Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I931b68e3f06f37f988911bcbb46e94db597ede55
This commit is contained in:
parent
163131f427
commit
aa4d4a806c
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cloud Administrator Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-09 06:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 06:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -10483,20 +10483,171 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:318
|
||||
msgid "Configure a cluster"
|
||||
msgid "Data store classifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Database service supports a variety of both relational and non-"
|
||||
"relational database engines, but to a varying degree of support for each :"
|
||||
"term:`data store`. The Database service project has defined several "
|
||||
"classifications that indicate the quality of support for each data store. "
|
||||
"Data stores also implement different extensions. An extension is called a :"
|
||||
"term:`strategy` and is classified similar to data stores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:328
|
||||
msgid "Valid classifications for a data store and a strategy are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:330 ../database.rst:343 ../database.rst:411
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:332 ../database.rst:362
|
||||
msgid "Technical preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:334 ../database.rst:387 ../database.rst:407
|
||||
msgid "Stable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each classification builds on the previous one. This means that a data store "
|
||||
"that meets the ``technical preview`` requirements must also meet all the "
|
||||
"requirements for ``experimental``, and a data store that meets the "
|
||||
"``stable`` requirements must also meet all the requirements for ``technical "
|
||||
"preview``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:341
|
||||
msgid "**Requirements**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"A data store is considered to be ``experimental`` if it meets these criteria:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"It implements a basic subset of the Database service API including "
|
||||
"``create`` and ``delete``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:350
|
||||
msgid "It has guest agent elements that allow guest agent creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:352
|
||||
msgid "It has a definition of supported operating systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:354 ../database.rst:379 ../database.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"It meets the other `Documented Technical Requirements <https://specs."
|
||||
"openstack.org/openstack/trove-specs/specs/kilo/experimental-datastores."
|
||||
"html#requirements>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:357
|
||||
msgid "A strategy is considered ``experimental`` if:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It meets the `Documented Technical Requirements <https://specs.openstack.org/"
|
||||
"openstack/trove-specs/specs/kilo/experimental-datastores."
|
||||
"html#requirements>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"A data store is considered to be a ``technical preview`` if it meets the "
|
||||
"requirements of ``experimental`` and further:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"It implements APIs required to plant and start the capabilities of the data "
|
||||
"store as defined in the `Datastore Compatibility Matrix <https://wiki."
|
||||
"openstack.org/wiki/Trove/DatastoreCompatibilityMatrix>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not required that the data store implements all features like resize, "
|
||||
"backup, replication, or clustering to meet this classification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"It provides a mechanism for building a guest image that allows you to "
|
||||
"exercise its capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:384
|
||||
msgid "A strategy is not normally considered to be ``technical preview``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:389
|
||||
msgid "A data store or a strategy is considered ``stable`` if:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:391
|
||||
msgid "It meets the requirements of ``technical preview``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:396
|
||||
msgid "**Initial Classifications**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table shows the current classification assignments for the "
|
||||
"different data stores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:405
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:406
|
||||
msgid "Data store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:408
|
||||
msgid "MySQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:409
|
||||
msgid "Technical Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:410
|
||||
msgid "Cassandra, MongoDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:412
|
||||
msgid "All others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:415
|
||||
msgid "Configure a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"An administrative user can configure various characteristics of a MongoDB "
|
||||
"cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:323
|
||||
#: ../database.rst:420
|
||||
msgid "**Query routers and config servers**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:325
|
||||
#: ../database.rst:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Background.** Each cluster includes at least one query router and one "
|
||||
"config server. Query routers and config servers count against your quota. "
|
||||
@ -10504,30 +10655,30 @@ msgid ""
|
||||
"and config server(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:330
|
||||
#: ../database.rst:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Configuration.** By default, the system creates one query router and one "
|
||||
"config server per cluster. You can change this by editing the ``/etc/trove/"
|
||||
"trove.conf`` file. These settings are in the ``mongodb`` section of the file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:339
|
||||
#: ../database.rst:436
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:340
|
||||
#: ../database.rst:437
|
||||
msgid "Valid values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:342
|
||||
#: ../database.rst:439
|
||||
msgid "num_config_servers_per_cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:343 ../database.rst:346
|
||||
#: ../database.rst:440 ../database.rst:443
|
||||
msgid "1 or 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../database.rst:345
|
||||
#: ../database.rst:442
|
||||
msgid "num_query_routers_per_cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 03:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 05:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "**プロセスフロー例**"
|
||||
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora.**"
|
||||
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora。**"
|
||||
|
||||
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
|
||||
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
|
||||
|
||||
msgid "**Ubuntu and Debian**"
|
||||
msgstr "**Ubuntu、Debian**"
|
||||
|
||||
@ -1272,6 +1275,19 @@ msgstr ""
|
||||
"て、インスタンスの起動後に初期化を実行する、一般的に仮想マシンイメージにイン"
|
||||
"ストールされるパッケージ。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A packaged version available in the Open Build Service (`https://build."
|
||||
"opensuse.org/package/show? package=python-pip&project=Cloud:OpenStack:Master "
|
||||
"<https://build.opensuse.org/package/show?package=pyt hon-pip&project=Cloud:"
|
||||
"OpenStack:Master>`__) enables you to use YaST or zypper to install the "
|
||||
"package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open Build Service (`https://build.opensuse.org/package/show?package=python-"
|
||||
"pip&project=Cloud:OpenStack:Master <https://build.opensuse.org/package/show?"
|
||||
"package=python-pip&project=Cloud:OpenStack:Master>`__) にあるパッケージを利用"
|
||||
"できます。または、パッケージをインストールするために YaST や zypper を使用で"
|
||||
"きます。"
|
||||
|
||||
msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:"
|
||||
msgstr "yum を使用してインストールできるパッケージがあります。"
|
||||
|
||||
@ -3958,6 +3974,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find the matching transfer ID:"
|
||||
msgstr "合致する転送 ID を探します。"
|
||||
|
||||
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
|
||||
msgstr "まず、Open Build Service のリポジトリーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Flat Manager"
|
||||
msgstr "Flat マネージャー"
|
||||
|
||||
@ -6625,9 +6644,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Compute が新しいインスタンスを起動する場所を判断するとき、追加の要件を指定す"
|
||||
"る。例えば、ネットワーク帯域の最小量、GPU などがある。"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the authentication source used by Image service or Identity."
|
||||
msgstr "Image service や Identity により使用される認証ソースを指定する。"
|
||||
|
||||
msgid "StackTach"
|
||||
msgstr "StackTach"
|
||||
|
||||
@ -8217,9 +8233,10 @@ msgstr ""
|
||||
"て計算されます。このコマンドは、物理ホストの CPU の使用状況、メモリーの使用状"
|
||||
"況、ハードディスクの使用状況の問い合わせは行いません。"
|
||||
|
||||
msgid "This example creates a my-new-volume volume based on an image."
|
||||
msgid "This example creates a ``my-new-volume`` volume based on an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の例では、イメージをベースにして my-new-volume ボリュームを作成します。"
|
||||
"以下の例では、イメージをベースにして ``my-new-volume`` ボリュームを作成しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "This example is a high-level process flow for using Database services:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9305,6 +9322,10 @@ msgstr ""
|
||||
"`Networking <http://www.openstack.org/software/releases/liberty/components/"
|
||||
"neutron>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Networking Guide <http://docs.openstack.org/liberty/networking-guide>`__"
|
||||
msgstr "`ネットワークガイド <http://docs.openstack.org/ja/networking-guide>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
|
||||
msgstr "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
|
||||
|
||||
@ -9879,6 +9900,9 @@ msgstr "ダッシュボード"
|
||||
msgid "data encryption"
|
||||
msgstr "データ暗号化"
|
||||
|
||||
msgid "data store"
|
||||
msgstr "データストア"
|
||||
|
||||
msgid "database ID"
|
||||
msgstr "データベース ID"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 03:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 05:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3912,9 +3912,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instance mởi ở đâu. Ví dụ bao gồm một lượng băng thông mạng nhất định hoặc "
|
||||
"một GPU."
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the authentication source used by Image service or Identity."
|
||||
msgstr "Nêu rõ nguồn xác thực được sử dụng bởi dịch vụ Image hoặc Identity."
|
||||
|
||||
msgid "StackTach"
|
||||
msgstr "StackTach"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 05:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -4483,9 +4483,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Compute が新しいインスタンスを起動する場所を判断するとき、追加の要件を指定す"
|
||||
"る。例えば、ネットワーク帯域の最小量、GPU などがある。"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the authentication source used by Image service or Identity."
|
||||
msgstr "Image service や Identity により使用される認証ソースを指定する。"
|
||||
|
||||
msgid "StackTach"
|
||||
msgstr "StackTach"
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 05:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -4287,9 +4287,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instance mởi ở đâu. Ví dụ bao gồm một lượng băng thông mạng nhất định hoặc "
|
||||
"một GPU."
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the authentication source used by Image service or Identity."
|
||||
msgstr "Nêu rõ nguồn xác thực được sử dụng bởi dịch vụ Image hoặc Identity."
|
||||
|
||||
msgid "StackTach"
|
||||
msgstr "StackTach"
|
||||
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 03:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 05:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -506,6 +506,46 @@ msgstr ""
|
||||
"パケットフローでは VXLAN プロジェクトネットワークを使うインスタンスだけを扱っ"
|
||||
"ています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although, the Networking service provides high availability for routers and "
|
||||
"high availability and fault tolerance for networks' DHCP services, "
|
||||
"availability zones provide an extra layer of protection by segmenting a "
|
||||
"Networking service deployment in isolated failure domains. By deploying HA "
|
||||
"nodes across different availability zones, it is guaranteed that network "
|
||||
"services remain available in face of zone-wide failures that affect the "
|
||||
"deployment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networking サービスは、ルーターに対する高可用性と、ネットワークの DHCP サービ"
|
||||
"スに対する高可用性と耐障害性を持ちますが、アベイラビリティーゾーンはこれとは"
|
||||
"異なる保護レイヤーを提供し、 Networking サービスのデプロイメントを別々の故障"
|
||||
"ドメインに区分けするものです。異なるアベイラビリティーゾーンにまたがって HA "
|
||||
"ノードをデプロイすることで、ゾーン全体に渡る障害が発生した場合でも、ネット"
|
||||
"ワークサービスが利用可能な状態になることを保証できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An availability zone groups network nodes that run services like DHCP, L3, "
|
||||
"FW, and others. It is defined as an agent's attribute on the network node. "
|
||||
"This allows users to associate an availability zone with their resources so "
|
||||
"that the resources get high availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アベイラビリティーゾーンを使うと、DHCP、 L3、ファイアウォールなどのサービスを"
|
||||
"実行するネットワークノードをグルーピングできます。アベイラビリティーゾーン"
|
||||
"は、ネットワークノード上のエージェントの属性として定義されます。ユーザーはリ"
|
||||
"ソースをアベイラビリティーゾーンに関連付けることで、リソースの可用性を高める"
|
||||
"ことができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An availability zone is used to make network resources highly available. The "
|
||||
"operators group the nodes that are attached to different power sources under "
|
||||
"separate availability zones and configure scheduling for resources with high "
|
||||
"availability so that they are scheduled on different availability zones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アベイラビリティーゾーンはネットワークリソースの可用性を高めるために使用され"
|
||||
"ます。オペレーターは、異なる電源供給源に接続されたネットワークノードを別々の"
|
||||
"アベイラビリティーゾーンにグルーピングし、可用性を確保しながらリソースの割り"
|
||||
"当てを行うように設定します。これにより、ネットワークリソースは異なるアベイラ"
|
||||
"ビリティーゾーンに割り当てられます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any given Linux process runs in a particular network namespace. By default "
|
||||
"this is inherited from its parent process, but a process with the right "
|
||||
@ -1302,6 +1342,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP high availability"
|
||||
msgstr "DHCP の高可用性"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"DHCP services are created on availability zones you selected when creating "
|
||||
"the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHCP サービスは、ネットワーク作成時に指定したアベイラビリティーゾーンに作成さ"
|
||||
"れます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"DHCP_, the Domain Name System (DNS), the Network Time Protocol (NTP), and :"
|
||||
"ref:`VXLAN` are examples of UDP-based protocols used in OpenStack "
|
||||
@ -1986,6 +2033,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ゲストインスタンスは SLAAC を使って OpenStack 外のルーターから IPv6 アドレス"
|
||||
"を取得します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"HA routers are created on availability zones you selected when creating the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HA ルーターは、ルーター作成時に指定したアベイラビリティーゾーンに作成されま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Handles metadata, etc."
|
||||
msgstr "メタデータを処理する、など"
|
||||
|
||||
@ -4638,6 +4692,24 @@ msgstr "サービスチェイニング (service chaining)"
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set ``AZAwareWeightScheduler`` to ``network_scheduler_driver`` in ``/etc/"
|
||||
"neutron/neutron.conf`` so that the Networking service schedules a network "
|
||||
"according to the availability zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/neutron/neutron.conf`` で ``network_scheduler_driver`` に "
|
||||
"``AZAwareWeightScheduler`` を設定すると、 Networking サービスはアベイラビリ"
|
||||
"ティーゾーンに基いてネットワークの割り当てを行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set ``AZLeastRoutersScheduler`` to ``router_scheduler_driver`` in file ``/"
|
||||
"etc/neutron/neutron.conf`` so that the Networking service schedules a router "
|
||||
"according to the availability zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/neutron/neutron.conf`` で ``router_scheduler_driver`` に "
|
||||
"``AZLeastRoutersScheduler `` を設定すると、 Networking サービスはアベイラビリ"
|
||||
"ティーゾーンに基いてルーターの割り当てを行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the \"has_transitioned\" flag in the Compute hypervisor database/config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4662,6 +4734,20 @@ msgstr ""
|
||||
"admin_state_up を ``True`` に設定します。これ以降は south-north コネクション"
|
||||
"が開始できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the following configuration options in file ``/etc/neutron/neutron."
|
||||
"conf`` so that you get DHCP high availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHCP の高可用性を実現するには ``/etc/neutron/neutron.conf`` で以下のオプショ"
|
||||
"ンを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the following configuration options in file ``/etc/neutron/neutron."
|
||||
"conf`` so that you get L3 high availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L3 の高可用性を実現するには ``/etc/neutron/neutron.conf`` で以下のオプション"
|
||||
"を設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the needed ``notification_drivers`` in ``[qos]`` section "
|
||||
"(``message_queue`` is the default)."
|
||||
@ -5220,6 +5306,21 @@ msgstr ""
|
||||
"ります。移行中は、Networking REST API を読み書きできるのは nova-api だけで、"
|
||||
"Networking への変更ができるのは nova-api 経由だけとなります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Networking service schedules a network to one of the agents within the "
|
||||
"selected zone as with ``WeightScheduler``. In this case, scheduler refers to "
|
||||
"``dhcp_load_type`` as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networking サービスは、選択されたゾーン内のいずれかのエージェントに "
|
||||
"``WeightScheduler`` によりネットワークの割り当てを行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Networking service schedules a router to one of the agents within the "
|
||||
"selected zone as with ``LeastRouterScheduler``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networking サービスは、選択されたゾーン内のいずれかのエージェントに "
|
||||
"``LeastRouterScheduler `` によりルーターの割り当てを行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Networking service, code-named neutron, provides an API that lets you "
|
||||
"define network connectivity and addressing in the cloud. The Networking "
|
||||
@ -5793,6 +5894,36 @@ msgstr ""
|
||||
"仮想プライベートネットワークサービス (VPNaaS) は VPN 機能セットを実現する "
|
||||
"neutron 機能拡張です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``availability_zone`` attribute can be defined in ``dhcp-agent`` and "
|
||||
"``l3-agent``. To define an availability zone for each agent, set the value "
|
||||
"into ``[AGENT]`` section of ``/etc/neutron/dhcp_agent.ini`` or ``/etc/"
|
||||
"neutron/l3_agent.ini``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``availability_zone`` 属性は ``dhcp-agent`` と ``l3-agent`` で定義できます。"
|
||||
"各エージェントでアベイラビリティーゾーンを定義するには、 ``/etc/neutron/"
|
||||
"dhcp_agent.ini`` や ``/etc/neutron/l3_agent.ini`` の ``[AGENT]`` セクションで"
|
||||
"値を設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``availability_zones`` attribute does not have a value until the "
