소스 소프트웨어 프로젝트의 아파치 커뮤니티를 지" "원합니다. 해당 프로젝트들은 공공의 이익을 위한 소프트웨어 제품을 제공합니다." +msgid "" +"The Border Gateway Protocol is a dynamic routing protocol that connects " +"autonomous systems. Considered the backbone of the Internet, this protocol " +"connects disparate networks to form a larger network." +msgstr "" +"BGP는 autonomous시스템을 연결하는 다이나믹 라우팅 프로토콜입니다. 인터넷의 백" +"본을 고려하여 이 프로토콜은 보다 커다란 네트워크를 구성하는 다른 네트워크를 " +"연결합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The Compute RabbitMQ message exchange that remains active when the server " +"restarts." +msgstr "" +"서버가 재시작 되었을 때 활성 상태에 있으면서 교환되는 Compute RabbitMQ 메시지" +"입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The Compute component that chooses suitable hosts on which to start VM " @@ -1326,6 +3118,42 @@ msgstr "" "Cell에 있는 각 호스트에 대한 현재 용량 목록을 포함하며 요청을 적절히 라우팅하" "는 Compute 구성요소입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The Compute component that gives IP addresses to authorized nodes and " +"assumes DHCP, DNS, and routing configuration and services are provided by " +"something else." +msgstr "" +"IP 주소를 허가된 노드에 부여하는 Compute 구성요소로, DHCP, DNS 및 라우팅 구" +"성 및 서비스가 다른 곳으로부터 제공된다고 가정합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The Compute component that provides dnsmasq (DHCP, DNS, BOOTP, TFTP) and " +"radvd (routing) services." +msgstr "" +"dnsmasq (DHCP, DNS, BOOTP, TFTP) 및 radvd (라우팅) 서비스를 제공하는 Compute " +"구성요소입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The Compute component that runs on each compute node and manages the VM " +"instance lifecycle, including run, reboot, terminate, attach/detach volumes, " +"and so on. Provided by the nova-compute daemon." +msgstr "" +"Compute 노드에서 실행되는 Compute 구성요소로 실행, 재부팅, 종료, 볼륨 연결/해" +"제 등 및 VM 인스턴스 라이프사이클을 관리합니다. nova-compute 데몬에 의해 제공됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The Compute scheduling method that attempts to fill a host with VMs rather " +"than starting new VMs on a variety of hosts." +msgstr "" +"새로운 VM을 여러 호스트에서 시작하기 보다 VM을 호스트에 채우도록 시도하는 " +"Compute 스케줄링 방식입니다." + msgid "" "The Compute service can send alerts through its notification system, which " "includes a facility to create custom notification drivers. Alerts can be " @@ -1348,6 +3176,27 @@ msgstr "높은 수준의 인증 서비스를 제공하는 Identity 구성요소. msgid "The Identity service component that provides authentication services." msgstr "인증 서비스를 제공하는 Identity 서비스 컴포넌트입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The Identity service endpoint template that contains services available to " +"all tenants." +msgstr "" +"모든 tenant에서 사용 가능한 서비스를 포함하는 Identity 서비스 엔드포인트 템플" +"릿입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "The Image service API endpoint for management of VM images." +msgstr "VM 이미지를 관리하기 위한 이미지 서비스 API 엔드포인트입니다." + +msgid "" +"The Object Storage component that provides container services, such as " +"create, delete, list, and so on." +msgstr "" +"create, delete, list 등과 같은 컨테이너 서비스를 제공하는 Object 스토리지 구" +"성요소입니다." + msgid "" "The Object Storage context of an account. Do not confuse with a user account " "from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, " @@ -1357,6 +3206,15 @@ msgstr "" "OpenLDAP, OpenStack Identity 등 인증 서비스에서의 사용자 계정과 혼동하지 마십" "시오." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and " +"their values. It consists of sections and key value pairs." +msgstr "" +"OpenStack 구성 파일들은 옵션 및 해당 값을 설명하기 위해 INI 포맷을 사용합니" +"다. 섹션 및 키 값 쌍으로 구성되어 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The OpenStack core project that enables management of volumes, volume " @@ -1365,6 +3223,19 @@ msgstr "" "볼륨, 볼륨 스냅샷 및 볼륨 유형에 대한 관리를 가능하게 하는 OpenStack 핵심 프" "로젝트입니다. 블록 스토리지에 대한 프로젝트 이름은 cinder입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The OpenStack core project that provides a central directory of users mapped " +"to the OpenStack services they can access. It also registers endpoints for " +"OpenStack services. It acts as a common authentication system. The project " +"name of Identity is keystone." +msgstr "" +"사용자가 액세스 가능한 OpenStack 서비스에 연결된 사용자에 대한 중앙 디렉토리" +"를 제공하는 OpenStack 핵심 프로젝트입니다. OpenStack 서비스 엔드포인트를 등록" +"합니다. 일반적인 인증 체계로 동작합니다. Identity의 프로젝트 이름은 keystone" +"입니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The OpenStack core project that provides compute services. The project name " @@ -1401,6 +3272,14 @@ msgstr "Ceph에서 제공하는 POSIX 호환 파일 시스템입니다." msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute." msgstr "Compute에 의해서 지원되는 Xen 관리 API." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The ability to encrypt data at the file system, disk partition, or whole-" +"disk level. Supported within Compute VMs." +msgstr "" +"데이터를 파일시스템, 디스크 파티션, 또는 전체 디스크 수준에서 암호화가 이루어" +"지는 것을 말합니다. Compute VM 안에서 지원합니다." + msgid "" "The act of verifying that a user, process, or client is authorized to " "perform an action." @@ -1425,6 +3304,25 @@ msgstr "" "새로운 Object 스토리지 개체가 모든 클라이언트에서 액세스가 가능해 지는데 걸리" "는 시간." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The back-end store used by Image service to store VM images, options include " +"Object Storage, local file system, S3, or HTTP." +msgstr "" +"VM 이미지를 저장하기 위해 이미지 서비스에서 사용하는 백엔드 저장소로, 옵션에" +"는 오브젝트 스토리지, 로컬 파일 시스템, S3, 또는 HTTP를 포함합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took " +"place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in " +"Oregon." +msgstr "" +"OpenStack 여덟 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Oregon 주 " +"Portland에서 개최되었으며, Havana는 Oregon 내 커뮤니티 도시입니다." + msgid "" "The code name for the initial release of OpenStack. The first design summit " "took place in Austin, Texas, US." @@ -1432,6 +3330,51 @@ msgstr "" "OpenStack의 초기 릴리즈 코드 이름. 첫 디자인 서밋을 한 곳인 미국 텍사스 " "Austin을 나타냅니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The code name for the ninth release of OpenStack. The design summit took " +"place in Hong Kong and Ice House is a street in that city." +msgstr "" +"OpenStack 아홉 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 홍콩에서 개최되" +"었고 Ice House는 해당 도시 내 어떤 거리입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took " +"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state " +"flag of California." +msgstr "" +"OpenStack 일곱 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 " +"California 주 San Diego에서 개최되었으며, Grizzly는 California 주 깃발의 요소" +"입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and " +"only context switches when specific library calls are made. Each OpenStack " +"service is its own thread." +msgstr "" +"Python에서 사용되는 협업 스레딩 모델입니다. 경쟁 조건을 감소하고 특정 라이브" +"러리 요청이 생성될 때에만 컨텍스트 스위칭이 이루어집니다. 각 OpenStack 서비스" +"는 개별 스레드에 해당합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "The current state of a guest VM image." +msgstr "게스트 VM 이미지에 대한 현재 상태 입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The current status of a VM image in Image service, not to be confused with " +"the status of a running instance." +msgstr "" +"이미지 서비스 내 VM 이미지에 대한 현재 상태로, 실행되는 인스턴스에 대한 상태" +"와 혼동해서는 안됩니다." + msgid "" "The daemon, worker, or service that a client communicates with to access an " "API. API endpoints can provide any number of services, such as " @@ -1442,6 +3385,18 @@ msgstr "" "엔드 포인트는 인증, 데이터 세일즈, 성능 측정, Compute VM 명령어, 인구 조사 데" "이터 등과 같은 임의의 서비스에 제공합니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The default panel that is displayed when a user accesses the horizon " +"dashboard." +msgstr "" +"사용자가 horizon 대시보드를 액세스할 때 디스플레이되는 기본 패널입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet." +msgstr "Ethernet 내에 터널링된 fibre 채널 프로토콜입니다." + msgid "The most common web server software currently used on the Internet." msgstr "현재 인터넷에서 사용되고 있는 가장 일반적인 웹 서버 소프트웨어" @@ -1471,6 +3426,23 @@ msgid "" "OpenStack cloud." msgstr "OpenStack 클라우드를 설치, 구성 및 관리하는 책임을 가진 사람입니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The point where a user interacts with a service; can be an API endpoint, the " +"horizon dashboard, or a command-line tool." +msgstr "" +"사용자가 서비스와 상호작용하는 지점입니다. API 엔드포인트, horizon 대시보드, " +"또는 명령어라인 도구가 될 수 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The practice of placing one packet type within another for the purposes of " +"abstracting or securing data. Examples include GRE, MPLS, or IPsec." +msgstr "" +"데이터에 대한 추상화 또는 보안을 목적으로 어떤 패킷 유형을 다른 유형으로 두" +"는 사례입니다. 예시로는 GRE, MPLS, 또는 IPsec이 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The practice of utilizing a secondary environment to elastically build " @@ -1484,6 +3456,15 @@ msgid "" "address." msgstr "Compute floating IP 주소를 fixed IP 주소와 연결시키는 과정" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The process of automating IP address allocation, deallocation, and " +"management. Currently provided by Compute, melange, and Networking." +msgstr "" +"IP 주소의 할당, 반환, 관리 등을 자동으로 처리합니다. 현재 Compute, Melange, " +"및 Networking 에 의해 제공됩니다. " + msgid "" "The process of connecting a VIF or vNIC to a L2 network in Networking. In " "the context of Compute, this process connects a storage volume to an " @@ -1492,6 +3473,57 @@ msgstr "" "네트워킹에서 L2 네트워크와 vNIC이나 VIF의 연결 프로세스를 나타냅니다. Compute" "의 콘텍스트에서 이 프로세서는 인스턴스 스토리지 볼륨과 연결됩니다." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The process of filtering incoming network traffic. Supported by Compute." +msgstr "" +"유입되는 네트워크 트래픽을 필터링하는 과정입니다. Compute에서 지원합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The process of finding duplicate data at the disk block, file, and/or object " +"level to minimize storage usecurrently unsupported within OpenStack." +msgstr "" +"스토리지 사용을 최소화하기 위해 중복 데이터를 디스크 블록, 파일 그리고/또는 " +"개체 수준에서 찾는 과정입니다—현재 OpenStack 내에서 지원하지 않습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The process of migrating one or all virtual machine (VM) instances from one " +"host to another, compatible with both shared storage live migration and " +"block migration." +msgstr "" +"하나 또는 모든 가상 머신 (VM) 인스턴스를 한 호스트에서 다른 호스트로 마이그레" +"이션하는 과정으로, 공유 스토리지 라이브 마이그레이션 및 블록 마이그레이션과 " +"호환됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The process of putting a file into a virtual machine image before the " +"instance is started." +msgstr "인스턴스가 사직되기 전에 가상 머신 이미지에 파일을 넣는 과정입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The process of removing the association between a floating IP address and a " +"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns " +"to the address pool." +msgstr "" +"Floating IP 주소와 fixed IP 주소 사이의 연결을 해제하는 과정입니다. 해당 연결" +"이 제거되면, floating IP는 주소 풀을 반환합니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The process of removing the association between a floating IP address and " +"fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool." +msgstr "" +"Floating IP 주소와 fixed IP의 연결을 제거하여 floating IP 주소를 주소 풀에 반" +"환하는 과정입니다." + msgid "" "The process of taking a floating IP address from the address pool so it can " "be associated with a fixed IP on a guest VM instance." @@ -1521,6 +3553,51 @@ msgid "" msgstr "" "layer-3 IP 주소에서 layer-2 링크 로컬 주소로 변환되는 방법에 대한 프토토콜" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"The source used by Identity service to retrieve user information; an " +"OpenLDAP server, for example." +msgstr "" +"사용자 정보를 검색하기 위해 Identity에 사용되는 소스입니다. 예를 들면 " +"OpenLDAP가 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The step in the Compute scheduling process when hosts that cannot run VMs " +"are eliminated and not chosen." +msgstr "" +"VM을 실행할 수 없는 호스트가 제거되고 선택되지 않도록 하는 Compute 스케줄링 " +"프로세스 내 단계입니다." + +msgid "" +"The storage method used by the Identity service catalog service to store and " +"retrieve information about API endpoints that are available to the client. " +"Examples include an SQL database, LDAP database, or KVS back end." +msgstr "" +"클라이언트가 사용 가능한 API 엔드포인트에 대한 정보를 검색하고 저장하는 " +"Identity 서비스 카탈로그 서비스에서 사용되는 스토리지 방식입니다. 예시로는 " +"SQL 데이터베이스, LDAP 데이터베이스, 또는 KVS 백엔드가 있습니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "The tenant who owns an Image service virtual machine image." +msgstr "이미지 서비스 가상 머신 이미지를 가지는 tenant입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The transfer of data, usually in the form of files, from one computer to " +"another." +msgstr "컴퓨터간의 파일을 구성하는 데이터 교환." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"The underlying format that a disk image for a VM is stored as within the " +"Image service back-end store. For example, AMI, ISO, QCOW2, VMDK, and so on." +msgstr "" +"이미지 서비스 백엔드 저장소 내에 VM 디스크 이미지로 저장되는 기본 포맷입니" +"다. 예를 들면, AMI, ISO, QCOW2, VMDK 등이 있습니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "" "The universal measurement of how quickly data is transferred from place to " @@ -1529,6 +3606,11 @@ msgstr "" "얼마나 빠르게 데이터가 한 곳에서 다른 곳으로 전송되는지에 대한 보편적인 측정 " "방법입니다." +msgid "" +"The web-based management interface for OpenStack. An alternative name for " +"horizon." +msgstr "웹 기반 OpenStack 관리 인터페이스. Horizon 의 다른 이름입니다. " + msgid "" "This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary " "for OpenStack-related concepts." @@ -1582,9 +3664,44 @@ msgstr "TripleO" msgid "U" msgstr "U" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "UUID for each Compute or Image service VM flavor or instance type." +msgstr "" +"Compute 또는 이미지 서비스 VM flavor, 또는 인스턴스 유형에 대한 UUID입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "UUID used by Image service to uniquely identify each VM image." +msgstr "" +"이미지 서비스에서 각 VM 이미지를 개별적으로 식별하기 위해 사용하는 UUID입니" +"다." + msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Under the Compute distributed scheduler, this is calculated by looking at " +"the capabilities of each host relative to the flavor of the VM instance " +"being requested." +msgstr "" +"Compute 분산 스케줄러하에서, 요청이 발생하는 VM 인스턴스들의 성향에 의해 결정" +"되는 각각의 호스트의 성능을 고려하여 비용이 산출됩니다. " + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Unique ID for a Networking VIF or vNIC in the form of a UUID." +msgstr "UUID 생성에서 네트워킹 VIF 또는 vNIC 를 위한 고유 ID입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Unique numeric ID associated with each user in Identity, conceptually " +"similar to a Linux or LDAP UID." +msgstr "" +"Identity 각 사용자와 관련된 고유한 숫자 ID입니다. 개념적으로, Linux 또는 " +"LDAP UID와 비슷합니다." + msgid "" "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software " "distributed under the License is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT " @@ -1602,6 +3719,48 @@ msgid "" msgstr "" "오픈스택 관련 단어 및 어구의 정의를 알아보려면 이 용어집을 활용하십시오." +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 " +"API; used to digitally sign each request." +msgstr "" +"Compute EC2 API와 통신할 때 EC2 액세스 키와 같이 사용됩니다. 각 요청에 대한 " +"디지털 서명에 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Used along with an EC2 secret key to access the Compute EC2 API." +msgstr "Compute EC2 API에 액세스하기 위해 EC2 비밀키와 함께 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Used along with an EKI to create an EMI." +msgstr "EMI를 생성하기 위해 EKI와 함께 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "Used along with an ERI to create an EMI." +msgstr "EMI를 생성하기 위해 ERI와 함께 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "" +"Used by Image service to obtain images on the local host rather than re-" +"downloading them from the image server each time one is requested." +msgstr "" +"이미지를 요청할 때, 이미지 서버에서 다시 다운로드하는 대신 로컬 호스트에서 이" +"미지를 얻기 위해 이미지 서비스에 의해 사용됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Used to restrict communications between hosts and/or nodes, implemented in " +"Compute using iptables, arptables, ip6tables, and ebtables." +msgstr "" +"호스트 및/또는 노드 사이에서 통신을 제한하기 위해 사용되며, iptables, " +"arptables, ip6tables, ebtables를 사용하여 Compute에서 구현됩니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "User-defined alphanumeric string in Compute; the name of a project." +msgstr "Compute에서의 사용자 정의 문자 및 숫자열로 프로젝트의 이름" + msgid "V" msgstr "V" @@ -1620,12 +3779,21 @@ msgstr "VLAN 관리자" msgid "VLAN network" msgstr "VLAN 네트워크" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "VM Remote Control (VMRC)" +msgstr "VM Remote Control (VMRC)" + msgid "VM disk (VMDK)" msgstr "VM 디스크 (VMDK)" msgid "VM image" msgstr "VM 이미지" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "VM image container format supported by Image service." +msgstr "이미지 서비스에서 지원하는 VM 이미지 컨테이너 포맷입니다." + msgid "VMware API" msgstr "VMware API" @@ -1635,15 +3803,69 @@ msgstr "VMware NSX Neutron 플러그인" msgid "VNC proxy" msgstr "VNC 프록시" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "VXLAN" +msgstr "VXLAN" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Virtual Hard Disk (VHD)" +msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Virtual Network Computing (VNC)" +msgstr "Virtual Network Computing (VNC)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Virtual Network InterFace (VIF)" +msgstr "Virtual Network InterFace (VIF)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Virtual network type that uses neither VLANs nor tunnels to segregate tenant " +"traffic. Each flat network typically requires a separate underlying physical " +"interface defined by bridge mappings. However, a flat network can contain " +"multiple subnets." +msgstr "" +"Tenant 트래픽을 분리하기 위해 VLAN 또는 터널을 사용하지 않는 가상 네트워크 유" +"형입니다. 각 flat 네트워크는 일반적으로 브릿지 매핑에 정의된 별도 기반 물리 " +"인터페이스를 필요로 합니다. 그러나, flat 네트워크는 여러 서브넷을 포함할 수 " +"있습니다." + msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" msgid "Volume API" msgstr "볼륨 API" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Volume that does not save the changes made to it and reverts to its original " +"state when the current user relinquishes control." +msgstr "" +"변경된 상태를 저장하지 않고 현재 사용자가 제어를 포기하는 경우 본래 상태로 되" +"돌리는 볼륨입니다." + msgid "W" msgstr "W" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "" +"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by " +"the scheduler service to receive capability messages from the compute, " +"volume, and network nodes." +msgstr "" +"RabbitMQ 및 Compute에서, compute, 볼륨 및 네트워크 노드로부터 수용 가능한 메" +"시지를 받기 위해 스케줄러 서비스에서 사용되는 메시징 인터페이스입니다." + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "Workflow service" +msgstr "워크플로우 서비스" + msgid "X" msgstr "X" @@ -1836,6 +4058,9 @@ msgstr "barbican" msgid "bare" msgstr "bare" +msgid "bare, definition of" +msgstr "정의에 따른 베어" + msgid "base image" msgstr "기본 이미지" @@ -1863,6 +4088,9 @@ msgstr "부팅 가능한 디스크 이미지" msgid "browser" msgstr "브라우져" +msgid "browsers, definition of" +msgstr "정의에 따른 브라우저" + msgid "builder file" msgstr "빌더 파일" @@ -1882,6 +4110,9 @@ msgstr "버튼 클래스들" msgid "byte" msgstr "바이트" +msgid "bytes, definition of" +msgstr "정의에 따른 바이트" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "cache pruner" msgstr "cache pruner" @@ -2004,6 +4235,9 @@ msgstr "compute 호스트" msgid "compute node" msgstr "compute 노드" +msgid "compute nodes" +msgstr "compute nodes" + msgid "compute worker" msgstr "compute 작업자" @@ -2011,9 +4245,15 @@ msgstr "compute 작업자" msgid "concatenated