Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I8a0f652de0e2036cd0dff7888c9e25838297373a
changes/39/440339/1
OpenStack Proposal Bot 6 years ago
parent 213a611594
commit 9f4b5ce249

@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "(RADOS)"
@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "** Ablaufbeispiel **"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS oder Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
@ -2144,9 +2141,6 @@ msgstr "Finden Sie die übereinstimmende Transfer-ID:"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "Zuerst fügen Sie das Open Build Service Repository hinzu:"
msgid "Folsom"
msgstr "Folsom"
@ -2156,15 +2150,6 @@ msgstr "Für Mac OS X oder Linux:"
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Für Microsoft Windows:"
msgid ""
"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from "
"the distribution packages in the Open Build Service. First, add the Open "
"Build Service repository:"
msgstr ""
"Für SUSE Linux Enterprise Server verwenden Sie ``zypper``, um die Clients "
"aus den Distributionspaketen im Open Build Service zu installieren. Fügen "
"Sie zuerst das Open Build Service-Repository hinzu:"
msgid ""
"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the "
"packaged versions:"
@ -2268,6 +2253,13 @@ msgstr ""
"und speichert. Standardmäßig ist dieses Verzeichnis ``/ var / lib / glance / "
"images / ``."
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
"docs.openstack.org>`_."
msgstr ""
"Für verfügbare OpenStack Dokumentation schauen Sie auf `docs.openstack.org "
"<https://docs.openstack.org>`_."
msgid "Free up space in a thinly-provisioned back end."
msgstr "Freier Speicher in einem spärlich ausgestattetem Backend."
@ -3059,15 +3051,6 @@ msgstr "Übersicht Objektspeicherdienst"
msgid "Object servers (swift-object-server)"
msgstr "Object Server (swift-object-server)"
msgid ""
"On Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora, use ``yum`` to install the "
"clients from the packaged versions available in `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__:"
msgstr ""
"Auf Red Hat Enterprise Linux, CentOS oder Fedora verwenden Sie `` yum``, um "
"die Clients aus den paketierten Versionen zu installieren, die in `RDO "
"<https://www.rdoproject.org/>` __ verfügbar sind:"
msgid ""
"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the "
"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project."
@ -3585,13 +3568,6 @@ msgstr "Quick EMUlator (QEMU)"
msgid "RADOS Block Device (RBD)"
msgstr "RADOS Block Device (RBD)"
msgid ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client "
"packages that can be installed without ``pip``."
msgstr ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian und Ubuntu haben Client-Pakete, "
"die ohne `` pip`` installiert werden können."
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
@ -4851,9 +4827,6 @@ msgstr ""
"Installieren Sie dann pip und verwenden Sie es zur Verwaltung der Client-"
"Installation:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "Dann können Sie die Pakete installieren:"
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQLAlchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
@ -4863,15 +4836,6 @@ msgstr ""
"unterstützt. Gemeinsame Datenbanken sind SQLite3 für Test- und "
"Entwicklungsarbeit, MySQL, MariaDB und PostgreSQL."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"Es gibt auch paketierte Versionen der Clients, die in RDO <https://www."
"rdoproject.org/>` _ verfügbar sind, die yum zur Installation der Clients "
"aktivieren, wie in Installing_from_packages_ beschrieben."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."
