diff --git a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po index 02c2d569f7..df0cab58ac 100644 --- a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3503,13 +3503,6 @@ msgstr "" "Fasilitas di komputer yang memungkinkan setiap instance mesin virtual untuk " "memiliki lebih dari satu VIF terhubung." -msgid "" -"Facility in Compute that enables a virtual machine instance to have more " -"than one VIF connected to it." -msgstr "" -"Fasilitas di komputer yang memungkinkan instance mesin virtual untuk " -"memiliki lebih dari satu VIF terhubung." - msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" @@ -4732,9 +4725,6 @@ msgstr "" "Dipasang (mounted) melalui protokol kontrol OpenStack Block Storage " "(misalnya, iSCSI)" -msgid "MultiNic" -msgstr "MultiNic" - msgid "N" msgstr "N" diff --git a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 98b4fa7342..39de9dbd5b 100644 --- a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3531,13 +3531,6 @@ msgstr "" "各仮想マシンインスタンスが複数の仮想インターフェースに接続できるようになる、" "Compute における機能。" -msgid "" -"Facility in Compute that enables a virtual machine instance to have more " -"than one VIF connected to it." -msgstr "" -"各仮想マシンインスタンスが複数の仮想インターフェースに接続できるようになる、" -"Compute における機能。" - msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" @@ -4774,9 +4767,6 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStack Block Storage が制御するプロトコル (例: iSCSI) 経由でマウントされる" -msgid "MultiNic" -msgstr "MultiNic" - msgid "N" msgstr "N" diff --git a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po index fb1d6dc532..9334cc9834 100644 --- a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3490,14 +3490,6 @@ msgstr "" "Compute의 기능으로 각 가상 머신 인스턴스가 하나 이상의 VIF를 연결하도록 허용" "합니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common -msgid "" -"Facility in Compute that enables a virtual machine instance to have more " -"than one VIF connected to it." -msgstr "" -"Compute의 기능으로 각 가상 머신 인스턴스가 하나 이상의 VIF를 연결 가능하도록 " -"합니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" @@ -4651,10 +4643,6 @@ msgstr "" "대부분의 Linux 배포판은 Installing_from_packages_ 에서 볼 수 있듯이 직접 설" "치 가능한 커맨드 라인 클라이언트에 대한 패키지된 버전을 포함합니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst -msgid "MultiNic" -msgstr "MultiNic" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "N" msgstr "N" diff --git a/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po index 7f8afbadee..5ce71fa9d0 100644 --- a/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/common.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2154,13 +2154,6 @@ msgstr "" "Cơ sở nằm trong Compute cho phép mỗi instance máy ảo có thể có nhiều hơn một " "VIF kết nối vào nó." -msgid "" -"Facility in Compute that enables a virtual machine instance to have more " -"than one VIF connected to it." -msgstr "" -"Cơ sở nằm trong Compute cho phép mỗi instance máy ảo có thể có nhiều hơn một " -"VIF kết nối vào nó." - msgid "FakeLDAP" msgstr "FakeLDAP" @@ -2633,9 +2626,6 @@ msgstr "Monitor (LBaaS)" msgid "Monitor (Mon)" msgstr "Monitor (Mon)" -msgid "MultiNic" -msgstr "MultiNic" - msgid "Name for the Compute component that manages VMs." msgstr "Tên thành phần của Compute có tác dùng quản lý các máy ảo." diff --git a/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po index b306380518..4352420fca 100644 --- a/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/common.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2224,11 +2224,6 @@ msgid "" "than one VIF connected to it." msgstr "计算服务中允许每个虚机实例都连接到多个VIF的设备。" -msgid "" -"Facility in Compute that enables a virtual machine instance to have more " -"than one VIF connected to it." -msgstr "计算服务中使每个虚机云主机都可以连接到多个VIF的设备。" - msgid "" "Fast provisioning of Hadoop clusters on OpenStack for development and QA." msgstr "为开发和测试环境提供在OpenStack中快速的部署Hadoop集群。" diff --git a/doc/user-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/user-guide.po b/doc/user-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/user-guide.po index 86894a8ca4..f10b6f5488 100644 --- a/doc/user-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/user-guide.po +++ b/doc/user-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/user-guide.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-14 01:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 03:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 02:29+0000\n" "Last-Translator: howard lee \n" "Language: zh-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "**开始之前** 请确认:" msgid "**CIDR**: ``0.0.0.0/0``" msgstr "**CIDR**:``0.0.0.0/0``" +msgid "**Change the database configuration using a configuration group**" +msgstr "**使用配置组更改数据库配置**" + msgid "**Clean up**" msgstr "**清除**" @@ -70,6 +73,9 @@ msgstr "配置默认数据存储。" msgid "**Create a cluster**" msgstr "**创建集群*" +msgid "**Create a configuration group**" +msgstr "**创建配置组**" + msgid "**Create a database instance**" msgstr "创建数据库示例" @@ -117,6 +123,9 @@ msgstr "**方向**: ``Ingress``" msgid "**Display cluster information**" msgstr "**显示集群信息**" +msgid "**Examine your existing configuration**" +msgstr "**检查现有配置**" + msgid "**Figure: Admin tab**" msgstr "**图:管理员选项卡**" @@ -284,6 +293,15 @@ msgstr "**source=SOURCE**" msgid "**sum**. The sum of sample volumes over each period." msgstr "**sum**. 每个时期样本量的总和" +msgid "*DATASTORE_NAME*. The name of the associated data store." +msgstr "*数据存储名称*。相关联的数据存储的名称。" + +msgid "*NAME*. The name you want to use for this group." +msgstr "*名称*。用于此组的名称。" + +msgid "*VALUES*. The list of key-value pairs." +msgstr "*值*。键值对列表。" + msgid "1" msgstr "1" @@ -373,6 +391,21 @@ msgstr ":guilabel:`复制数据`" msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet" msgstr "标签‘创建子网’:选择复选框创建一个子网。" +msgid ":guilabel:`Creation Timeout` :guilabel:`(minutes)`" +msgstr ":guilabel:`创建超时` :guilabel:`(分钟)`" + +msgid ":guilabel:`DBName`" +msgstr ":guilabel:`DB名称`" + +msgid ":guilabel:`DBPassword`" +msgstr ":guilabel:`DB密码`" + +msgid ":guilabel:`DBRootPassword`" +msgstr ":guilabel:`DB根密码`" + +msgid ":guilabel:`DBUsername`" +msgstr ":guilabel:`DB用户名称`" + msgid ":guilabel:`DNS IP`: Enter the DNS IP address." msgstr ":guilabel:`DNS IP`:输入DNS IP地址。" @@ -446,6 +479,12 @@ msgstr ":guilabel:`域`:输入域名。" msgid ":guilabel:`Enable DHCP`: Select this check box to enable DHCP." msgstr "标签‘启用DHCP’:如果勾选选择框则表示启用DHCP。" +msgid ":guilabel:`Environment File/Data`" +msgstr ":guilabel:`环境文件/数据`" + +msgid ":guilabel:`Environment Source`" +msgstr ":guilabel:`环境源`" + msgid ":guilabel:`Firewall Policies`: Add and manage firewall policies." msgstr ":guilabel:`防火墙策略`:添加和管理防火墙策略。" @@ -531,6 +570,9 @@ msgstr "" msgid ":guilabel:`Initialize Databases`: Initial Database" msgstr ":guilabel:`初始化数据库`:初始化数据库" +msgid ":guilabel:`InstanceType`" +msgstr ":guilabel:`实例类型`" + msgid "" ":guilabel:`Instances`: View, launch, create a snapshot from, stop, pause, or " "reboot instances, or connect to them through VNC." @@ -554,6 +596,12 @@ msgid "" ":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs." msgstr ":guilabel:`密钥对`:查看、创建、导入和删除密钥对。" +msgid ":guilabel:`KeyName`" +msgstr ":guilabel:`Key名称`" + +msgid ":guilabel:`LinuxDistribution`" +msgstr ":guilabel:`Linux版本`" + msgid ":guilabel:`Load Balancers`: Create and manage load balancers." msgstr ":guilabel:`负载均衡器`:创建和管理负载均衡器。" @@ -658,6 +706,9 @@ msgstr ":guilabel:`概况`:查看基础报告。" msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project." msgstr ":guilabel:`概况`:查看项目报告。" +msgid ":guilabel:`Password for user` :guilabel:`\"demo\"`" +msgstr ":guilabel:`用户密码` :guilabel:`\"demo\"`" + msgid ":guilabel:`Password`: Enter the password." msgstr ":guilabel:`密码`:输入密码。" @@ -696,6 +747,9 @@ msgid "" "usages:" msgstr ":guilabel:`资源使用量`:使用如下的选项卡来查看如下的使用量:" +msgid ":guilabel:`Rollback On Failure`" +msgstr ":guilabel:`失败时回滚`" + msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers." msgstr ":guilabel:`路由`:创建和管理路由。" @@ -768,6 +822,9 @@ msgstr ":guilabel:`快照`:查看、管理和删除卷快照。" msgid ":guilabel:`Source` tab" msgstr ":guilabel:`源`选项卡" +msgid ":guilabel:`Stack Name`" +msgstr ":guilabel:`栈名称`" + msgid "" ":guilabel:`Stacks`: Use the REST API to orchestrate multiple composite cloud " "applications." @@ -793,6 +850,12 @@ msgstr ":guilabel:`系统信息`:使用如下的选项卡来查看服务信息 msgid ":guilabel:`System` tab" msgstr ":guilabel:`系统`选项卡" +msgid ":guilabel:`Template Source`" +msgstr ":guilabel:`模板源`" + +msgid ":guilabel:`Template URL/File/Data`" +msgstr ":guilabel:`模板URL/文件/数据`" + msgid "" ":guilabel:`Type`: Choose the type from Active Directory, LDAP, or Kerberos." msgstr ":guilabel:`类型`:从Active Directory,LDAP或者Kerberos中选择类型。" @@ -986,6 +1049,11 @@ msgid "" "instances" msgstr "一种完全通过浏览器客户端与虚拟云主机交互的方式" +msgid "" +"A configuration group contains a comma-separated list of key-value pairs. " +"Each pair consists of a configuration option and its value." +msgstr "配置组包含逗号分隔的键值对列表。每对由一个配置选项及其值组成。" + msgid "" "A key pair belongs to an individual user, not to a project. To share a key " "pair across multiple users, each user needs to import that key pair." @@ -1448,6 +1516,12 @@ msgid "" msgstr "" "如例子所示,公有URL显示在``StorageURL`` 区域, 令牌显示在 ``Auth Token``区域:" +msgid "" +"As you can see, the ``sync_binlog`` option is currently set to ``0`` for the " +"``myDB7`` database." +msgstr "" +"正如你所看到的,对于``myDB7``数据库,``sync_binlog``选项当前设置为``0``。" + msgid "" "Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you " "can access the dashboard, and for your user name and password. If the cloud " @@ -1512,6 +1586,9 @@ msgstr "连接一个临时磁盘到实例。" msgid "Attach swap or ephemeral disk to an instance" msgstr "连接临时或交换磁盘到实例。" +msgid "Attach the configuration group to the database instance:" +msgstr "将配置组附加到数据库实例:" + msgid "" "Attach volume to instance after instance is active, and volume is available" msgstr "当实例为正常状态且卷为可用状态时,将卷连接到实例。" @@ -1605,6 +1682,14 @@ msgstr "" "在执行命令前,请使用OpenStack RC文件设置环境变量" +msgid "" +"Before you use the newly-created configuration group, look at how the " +"``sync_binlog`` option is configured on your database. Replace the following " +"sample connection values with values that connect to your database:" +msgstr "" +"在使用新创建的配置组之前,请查看``sync_binlog``选项是如何在数据库上配置的。将" +"以下示例连接值替换为连接到数据库的值:" + msgid "Block Storage (cinder)" msgstr "块存储(cinder)" @@ -1818,6 +1903,9 @@ msgstr "单击:guilabel:`连接卷`。" msgid "Click :guilabel:`Backup`. The new backup appears in the backup list." msgstr "单击:guilabel:`备份`。新的备份将出现在备份列表中。" +msgid "Click :guilabel:`Change Stack Template`." +msgstr "单击:guilabel:`更改栈模板`。" + msgid "Click :guilabel:`Container`." msgstr "单击:guilabel:`容器`。" @@ -1872,6 +1960,9 @@ msgstr "单击:guilabel:`删除共享网络`并确认你的选择。" msgid "Click :guilabel:`Delete Shares` and confirm your choice." msgstr "单击:guilabel:`删除共享`并确认你的选择。" +msgid "Click :guilabel:`Delete Stack`." +msgstr "单击:guilabel:`删除栈`。" + msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` and confirm your choice." msgstr "单击:guilabel:`删除卷`并确认你的选择。" @@ -1908,9 +1999,20 @@ msgstr "单击 :guilabel:`导入密钥对`。" msgid "Click :guilabel:`Launch Instance`." msgstr "单击:guilabel:`启动云主机`。" +msgid "Click :guilabel:`Launch Stack`." +msgstr "单击:guilabel:`启动栈`。" + +msgid "" +"Click :guilabel:`Launch` to create a stack. The :guilabel:`Stacks` tab shows " +"the stack." +msgstr "单击:guilabel:`启动`以创建栈。在:guilabel:`栈`选项卡中展示了栈。" + msgid "Click :guilabel:`Launch`." msgstr "单击:guilabel:`启动`。" +msgid "Click :guilabel:`Next`." +msgstr "单击:guilabel:`下一步`。" + msgid "Click :guilabel:`Resize Database Instance`." msgstr "单击:guilabel:`调整数据库实例大小`。" @@ -1920,6 +2022,9 @@ msgstr "单击:guilabel:`调整数据库卷大小`。" msgid "Click :guilabel:`Update Object`." msgstr "单击:guilabel:`更新对象`。" +msgid "Click :guilabel:`Update`." +msgstr "单击:guilabel:`更新`。" + msgid "Click :guilabel:`Upload File`." msgstr "单击:guilabel:`上传文件`。" @@ -2820,6 +2925,12 @@ msgstr "通过名称获取镜像" msgid "Get information about stacks" msgstr "得到一些关于栈的信息" +msgid "Get the ID of the configuration group:" +msgstr "获取配置组ID:" + +msgid "Get the ID of the database instance:" +msgstr "获取数据库实例ID:" + msgid "Get the ID of the original instance you want to replicate:" msgstr "获取需为其创建备份的原始实例的ID:" @@ -2864,6 +2975,9 @@ msgid "" "from Actions." msgstr "转到需要编辑的共享并从动作中选择:guilabel:`扩展共享`。" +msgid "HOT Guide" +msgstr "HOT指南" + msgid "HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1" @@ -3261,6 +3375,17 @@ msgstr "" "储,虽然他们不能嵌套。在OpenStack对象由被存储在容器中的文件和一些附带的元数据" "组成。" +msgid "" +"In addition to these ways of interacting with a cloud, you can access the " +"OpenStack APIs directly or indirectly through `cURL `__ " +"commands or open SDKs. You can automate access or build tools to manage " +"resources and services by using the native OpenStack APIs or the EC2 " +"compatibility API." +msgstr "" +"除了这些与云交互的方式之外,还可以通过`cURL `__命令或打" +"开的SDK直接或间接地访问OpenStack API。可以使用本机OpenStack API或EC2兼容性API" +"自动访问或构建工具来管理资源和服务。" + msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" msgstr "此外,此命令为实例指定了这些选项:" @@ -3387,6 +3512,10 @@ msgid "" "In the :guilabel:`Launch Instance` dialog box, specify the following values:" msgstr "在:guilabel:`启动云主机`对话框中,设置以下值:" +msgid "" +"In the :guilabel:`Launch Stack` dialog box, specify the following values:" +msgstr "在:guilabel:`启动栈`对话框中,指定如下值:" + msgid "" "In the :guilabel:`Manage Floating IP Associations` dialog box, choose the " "following options:" @@ -3418,6 +3547,15 @@ msgstr "" "一个整数,表示要为实例指定的新大小。以GB为单位表示大小,请注意,新大小必须大" "于当前大小。" +msgid "" +"In the :guilabel:`Select Template` dialog box, select the new template " +"source or environment source." +msgstr "在:guilabel:`选择模板`对话框中,选择新的模板源或者环境源。" + +msgid "" +"In the :guilabel:`Select Template` dialog box, specify the following values:" +msgstr "在:guilabel:`选择模板`对话框中,指定如下值:" + msgid "In the ``PUT`` request, you can specify the path for:" msgstr "在``PUT``请求中指定路径:" @@ -3431,6 +3569,11 @@ msgstr "" "在地址栏中,输入仪表盘的主机名或IP地址,例如``https://ipAddressOrHostName/" "``。" +msgid "" +"In the confirmation dialog box, click :guilabel:`Delete Stack` to confirm " +"the deletion." +msgstr "在确认对话框中,单击:guilabel:`删除栈`以确认删除。" + msgid "In the destination project:" msgstr "到目标项目:" @@ -3493,6 +3636,13 @@ msgid "" "network name." msgstr "这个示例中,“net1”是指定网络名称的一个位置参数" +msgid "" +"In this example, the :command:`trove configuration-parameter-list` command " +"returns a list of options that work with MySQL 5.5." +msgstr "" +"在此示例中,:command:`trove configuration-parameter-list`命令返回适用与MySQL " +"5.5选项列表。" + msgid "" "In this example, the ``X-Delete-After`` header is set to 864000 seconds. The " "object expires after this time." @@ -3919,6 +4069,10 @@ msgid "" "order." msgstr "按顺序列出segment对象的名称、大小和MD5值。" +msgid "" +"List the names and IDs of all available versions of the ``mysql`` data store:" +msgstr "列出``mysql``数据存储的所有可用版本的名称和ID:" + msgid "List the routers:" msgstr "列出路由器:" @@ -4568,6 +4722,14 @@ msgstr "OpenStack SDK" msgid "OpenStack command-line clients" msgstr "OpenStack命令行客户端" +msgid "" +"OpenStack command-line clients: Each core OpenStack project has a command-" +"line client that you can use to run simple commands to view, create, and " +"manage resources in a cloud and automate tasks by using scripts." +msgstr "" +"OpenStack命令行客户端:每个核心OpenStack项目都有一个命令行客户端,可以使用它" +"运行简单的命令来查看,创建和管理云中的资源,并通过使用脚本自动执行任务。" + msgid "OpenStack command-line interface cheat sheet" msgstr "OpenStack 命令行速查表" @@ -4586,6 +4748,14 @@ msgstr "OpenStack仪表盘—:guilabel:`项目`选项卡" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Settings` tab" msgstr "OpenStack仪表盘 — :guilabel:`设置`选项卡" +msgid "" +"OpenStack dashboard: Use this web-based graphical interface, code named " +"`horizon `__, to view, " +"create, and manage resources." +msgstr "" +"OpenStack仪表盘:使用此基于Web的图形界面,代码名为`horizon `__,以查看,创建和管理资源。" + msgid "" "OpenStack is an open-source cloud computing platform for public and private " "clouds. A series of interrelated projects deliver a cloud infrastructure " @@ -4641,6 +4811,11 @@ msgstr "" "键字和值对。比如,提供参数``--meta description=\"My Server\"`` ,为您的服务器" "添加一个描述。" +msgid "" +"Orchestration is compatible with the CloudFormation template, but you can " +"also write heat templates to orchestrate cloud resources." +msgstr "编排与CloudFormation模板兼容,但也可以编写heat模板来编排云资源。" + msgid "Orders the boot disks. Use ``0`` to boot from this volume." msgstr "将启动盘排序。 ``0`` 表示从硬盘启动。" @@ -4663,6 +4838,13 @@ msgstr "" "``replica_1``是 ``base_1``的备份(replica). 注意 ``replica_of`` 属性为" "``base_1``的ID." +msgid "" +"Pass in the data store version ID with the :command:`trove configuration-" +"parameter-list` command to get the available options:" +msgstr "" +"使用:command:`trove configuration-parameter-list`命令传递数据存储版本ID以获取" +"可用的选项:" + msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -4999,6 +5181,11 @@ msgid "" "Attachments`." msgstr "选择要添加到实例的卷,然后单击:guilabel:`管理连接`。" +msgid "" +"Select this check box if you want the service to roll back changes if the " +"stack fails to launch." +msgstr "如果希望服务在栈无法启动时回滚更改,请选中此复选框。" + msgid "" "Select this check box to ensure that only users with permissions can delete " "the image." @@ -5021,6 +5208,9 @@ msgid "" msgstr "" "当创建的服务器名称不保证是唯一时,那么你可以有两个具有相同的主机名实例。" +msgid "Set *VALUES* as a JSON dictionary, for example:" +msgstr "将*VALUES*设置为JSON字典,例如:" + # #-#-#-#-# sdk_compute_apis.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# sdk_neutron_apis.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# msgid "Set environment variables" @@ -5194,6 +5384,9 @@ msgstr "指定一个密钥对" msgid "Specify a name for the backup." msgstr "为备份定义一个名字" +msgid "Specify the Linux distribution that is used in the stack." +msgstr "指定栈中使用的Linux版本。" + msgid "" "Specify the architecture. For example, ``i386`` for a 32-bit architecture or " "``x86_64`` for a 64-bit architecture." @@ -5359,6 +5552,9 @@ msgid "" "automatically updated." msgstr ":guilabel:`路由名称`和:guilabel:`路由ID`域被自动更新。" +msgid "The :guilabel:`Update Stack Parameters` window appears." +msgstr "将出现:guilabel:`更新栈参数`窗口。" + msgid "" "The :guilabel:`Upload File To Container: ` dialog box appears. " "```` is the name of the container to which you are uploading the " @@ -6074,6 +6270,15 @@ msgstr "" "斜线结尾的,那么该返回值将引用真正的对象。伪目录不存在content-type,当然,每" "个伪目录在JSON和XML结果的响应中都有自己的``subdir``条目。比如:" +msgid "" +"The template languages are described in the `Template Guide `_ in the `Heat " +"developer documentation `_." +msgstr "" +"模板语言在`Heat开发者文档`_中的`" +"模板指南`_ 中进行了描述。" + msgid "" "The template languages are described in the `Template Guide `__ in the `Heat " @@ -6232,6 +6437,14 @@ msgstr "" "这个命令语法仅适用于python-troveclient 1.0.6版本及以后的版本。早先版本需要您" "把备份名字作为第一个参数传递。" +msgid "" +"This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " +"later. Earlier versions require you to pass in the configuration group ID as " +"the first argument." +msgstr "" +"此命令语法仅适用于python-troveclient版本1.0.6和更高版本。早期版本要求传递配置" +"组ID作为第一个参数。" + msgid "" "This example assumes you have created a MySQL database and shows you how to " "use a configuration group to configure it. Although this example sets just " @@ -6243,6 +6456,14 @@ msgstr "" "例子仅在一个数据库上设置了一个选项,但你可以用相同的步骤去设置你环境中的多个" "数据库实例的多个选项。这可以显著节约管理云的时间。" +msgid "" +"This example creates a configuration group called ``group1``. ``group1`` " +"contains just one key and value pair, and this pair sets the ``sync_binlog`` " +"option to ``1``." +msgstr "" +"此示例创建名为``group1``的配置组。``group1``只包含一个键值对,这个键值对将" +"``sync_binlog``选项设置为``1``。" + msgid "" "This example creates a database instance with the following characteristics:" msgstr "此示例创建一个具有以下特点的数据库实例:" @@ -6325,6 +6546,9 @@ msgstr "" "此字段将根据你之前的选择而改变。如果选择使用镜像来启动实例,将显示:guilabel:`" "镜像名称`字段。从下拉列表中选择镜像名称。" +msgid "This guide documents OpenStack Newton, Mitaka, and Liberty releases." +msgstr "本指南介绍了OpenStack Newton,Mitaka和Liberty版本。" + msgid "" "This is not currently possible when using non-Xen hypervisors with OpenStack." msgstr "目前暂时无法在OpenStack使用非Xen类型的虚拟机管理器。" @@ -6677,6 +6901,14 @@ msgid "" "is ``1``." msgstr "要启动多个实例,请输入大于``1``的值。默认值为``1``。" +msgid "" +"To learn how, refer to the `Template Guide `__ on the OpenStack developer " +"documentation website." +msgstr "" +"要了解如何操作,请参阅OpenStack开发人员文档网站上的`模板指南`__。" + msgid "To list all containers, run the following command:" msgstr "如需列出所有容器,运行以下命令:" @@ -6899,6 +7131,14 @@ msgid "" "complete these steps." msgstr "要使用快照从OpenStack工程到云迁移实例,完成如下步骤" +msgid "" +"To use the OpenStack APIs, it helps to be familiar with HTTP/1.1, RESTful " +"web services, the OpenStack services, and JSON or XML data serialization " +"formats." +msgstr "" +"要使用OpenStack API,它有助于熟悉HTTP / 1.1,RESTful Web服务,OpenStack服务和" +"JSON或XML数据序列化格式。" + msgid "" "To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your " "browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is " @@ -7613,6 +7853,15 @@ msgstr "你可以将一个浮动IP地址分配给一个项目和一个云主机" msgid "You can boot instances from a volume instead of an image." msgstr "可以从硬盘而不是从镜像启动一个实例。" +msgid "" +"You can change a database's configuration by attaching a configuration group " +"to a database instance. You do this by using the :command:`trove " +"configuration-attach` command and passing in the ID of the database instance " +"and the ID of the configuration group." +msgstr "" +"可以通过将配置组附加到数据库实例来更改数据库的配置。可以使用:command:`trove " +"configuration-attach`命令并传递数据库实例ID和配置组ID的方式来执行此操作。" + msgid "" "You can change various characteristics of a database instance, such as its " "volume size and flavor." @@ -7644,6 +7893,13 @@ msgid "" "upload the manifest." msgstr "上传manifest之前可以继续上传片段对象,如示例中展示。" +msgid "" +"You can create a configuration group by using the :command:`trove " +"configuration-create` command. The general syntax for this command is:" +msgstr "" +"可以使用:command:`trove configuration-create`命令创建配置组。此命令的一般语法" +"为:" + msgid "" "You can create a new object in container without a file available and can " "upload the file later when it is ready. This temporary object acts a place-" @@ -7745,6 +8001,9 @@ msgstr "" "例上运行的DNS修改规则来允许通过SSH访问实例,ping通实例或者允许UDP流量。你可以" "为规则指定以下参数。" +msgid "You can modify these examples for your specific use cases." +msgstr "可以根据特定用例修改这些示例。" + msgid "" "You can now access the new database you just created (myDB) by using typical " "database access commands. In this MySQL example, replace ``IP_ADDRESS`` with "