Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I1263a9a19a78c3d13bd30a60963238ee55131883
This commit is contained in:
parent
31827cb2de
commit
9255b50535
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 05:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -395,13 +395,6 @@ msgstr ""
|
|||
"level while managing the application lifecycle. The code name of the project "
|
||||
"is murano."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overview"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 05:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1281,13 +1281,6 @@ msgstr ""
|
|||
"un nivel de captación de aplicación durante la gestión del ciclo de vida de "
|
||||
"la misma. El código de nombre del proyecto es murano."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proyecto de OpenStack que hace disposiciones bare-metal, al contratrio de "
|
||||
"maquinas virtuales. El nombre clave de este proyecto es ironic."
|
||||
|
||||
msgid "Oslo"
|
||||
msgstr "Oslo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1265,13 +1265,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenStack project that provides the Governance service."
|
||||
msgstr "Projet OpenStack qui fournit le service de Gouvernance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projet OpenStack pour provisionner des machines physiques à partir de zéro, "
|
||||
"par opposition aux machines virtuelles. Le nom de code du projet est ironic. "
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack services"
|
||||
msgstr "Les services d'OpenStack"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 15:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 04:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -3147,6 +3147,9 @@ msgstr ""
|
|||
"各種データベース用のイメージを作成します。例えば、MySQL 用のもの、MongoDB 用"
|
||||
"のものです。"
|
||||
|
||||
msgid "Create an image from ISO image"
|
||||
msgstr "ISO イメージからのイメージの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Create and source the OpenStack RC file"
|
||||
msgstr "OpenStack RC ファイルの作成と読み込み"
|
||||
|
||||
|
@ -4354,6 +4357,9 @@ msgstr ""
|
|||
"を受けたとき、ユーザーがリクエストを発行する権限があるかどうかを Identity "
|
||||
"サービスを用いて確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "In the Image service, run the following command:"
|
||||
msgstr "Image サービスで、以下のコマンドを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated "
|
||||
"after an upgrade, restart, or reload of the service."
|
||||
|
@ -5568,17 +5574,15 @@ msgid "OpenStack project that provides the Workflow service."
|
|||
msgstr "ワークフローサービスを提供する OpenStack プロジェクト。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マシンを仮想とみなして、ベアメタルに展開する OpenStack のプロジェクト。"
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual machines."
|
||||
msgstr "仮想マシンではなく、ベアメタルの用意を行う OpenStack プロジェクト。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マシンを仮想とみなして、ベアメタルに展開する OpenStack のプロジェクト。このプ"
|
||||
"ロジェクトのコード名は ironic です。"
|
||||
"仮想マシンではなく、ベアメタルの用意を行う OpenStack プロジェクト。プロジェク"
|
||||
"トのコード名は ironic。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project to provide Governance-as-a-Service across any collection "
|
||||
|
@ -5633,6 +5637,11 @@ msgstr ""
|
|||
"あるオブジェクトサーバー用の全オブジェクトを開き、各オブジェクトの MD5 ハッ"
|
||||
"シュ、サイズ、メタデータを検証する。"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, to confirm the upload in Image service, run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"任意ですが、 Image サービスでアップロードを確認するには、次のコマンドを実行し"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, you can specify a name for the transfer by using the ``--display-"
|
||||
"name displayName`` parameter."
|
||||
|
@ -8961,6 +8970,13 @@ msgstr ""
|
|||
"と認証キーをボリュームの転送先に送信します。ボリュームの転送先または新規所有"
|
||||
"者が ID とキーを使用して転送を確定します。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload ISO images to the Image service (glance). You can "
|
||||
"subsequently boot an ISO image using Compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ISO イメージを Image サービス (glance) にアップロードできます。その後 "
|
||||
"Compute から ISO イメージを起動できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload images through the ``glance`` client or the Image service "
|
||||
"API. You can use the ``nova`` client for the image management. The latter "
|
||||
|
@ -9388,14 +9404,8 @@ msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API"
|
|||
msgid "``designate`` - DNS service API"
|
||||
msgstr "``designate`` - DNS service API"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``filesystem_store_metadata_file = filePath``, where filePath points to a "
|
||||
"JSON file that defines the mount point for OpenStack images on your system "
|
||||
"and a unique ID. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``filesystem_store_metadata_file = filePath``。filePath は、お使いのシステム"
|
||||
"の OpenStack イメージのマウントポイントを定義する JSON ファイルおよび一意の "
|
||||
"ID を参照するようにします。例: "
|
||||
msgid "``filesystem_store_metadata_file = filePath``"
|
||||
msgstr "``filesystem_store_metadata_file = filePath``"
|
||||
|
||||
msgid "``fuel`` - Deployment service API"
|
||||
msgstr "``fuel`` - Deployment service API"
|
||||
|
@ -11015,6 +11025,13 @@ msgstr "重み付けコスト"
|
|||
msgid "weighting"
|
||||
msgstr "重み付け"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"where filePath points to a JSON file that defines the mount point for "
|
||||
"OpenStack images on your system and a unique ID. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filePath は、 OpenStack イメージ用のシステムでのマウントポイントと一意な ID "
|
||||
"を定義した JSON ファイルを指します。例:"
|
||||
|
||||
msgid "worker"
|
||||
msgstr "ワーカー"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Taekho Nam <career.thnam@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 05:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taekho Nam <career.thnam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -2809,6 +2810,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Initial Program Loader."