@ -4969,10 +4933,6 @@ msgstr ""
"<https://pypi.python.org/>` __ erhalten und Sie die Pakete später "
"aktualisieren oder entfernen können."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr ""
"Um den Client zu entfernen, führen Sie den Befehl: `pip uninstall` aus:"
msgid ""
"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach "
"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the "
@ -5012,13 +4972,6 @@ msgstr ""
"Um ein Abbild nach Name oder ID zu aktualisieren, verwenden Sie: command: "
"`openstack image set`:"
msgid ""
"To upgrade a client, add the ``--upgrade`` option to the :command:`pip "
"install` command:"
msgstr ""
"Um einen Client zu aktualisieren, fügen Sie die ``--upgrade`` Option dem "
"Befehl: `pip install` hinzu:"
msgid ""
"To verify that your volume was created successfully, list the available "
"volumes:"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid "(RADOS)"
@ -44,9 +44,6 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**Process flow example**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, atau Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
@ -3847,9 +3844,6 @@ msgstr "Menemukan ID Transfer cocok:"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "Pertama, tambahkan repositori Open Build Service:"
msgid "Flat Manager"
msgstr "Flat Manager"
@ -3873,15 +3867,6 @@ msgstr "Untuk Mac OS X atau Linux:"
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Untuk Microsoft Windows:"
msgid ""
"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from "
"the distribution packages in the Open Build Service. First, add the Open "
"Build Service repository:"
msgstr ""
"Untuk SUSE Linux Enterprise Server, menggunakan ``zypper`` untuk menginstal "
"klien dari paket distribusi di Open Build Service. Pertama, tambahkan "
"repositori Open Build Service:"
msgid ""
"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the "
"packaged versions:"
@ -5203,15 +5188,6 @@ msgstr "Octavia"
msgid "Oldie"
msgstr "Oldie"
msgid ""
"On Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora, use ``yum`` to install the "
"clients from the packaged versions available in `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__:"
msgstr ""
"Pada Red Hat Enterprise Linux, CentOS, atau Fedora, penggunaan ``yum`` untuk "
"menginstal klien dari versi dikemas tersedia di `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>` __:"
msgid ""
"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the "
"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project."
@ -6069,13 +6045,6 @@ msgstr "RAM filter"
msgid "RAM overcommit"
msgstr "RAM overcommit"
msgid ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client "
"packages that can be installed without ``pip``."
msgstr ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, dan Ubuntu memiliki paket "
"klien yang dapat diinstal tanpa ``pip``."
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
@ -8146,9 +8115,6 @@ msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr ""
"Kemudian instal pip dan menggunakannya untuk mengelola instalasi klien:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "Kemudian Anda dapat menginstal paket:"
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQLAlchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
@ -8158,15 +8124,6 @@ msgstr ""
"SQLAlchemy mendukung. Database umum adalah SQLite3 untuk pengujian dan "
"pengembangan, MySQL, MariaDB, dan PostgreSQL."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"Ada juga versi dikemas dari klien tersedia dalam `RDO <https://www."
"rdoproject.org/>` __ yang memungkinkan yum untuk menginstal klien seperti "
"yang dijelaskan dalam Installing_from_packages_."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."
@ -8269,9 +8226,6 @@ msgstr ""
"versi terbaru dari klien dari `Python Package Index <https://pypi.python.org/"
">` __, dan memungkinkan Anda memperbarui atau menghapus paket nanti."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "Untuk menghapus klien, jalankan perintah :command:`pip uninstall`:"
msgid ""
"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach "
"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the "
@ -8310,13 +8264,6 @@ msgstr ""
"Untuk memperbarui image berdasarkan nama atau ID, gunakan :command:"
"`openstack image set`:"
msgid ""
"To upgrade a client, add the ``--upgrade`` option to the :command:`pip "
"install` command:"
msgstr ""
"Untuk meng-upgrade klien, tambahkan opsi ``--upgrade`` ke perintah :command:"
"`pip install`:"
msgid ""
"To verify that your volume was created successfully, list the available "
"volumes:"

@ -16,15 +16,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 03:46+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid "(RADOS)"
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**プロセスフロー例**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
@ -628,6 +625,23 @@ msgstr ""
"ング、ルーティング、負荷分散、セキュリティーなどのネットワーク機能の仮想化に"
"関する一般的な用語。"
msgid ""
"A great way to get answers and insights is to post your question or "
"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and "
"help others who might have similar issues. To subscribe or view the "
"archives, go to the `general OpenStack mailing list <http://lists.openstack."