object" msgstr "연쇄 객체 (concatenated object)" +msgid "concatenated objects" +msgstr "concatenated objects" + msgid "conductor" msgstr "conductor" +msgid "conductors" +msgstr "conductors" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "congress" msgstr "congress" @@ -2025,18 +4265,212 @@ msgstr "consistency window" msgid "console log" msgstr "콘솔 로그" +msgid "console logs" +msgstr "console logs" + +msgid "container" +msgstr "container" + +msgid "container auditor" +msgstr "container auditor" + +msgid "container auditors" +msgstr "container auditor" + +msgid "container database" +msgstr "container database" + +msgid "container databases" +msgstr "컨데이너 데이터베이스" + +msgid "container format" +msgstr "container format" + +msgid "container server" +msgstr "container server" + +msgid "container servers" +msgstr "container servers" + +msgid "container service" +msgstr "container service" + +msgid "containers" +msgstr "containers" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "content delivery network (CDN)" +msgstr "content delivery network (CDN)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "controller node" +msgstr "컨트롤러 노드" + +msgid "controller nodes" +msgstr "컨트롤러 노드" + msgid "core API" msgstr "코어 API" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "core service" +msgstr "핵심 서비스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "cost" +msgstr "비용" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "credentials" +msgstr "credentials (증명서)" + +msgid "current workload" +msgstr "현재 작업량" + +msgid "customer" +msgstr "고객" + +msgid "customers" +msgstr "고객" + +msgid "customization module" +msgstr "주문제작 모듈" + msgid "daemon" msgstr "데몬" +msgid "daemons" +msgstr "데몬" + +msgid "data" +msgstr "데이터" + +msgid "data encryption" +msgstr "데이터 암호화" + +msgid "data store" +msgstr "data store" + msgid "database ID" msgstr "데이터베이스 ID" +msgid "database replicator" +msgstr "database replicator" + +msgid "database replicators" +msgstr "database replicators" + +msgid "databases" +msgstr "데이터베이스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "deallocate" +msgstr "deallocate" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "deduplication" +msgstr "deduplication" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "default panel" +msgstr "default panel" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "default tenant" +msgstr "default tenant" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "default token" +msgstr "default token" + msgid "definition of" msgstr "정의" +msgid "definitions of" +msgstr "wjd" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "delayed delete" +msgstr "delayed delete" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "delivery mode" +msgstr "delivery mode" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "denial of service (DoS)" +msgstr "denial of service (DoS)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "deprecated auth" +msgstr "deprecated auth" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst +#, fuzzy +msgid "designate" +msgstr "Designate" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "developer" +msgstr "developer" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "device ID" +msgstr "device ID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "device weight" +msgstr "device weight" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "direct consumer" +msgstr "direct consumer" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "direct exchange" +msgstr "direct exchange" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "direct publisher" +msgstr "direct publisher" + +msgid "direct publishers" +msgstr "direct publishers" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "disassociate" +msgstr "연결 해제" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "disk encryption" +msgstr "디스크 암호화" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "disk format" +msgstr "디스크 포맷" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "dispersion" +msgstr "dispersion" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "distributed virtual router (DVR)" +msgstr "분산 라우터(DVR)" + msgid "dnsmasq" msgstr "dnsmasq" @@ -2046,24 +4480,242 @@ msgstr "도메인" msgid "download" msgstr "다운로드" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "drivers" +msgstr "드라이버" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "durable exchange" +msgstr "durable exchange" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "durable queue" +msgstr "durable 큐" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "east-west traffic" +msgstr "east-west traffic" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "ebtables" +msgstr "ebtables" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "encapsulation" +msgstr "encapsulation" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "encryption" +msgstr "암호화" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "endpoint" +msgstr "endpoint" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "endpoint registry" +msgstr "endpoint registry" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "endpoint template" +msgstr "endpoint template" + msgid "endpoints" msgstr "엔드 포인트들" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "entity" +msgstr "entity" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "ephemeral image" +msgstr "ephemeral image" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "ephemeral volume" +msgstr "ephemeral volume" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "euca2ools" +msgstr "euca2ools" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "evacuate" +msgstr "evacuate" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "exchange" +msgstr "exchange" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "exchange type" +msgstr "exchange type" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "exclusive queue" +msgstr "exclusive queue" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "extended attributes (xattr)" +msgstr "extended attributes (xattr)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "extension" +msgstr "extension" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/networking-guide/source/locale/networking-guide +msgid "extensions" +msgstr "확장" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "external network" +msgstr "external network" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "extra specs" +msgstr "extra specs" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "fan-out exchange" +msgstr "fan-out exchange" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "federated identity" +msgstr "federated identity" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "fill-first scheduler" +msgstr "fill-first scheduler" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "filter" +msgstr "filter" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference +msgid "filtering" +msgstr "Filtering" + msgid "firewall" msgstr "방화벽" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design +msgid "firewalls" +msgstr "방화벽" + +msgid "fixed" +msgstr "fixed" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "fixed IP address" +msgstr "fixed IP address" + +msgid "fixed IP addresses" +msgstr "fixed IP addresses" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "flat mode injection" +msgstr "flat mode injection" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "flat network" +msgstr "flat network" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "flavor" +msgstr "flavor" + msgid "flavor ID" msgstr "flavor ID" +msgid "floating" +msgstr "floating" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "floating IP address" +msgstr "floating IP address" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "freezer" +msgstr "freezer" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +msgid "front end" +msgstr "front end" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "gateway" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "generic receive offload (GRO)" +msgstr "generic receive offload (GRO)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "generic routing encapsulation (GRE)" +msgstr "generic routing encapsulation (GRE)" + msgid "glance" msgstr "glance" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "glance API server" +msgstr "glance API server" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "glance registry" +msgstr "glance registry" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "global endpoint template" +msgstr "global endpoint template" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "golden image" +msgstr "golden image" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "guest OS" +msgstr "guest OS" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "handover" +msgstr "handover" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "hard reboot" +msgstr "hard reboot" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "health monitor" +msgstr "상태 모니터" + msgid "heat" msgstr "heat" msgid "horizon" msgstr "horizon" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "horizon plug-in" +msgstr "horizon plug-in" + +msgid "horizon plug-ins" +msgstr "horizon plug-ins" + msgid "host" msgstr "호스트" @@ -2073,15 +4725,140 @@ msgstr "호스트 집합" msgid "http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0" msgstr "http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "hybrid cloud" +msgstr "하이브리드 클라우드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "hyperlink" +msgstr "hyperlink" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "hypervisor" +msgstr "하이퍼바이저" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "hypervisor pool" +msgstr "hypervisor pool" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "hypervisors" +msgstr "하이퍼바이저" + msgid "iSCSI" msgstr "iSCSI" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "identity provider" +msgstr "identity provider" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image" +msgstr "image" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image ID" +msgstr "image ID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image UUID" +msgstr "image UUID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image membership" +msgstr "image membership" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image owner" +msgstr "이미지 소유자" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image registry" +msgstr "이미지 저장소" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image status" +msgstr "image status" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "image store" +msgstr "image store" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "incubated project" +msgstr "incubated project" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "ingress filtering" +msgstr "ingress filtering" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "injection" +msgstr "injection" + msgid "instance" msgstr "인스턴스" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance ID" +msgstr "인스턴스 ID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance UUID" +msgstr "instance UUID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance state" +msgstr "인스턴스 상태" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance tunnels network" +msgstr "instance tunnels network" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance type" +msgstr "instance type" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "instance type ID" +msgstr "instance type ID" + msgid "instances" msgstr "인스턴스" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "interface" +msgstr "인터페이스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "interface ID" +msgstr "인터페이스 ID" + msgid "ip6tables" msgstr "ip6tables" @@ -2097,57 +4874,278 @@ msgstr "ironic" msgid "itsec" msgstr "itsec" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "jumbo frame" +msgstr "점보 프레임" + msgid "keystone" msgstr "Keystone" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "libvirt" +msgstr "libvirt" + msgid "live migration" msgstr "실시간 마이그레이션" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "load balancer" +msgstr "로드 밸런서" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design +#, fuzzy +msgid "load balancing" +msgstr "로드 발란싱" + +msgid "magnum" +msgstr "magnum" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "manila" +msgstr "manila" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "maximum transmission unit (MTU)" +msgstr "maximum transmission unit (MTU)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "memcached" +msgstr "memcached" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "memory overcommit" +msgstr "메모리 오버커밋" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "message bus" +msgstr "메시지 버스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "message queue" +msgstr "메시지 큐" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs +#, fuzzy +msgid "messages" +msgstr "Messages" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "mistral" +msgstr "mistral" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "monasca" +msgstr "monasca" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "multinic" +msgstr "multinic" + msgid "murano" msgstr "murano" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "netadmin" +msgstr "netadmin" + msgid "network" msgstr "네트워크" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "network namespace" +msgstr "네트워크 네임스페이스" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud +#, fuzzy +msgid "networks" +msgstr "네트워크" + msgid "neutron" msgstr "neutron" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "neutron API" +msgstr "neutron API" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "node" +msgstr "노드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "non-persistent volume" +msgstr "non-persistent volume" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "north-south traffic" +msgstr "north-south traffic" + msgid "nova" msgstr "nova" msgid "nova-network" msgstr "nova-network" +msgid "objects" +msgstr "objects" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "openSUSE" +msgstr "openSUSE" + msgid "partition" msgstr "파티션" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common +#, fuzzy +msgid "partitions" +msgstr "파티션" + msgid "pause" msgstr "정지" msgid "port" msgstr "포트" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/networking-guide/source/locale/networking-guide +#, fuzzy +msgid "ports" +msgstr "포트" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "private" +msgstr "사설" + msgid "project" msgstr "프로젝트" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "project ID" +msgstr "프로젝트 ID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "project VPN" +msgstr "프로젝트 VPN" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "projects" +msgstr "프로젝트" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "promiscuous mode" +msgstr "방임 모드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/user-guide-admin/source/locale/user-guide-admin +#, fuzzy +msgid "provider" +msgstr "공급자" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design +#, fuzzy +msgid "public" +msgstr "공용" + msgid "public key authentication" msgstr "공개키 인증" msgid "quota" msgstr "quota" +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "quotas" +msgstr "할당량" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "radvd" +msgstr "radvd" + msgid "rally" msgstr "rally" msgid "raw" msgstr "raw" +# auto translated by TM merge from project: trove-dashboard, version: master, DocId: trove_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "reboot" +msgstr "Reboot" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "rebuild" +msgstr "Rebuild" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "rebuilding" +msgstr "Rebuilding" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "record" +msgstr "레코드" + +# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "records" +msgstr "레코드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud +#, fuzzy +msgid "region" +msgstr "지역" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common +#, fuzzy +msgid "replication" +msgstr "복제(Replication)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/user-guide/source/locale/user-guide +#, fuzzy +msgid "resize" +msgstr "크기 변경" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "ring" +msgstr "ring" + msgid "role" msgstr "role" msgid "role ID" msgstr "role ID" +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "roles" +msgstr "역할" + msgid "routing key" msgstr "라우팅키" @@ -2169,30 +5167,113 @@ msgstr "비밀키" msgid "secure shell (SSH)" msgstr "secure shell (SSH)" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference +#, fuzzy +msgid "security groups" +msgstr "보안 그룹들" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "senlin" +msgstr "senlin" + msgid "server" msgstr "server" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "server UUID" +msgstr "server UUID" + msgid "servers" msgstr "서버" msgid "service" msgstr "서비스" +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "session persistence" +msgstr "세션 지속성" + +# auto translated by TM merge from project: sahara-dashboard, version: master, DocId: sahara_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "share" +msgstr "공유" + +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "shared" +msgstr "공유" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "snapshot" +msgstr "snapshot" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "solum" +msgstr "solum" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "stack" +msgstr "stack" + +msgid "storage node" +msgstr "스토리지 노드" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common +#, fuzzy +msgid "storage nodes" +msgstr "스토리지 노드" + msgid "store" msgstr "저장소" msgid "subdomain" msgstr "서브도메인" +# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django +#, fuzzy +msgid "suspend" +msgstr "Suspend" + msgid "swap" msgstr "swap" msgid "swift" msgstr "swift" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "swift All in One (SAIO)" +msgstr "swift All in One (SAIO)" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common +#, fuzzy +msgid "tenant" +msgstr "사용자 그룹" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "tenant ID" +msgstr "tenant ID" + +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "tenant endpoint" +msgstr "tenant endpoint" + msgid "token" msgstr "토큰" +# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common +#, fuzzy +msgid "token services" +msgstr "토큰 서비스" + msgid "tokens" msgstr "토큰들" @@ -2207,6 +5288,9 @@ msgstr "" msgid "trove" msgstr "trove" +msgid "under cloud computing" +msgstr "클라우드 컴퓨팅 기반" + msgid "user" msgstr "user" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po index ee60a8828d..c99f8af552 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1189,15 +1189,6 @@ msgstr "" "Upravte soubor ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/" "local_settings.py`` a proveďte následující úkony:" -msgid "" -"Edit the ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` file and remove " -"``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." -msgstr "" -"Upravte soubor ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` a odstraňte " -"``admin_token_auth`` z částí ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]`` a ``[pipeline:api_v3]``." - msgid "Enable Block Storage meters" msgstr "Povolení měřidel blokového úložiště" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po index fc9dd7e191..cbbe9f6316 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1537,15 +1537,6 @@ msgstr "" "Editer le fichier ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/" "local_settings.py`` et effectuer les modifications suivantes:" -msgid "" -"Edit the ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` file and remove " -"``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." -msgstr "" -"Éditer le fichier ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` et " -"supprimer ``admin_token_auth`` des sections ``[pipeline:public_api]``, " -"``[pipeline:admin_api]``, et ``[pipeline:api_v3]``." - msgid "Edit the ``admin-openrc`` file and add the following content:" msgstr "Éditer le fichier ``admin-openrc`` et ajouter le contenu suivant:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/install-guide.pot b/doc/install-guide/source/locale/install-guide.pot index a385c2d5d6..416fdba616 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/install-guide.pot +++ b/doc/install-guide/source/locale/install-guide.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 06:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# swift-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# trove-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:78 ../ceilometer-install.rst:102 -#: ../ceilometer-swift.rst:45 ../cinder-controller-install.rst:80 +#: ../ceilometer-swift.rst:46 ../cinder-controller-install.rst:80 #: ../glance-install.rst:78 ../heat-install.rst:79 ../heat-install.rst:256 -#: ../heat-install.rst:279 ../keystone-users.rst:86 ../keystone-users.rst:180 +#: ../heat-install.rst:280 ../keystone-users.rst:87 ../keystone-users.rst:182 #: ../launch-instance-cinder.rst:79 ../launch-instance-selfservice.rst:225 #: ../manila-controller-install.rst:76 ../neutron-controller-install.rst:73 #: ../nova-controller-install.rst:82 ../swift-controller-install.rst:62 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: ../environment-messaging.rst:16 ../environment-nosql-database.rst:16 #: ../environment-ntp-controller.rst:9 ../environment-ntp-other.rst:10 #: ../environment-sql-database.rst:11 ../glance-install.rst:149 -#: ../heat-install.rst:308 ../horizon-install.rst:23 +#: ../heat-install.rst:310 ../horizon-install.rst:23 #: ../keystone-install.rst:57 ../manila-controller-install.rst:220 #: ../manila-share-install.rst:10 ../nova-compute-install.rst:25 #: ../nova-controller-install.rst:153 ../swift-controller-install.rst:133 @@ -281,18 +281,18 @@ msgstr "" #: ../ceilometer-aodh.rst:182 ../ceilometer-install.rst:177 #: ../ceilometer-install.rst:188 ../ceilometer-install.rst:198 #: ../ceilometer-nova.rst:12 ../ceilometer-nova.rst:20 -#: ../ceilometer-nova.rst:28 ../ceilometer-swift.rst:50 +#: ../ceilometer-nova.rst:28 ../ceilometer-swift.rst:51 #: ../cinder-controller-install.rst:228 ../cinder-controller-install.rst:236 #: ../cinder-controller-install.rst:244 ../cinder-storage-install.rst:138 #: ../cinder-storage-install.rst:146 ../cinder-storage-install.rst:154 #: ../environment-memcached.rst:11 ../environment-ntp-controller.rst:11 #: ../environment-ntp-other.rst:12 ../environment-sql-database.rst:13 #: ../glance-install.rst:157 ../glance-install.rst:165 -#: ../glance-install.rst:173 ../glance-install.rst:288 ../heat-install.rst:316 -#: ../heat-install.rst:325 ../heat-install.rst:334 ../horizon-install.rst:31 +#: ../glance-install.rst:173 ../glance-install.rst:288 ../heat-install.rst:318 +#: ../heat-install.rst:327 ../heat-install.rst:336 ../horizon-install.rst:31 #: ../horizon-install.rst:39 ../horizon-install.rst:47 #: ../horizon-install.rst:55 ../manila-controller-install.rst:224 -#: ../manila-controller-install.rst:232 ../manila-controller-install.rst:240 +#: ../manila-controller-install.rst:233 ../manila-controller-install.rst:241 #: ../manila-share-install.rst:14 ../nova-compute-install.rst:31 #: ../nova-compute-install.rst:39 ../nova-compute-install.rst:47 #: ../nova-controller-install.rst:159 ../nova-controller-install.rst:169 @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# neutron-controller-install-option2.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:191 ../ceilometer-install.rst:216 #: ../cinder-controller-install.rst:263 ../cinder-storage-install.rst:163 -#: ../glance-install.rst:184 ../glance-install.rst:238 ../heat-install.rst:345 -#: ../keystone-install.rst:118 ../manila-controller-install.rst:259 +#: ../glance-install.rst:184 ../glance-install.rst:238 ../heat-install.rst:347 +#: ../keystone-install.rst:118 ../manila-controller-install.rst:261 #: ../manila-share-install.rst:37 #: ../neutron-controller-install-option1.rst:109 #: ../neutron-controller-install-option2.rst:69 @@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:204 ../ceilometer-install.rst:231 #: ../ceilometer-nova.rst:37 ../cinder-controller-install.rst:274 -#: ../cinder-storage-install.rst:174 ../heat-install.rst:356 -#: ../manila-controller-install.rst:280 ../manila-share-install.rst:58 +#: ../cinder-storage-install.rst:174 ../heat-install.rst:358 +#: ../manila-controller-install.rst:282 ../manila-share-install.rst:58 #: ../nova-controller-install.rst:245 msgid "" "In the ``[DEFAULT]`` and ``[oslo_messaging_rabbit]`` sections, configure " @@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:219 ../ceilometer-glance.rst:34 #: ../ceilometer-install.rst:246 ../ceilometer-nova.rst:52 -#: ../ceilometer-swift.rst:108 ../cinder-controller-install.rst:289 -#: ../cinder-storage-install.rst:189 ../heat-install.rst:371 -#: ../manila-controller-install.rst:295 ../manila-share-install.rst:73 +#: ../ceilometer-swift.rst:109 ../cinder-controller-install.rst:289 +#: ../cinder-storage-install.rst:189 ../heat-install.rst:373 +#: ../manila-controller-install.rst:297 ../manila-share-install.rst:73 #: ../nova-compute-install.rst:82 ../nova-controller-install.rst:260 msgid "" "Replace ``RABBIT_PASS`` with the password you chose for the ``openstack`` " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:222 ../ceilometer-install.rst:249 #: ../ceilometer-nova.rst:55 ../cinder-controller-install.rst:292 -#: ../cinder-storage-install.rst:192 ../manila-controller-install.rst:307 +#: ../cinder-storage-install.rst:192 ../manila-controller-install.rst:309 #: ../manila-share-install.rst:85 ../neutron-compute-install.rst:87 #: ../neutron-controller-install-option1.rst:148 #: ../neutron-controller-install-option2.rst:109 @@ -447,12 +447,12 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# trove-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../ceilometer-aodh.rst:278 ../ceilometer-cinder.rst:26 #: ../ceilometer-glance.rst:38 ../ceilometer-install.rst:300 -#: ../ceilometer-nova.rst:112 ../ceilometer-swift.rst:112 +#: ../ceilometer-nova.rst:112 ../ceilometer-swift.rst:113 #: ../cinder-controller-install.rst:360 ../cinder-storage-install.rst:295 #: ../environment-memcached.rst:46 ../environment-nosql-database.rst:145 #: ../environment-sql-database.rst:98 ../glance-install.rst:309 -#: ../heat-install.rst:469 ../horizon-install.rst:385 -#: ../manila-controller-install.rst:359 ../manila-share-install.rst:168 +#: ../heat-install.rst:471 ../horizon-install.rst:385 +#: ../manila-controller-install.rst:361 ../manila-share-install.rst:168 #: ../neutron-compute-install.rst:166 ../neutron-controller-install.rst:239 #: ../nova-compute-install.rst:236 ../nova-controller-install.rst:399 #: ../swift-finalize-installation.rst:2 ../trove-install.rst:313 @@ -753,19 +753,19 @@ msgstr "" msgid "Create the ``ResellerAdmin`` role:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:37 +#: ../ceilometer-swift.rst:38 msgid "Add the ``ResellerAdmin`` role to the ``ceilometer`` user:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:48 +#: ../ceilometer-swift.rst:49 msgid "Install components" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:71 +#: ../ceilometer-swift.rst:72 msgid "Configure Object Storage to use Telemetry" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:73 +#: ../ceilometer-swift.rst:74 msgid "" "Perform these steps on the controller and any other nodes that run the " "Object Storage proxy service." @@ -773,26 +773,26 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ceilometer-swift.