Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ia821eb6145418a8f420c288485b5359b722e6cc9
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-12 08:46:53 +00:00
parent 852e04c662
commit baadb164f2
12 changed files with 306 additions and 125 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -170,9 +170,6 @@ msgstr ""
"Gemeinschaftliches Projekt, das Shell-Skripte zum schnellen Aufbau einer " "Gemeinschaftliches Projekt, das Shell-Skripte zum schnellen Aufbau einer "
"kompletten OpenStack Entwicklungsumgebung benutzt." "kompletten OpenStack Entwicklungsumgebung benutzt."
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
msgid "Conceptual architecture" msgid "Conceptual architecture"
msgstr "Konzept Architektur" msgstr "Konzept Architektur"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -741,9 +741,6 @@ msgstr ""
"Empresas que alquilan aplicaciones especializadas que ayudan a las empresas " "Empresas que alquilan aplicaciones especializadas que ayudan a las empresas "
"y organizaciones a que ofrezcan servicios adicionales con un costo menor." "y organizaciones a que ofrezcan servicios adicionales con un costo menor."
msgid "Compute API"
msgstr "API de Compute"
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "Servicio Compute" msgstr "Servicio Compute"
@ -1383,13 +1380,6 @@ msgstr ""
"instantáneas de volumen y tipos de volumen. El nombre del proyecto de Block " "instantáneas de volumen y tipos de volumen. El nombre del proyecto de Block "
"Storage es cinder." "Storage es cinder."
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"El proyecto básico OpenStack que ofrece servicios informáticos. El nombre "
"del proyecto de servicio Compute es nova."
msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph." msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph."
msgstr "Un systema de archivos compatible con POSIX proporcionado por Ceph." msgstr "Un systema de archivos compatible con POSIX proporcionado por Ceph."

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -698,9 +698,6 @@ msgstr ""
"entreprises et les organisations à fournir des services additionnels à " "entreprises et les organisations à fournir des services additionnels à "
"moindre coût." "moindre coût."
msgid "Compute API"
msgstr "API Compute"
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "Le service Calcul" msgstr "Le service Calcul"
@ -1487,13 +1484,6 @@ msgstr ""
"volume et des types de volume. Le nom du projet de stockage par block est " "volume et des types de volume. Le nom du projet de stockage par block est "
"cinder. " "cinder. "
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"Le projet OpenStack qui fournit les services de compute. Le nom du projet de "
"Compute est nova. "
msgid "The OpenStack stack uses the following storage types:" msgid "The OpenStack stack uses the following storage types:"
msgstr "" msgstr ""
"La pile OpenStack utilise diverses formes de stockage, ce qui peut troubler " "La pile OpenStack utilise diverses formes de stockage, ce qui peut troubler "

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 11:30+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n" "Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1019,6 +1019,14 @@ msgstr ""
"daemon dnsmasq saat menggunakan sebagai manajer FlatDHCP ataupun VLAN " "daemon dnsmasq saat menggunakan sebagai manajer FlatDHCP ataupun VLAN "
"manajer jaringan manager." "manajer jaringan manager."
msgid ""
"A network protocol used by network devices for control messages. For "
"example, :command:`ping` uses ICMP to test connectivity."
msgstr ""
"Sebuah protokol jaringan yang digunakan oleh perangkat jaringan untuk pesan "
"kontrol. Sebagai contoh, :perintah: `ping` menggunakan ICMP untuk menguji "
"konektivitas."
msgid "A network segment typically used for instance Internet access." msgid "A network segment typically used for instance Internet access."
msgstr "" msgstr ""
"Sebuah segmen jaringan biasanya digunakan untuk akses misalnya Internet." "Sebuah segmen jaringan biasanya digunakan untuk akses misalnya Internet."
@ -1834,9 +1842,6 @@ msgstr "Istilah alternatif untuk non-durable."
msgid "Alternative term for tenant." msgid "Alternative term for tenant."
msgstr "Istilah alternatif untuk penyewa (tenant)." msgstr "Istilah alternatif untuk penyewa (tenant)."
msgid "Alternative term for the Compute API."
msgstr "Pstilah alternatif untuk Compute API."
msgid "Alternative term for the Identity service API." msgid "Alternative term for the Identity service API."
msgstr "Istilah alternatif untuk layanan Identity API." msgstr "Istilah alternatif untuk layanan Identity API."