"org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_. If you are interested in the "
"other mailing lists for specific projects or development, refer to `Mailing "
"Lists <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>`_."
msgstr ""
"回答や洞察を得るための良い方法は、質問や問題のある状況を OpenStack メーリング"
"リストに投稿することです。同じような問題を持つ人から学んだり、その人を助けた"
"りできます。メーリングリストの購読やアーカイブの参照は `OpenStack 全般メーリ"
"ングリスト <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack>`_ "
"にアクセスしてください。特定のプロジェクトや開発に関する他のメーリングリスト"
"に興味がある場合は、 `メーリングリスト <https://wiki.openstack.org/wiki/"
"Mailing_Lists>`_ を参照してください。"
msgid ""
"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project "
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
@ -3469,6 +3483,27 @@ msgstr ""
"チャーにすでに存在する場合もあります (例えば、SQL データベースやLDAP サー"
"バー)。"
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ "
"site to ask questions and get answers. When you visit the `Ask OpenStack "
"<https://ask.openstack.org>`_ site, scan the recently asked questions to see "
"whether your question has already been answered. If not, ask a new question. "
"Be sure to give a clear, concise summary in the title and provide as much "
"detail as possible in the description. Paste in your command output or stack "
"traces, links to screen shots, and any other information which might be "
"useful."
msgstr ""
"OpenStack の構築中やテスト中に、ある作業を行うのにどうすればよいか質問した"
"り、ある機能が正しく動作しない状況になったりするかもしれません。 `ask."
"openstack.org <https://ask.openstack.org>`_ サイトを使用して、質問して回答を"
"得られます。 `Ask OpenStack <https://ask.openstack.org>`_ にアクセスしたら、"
"最近の質問を検索して、あなたと同じ質問がすでに回答されているかを確認します。"
"まだの場合、新しく質問します。見出しの概要は明確かつ正確にしてください。そし"
"て、説明はできる限り詳細にしてください。コマンドの出力、スタックトレース、ス"
"クリーンショットへのリンク、その他有用な情報を貼り付けます。"
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "動的ホスト設定プロトコルDHCP"
@ -3726,9 +3761,6 @@ msgstr "合致する転送 ID を探します。"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "まず、Open Build Service のリポジトリーを追加します。"
msgid "Flat Manager"
msgstr "Flat マネージャー"
@ -3751,15 +3783,6 @@ msgstr "Mac OS X または Linux の場合:"
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Microsoft Windows の場合:"
msgid ""
"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from "
"the distribution packages in the Open Build Service. First, add the Open "
"Build Service repository:"
msgstr ""
"SUSE Linux Enterprise Server の場合、``zypper`` を使用して、Open Build "
"Service にあるディストリビューションのパッケージサービスからクライアントをイ"
"ンストールします。まず、Open Build Service のリポジトリーを追加します。"
msgid ""
"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the "
"packaged versions:"
@ -3877,6 +3900,13 @@ msgstr ""
"ディレクトリーにイメージがアップロードされ保存されます。このディレクトリは、"
"デフォルトでは ``/var/lib/glance/images/`` です。"
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
"docs.openstack.org>`_."
msgstr ""
"利用可能な OpenStack ドキュメントは `docs.openstack.org <https://docs."
"openstack.org>`_ を参照してください。"
msgid "FormPost"
msgstr "FormPost"
@ -5094,15 +5124,6 @@ msgstr "Octavia"
msgid "Oldie"
msgstr "Oldie"
msgid ""
"On Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora, use ``yum`` to install the "
"clients from the packaged versions available in `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__:"
msgstr ""
"Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora の場合、``yum`` を使用して、`RDO "
"<https://www.rdoproject.org/>`__ にあるクライアントのパッケージをインストール"
"します。"
msgid ""
"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the "
"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project."
@ -5955,13 +5976,6 @@ msgstr "RAM フィルター"
msgid "RAM overcommit"
msgstr "RAM オーバーコミット"
msgid ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client "
"packages that can be installed without ``pip``."
msgstr ""
"RDO、openSUSE、SUSE Linux Enterprise、Debian、Ubuntu は、``pip`` なしで利用で"
"きるクライアントパッケージがあります。"
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
@ -7136,6 +7150,23 @@ msgstr "Telemetry サービスは、以下のコンポーネントから構成
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Xen 管理 API。Compute によりサポートされる。"
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`_ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"`OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`_ には、さまざまな情報がありま"
"す。しかし、いくつかの情報は見つけにくく、深い場所にあります。幸い、wiki 検索"
"機能により、見出しや内容を検索できます。ネットワークや OpenStack Compute な"
"ど、特定の情報を探している場合、非常に多くの関連項目を見つけられます。情報が"
"いつでも追加されているので、ときどき確認し直してください。すべての OpenStack "
"wiki ページの右上に、検索ボックスがあります。"
msgid ""
"The ``CPU`` column shows the sum of the virtual CPUs for instances running "
"on the host."
@ -8034,9 +8065,6 @@ msgstr ""
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr "pip をインストールして、インストールするクライアントを管理します。"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "そして、パッケージをインストールします。"
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQLAlchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
@ -8046,15 +8074,6 @@ msgstr ""
"てサポートします。一般的に使用されているデータベースは、テスト・開発用には "
"SQLite3、それ以外では MySQL、 MariaDB、 PostgreSQL です。"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"Installing_from_packages_ に記載されているように、yum を使用してインストール"
"できるクライアントパッケージも `RDO <https://www.rdoproject.org/>`__ にありま"
"す。"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."
@ -8157,9 +8176,19 @@ msgstr ""
"python.org/>`__ からきちんと最新版のクライアントを取得します。また、後から更"
"新や削除することもできます。"
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`_, join our IRC "
"channel ``#openstack-doc`` on the freenode IRC network, or `report a bug "
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`_."
msgstr ""
"クライアントを削除する場合、 :command:`pip uninstall` コマンドを実行します。"
"ドキュメントにフィードバックを行う場合は、`OpenStack Documentation メーリング"
"リスト <http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-"
"docs>`_ にある openstack-docs@lists.openstack.org メーリングリストに参加す"
"る、freenode IRC ネットワークにある IRC チャネル ``#openstack-doc`` に参加す"
"る、または、`バグ報告 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/"
"+filebug>`_ してください。"
msgid ""
"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach "
@ -8199,13 +8228,6 @@ msgstr ""
":command:`openstack image set` を使用して、名前または ID によりイメージを更新"
"します。"
msgid ""
"To upgrade a client, add the ``--upgrade`` option to the :command:`pip "
"install` command:"
msgstr ""
":command:`pip install` コマンドを ``--upgrade`` オプションを追加して、クライ"
"アントをアップグレードします。"
msgid ""
"To verify that your volume was created successfully, list the available "
"volumes:"
@ -8970,6 +8992,15 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid "`API Guide <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`_"
msgstr "`API ガイド <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`_"
msgid "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`_"
msgstr "`Administrator Guide <https://docs.openstack.org/admin-guide/>`_"
msgid "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_"
msgstr "`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_"
msgid ""
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
@ -8977,12 +9008,123 @@ msgstr ""
"`Block Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`_"
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`_"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`_"
msgid ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Container Infrastructure Management service (magnum) <https://bugs."
"launchpad.net/magnum>`_"
msgid "`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`_"
msgstr ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`_"
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/sahara>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/sahara>`_"
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`_"
msgstr "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`_"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`_"
msgstr "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`_"
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/barbican>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/barbican>`_"
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`_"
msgstr "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`_"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`_"
msgstr "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/cinder>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/cinder>`_"
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`_"
msgstr "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/glance>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/glance>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`_"
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`_"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`_"
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`_"
msgstr "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`_"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`_"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`_"
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`_"
msgid "`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`_"
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`_"
msgstr "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`_"
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`_"
msgstr ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`_"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`_"
msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`_"
msgid ""
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
@ -8990,6 +9132,13 @@ msgstr ""
"`Compute サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`_"
msgstr ""
"`Configuration Reference <https://docs.openstack.org/ocata/config-reference/"
">`_"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
@ -9011,12 +9160,25 @@ msgstr ""
"`Database サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgid "`End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
msgstr "`エンドユーザーガイド <https://docs.openstack.org/ja/user-guide/>`_"
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr "`高可用性ガイド <https://docs.openstack.org/ja/ha-guide/>`_"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
@ -9034,9 +9196,34 @@ msgstr ""
"`Image サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/glance>`__"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル Red Hat Enterprise Linux 7, CentOS 7 <https://"
"docs.openstack.org/ocata/install-guide-rdo/>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial for Ubuntu 16.04 (LTS) <https://docs.openstack.org/"
"ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル Ubuntu 16.04 (LTS) 版 <https://docs.openstack."
"org/ocata/install-guide-ubuntu/>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP2 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgstr ""
"`インストールチュートリアル openSUSE Leap 42.2、SUSE Linux Enterprise Server "
"12 SP2 版 <https://docs.openstack.org/ocata/install-guide-obs/>`_"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid "`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`_"
msgstr ""
"`Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide>`_"
msgid ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
@ -9057,6 +9244,9 @@ msgstr ""
"`Object Storage サービス <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid "`Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops-guide/>`_"
msgstr "`運用ガイド <https://docs.openstack.org/ja/ops-guide/>`_"
msgid ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
@ -9067,6 +9257,9 @@ msgstr ""
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`_"
msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/sec/>`_"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
@ -9080,6 +9273,11 @@ msgstr ""
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`_"
msgstr ""
"`仮想マシンイメージガイド <https://docs.openstack.org/ja/image-guide/>`_"
msgid "``--description <description>``"
msgstr "``--description <description>``"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
@ -52,9 +52,6 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**프로세스 흐름 예제**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, 또는 Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
@ -3894,9 +3891,6 @@ msgstr "알맞은 transfer ID 찾기"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "먼저, Open Build Service 저장소를 추가합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Flat Manager"
msgstr "Flat Manager"
@ -3924,15 +3918,6 @@ msgstr "Mac OS X 또는 Linux 에서:"
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Microsoft Windows 에서:"
msgid ""
"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from "
"the distribution packages in the Open Build Service. First, add the Open "
"Build Service repository:"
msgstr ""
"SUSE Linux Enterprise Server 에서는, ``zypper`` 를 사용하여 Open Build "
"Service 내 배포판 패키지로부터 클라이언트를 설치합니다. 먼저, Open Build "
"Service 저장소를 추가합니다:"
msgid ""
"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the "
"packaged versions:"
@ -5256,15 +5241,6 @@ msgstr "Octavia"
msgid "Oldie"
msgstr "Oldie"
msgid ""
"On Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora, use ``yum`` to install the "
"clients from the packaged versions available in `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__:"
msgstr ""
"Red Hat Enterprise Linux, CentOS, 또는 Fedora 에서는, ``yum`` 을 사용하여 "
"`RDO <https://www.rdoproject.org/>`__ 에서 사용 가능한 패키지화된 버전에서 클"
"라이언트를 설치합니다:"
msgid ""
"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the "
"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project."
@ -6093,13 +6069,6 @@ msgstr "RAM 필터"
msgid "RAM overcommit"
msgstr "RAM 오버커밋"
msgid ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client "
"packages that can be installed without ``pip``."
msgstr ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian 및 Ubuntu는 ``pip`` 없이 설치 가"
"능한 클라이언트 패키지를 갖고 있습니다."
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
@ -8066,18 +8035,6 @@ msgstr ""
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "그리고 나서 해당 패키지를 설치할 수 있습니다:"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"패키지화된 버전에 대한 클라이언트는 Installing_from_packages_ 에서 설명하였듯"
"이 클라이언트를 설치하는 yum을 가능하게 하는 `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__ 에서 사용 가능합니다."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."
@ -8183,9 +8140,6 @@ msgstr ""
"python.org/>` 로부터 가장 최신의 버전을 가져왔는지 확인하며, 나중에 패키지를 "
"업데이트 또는 제거를 하도록 해 줍니다."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "클라이언트를 제거하려면, :command:`pip uninstall` 명령어를 실행합니다:"
msgid ""
"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach "
"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the "

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "(RADOS)"
@ -52,9 +52,6 @@ msgstr "**Microsoft Windows**"
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**Пример технологической схемы**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
@ -3758,9 +3755,6 @@ msgstr "Найдите соответствующий ID переноса:"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "Сначала добавьте репозиторий сервиса Open Build:"
msgid "Flat Manager"
msgstr "Диспетчер одноуровневой сети"
@ -3784,15 +3778,6 @@ msgstr "Для Mac OS X или Linux:"
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Для Microsoft Windows:"
msgid ""
"For SUSE Linux Enterprise Server, use ``zypper`` to install the clients from "
"the distribution packages in the Open Build Service. First, add the Open "
"Build Service repository:"
msgstr ""
"В SUSE Linux Enterprise Server используйте``zypper`` для установки клиентов "
"из пакетов распространения в службе Open Build. Сначала добавьте "
"репозиторий службы Open Build Service:"
msgid ""
"For Ubuntu or Debian, use ``apt-get`` to install the clients from the "
"packaged versions:"
@ -5041,15 +5026,6 @@ msgstr "Octavia"
msgid "Oldie"
msgstr "Oldie"
msgid ""
"On Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora, use ``yum`` to install the "
"clients from the packaged versions available in `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__:"
msgstr ""
"В системах Red Hat Enterprise Linux, CentOS и Fedora используйте команду "
"``yum``, чтобы устанавливать упакованные клиенты, доступные в `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__:"
msgid ""
"On any shell from which you want to run OpenStack commands, source the "
"``PROJECT-openrc.sh`` file for the respective project."
@ -5835,13 +5811,6 @@ msgstr "RAM filter"
msgid "RAM overcommit"
msgstr "чрезмерное выделение ОЗУ (RAM overcommit)"
msgid ""
"RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian, and Ubuntu have client "
"packages that can be installed without ``pip``."
msgstr ""
"Для RDO, openSUSE, SUSE Linux Enterprise, Debian и Ubuntu созданы "
"упакованные клиенты, которые можно устанавливать, не используя ``pip``."
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
@ -7770,18 +7739,6 @@ msgstr ""
"После этого установите pip и используйте его для управления установкой "
"клиента:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "Затем можно установить пакеты:"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"Кроме того, существуют упакованные версии клиентов, доступные в `RDO "
"<https://www.rdoproject.org/>`__, которые позволяют использовать команду yum "
"для установки клиентов, как описано в разделе Установка_из_пакетов_."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."
@ -7882,9 +7839,6 @@ msgstr ""
"последнюю версию клиента из `Каталога пакетов Python <https://pypi.python."
"org/>`__, а также позволяет обновлять или удалять пакеты."
msgid "To remove the client, run the :command:`pip uninstall` command:"
msgstr "Чтобы удалить клиент, выполните команду `pip uninstall`:"
msgid ""
"To resize your volume, you must first detach it from the server. To detach "
"the volume from your server, pass the server ID and volume ID to the "

@ -18,15 +18,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 02:56+0000\n"
"Last-Translator: Wu Han <wu.han@h3c.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid ""
@ -43,9 +43,6 @@ msgstr "**MacOS**"
msgid "**Microsoft Windows**"
msgstr "**微软 Windows**"
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora**"
msgstr "**红帽企业版LinuxCentOS或者Fedora**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux 企业版服务器**"
@ -2173,9 +2170,6 @@ msgstr ""
"Linux桥防火墙的过滤工具能通过Linux网桥传输过滤网络流量。在计算服务中和"
"arptablesiptables和ip6tables一起使用保证网络通信的隔离性。"
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "首先,添加 Open Build 服务 repository"
msgid "Folsom"
msgstr "Folsom"
@ -4185,17 +4179,6 @@ msgstr ""
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr "然后安装 pip 并使用它管理客户端的安装:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "然后你可以安装这些包:"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"在 RDO <https://www.rdoproject.org/> 中还有许多可用的客户端打包版本,这些版本"
"可以使 yum 像 Installing_from_packages_ 章节描述的那样安装客户端。"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available that enable zypper "
"to install the clients as described in Installing_from_packages_."

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 02:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
@ -1305,17 +1305,6 @@ msgstr ""
"``. Contoh berikut membuat image baku di direktori saat ini dari image "
"VirtualBox VDI."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.3.4-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.4/"
"cirros-0.3.4-x86_64-disk.img>`_."
msgstr ""
"Jika pengerahan (deployment) Anda menggunakan QEMU atau KVM, kami sarankan "
"untuk menggunakan image dalam format qcow2. Image qcow 264-bit yang paling "
"baru dalam tulisan ini adalah `cirros-0.3.4-x86_64-disk.img <http://download."
"cirros-cloud.net/0.3.4/cirros-0.3.4-x86_64- disk.img> `_."
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 12:17+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
"`cirros-0.3.4-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.4/"
"cirros-0.3.4-x86_64-disk.img>`_."