|
||||
msgstr "초기 프로그램 로더"
|
||||
|
||||
msgid "Install each client separately by using the following command:"
|
||||
msgstr "아래의 명령어를 통해 각각의 클라이언트를 개별적으로 설치합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Install pip through the package manager for your system:"
|
||||
msgstr "pip를 대상 시스템의 패키지 관리자를 통해 설치합니다:"
|
||||
|
||||
|
@ -2816,6 +2820,9 @@ msgstr "pip를 대상 시스템의 패키지 관리자를 통해 설치합니다
|
|||
msgid "Install the Database service."
|
||||
msgstr "데이터베이스 서비스를 설치합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Install the OpenStack client"
|
||||
msgstr "OpenStack 클라이언트를 설치합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Install the OpenStack command-line clients"
|
||||
msgstr "OpenStack 커맨드 라인 클라이언트 설치"
|
||||
|
@ -3459,14 +3466,6 @@ msgstr "벤치마크 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
|
|||
msgid "OpenStack project that provides the Governance service."
|
||||
msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"가상머신과 상반되는, 베어메탈을 프로비저닝하는 OpenStack 프로젝트. 프로젝트 "
|
||||
"코드 이름은 ironic입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project to provide Governance-as-a-Service across any collection "
|
||||
|
@ -5123,6 +5122,9 @@ msgstr "웹 기반 OpenStack 관리 인터페이스. Horizon 의 다른 이름
|
|||
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
|
||||
msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Then you can install the packages:"
|
||||
msgstr "그리고 나서 해당 패키지를 설치할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
|
||||
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
|
||||
|
@ -5263,6 +5265,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Identity 각 사용자와 관련된 고유한 숫자 ID입니다. 개념적으로, Linux 또는 "
|
||||
"LDAP UID와 비슷합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade or remove clients"
|
||||
msgstr "클라이언트를 업그레이드하거나 제거합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload your new images to ``/usr/share/openstack-dashboard/"
|
||||
|
@ -5527,6 +5532,10 @@ msgstr "XenServer/XCP에서의 XenAPI"
|
|||
msgid "XenServer"
|
||||
msgstr "XenServer"
|
||||
|
||||
msgid "You can install pip and use it to manage client installation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pip를 설치할 수 있으며, 클라이언트 설치 관리를 위해 사용할 수 있습니다: "
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "ZeroMQ"
|
||||
msgstr "ZeroMQ"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 01:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -3333,20 +3333,6 @@ msgstr "Dự án của OpenStack cung cấp dịch vụ quản lý (Governance).
|
|||
msgid "OpenStack project that provides the Workflow service."
|
||||
msgstr "Project của OpenStack có tác dụng cung cấp dịch vụ Workflow."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dự án của OpenStack có quy định về dịch vụ bare-metal, đối lập với các máy "
|
||||
"ảo. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
|
||||
"machines. The code name for the project is ironic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dự án của OpenStack có quy định về dịch vụ bare-metal, đối lập với các máy "
|
||||
"ảo. Tên mã của dự án này là Ironic."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
|
||||
msgstr "OpenStack hỗ trợ truy cập vào Amazon EC2 API thông qua Compute."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-26 16:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -387,6 +387,9 @@ msgstr "アドレススコープの利用"
|
|||
msgid "Achieving high availability with availability zone"
|
||||
msgstr "アベイラビリティーゾーンを使った高可用性の実現"
|
||||
|
||||
msgid "Add LBaaS panels in Horizon"
|
||||
msgstr "Horizon への LBaaS パネルの追加"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add ``dns`` to ``extension_drivers`` in the ``[ml2]`` section of ``/etc/"
|
||||
"neutron/plugins/ml2/ml2_conf.ini``. The following is an example:"
|
||||
|
@ -1547,6 +1550,13 @@ msgstr "クライアントがサーバーに接続します。"
|
|||
msgid "Client or server disconnects."
