Imported Translations from Transifex

Change-Id: I2ed48ed94b5fba5844a49902a41badc3635ae983
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-08-23 06:09:32 +00:00
parent 800cb34164
commit 99b63064c6
3 changed files with 34 additions and 50 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 12:49+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"To add to this glossary follow the <link "
"href=\"https://wiki.openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\"> OpenStack "
"Documentation HowTo</link>."
msgstr ""
msgstr "この用語集に追加する場合、<link href=\"https://wiki.openstack.org/wiki/Documentation/HowTo\"> OpenStack Documentation HowTo</link> を参照してください。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml13(title)
msgid "Glossary"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Unless required by applicable law or agreed to in writing, software dist
msgid ""
"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary "
"for OpenStack-related concepts."
msgstr ""
msgstr "この用語集は、OpenStack 関連の概念の語彙を定義するために、用語や定義の一覧を提供します。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml35(para)
msgid ""
@ -70,22 +70,22 @@ msgid ""
"manuals\"><literal>openstack/openstack-manuals</literal> repository</link> "
"and update the source file <filename>doc/glossary/glossary-"
"terms.xml</filename> through the OpenStack contribution process."
msgstr ""
msgstr "OpenStack 用語集に追加する場合、OpenStack の貢献プロセスに沿って、<link href=\"http://git.openstack.org/cgit/openstack/openstack-manuals\"><literal>openstack/openstack-manuals</literal> リポジトリ</link> をクローンし、ソースファイル <filename>doc/glossary/glossary-terms.xml</filename> を更新してください。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml44(title)
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "数字"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml47(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml49(primary)
msgid "6to4"
msgstr ""
msgstr "6to4"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml52(para)
msgid ""
"A mechanism that allows IPv6 packets to be transmitted over an IPv4 network,"
" providing a strategy for migrating to IPv6."
msgstr ""
msgstr "IPv6 パケットを IPv4 ネットワーク経由で送信するための機構。IPv6 に移行する手段を提供する。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml64(title)
msgid "A"
@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "A"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml67(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml69(primary)
msgid "absolute limit"
msgstr ""
msgstr "絶対制限"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml73(para)
msgid ""
"Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum "
"number of vCPUs, and maximum disk size."
msgstr ""
msgstr "ゲスト仮想マシンの超えられない制限。合計メモリー容量、最大仮想 CPU 数、最大ディスク容量の設定。"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml79(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml198(see)
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "アカウント"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml109(primary)
msgid "accounts"
msgstr ""
msgstr "アカウント"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml113(para)
msgid ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "アラート"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml312(primary)
msgid "alerts"
msgstr ""
msgstr "アラート"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml314(secondary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml861(secondary)
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "API エンドポイント"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3521(primary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8001(primary)
msgid "endpoints"
msgstr ""
msgstr "エンドポイント"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml439(primary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml455(primary)
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml523(primary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6368(primary)
msgid "API (application programming interface)"
msgstr ""
msgstr "API (application programming interface)"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml445(para)
msgid ""
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "アプリケーションサーバー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7268(primary)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8451(primary)
msgid "servers"
msgstr ""
msgstr "サーバー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml560(secondary)
msgid "application servers"
msgstr ""
msgstr "アプリケーションサーバー"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml567(para)
msgid ""
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml588(glossterm)
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml590(primary)
msgid "Address Resolution Protocol (ARP)"
msgstr ""
msgstr "Address Resolution Protocol (ARP)"
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml594(para)
msgid ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit the <filename>/etc/nova/nova.conf</filename> file and add the following lines to the <literal>[DEFAULT]</literal> section:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-nova.xml:54(para) ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:369(para) ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml:166(para)
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-nova.xml:54(para) ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:360(para) ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml:166(para)
msgid "Restart the Compute service:"
msgstr ""
@ -2885,20 +2885,15 @@ msgstr ""
msgid "The Networking service initialization scripts expect a symbolic link <filename>/etc/neutron/plugin.ini</filename> pointing to the configuration file associated with your chosen plug-in. Using the ML2 plug-in, for example, the symbolic link must point to <filename>/etc/neutron/plugins/ml2/ml2_conf.ini</filename>. If this symbolic link does not exist, create it using the following commands:"
msgstr ""
#. https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1087647
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:349(para) ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:535(para)
msgid "Due to a packaging bug, the Open vSwitch agent initialization script explicitly looks for the Open vSwitch plug-in configuration file rather than a symbolic link <filename>/etc/neutron/plugin.ini</filename> pointing to the ML2 plug-in configuration file. Run the following commands to resolve this issue:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:359(para) ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:545(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:350(para) ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:535(para)
msgid "The Networking service initialization scripts expect the variable <literal>NEUTRON_PLUGIN_CONF</literal> in the <filename>/etc/sysconfig/neutron</filename> file to reference the configuration file associated with your chosen plug-in. Using ML2, for example, edit the <filename>/etc/sysconfig/neutron</filename> file and add the following:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:374(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:365(para)
msgid "Start the Open vSwitch (OVS) agent and configure it to start when the system boots:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:382(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml:371(para)
msgid "Restart the Open vSwitch (OVS) agent:"
msgstr ""
@ -4100,11 +4095,11 @@ msgstr ""
msgid "To temporarily disable GRO on the external network interface while testing your environment:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:555(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:545(para)
msgid "Start the Networking services and configure them to start when the system boots:"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:577(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml:567(para)
msgid "Restart the Networking services:"
msgstr ""

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-19 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 00:58+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr "<filename>/etc/nova/nova.conf</filename> ファイルを編集し、<literal>[DEFAULT]</literal> セクションに以下の行を追加します。"
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-nova.xml54(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml369(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml360(para)
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml166(para)
msgid "Restart the Compute service:"
msgstr "Compute Service を再起動します。"
@ -4918,20 +4918,9 @@ msgid ""
" link does not exist, create it using the following commands:"
msgstr "Networking のサービス初期化スクリプトは、選択したプラグインと関連する設定ファイルを指し示すシンボリックリンク <filename>/etc/neutron/plugin.ini</filename> を予期しています。例えば、ML2 プラグインを使用する場合、シンボリックリンクが <filename>/etc/neutron/plugins/ml2/ml2_conf.ini</filename> を指し示す必要があります。このシンボリックリンクが存在しなければ、以下のコマンドを使用して作成します。"
#. https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1087647
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml349(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml350(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml535(para)
msgid ""
"Due to a packaging bug, the Open vSwitch agent initialization script "
"explicitly looks for the Open vSwitch plug-in configuration file rather than"
" a symbolic link <filename>/etc/neutron/plugin.ini</filename> pointing to "
"the ML2 plug-in configuration file. Run the following commands to resolve "
"this issue:"
msgstr "パッケージ化のバグのため、Open vSwitch エージェントの初期化スクリプトは、ML2 プラグイン設定ファイルを指し示すシンボリックリンク <filename>/etc/neutron/plugin.ini</filename> ではなく、Open vSwitch プラグイン設定ファイルを明示的に検索します。この問題を解決するために、以下のコマンドを実行します。"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml359(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml545(para)
msgid ""
"The Networking service initialization scripts expect the variable "
"<literal>NEUTRON_PLUGIN_CONF</literal> in the "
"<filename>/etc/sysconfig/neutron</filename> file to reference the "
@ -4940,13 +4929,13 @@ msgid ""
"the following:"
msgstr "Networking のサービス初期化スクリプトは、<filename>/etc/sysconfig/neutron</filename> ファイルの <literal>NEUTRON_PLUGIN_CONF</literal> 変数が、使用するプラグインに関連する設定ファイルを参照していることを想定します。例えば、ML2 を使用する場合、<filename>/etc/sysconfig/neutron</filename> ファイルを編集し、以下を追加します。"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml374(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml365(para)
msgid ""
"Start the Open vSwitch (OVS) agent and configure it to start when the system"
" boots:"
msgstr "Open vSwitch エージェントを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml382(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml371(para)
msgid "Restart the Open vSwitch (OVS) agent:"
msgstr "Open vSwitch (OVS) エージェントを再起動します。"
@ -6755,13 +6744,13 @@ msgid ""
"your environment:"
msgstr "環境のテスト中、外部ネットワークインターフェースで一時的に GRO を無効化する場合:"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml555(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml545(para)
msgid ""
"Start the Networking services and configure them to start when the system "
"boots:"
msgstr "Networking サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml577(para)
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml567(para)
msgid "Restart the Networking services:"
msgstr "Networking サービスを再起動します。"