|
||||
"resource is scheduled. Once the Networking service schedules the resource to "
|
||||
"zones according to ``availability_zone_hints``, ``availability_zones`` shows "
|
||||
"in which zone the resource is hosted practically. The ``availability_zones`` "
|
||||
"may not match ``availability_zone_hints``. For example, even if you specify "
|
||||
"a zone with ``availability_zone_hints``, all agents of the zone may be dead "
|
||||
"before the resource is scheduled. In general, they should match, unless "
|
||||
"there are failures or there is no capacity left in the zone requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``availability_zones`` 属性は、そのリソースの割り当てが行われるまでは値を持ち"
|
||||
"ません。 Networking サービスが ``availability_zone_hints`` に基いてリソースの"
|
||||
"割り当てを行うと、そのリソースが配置されたゾーンが ``availability_zone`` に表"
|
||||
"示されます。 ``availability_zones`` は ``availability_zone_hints`` と一致しな"
|
||||
"い場合もあります。例えば、 ``availability_zone_hints`` にあるゾーンを指定した"
|
||||
"としても、リソースの割り当てが行われる前の時点で、そのゾーンの全エージェント"
|
||||
"が死んでいた場合などです。一般には、指定されたゾーンで障害が発生したり空き容"
|
||||
"量がない場合を除き、両者の値は一致します。"
|
||||
|
||||
msgid "The ``external_network_bridge`` option intentionally contains no value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``external_network_bridge`` オプションには意図的に値を指定していません。"
|
||||
@ -5957,6 +6088,21 @@ msgstr "コンピュートノードは、以下のネットワークコンポー
|
||||
msgid "The controller node contains the following network components:"
|
||||
msgstr "コントローラーノードは、以下のネットワークコンポーネントを持ちます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The core plug-in must support the ``availability_zone`` extension. The core "
|
||||
"plug-in also must support the ``network_availability_zone`` extension to "
|
||||
"schedule a network according to availability zones. The ``Ml2Plugin`` "
|
||||
"supports it. The router service plug-in must support the "
|
||||
"``router_availability_zone`` extension to schedule a router according to the "
|
||||
"availability zones. The ``L3RouterPlugin`` supports it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コアプラグインは ``availability_zone`` 拡張をサポートしている必要があります。"
|
||||
"また、ネットワークをアベイラビリティーゾーンに基いて割り当てを行うには、コア"
|
||||
"プラグインが ``network_availability_zone`` 拡張もサポートしている必要がありま"
|
||||
"す。ルーターをアベイラビリティーゾーンに基いて割り当てを行うには、ルーター"
|
||||
"サービスプラグインが ``router_availability_zone`` 拡張をサポートしている必要"
|
||||
"があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current process as designed is a minimally viable migration with the "
|
||||
"goal of deprecating and then removing legacy networking. Both the Compute "
|
||||
@ -7253,8 +7399,8 @@ msgid ""
|
||||
"This page serves as a guide for how to use the ``Availability Zone`` "
|
||||
"functionality available in the Networking service as of the Mitaka release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このページでは、Mitaka リリースの Networking サービスで利用できるアベイラビリ"
|
||||
"ティーゾーン機能の使用方法を説明します。"
|
||||
"このページでは、 Networking サービスの Mitaka リリースで利用できるアベイラビ"
|
||||
"リティーゾーン機能の使用方法を説明します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page serves as a guide for how to use the ``Quality of Service`` (QoS) "
|
||||
@ -7354,6 +7500,15 @@ msgstr ""
|
||||
"この節では、従来のルーター (レガシールーター) を L3 HA ルーターに移行する手順"
|
||||
"を説明します。この機能は Mitaka リリースから利用可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section explains how to get high availability with the availability "
|
||||
"zone for L3 and DHCP. You should naturally set above configuration options "
|
||||
"for the availability zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このセクションでは、L3 と DHCP に対するアベイラビリティーゾーンと組み合わせて"
|
||||
"高可用性を実現する方法を説明します。アベイラビリティーゾーンについては上記の"
|
||||
"オプションを設定しているものとします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section summarizes parts of :doc:`scenario_l3ha_ovs` and :doc:"
|
||||
"`scenario_l3ha_lb`. For details regarding needed infrastructure and "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user