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
msgstr ""
"お使いの環境で QEMU や KVM を使用している場合、qcow2 形式のイメージを使用する"
"ことを推奨します。執筆時点で最新の 64 ビット qcow2 イメージは `cirros-0.3.4-"
"x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.4/cirros-0.3.4-x86_64-"
"ことを推奨します。執筆時点で最新の 64 ビット qcow2 イメージは `cirros-0.3.5-"
"x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/cirros-0.3.5-x86_64-"
"disk.img>`_ です。"
msgid ""

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: German\n"
msgid ""
@ -4253,15 +4253,6 @@ msgstr ""
msgid "This example deployment uses an Apache web server."
msgstr "Diese Beispielimplementierung verwendet einen Apache Webserver."
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience."
msgstr ""
"Diese Anleitung deckt Schritt für Schritt die Bereitstellung der wichtigsten "
"OpenStack Dienste mittels einer funktionalen Beispielarchitektur ab und ist "
"passend für neue OpenStack-Benutzer mit ausreichend Linux-Erfahrung."
msgid ""
"This guide includes host entries for optional services in order to reduce "
"complexity should you choose to deploy them."
@ -4907,18 +4898,6 @@ msgstr ""
msgid "``ADMIN_PASS``"
msgstr "``ADMIN_PASS``"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful "
"for development work, but is potentially insecure and should not be used in "
"production. See `allowed hosts <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` kann auch ein ['*'] sein, um alle Hosts zu akzeptieren. "
"Dies kann im Entwicklernetz hilfreich sein, ist aber potentiell unsicher und "
"sollte nicht in Produktion verwendet werden. Lesen Sie `allowed hosts "
"<https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ für "
"weitere Informationen."
msgid "``CINDER_DBPASS``"
msgstr "``CINDER_DBPASS``"

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: French\n"
msgid ""
@ -3674,16 +3674,6 @@ msgstr ""
msgid "This example deployment uses an Apache web server."
msgstr "Cet exemple de déploiement utilise un serveur web Apache."
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience."
msgstr ""
"Ce guide couvre le déploiement pas à pas des principaux services "
"d'OpenStack, en utilisant un exemple d'architecture fonctionnelle adaptée à "
"des nouveaux utilisateurs d'OpenStack ayant une expérience suffisante de "
"Linux."
msgid ""
"This guide is a work-in-progress and is subject to updates frequently. Pre-"
"release packages have been used for testing, and some instructions may not "

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid ""
@ -4085,15 +4085,6 @@ msgstr ""
msgid "This example deployment uses an Apache web server."
msgstr "Contoh pengerahan ini menggunakan web server Apache."
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience."
msgstr ""
"Panduan ini mencakup langkah-demi-langkah pengerahan layanan OpenStack besar "
"menggunakan arsitektur contoh fungsional cocok untuk pengguna baru OpenStack "
"dengan pengalaman Linux yang cukup."
msgid ""
"This guide includes host entries for optional services in order to reduce "
"complexity should you choose to deploy them."
@ -4719,18 +4710,6 @@ msgstr ""
msgid "``ADMIN_PASS``"
msgstr "``ADMIN_PASS``"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful "
"for development work, but is potentially insecure and should not be used in "
"production. See `allowed hosts <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` juga bisa ['*'] untuk menerima semua host. Ini mungkin "
"berguna untuk pekerjaan pembangunan, tetapi berpotensi tidak aman dan tidak "
"boleh digunakan dalam produksi. Lihat `allowed hosts <https://docs."
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ untuk informasi "
"lebih lanjut."
msgid "``CINDER_DBPASS``"
msgstr "``CINDER_DBPASS``"

@ -15,15 +15,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 04:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 12:28+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language-Team: Japanese\n"
msgid ""
@ -1076,6 +1076,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not change the ``HWADDR`` and ``UUID`` keys."
msgstr "``HWADDR`` と ``UUID`` の項目は変更してはいけません。"
msgid ""
"Do not edit the ``ALLOWED_HOSTS`` parameter under the Ubuntu configuration "
"section."
msgstr ""
"Ubuntu 設定セクションの中にある ``ALLOWED_HOSTS`` パラメーターを編集してはい"
"けません。"
msgid ""
"Do not repeat this step when creating additional users for this project."
msgstr ""
@ -1466,6 +1473,13 @@ msgstr ""
"管理 <https://docs.openstack.org/user-guide/common/cli-manage-volumes."
"html>`__ を参照してください。"
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops-guide/>`_."
msgstr ""
"システム要件の詳細は `OpenStack Operations Guide <https://docs.openstack.org/"
"ops-guide/>`_ を参照してください。"
msgid ""
"For more information about the Networking service including virtual "
"networking components, layout, and traffic flows, see the `OpenStack "
@ -1475,6 +1489,17 @@ msgstr ""
"サービスに関する詳細は、 `OpenStack ネットワークガイド <https://docs."
"openstack.org/ocata/networking-guide/>`__ を参照してください。"
msgid ""
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, `OpenStack "
"Operations Guide <https://docs.openstack.org/ops-guide/>`_, and `OpenStack "
"Networking Guide <https://docs.openstack.org/ocata/networking-guide/>`_."
msgstr ""
"本番環境のアーキテクチャーの詳細は、`Architecture Design Guide <https://docs."
"openstack.org/arch-design/>`_、`OpenStack 運用ガイド <https://docs.openstack."
"org/ops-guide/>`_、`OpenStack ネットワークガイド <https://docs.openstack.org/"
"ocata/networking-guide/>`_ を参照してください。"
msgid ""
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"
@ -1834,6 +1859,12 @@ msgstr ""
"スできるのは、同じネットワークにある仮想マシンか、ルーターのインターフェース"
"経由で接続されたサブネットにある仮想マシンだけです。"
msgid ""
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
msgstr ""
"Dashboard の設定セクションにおいて、ホストからの Dashboard へのアクセスを許可"
"します。"
# #-#-#-#-# ceilometer-controller-install.pot (Installation Guide 0.1)
# #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
@ -4063,6 +4094,21 @@ msgstr ""
"ます。Block Storage や Object Storage などのオプションサービスを使う場合に"
"は、追加のノードが必要です。"
msgid ""
"The example architecture used in this guide is a minimum configuration, and "
"is not intended for production system installations. It is designed to "
"provide a minimum proof-of-concept for the purpose of learning about "
"OpenStack. For information on creating architectures for specific use cases, "
"or how to determine which architecture is required, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_."
msgstr ""
"このガイドにおいて使用されているアーキテクチャー例は、最小限の設定であり、本"
"番環境のインストールを意図していません。OpenStack の学習を目的として、最小限"
"の検証のために設計されています。特定のユースケース向けのアーキテクチャーを作"
"成する際の情報、どのアーキテクチャーが必要になるのかを判断する方法は、"
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_ を参照"
"してください。"
msgid "The example architectures assume use of the following networks:"
msgstr ""
"サンプルアーキテクチャーでは、以下のネットワークを使用することを仮定していま"
@ -4356,11 +4402,15 @@ msgstr "このデプロイメント例では、Apache HTTP Server を使用し
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience."
"with sufficient Linux experience. This guide is not intended to be used for "
"production system installations, but to create a minimum proof-of-concept "
"for the purpose of learning about OpenStack."
msgstr ""
"このガイドでは、主要な OpenStack サービスのデプロイメントを、実用的なサンプル"
"アーキテクチャーを使って、順を追って説明します。内容は、Linux の経験は十分に"
"あるが、OpenStack は初めてというユーザーを対象にして書かれています。"
"あるが、OpenStack は初めてというユーザーを対象にして書かれています。このガイ"
"ドは、本番環境構築のために使用することを意図していませんが、OpenStack 学習の"
"ために最小限の検証に使用できます。"
msgid "This guide documents the OpenStack Ocata release."
msgstr "このガイドは OpenStack Ocata リリースについて記載しています。"
@ -5042,15 +5092,29 @@ msgid "``ADMIN_PASS``"
msgstr "``ADMIN_PASS``"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful "
"for development work, but is potentially insecure and should not be used in "
"production. See `allowed hosts <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
"used in production. See `Django documentation <https://docs.djangoproject."
"com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ['*'] にできます。これ"
"は、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本番環"
"境では使用すべきではありません。詳細は `allowed hosts <https://docs."
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してください。"
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
"い。"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
"used in production. See the `Django documentation <https://docs."
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further "
"information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
"い。"