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# swift-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# -#: ../ceilometer-swift.rst:76 ../swift-controller-include.txt:1 +#: ../ceilometer-swift.rst:77 ../swift-controller-include.txt:1 msgid "" "Edit the ``/etc/swift/proxy-server.conf`` file and complete the following " "actions:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:79 +#: ../ceilometer-swift.rst:80 msgid "" "In the ``[filter:keystoneauth]`` section, add the ``ResellerAdmin`` role:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:88 +#: ../ceilometer-swift.rst:89 msgid "In the ``[pipeline:main]`` section, add ``ceilometer``:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:95 +#: ../ceilometer-swift.rst:96 msgid "In the ``[filter:ceilometer]`` section, configure notifications:" msgstr "" -#: ../ceilometer-swift.rst:116 ../ceilometer-swift.rst:124 +#: ../ceilometer-swift.rst:117 ../ceilometer-swift.rst:125 msgid "Restart the Object Storage proxy service:" msgstr "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# manila-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# #: ../cinder-controller-install.rst:252 ../glance-install.rst:294 -#: ../heat-install.rst:451 ../manila-controller-install.rst:248 +#: ../heat-install.rst:453 ../manila-controller-install.rst:250 #: ../nova-controller-install.rst:195 msgid "" "Respond to prompts for :doc:`database management `__." msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:97 +#: ../keystone-users.rst:98 msgid "" "This guide uses a service project that contains a unique user for each " "service that you add to your environment. Create the ``service`` project:" msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:117 +#: ../keystone-users.rst:118 msgid "" "Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an " "example, this guide creates the ``demo`` project and user." msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:120 +#: ../keystone-users.rst:121 msgid "Create the ``demo`` project:" msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:140 +#: ../keystone-users.rst:141 msgid "" "Do not repeat this step when creating additional users for this project." msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:143 +#: ../keystone-users.rst:144 msgid "Create the ``demo`` user:" msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:160 +#: ../keystone-users.rst:161 msgid "Create the ``user`` role:" msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:172 +#: ../keystone-users.rst:174 msgid "Add the ``user`` role to the ``demo`` project and user:" msgstr "" -#: ../keystone-users.rst:184 +#: ../keystone-users.rst:186 msgid "You can repeat this procedure to create additional projects and users." msgstr "" @@ -4071,20 +4071,13 @@ msgid "" "For security reasons, disable the temporary authentication token mechanism:" msgstr "" -#: ../keystone-verify.rst:16 +#: ../keystone-verify.rst:16 ../keystone-verify.rst:26 msgid "" "Edit the ``/etc/keystone/keystone-paste.ini`` file and remove " "``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" "admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." msgstr "" -#: ../keystone-verify.rst:26 -msgid "" -"Edit the ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` file and remove " -"``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." -msgstr "" - #: ../keystone-verify.rst:31 msgid "Unset the temporary ``OS_TOKEN`` and ``OS_URL`` environment variables:" msgstr "" @@ -5174,7 +5167,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# manila-share-install-dhss-false-option1.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# manila-share-install-dhss-true-option2.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# manila-share-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# -#: ../manila-controller-install.rst:254 +#: ../manila-controller-install.rst:256 #: ../manila-share-install-dhss-false-option1.rst:120 #: ../manila-share-install-dhss-true-option2.rst:50 #: ../manila-share-install.rst:34 @@ -5184,7 +5177,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# manila-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# manila-share-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# -#: ../manila-controller-install.rst:277 ../manila-share-install.rst:55 +#: ../manila-controller-install.rst:279 ../manila-share-install.rst:55 msgid "" "Replace ``MANILA_DBPASS`` with the password you chose for the Share File " "System database." @@ -5192,29 +5185,29 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# manila-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# manila-share-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# -#: ../manila-controller-install.rst:298 ../manila-share-install.rst:76 +#: ../manila-controller-install.rst:300 ../manila-share-install.rst:76 msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, set the following config values:" msgstr "" # #-#-#-#-# manila-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# manila-share-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# -#: ../manila-controller-install.rst:328 ../manila-share-install.rst:106 +#: ../manila-controller-install.rst:330 ../manila-share-install.rst:106 msgid "" "Replace ``MANILA_PASS`` with the password you chose for the ``manila`` user " "in the Identity service." msgstr "" -#: ../manila-controller-install.rst:352 +#: ../manila-controller-install.rst:354 msgid "Populate the Share File System database:" msgstr "" -#: ../manila-controller-install.rst:363 +#: ../manila-controller-install.rst:365 msgid "" "Start the Share File System services and configure them to start when the " "system boots:" msgstr "" -#: ../manila-controller-install.rst:373 +#: ../manila-controller-install.rst:375 msgid "Restart the Share File Systems services:" msgstr "" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index 29d37c5984..3f8262c19f 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1923,15 +1923,6 @@ msgstr "" "``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py`` " "ファイルを編集し、以下の作業をすべて行います。" -msgid "" -"Edit the ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` file and remove " -"``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." -msgstr "" -"``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` ファイルを編集して、" -"``admin_token_auth``、``[pipeline:public_api]``、``[pipeline:admin_api]`` セ" -"クションから ``admin_token_auth`` を削除します。" - msgid "" "Edit the ``[libvirt]`` section in the ``/etc/nova/nova-compute.conf`` file " "as follows:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po index 2ce0bfe31d..a1de8dfc1d 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -27,17 +27,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-19 23:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-22 04:05+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" +msgid "" +"(Note that, although they have the same names, these files are in a " +"different location and have different content than the similarly named files " +"you edited earlier in this procedure.)" +msgstr "" +"(참고로, 비록 동일한 이름을 가지지만, 해당 파일들은 다른 위치에 있으며 이전 " +"과정에서 편집했던 파일 이름이 비슷하지만 다른 내용을 가집니다.)" + msgid "" "(Optional) If you intend to use non-raw image types such as QCOW2 and VMDK, " "install the QEMU package:" @@ -1217,6 +1225,16 @@ msgstr "" "데이터베이스 `인스턴스 `_ 를 생성합니다." +msgid "" +"Create a datastore. You need to create a separate datastore for each type of " +"database you want to use, for example, MySQL, MongoDB, Cassandra. This " +"example shows you how to create a datastore for a MySQL database:" +msgstr "" +"데이터저장소를 생성합니다. 예를 들어, MySQL, MongoDB, Cassandra와 같이 사용하" +"고자 하는 데이터베이스에의 각 유형에 대해 개별 데이터저장소를 생성할 필요가 " +"있습니다. 이 예에서는 MySQL 데이터베이스를 위한 데이터저장소를 생성하는 법을 " +"보여줍니다:" + msgid "Create a default share type with DHSS disabled:" msgstr "DHSS를 비활성화한 상태에서 디폴트 공유 유형을 생성합니다:" @@ -1285,6 +1303,13 @@ msgid "" msgstr "" "대상 환경 내 관리 동작을 위해 관리 프로젝트, 사용자, 역할을 생성합니다:" +msgid "" +"Create an image for the type of database you want to use, for example, " +"MySQL, MongoDB, Cassandra." +msgstr "" +"예를 들어, MySQL, MongoDB, Cassandra와 같이 사용하고자 하는 데이터베이스 각 " +"유형에 대한 이미지를 생성합니다." + msgid "Create and distribute initial rings" msgstr "처음 ring 생성 및 분배" @@ -2122,16 +2147,6 @@ msgstr "" "``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py`` " "파일을 수정하고 다음 동작을 실행합니다:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "" -"Edit the ``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` file and remove " -"``admin_token_auth`` from the ``[pipeline:public_api]``, ``[pipeline:" -"admin_api]``, and ``[pipeline:api_v3]`` sections." -msgstr "" -"``/usr/share/keystone/keystone-dist-paste.ini`` 파일을 편집하여 ``[pipeline:" -"public_api]``, ``[pipeline:admin_api]``, ``[pipeline:api_v3]`` 섹션에서 " -"``admin_token_auth`` 을 제거합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "Edit the ``[libvirt]`` section in the ``/etc/nova/nova-compute.conf`` file " @@ -2397,6 +2412,15 @@ msgstr "" "보다 자세한 시스템 요구사항과 관련된 정보는 `OpenStack Operations Guide " "`_ 를 살펴봅니다." +msgid "" +"For more information about the Networking service including virtual " +"networking components, layout, and traffic flows, see the `Networking Guide " +"`__." +msgstr "" +"네트워킹 서비스에 포함된 가상 네트워킹 구성 요소, 레이아웃, 트래픽 흐름에 대" +"한 더 많은 정보는 `Networking Guide `__ 를 확인하십시오." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "For more information on other modules that enable additional features, see " @@ -2418,6 +2442,13 @@ msgstr "" "openstack.org/ops/>`__, `Networking Guide `__ 를 확인하십시오." +msgid "" +"For more information, see the `Configuration Reference `__." +msgstr "" +"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference `__ 를 살펴봅니다." + msgid "" "For more information, see the `Configuration Reference `__." @@ -2928,6 +2959,20 @@ msgstr "" "``etc/trove`` 에서, ``trove-guestagent.conf`` 파일을 편집하여 향후 trove 게스" "트들이 대상 OpenStack 환경에 연결할 수 있도록 합니다:" +msgid "" +"In ``trove-conductor.conf``, edit ``config-file`` to point to ``/etc/trove/" +"trove-conductor.conf``." +msgstr "" +"``trove-conductor.conf`` 에서, ``config-file`` 가 ``/etc/trove/trove-" +"conductor.conf`` 를 가리키도록 편집합니다." + +msgid "" +"In ``trove-taskmanager.conf``, edit ``config-file`` to point to ``/etc/trove/" +"trove-taskmanager.conf``." +msgstr "" +"``trove-taskmanager.conf`` 에서, ``config-file`` 가 ``/etc/trove/trove-" +"taskmanager.conf`` 를 가리키도록 편집합니다." + msgid "" "In addition to external networks, any Networking set up has one or more " "internal networks. These software-defined networks connect directly to the " @@ -3834,6 +3879,9 @@ msgstr "" "없습니다. 해당 서비스는 다음 파일에 있는 정보를 사용하여 매개변수를 자동으로 " "선택합니다:" +msgid "Note that ``--config-file`` incorrectly points to ``trove.conf``." +msgstr "참고로 ``--config-file`` 이 ``trove.conf`` 로 잘못 가리킵니다." + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "Object Storage" msgstr "오브젝트 스토리지" @@ -5402,6 +5450,11 @@ msgid "" "Start the Compute services and configure them to start when the system boots:" msgstr "compute 서비스를 시작하고 시스템부팅시 시작하도록 설정합니다:" +msgid "" +"Start the Database services and configure them to start when the system " +"boots:" +msgstr "데이터베이스 서비스를 시작하고 시스템 부팅시 시작하도록 설정합니다:" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "Start the Image services and configure them to start when the system boots:" @@ -5589,6 +5642,27 @@ msgstr "" ":term:`metadata agent ` 는 인스턴스에 대한 자격 증명과 같은 " "구성 정보를 제공합니다." +msgid "" +"The Block Storage API and scheduler services typically run on the controller " +"nodes. Depending upon the drivers used, the volume service can run on " +"controllers, compute nodes, or standalone storage nodes." +msgstr "" +"블록 스토리지 API와 스케줄러 서비스는 보통 컨트롤러 노드에서 실행됩니다. 사용" +"하는 드라이버에 따라, 볼륨 서비스는 컨트롤러, Compute 노드 또는 독립된 스토리" +"지 노드에서 동작 가능합니다." + +msgid "" +"The Block Storage service (cinder) provides block storage devices to guest " +"instances. The method in which the storage is provisioned and consumed is " +"determined by the Block Storage driver, or drivers in the case of a multi-" +"backend configuration. There are a variety of drivers that are available: " +"NAS/SAN, NFS, iSCSI, Ceph, and more." +msgstr "" +"블록 스토리지 서비스 (cinder) 는 블록 스토리지 장치를 게스트 인스턴스에 제공" +"합니다. 스토리지가 프로비저닝되고 소비되는 방식은 블록 스토리지 드라이버 또" +"는 여러 백엔드 구성에 대한 경우에는 드라이버에 의해 결정됩니다. NAS/SAN, " +"NFS, iSCSI, Ceph 등 사용 가능한 다양한 드라이버가 있습니다." + msgid "The Block Storage service creates logical volumes in this volume group." msgstr "블록 스토리지 서비스는 볼륨 그룹 내에 논리 볼륨을 생성합니다." @@ -5609,6 +5683,13 @@ msgstr "" "을 로그인 프롬프트에서 제공합니다. CirrOS에 로그인한 후 ``ping`` 을 사용하여 " "네트워크 연결을 검증하기를 권장합니다." +msgid "" +"The Dashboard (horizon) is a web interface that enables cloud administrators " +"and users to manage various OpenStack resources and services." +msgstr "" +"대시보드 (horizon) 는 클라우드 관리자와 사용자들이 다양한 OpenStack 자원과 서" +"비스를 관리 가능한 웹 인터페이스입니다." + msgid "" "The Database service (trove) provides cloud provisioning functionality for " "database engines." @@ -5691,6 +5772,21 @@ msgstr "" "서비스는 :term:`domains `, :term:`projects` (tenants), :" "term:`users`, :term:`roles` 를 결합하여 사용합니다." +msgid "" +"The Image service (glance) enables users to discover, register, and retrieve " +"virtual machine images. It offers a :term:`REST ` API that enables " +"you to query virtual machine image metadata and retrieve an actual image. " +"You can store virtual machine images made available through the Image " +"service in a variety of locations, from simple file systems to object-" +"storage systems like OpenStack Object Storage." +msgstr "" +"이미지 서비스 (glance)는 사용자들이 가상 머신 이미지를 찾고, 등록과 가져오도" +"록 활성화합니다. 이미지 서비스는 가상 머신 이미지 메타데이터에 질의하여 실제 " +"이미지를 가져오도록 해 주는 :term:`REST ` API를 제공합니다. 이미지 " +"서비스를 통해 파일 시스템부터 OpenStack 오브젝트 스토리지와 같은 오브젝트 스" +"토리지 시스템까지 다양한 위치에 사용 가능하도록 가상 머신 이미지를 저장할 수 " +"있습니다." + msgid "" "The Linux bridge agent builds layer-2 (bridging and switching) virtual " "networking infrastructure for instances and handles security groups." @@ -5768,6 +5864,13 @@ msgstr "" "오브젝트 스토리지 서비스는 컨트롤러 노드에서 SQL 데이터베이스를 사용하지 않습" "니다. 대신 각 스토리지 노드에 분산된 SQLite 데이터베이스를 사용합니다." +msgid "" +"The Object Storage services (swift) work together to provide object storage " +"and retrieval through a :term:`REST API `." +msgstr "" +"오브젝트 스토리지 서비스 (swift)는 :term:`REST API ` 를 통해 오브젝" +"트 스토리지를 제공하고 검색할 수 있습니다." + msgid "" "The OpenStack system consists of several key services that are separately " "installed. These services work together depending on your cloud needs. These " @@ -5784,6 +5887,15 @@ msgstr "" "스를 포함합니다. 해당 프로젝트를 개별로 설치하거나 stand-alone 또는 연결된 엔" "티티로 구성할 수 있습니다." +msgid "" +"The Orchestration service (heat) uses a `Heat Orchestration Template (HOT) " +"`_ " +"to create and manage cloud resources." +msgstr "" +"Orchestration 서비스 (heat)는 `Heat Orchestration Template (HOT) `_ 을 사용하" +"여 클라우드 자원을 생성 및 관리합니다." + msgid "" "The Orchestration service automatically assigns the ``heat_stack_user`` role " "to users that it creates during stack deployment. By default, this role " @@ -5817,6 +5929,27 @@ msgstr "" msgid "The Share File System services require two service entities." msgstr "공유 파일 시스템 서비스는 두 서비스 엔티티를 필요로 합니다." +msgid "" +"The Shared File Systems API and scheduler services typically run on the " +"controller nodes. Depending upon the drivers used, the share service can run " +"on controllers, compute nodes, or storage nodes." +msgstr "" +"공유 파일 시스템 서비스는 보통 컨트롤러 노드에서 실행됩니다. 사용하는 드라이" +"버에 따라, 공유 서비스는 컨트롤러, Compute 노드 또는 스토리지 노드에서 동작 " +"가능합니다." + +msgid "" +"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to " +"shared or distributed file systems. The method in which the share is " +"provisioned and consumed is determined by the Shared File Systems driver, or " +"drivers in the case of a multi-driver configuration. There are a variety of " +"drivers that support NFS, CIFS, HDFS and/or protocols as well." +msgstr "" +"공유 파일 시스템 서비스 (manila) 는 공유 또는 분산 파일 시스템에 대한 조정된 " +"액세스를 제공합니다. 공유가 프로비저닝 및 소비되는 방식은 공유 파일 시스템 드" +"라이버 또는 멀티 드라이버 구성의 경우 여러 드라이버에 의해 결정됩니다. NFS, " +"CIFS 그리고/또는 프로토콜 또한 지원하는 다양한 드라이버가 있습니다." + msgid "" "The Shared File Systems service creates logical volumes in this volume group." msgstr "공유 파일 시스템 서비스는 볼륨 그룹 내에 논리 볼륨을 생성합니다." @@ -6404,6 +6537,15 @@ msgstr "" "할 수 없는 경우에는 이번 릴리즈에서 치명적인 버그를 Debian 에서 찾은 것입니" "다. 이를 Debian 버그 트래킹 시스템에 보고합니다." +msgid "" +"This chapter explains how to install and configure the Networking service " +"(neutron) using the :ref:`provider networks ` or :ref:`self-" +"service networks ` option." +msgstr "" +"이번 챕터에서는 :ref:`provider networks` 또는 :ref:`self-service " +"networks` 옵션을 사용하여 네트워킹 서비스 (neutron)을 설치하고 구성" +"하는 방법에 대해 설명합니다." + msgid "" "This chapter explains how to use the Debian ``debconf`` and ``dbconfig-" "common`` packages to configure OpenStack services. These packages enable " @@ -6456,6 +6598,9 @@ msgstr "다음과 같이 예제 아키텍처는 최소한의 Production 아키 msgid "This example deployment uses an Apache web server." msgstr "이 예제 배포에서는 아파치 웹 서버를 사용합니다." +msgid "This example shows you how to update a MySQL 5.6 datastore:" +msgstr "이 예는 MySQL 5.6 데이터저장소를 업데이트하는 방법을 보여줍니다:" + # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "This guide covers step-by-step deployment of the following major OpenStack " @@ -6546,6 +6691,9 @@ msgstr "" "이 가이드는 Canonical의 Ubuntu Cloud archive 저장소를 통해 사용 가능한 패키지" "를 사용하는 설치를 통해 안내할 것입니다." +msgid "This image must have the trove guest agent installed." +msgstr "해당 이미지에는 trove 게스트 에이전트가 설치되어 있어야 합니다." + msgid "" "This information is stored in the configuration file for each service. For " "example:" @@ -7023,6 +7171,9 @@ msgstr "" msgid "Unset the temporary ``OS_TOKEN`` and ``OS_URL`` environment variables:" msgstr "임시 ``OS_TOKEN`` 과 ``OS_URL`` 환경변수를 unset합니다:" +msgid "Update the datastore to use the new image." +msgstr "데이터저장소가 새로운 이미지를 사용하도록 업데이트합니다." + msgid "Upgrade the packages on your host:" msgstr "호스트에서 패키지를 업그레이드합니다:" @@ -7470,6 +7621,13 @@ msgstr "" "세한 정보는 `OpenStack Security Guide `__ 를 " "참고하십시오." +msgid "" +"Your environment must at least include the Identity service (keystone) prior " +"to deploying Object Storage." +msgstr "" +"사용자 환경 설정에 오브젝트 스토리지 배포전에 Identity 서비스 (keystone)을 포" +"함해야합니다." + msgid "Your environment must include the Block Storage service." msgstr "기본적으로 Block Storage 서비스가 설치되어 있어야합니다." diff --git a/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po b/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po index 979ab07473..a241e8c075 100644 --- a/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po +++ b/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 02:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1687,17 +1687,6 @@ msgstr "neutron sriov-agent を有効にする (コンピュートノード)" msgid "Enable the Networking agent." msgstr "Networking エージェントを有効にします。" -msgid "" -"Enable the neutron-sriov-agent to start automatically at system start. If " -"your distribution does not come with a daemon file for your init system, " -"create a daemon configuration file. For example on Ubuntu install the " -"package:" -msgstr "" -"システム起動時に neutron-sriov-agent が自動的に開始するようにします。お使いの" -"ディストリビューションで init システム用のデーモンファイルが提供されていない" -"場合は、デーモンの設定ファイルを作成します。例えば、 Ubuntu では、このパッ" -"ケージをインストールします。" - msgid "Enabling the deployment for auto-allocation" msgstr "デプロイメントで自動割り当てを有効にする" @@ -3726,13 +3715,6 @@ msgstr "" "Linux マシンでは、以下のどのコマンドを使ってもルーティングテーブルを表示でき" "ます。" -msgid "" -"On each compute node edit the file ``/etc/neutron/plugins/ml2/sriov_agent." -"ini``:" -msgstr "" -"各コンピュートノードで ``/etc/neutron/plugins/ml2/sriov_agent.ini`` ファイル" -"を編集します。" - msgid "On each compute node, create the VFs via the PCI SYS interface:" msgstr "" "各コンピュートノードで、 PCI SYS インターフェース経由で VF を作成します。" @@ -5440,9 +5422,6 @@ msgstr "インターネットへの接続性を確認します。" msgid "Test connectivity to the project router:" msgstr "プロジェクトルーターへの接続性を確認します。" -msgid "Test whether the sriov-agent runs successfully:" -msgstr "sriov-agent が正常に実行できるかを確認します。" - msgid "" "That an external DHCPv6 server in theory could override the full address " "OpenStack assigns based on the EUI-64 address, but that would not be wise as " @@ -9030,15 +9009,6 @@ msgstr "" "``lbaas-loadbalancer-show`` コマンドでロードバランサーの状態と IP アドレスを" "確認できます。" -msgid "" -"You only need to enable the sriov-agent if you decided to keep " -"``agent_required=True`` in the step :ref:`configure_sriov_neutron_server`. " -"If you set ``agent_required=False``, you can safely skip this step." -msgstr "" -"sriov-agent を有効にする必要があるのは :ref:`configure_sriov_neutron_server` " -"の手順で ``agent_required=True``をそのままにした場合にだけです。 " -"``agent_required=False`` に設定した場合は、この手順をスキップできます。" - msgid "" "`Basic Load-Balancer-as-a-Service operations \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2827,38 +2827,53 @@ msgid "" msgstr "" #: ../adv-config-qos.rst:233 +msgid "" +"Configuring the proper burst value is very important. If the burst value is " +"set too low, bandwidth usage will be throttled even with a proper bandwidth " +"limit setting. This issue is discussed in various documentation sources, for " +"example in `Juniper's documentation `_. Burst value for TCP traffic can be set as 80% of desired bandwidth " +"limit value. For example, if the bandwidth limit is set to 1000kbps then " +"enough burst value will be 800kbit. If the configured burst value is too " +"low, achieved bandwidth limit will be lower than expected. If the configured " +"burst value is too high, too few packets could be limited and achieved " +"bandwidth limit would be higher than expected." +msgstr "" + +#: ../adv-config-qos.rst:246 msgid "Administrator enforcement" msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:235 +#: ../adv-config-qos.rst:248 msgid "" "Administrators are able to enforce policies on tenant ports or networks. As " "long as the policy is not shared, the tenant is not be able to detach any " "policy attached to a network or port." msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:239 +#: ../adv-config-qos.rst:252 msgid "" "If the policy is shared, the tenant is able to attach or detach such policy " "from its own ports and networks." msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:244 +#: ../adv-config-qos.rst:257 msgid "Rule modification" msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:245 +#: ../adv-config-qos.rst:258 msgid "" "You can modify rules at runtime. Rule modifications will be propagated to " "any attached port." msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:266 +#: ../adv-config-qos.rst:279 msgid "" "Just like with bandwidth limiting, create a policy for DSCP marking rule:" msgstr "" -#: ../adv-config-qos.rst:284 +#: ../adv-config-qos.rst:297 msgid "" "You can create, update, list, delete, and show DSCP markings with the " "neutron client:" @@ -3167,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "Configure nova-scheduler (Controller)" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:45 ../adv-config-sriov.rst:277 +#: ../adv-config-sriov.rst:45 msgid "Enable neutron sriov-agent (Compute)" msgstr "" @@ -3416,70 +3431,38 @@ msgid "" "restart`." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:281 -msgid "" -"You only need to enable the sriov-agent if you decided to keep " -"``agent_required=True`` in the step :ref:`configure_sriov_neutron_server`. " -"If you set ``agent_required=False``, you can safely skip this step." -msgstr "" - -#: ../adv-config-sriov.rst:285 -msgid "" -"On each compute node edit the file ``/etc/neutron/plugins/ml2/sriov_agent." -"ini``:" -msgstr "" - -#: ../adv-config-sriov.rst:297 -msgid "" -"exclude_devices is empty so all the VFs associated with eth3 may be " -"configured by the agent. If you want to exclude specific VFs, add them to " -"the exclude_devices parameter as follows:" -msgstr "" - -#: ../adv-config-sriov.rst:305 -msgid "Test whether the sriov-agent runs successfully:" -msgstr "" - -#: ../adv-config-sriov.rst:311 -msgid "" -"Enable the neutron-sriov-agent to start automatically at system start. If " -"your distribution does not come with a daemon file for your init system, " -"create a daemon configuration file. For example on Ubuntu install the " -"package:" -msgstr "" - -#: ../adv-config-sriov.rst:322 +#: ../adv-config-sriov.rst:276 msgid "Creating instances with SR-IOV ports" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:323 +#: ../adv-config-sriov.rst:277 msgid "" "After the configuration is done, you can now launch Instances with neutron " "SR-IOV ports." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:326 +#: ../adv-config-sriov.rst:280 msgid "" "Get the id of the neutron network where you want the SR-IOV port to be " "created:" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:333 +#: ../adv-config-sriov.rst:287 msgid "" "Create the SR-IOV port. We specify vnic_type direct, but other options " "include macvtap:" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:340 +#: ../adv-config-sriov.rst:294 msgid "" "Create the VM. For the nic we specify the SR-IOV port created in step 2:" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:347 +#: ../adv-config-sriov.rst:301 msgid "SR-IOV with InfiniBand" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:349 +#: ../adv-config-sriov.rst:303 msgid "" "The support for SR-IOV with InfiniBand allows a Virtual PCI device (VF) to " "be directly mapped to the guest, allowing higher performance and advanced " @@ -3487,15 +3470,15 @@ msgid "" "you must:" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:354 +#: ../adv-config-sriov.rst:308 msgid "Use InfiniBand enabled network adapters." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:356 +#: ../adv-config-sriov.rst:310 msgid "Run InfiniBand subnet managers to enable InfiniBand fabric." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:358 +#: ../adv-config-sriov.rst:312 msgid "" "All InfiniBand networks must have a subnet manager running for the network " "to function. This is true even when doing a simple network of two machines " @@ -3506,16 +3489,16 @@ msgid "" "master subnet manager fails." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:366 +#: ../adv-config-sriov.rst:320 msgid "Install the ``ebrctl`` utility on the compute nodes." msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:368 +#: ../adv-config-sriov.rst:322 msgid "" "Check that ``ebrctl`` is listed somewhere in ``/etc/nova/rootwrap.d/*``:" msgstr "" -#: ../adv-config-sriov.rst:374 +#: ../adv-config-sriov.rst:328 msgid "" "If ``ebrctl`` does not appear in any of the rootwrap files, add this to the " "``/etc/nova/rootwrap.d/compute.filters`` file in the ``[Filters]`` section." diff --git a/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po b/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po index 994f034091..e40168c4eb 100644 --- a/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po +++ b/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 05:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 03:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -5397,15 +5397,6 @@ msgstr "OpenStack Python SDK" msgid "OpenStack command-line clients" msgstr "OpenStack コマンドラインクライアント" -msgid "" -"OpenStack command-line clients. Each core OpenStack project has a command-" -"line client that you can use to run simple commands to view, create, and " -"manage resources in a cloud and automate tasks by using scripts." -msgstr "" -"OpenStack コマンドラインクライアント。各 OpenStack コアプロジェクトには、シン" -"プルなコマンドを実行できるコマンドラインクライアントがあります。クラウドのリ" -"ソースを表示、作成、管理したり、スクリプトにより作業を自動化したりできます。" - msgid "OpenStack command-line interface cheat sheet" msgstr "OpenStack CLI チートシート" @@ -5424,15 +5415,6 @@ msgstr "OpenStack dashboard — :guilabel:`プロジェクト` タブ" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Settings` tab" msgstr "OpenStack dashboard — :guilabel:`設定` タブ" -msgid "" -"OpenStack dashboard. Use this web-based graphical interface, code named " -"`horizon `__, to view, " -"create, and manage resources." -msgstr "" -"OpenStack dashboard。この Web ベースのグラフィカルインターフェース、コード名 " -"`horizon `__ を使用して、リ" -"ソースを表示、作成、管理します。" - msgid "" "OpenStack is an open-source cloud computing platform for public and private " "clouds. A series of interrelated projects deliver a cloud infrastructure " diff --git a/doc/user-guide/source/locale/user-guide.pot b/doc/user-guide/source/locale/user-guide.pot index 2810887ee0..0157c93c6e 100644 --- a/doc/user-guide/source/locale/user-guide.pot +++ b/doc/user-guide/source/locale/user-guide.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8294,14 +8294,14 @@ msgstr "" #: ../intro-user.rst:11 msgid "" -"OpenStack dashboard. Use this web-based graphical interface, code named " +"OpenStack dashboard: Use this web-based graphical interface, code named " "`horizon `__, to view, " "create, and manage resources." msgstr "" #: ../intro-user.rst:15 msgid "" -"OpenStack command-line clients. Each core OpenStack project has a command-" +"OpenStack command-line clients: Each core OpenStack project has a command-" "line client that you can use to run simple commands to view, create, and " "manage resources in a cloud and automate tasks by using scripts." msgstr ""