|
||||
msgstr "クライアントかサーバーが接続を終了します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone the `neutron-lbaas-dashboard repository`_ and check out the release "
|
||||
"branch that matches the installed version of Horizon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`neutron-lbaas-dashboard repository`_ をクローンし、インストールされている "
|
||||
"Horizon のバージョンに合致するリリースブランチをチェックアウトします。"
|
||||
|
||||
msgid "Complex queries may have contradictory parameters. Example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"複雑な問い合わせでは、矛盾するパラメーターを指定することもできます。例::"
|
||||
|
@ -1866,6 +1876,18 @@ msgstr ""
|
|||
"あるため、このシナリオでは従来の Linux ブリッジによる方法を使用します。詳しく"
|
||||
"は :ref:`adv-config-ovsfwdriver` を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the ``_1481_project_ng_loadbalancersv2_panel.py`` file from the "
|
||||
"``neutron-lbaas-dashboard/enabled`` directory into Horizon's "
|
||||
"``openstack_dashboard/local/enabled`` directory. This step ensures that "
|
||||
"Horizon can find the plugin when it enumerates all of its available panels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``neutron-lbaas-dashboard/enabled`` ディレクトリーの "
|
||||
"``_1481_project_ng_loadbalancersv2_panel.py`` ファイルを Horizon の "
|
||||
"``openstack_dashboard/local/enabled`` ディレクトリーにコピーします。この手順"
|
||||
"を行うことで、 Horizon が利用可能なパネルを探す際に LBaaSv2 プラグインを認識"
|
||||
"するようになります。"
|
||||
|
||||
msgid "Create IPv6 and IPv4 address scopes:"
|
||||
msgstr "IPv6 と IPv4 のアドレススコープを作成します。"
|
||||
|
||||
|
@ -2569,6 +2591,15 @@ msgstr "ネイティブ OVS ファイアウォールドライバーの有効化"
|
|||
msgid "Enable the neutron sriov-agent service."
|
||||
msgstr "neutron sriov-agent を有効にします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the plugin in Horizon by editing the ``local_settings.py`` file and "
|
||||
"setting ``enable_lb`` to ``True`` in the ``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` "
|
||||
"dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``local_settings.py`` ファイルを編集し、 ``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` の "
|
||||
"``enable_lb`` を ``True`` にすることで、 Horizon でこのプラグインを有効化しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling DHCP high availability by default"
|
||||
msgstr "デフォルトで DHCP の高可用性を有効にする"
|
||||
|
||||
|
@ -3380,6 +3411,13 @@ msgstr ""
|
|||
"バーがオプションとして提供されています。これにより、スケーラビリティと性能を"
|
||||
"向上できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizon panels for managing LBaaSv2 are available starting with the Mitaka "
|
||||
"release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitaka リリース以降では、 LBaaSv2 を管理するための Horizon パネルが利用できま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
|
@ -3548,6 +3586,15 @@ msgstr ""
|
|||
"IPv6 では、アドレス設定と追加のネットワーク情報の提供方法に関して、 3 つの異"
|
||||
"なるアドレス割り当て方法がサポートされています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Horizon is configured to compress static files for better performance "
|
||||
"(usually set via ``COMPRESS_OFFLINE`` in the ``local_settings.py``), the "
|
||||
"static files must be optimized again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"性能向上のため Horizon が静的ファイルを圧縮するように設定されている場合 (通常"
|
||||
"は ``local_settings.py`` の ``COMPRESS_OFFLIME`` により設定されます)、 静的"
|
||||
"ファイルの最適化をもう一度行う必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``ebrctl`` does not appear in any of the rootwrap files, add this to the "
|
||||
"``/etc/nova/rootwrap.d/compute.filters`` file in the ``[Filters]`` section."
|
||||
|
@ -4296,6 +4343,9 @@ msgstr "インフラ"
|
|||
msgid "Input type"
|
||||
msgstr "入力データ型"
|
||||
|
||||
msgid "Install the Horizon panel plugin:"
|
||||
msgstr "Horizon パネルのプラグインをインストールします。"
|
||||
|
||||
msgid "Install the ``ebrctl`` utility on the compute nodes."
|
||||
msgstr "コンピュートノードに ``ebrctl`` ユーティリティーをインストールします。"
|
||||
|
||||
|
@ -5413,8 +5463,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Liberty 以降では port security (なりすましチェックを有効にするかどうか) と "
|
||||
"QoS レート制限の設定も行います。"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron sriov-agent is required in the lastest version."
|
||||
msgstr "neutron sriov-agent は最新版では必須になりました。"
|
||||
msgid "Neutron sriov-agent is required since Mitaka release."
|
||||
msgstr "neutron sriov-agent は Mitaka リリース以降では必須になりました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neutron sriov-agent was optional before Mitaka, and was not enabled by "
|
||||
|
@ -6968,6 +7018,9 @@ msgstr "要件"
|
|||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "リソース"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Apache to activate the new panel:"
|
||||
msgstr "Apache を再起動して、新しいパネルを有効にします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restart the Network service to activate the new configuration. You are now "
|
||||
"ready to create and manage load balancers with Octavia."
|
||||
|
@ -11659,6 +11712,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To experiment, you need VMs and a neutron network:"
|
||||
msgstr "以下を試すには、VM と neutron ネットワークが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To find the panel, click on :guilabel:`Project` in Horizon, then click the :"
|
||||
"guilabel:`Network` drop down, and click :guilabel:`Load Balancers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このパネルを開くには、 Horizon の :guilabel:`プロジェクト` 、 :guilabel:`ネッ"
|
||||
"トワーク` ドロップダウン、 :guilabel:`ロードバランサー` を順にクリックしま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To further simplify this scenario, we recommend using a configuration drive "
|
||||
"rather than the conventional metadata agent to provide instance metadata."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue