|
|
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-11 06:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 09:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 04:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 11:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ko-KR\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
@ -517,6 +517,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"이미지 서비스를 설치 및 구성하기 전에, 데이터베이스, 서비스 credential, 엔드"
|
|
|
|
|
"포인트를 생성해야 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Before you proceed, ensure that the controller node has at least several "
|
|
|
|
|
"gigabytes of space available in this directory. Keep in mind that since the "
|
|
|
|
|
"``file`` back end is often local to a controller node, it is not typically "
|
|
|
|
|
"suitable for a multi-node glance deployment."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"계속 진행하기 전에 컨트롤러 노드가 해당 디렉토리 내에 적어도 수 기가바이트에 "
|
|
|
|
|
"대한 용량이 있는지를 확인합니다. ``file`` 백엔드가 보통 컨트롤러 노드에 로컬"
|
|
|
|
|
"로 존재하기에, 이는 멀티 노드 glance 배포에 대해서는 통상적으로 적절하지는 않"
|
|
|
|
|
"습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid "Block Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "블록 스토리지"
|
|
|
|
@ -527,6 +538,9 @@ msgstr "Block 스토리지 서비스"
|
|
|
|
|
msgid "Block storage node (Optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "블록 스토리지 노드 (옵션)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bootstrap the Identity service:"
|
|
|
|
|
msgstr "Identity 서비스를 부트스트래핑합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, Compute uses an internal firewall driver. Since the Networking "
|
|
|
|
|
"service includes a firewall driver, you must disable the Compute firewall "
|
|
|
|
@ -780,12 +794,26 @@ msgstr "1 GB 볼륨을 생성합니다:"
|
|
|
|
|
msgid "Create a :term:`floating IP address` on the provider virtual network:"
|
|
|
|
|
msgstr ":term:`floating IP address` 를 프로바이더 가상 네트워크에 생성합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a ``[mysqld]`` section, and set the ``bind-address`` key to the "
|
|
|
|
|
"management IP address of the controller node to enable access by other nodes "
|
|
|
|
|
"via the management network. Set additional keys to enable useful options and "
|
|
|
|
|
"the UTF-8 character set:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``[mysqld]`` 섹션을 생성하고, 다른 노드들이 관리 네트워크를 통한 액세스를 활"
|
|
|
|
|
"성화하기 위해 컨트롤러 노드의 관리 IP 주소를 ``bind-address`` 키로 설정합니"
|
|
|
|
|
"다. 유용한 옵션 및 UTF-8 문자셋을 활성화하기 위해 부가적인 키를 설정합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a ``cinder`` user:"
|
|
|
|
|
msgstr "``cinder`` 사용자를 생성합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a domain, projects, users, and roles"
|
|
|
|
|
msgstr "도메인, 프로젝트, 사용자, 역할 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a link to the ``/usr/share/keystone/wsgi-keystone.conf`` file:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"`/usr/share/keystone/wsgi-keystone.conf`` 파일에 대한 링크를 생성합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid "Create a router"
|
|
|
|
|
msgstr "라우터 생성"
|
|
|
|
@ -812,6 +840,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` 파일을 생성과 편집하여 다음 작업을 완료합"
|
|
|
|
|
"니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and "
|
|
|
|
|
"complete the following actions:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` 파일을 생성과 편집하여 다음 작"
|
|
|
|
|
"업을 완료합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create client environment scripts for the ``admin`` and ``demo`` projects "
|
|
|
|
@ -1439,6 +1474,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<http://docs.openstack.org/cli-reference/openstack.html#openstack-image-"
|
|
|
|
|
"create>`__ 를 살펴봅니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For information on requirements for other back ends, see `Configuration "
|
|
|
|
|
"Reference <http://docs.openstack.org/newton/config-reference/image.html>`__."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"다른 백엔드 요구사항에 대한 정보는 `Configuration Reference <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/newton/config-reference/image.html>`__ 를 살펴봅니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For more information about how to download and build images, see `OpenStack "
|
|
|
|
|
"Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__. For "
|
|
|
|
@ -1487,6 +1529,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"docs.openstack.org/ops/>`__, `OpenStack Networking Guide <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/newton/networking-guide/>`__ 를 확인하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
|
|
|
|
|
"newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`_ 를 살펴봅니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For more information, see the `Orchestration installation guide <http://docs."
|
|
|
|
|
"openstack.org/project-install-guide/orchestration/draft/launch-instance."
|
|
|
|
@ -1643,6 +1692,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "필요한 경우 ``10.0.0.0/24`` 를 대상 서브넷을 서술하도록 변경합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the ``nova-compute`` service fails to start, check ``/var/log/nova/nova-"
|
|
|
|
|
"compute.log``. The error message ``AMQP server on controller:5672 is "
|
|
|
|
|
"unreachable`` likely indicates that the firewall on the controller node is "
|
|
|
|
|
"preventing access to port 5672."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``nova-compute`` 서비스가 시작 실패하는 경우, ``/var/log/nova/nova-compute."
|
|
|
|
|
"log`` 를 확인합니다. 오류 메시지 ``AMQP server on controller:5672 is "
|
|
|
|
|
"unreachable`` 는 아마도 방화벽이 컨트롤러 노드에서 포트 번호 5672에 대한 액세"
|
|
|
|
|
"스를 차단하는 것을 가리킬 것입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the upgrade process includes a new kernel, reboot your host to activate "
|
|
|
|
|
"it."
|
|
|
|
@ -1988,6 +2048,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"``[linux_bridge]`` 섹션에서, 프로바이더 물리 네트워크 인터페이스에 프로바이"
|
|
|
|
|
"더 가상 네트워크를 매핑합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
|
|
|
|
|
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
|
|
|
|
|
"service. If the ``[lvm]`` section does not exist, create it:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``[lvm]`` 섹션에서, LVM 드라이버와 함께 LVM 백엔드, ``cinder-volumes`` 볼륨 "
|
|
|
|
|
"그룹, iSCSI 프로토콜 및 적절한 iSCSI 서비스를 구성합니다. 만일 ``[lvm]`` 섹션"
|
|
|
|
|
"이 존재하지 않는 경우, 생성합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
|
|
|
|
|
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
|
|
|
|
@ -2921,6 +2990,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Reload the web server configuration:"
|
|
|
|
|
msgstr "웹 서버 구성을 다시 불러옵니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Replace ``ADMIN_PASS`` with a suitable password for an administrative user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``ADMIN_PASS `` 를 관리 권한이 있는 사용자에 대해 적절한 암호로 변경합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password used in the ``keystone-manage "
|
|
|
|
|
"bootstrap`` command from the section called :ref:`keystone-install`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"``ADMIN_PASS`` 를 :ref:`keystone-install` 섹션 내 ``keystone-manage "
|
|
|
|
|
"bootstrap`` 명령어에서 사용되는 암호로 변경합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password you chose for the ``admin`` user in "
|
|
|
|
@ -3209,6 +3290,9 @@ msgstr "인증 토큰을 요청합니다:"
|
|
|
|
|
msgid "Respond to prompts for web server configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "웹 서버 구성에 대한 프롬프트에 응답합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart the Apache service and remove the default SQLite database:"
|
|
|
|
|
msgstr "Apache 서비스를 재시작하고 디폴트 SQLite 데이터베이스를 제거합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart the Block Storage backup service:"
|
|
|
|
|
msgstr "블록 스토리지 백업 서비스를 재시작합니다:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3626,6 +3710,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"데이터베이스 서비스 (trove) 는 데이터베이스 엔진을 위한 클라우드 프로비저닝 "
|
|
|
|
|
"기능을 제공합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The Debian package will perform the below operations for you:"
|
|
|
|
|
msgstr "Debian 패키지는 아래 작업을 수행할 것입니다::"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Identity service authentication mechanism for services uses Memcached to "
|
|
|
|
@ -3755,6 +3842,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"오브젝트 스토리지 서비스 (swift)는 REST API를 통해 오브젝트 스토리지를 제공하"
|
|
|
|
|
"고 검색할 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
|
|
|
|
|
"installed. These services work together depending on your cloud needs and "
|
|
|
|
|
"include the Compute, Identity, Networking, Image, Block Storage, Object "
|
|
|
|
|
"Storage, Telemetry, Orchestration, and Database services. You can install "
|
|
|
|
|
"any of these projects separately and configure them stand-alone or as "
|
|
|
|
|
"connected entities."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack 시스템은 개별적으로 설치하는 여러 핵심 서비스들로 구성됩니다. 해당 "
|
|
|
|
|
"서비스는 클라우드 필요성에 의존하여 함께 동작하며 Compute, Identity, "
|
|
|
|
|
"Networking, Image, Block Storage, Object Storage, Telemetry, Orchestration, "
|
|
|
|
|
"그리고 Database 서비스를 포함합니다. 해당 프로젝트를 개별로 설치하거나 "
|
|
|
|
|
"stand-alone 또는 연결된 엔티티로 구성할 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Orchestration service (heat) uses a `Heat Orchestration Template (HOT) "
|
|
|
|
|
"<http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/hot_guide.html>`_ "
|
|
|
|
@ -3924,6 +4025,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The message queue runs on the controller node."
|
|
|
|
|
msgstr "해당 메시지 큐는 컨트롤러 노드에서 실행합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The only core service required by the dashboard is the Identity service. You "
|
|
|
|
|
"can use the dashboard in combination with other services, such as Image "
|
|
|
|
|
"service, Compute, and Networking. You can also use the dashboard in "
|
|
|
|
|
"environments with stand-alone services such as Object Storage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"대시보드에 필수적인 오직 하나의 코어 서비스는 Identity 서비스입니다. 대시보드"
|
|
|
|
|
"를 Image 서비스, Compute 및 Networking과 같은 다른 서비스와 결합하여 사용할 "
|
|
|
|
|
"수 있습니다. 오브젝트 스토리지와 같은 stand-alone 서비스 환경에서 대시보드 사"
|
|
|
|
|
"용 또한 가능합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The openSUSE distribution uses the concept of patterns to represent "
|
|
|
|
|
"collections of packages. If you selected 'Minimal Server Selection (Text "
|
|
|
|
@ -4263,6 +4375,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Linux Enterprise Server 12 - SP1 및 SP2 상의 패키지를 사용하여 OpenStack을 설"
|
|
|
|
|
"치하는 방법을 보여줄 것입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
|
|
|
|
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"이 가이드는 Canonical의 Ubuntu 16.04 (LTS)에 대한 Ubuntu Cloud archive 저장소"
|
|
|
|
|
"를 통해 사용 가능한 패키지를 사용하는 설치를 통해 안내할 것입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
|
|
|
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
|
|
|
|
msgstr "이 인스턴스는 ``cirros`` 이미지를 사용합니다."
|
|
|
|
|