@ -1912,6 +1917,13 @@ msgstr ""
"Konsep Amazon EC2 dari daerah terisolasi yang digunakan untuk toleransi " "Konsep Amazon EC2 dari daerah terisolasi yang digunakan untuk toleransi "
"kesalahan. Jangan rancu dengan zona OpenStack Compute atau sel." "kesalahan. Jangan rancu dengan zona OpenStack Compute atau sel."
msgid ""
"An HTTP and reverse proxy server, a mail proxy server, and a generic TCP/UDP "
"proxy server."
msgstr ""
"HTTP dan server proxy reverse, server proxy mail, dan server proxy TCP/UDP "
"generik."
msgid "" msgid ""
"An IP address that a project can associate with a VM so that the instance " "An IP address that a project can associate with a VM so that the instance "
"has the same public IP address each time that it boots. You create a pool of " "has the same public IP address each time that it boots. You create a pool of "
@ -3077,9 +3089,6 @@ msgstr ""
"Komponen Identity yang menyediakan antarmuka aturan-manajemen dan mesin " "Komponen Identity yang menyediakan antarmuka aturan-manajemen dan mesin "
"otorisasi berbasis aturan." "otorisasi berbasis aturan."
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "Layanan Komputasi (Compute)" msgstr "Layanan Komputasi (Compute)"
@ -3861,6 +3870,9 @@ msgstr ""
msgid "Find the matching transfer ID:" msgid "Find the matching transfer ID:"
msgstr "Menemukan ID Transfer cocok:" msgstr "Menemukan ID Transfer cocok:"
msgid "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgstr "FireWall-as-a-Service (FWaaS)"
msgid "First, add the Open Build Service repository:" msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "Pertama, tambahkan repositori Open Build Service:" msgstr "Pertama, tambahkan repositori Open Build Service:"
@ -4171,15 +4183,70 @@ msgstr "I"
msgid "ID number" msgid "ID number"
msgstr "ID number" msgstr "ID number"
msgid "INI format"
msgstr "Format INI"
msgid ""
"IOPS are a common performance measurement used to benchmark computer storage "
"devices like hard disk drives, solid state drives, and storage area networks."
msgstr ""
"IOPS adalah pengukuran kinerja yang umum digunakan untuk patokan (benchmark) "
"perangkat penyimpanan komputer seperti hard disk drive, solid state drive, "
"dan storage area networks."
msgid "IP Address Management (IPAM)" msgid "IP Address Management (IPAM)"
msgstr "IP Address Management (IPAM)" msgstr "IP Address Management (IPAM)"
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP address" msgstr "IP address"
msgid ""
"IPMI is a standardized computer system interface used by system "
"administrators for out-of-band management of computer systems and monitoring "
"of their operation. In layman's terms, it is a way to manage a computer "
"using a direct network connection, whether it is turned on or not; "
"connecting to the hardware rather than an operating system or login shell."
msgstr ""
"IPMI adalah antarmuka sistem komputer standar yang digunakan oleh "
"administrator sistem untuk manajemen out-of-band sistem komputer dan "
"pemantauan operasi mereka. Dalam istilah awam, itu adalah cara untuk "
"mengelola komputer menggunakan koneksi jaringan langsung, apakah itu "
"diaktifkan atau tidak; menghubungkan ke perangkat keras daripada sistem "
"operasi atau login shell."
msgid ""
"IQN is the format most commonly used for iSCSI names, which uniquely "
"identify nodes in an iSCSI network. All IQNs follow the pattern iqn.yyyy-mm."
"domain:identifier, where 'yyyy-mm' is the year and month in which the domain "
"was registered, 'domain' is the reversed domain name of the issuing "
"organization, and 'identifier' is an optional string which makes each IQN "
"under the same domain unique. For example, 'iqn.2015-10.org."
"openstack.408ae959bce1'."
msgstr ""
"IQN adalah format yang paling umum digunakan untuk nama iSCSI, dimana secara "
"unik mengidentifikasi node dalam jaringan iSCSI. Semua IQNs mengikuti pola "
"iqn.yyyy-mm.domain: identifier, dimana 'yyyy-mm' adalah tahun dan bulan "
"dimana domain terdaftar, 'domain' adalah nama domain dibalik dari organisasi "
"penerbitan, dan 'identifier' adalah string opsional yang membuat setiap IQN "
"bawah domain yang sama yang unik. Misalnya, 'iqn.2015-10.org."
"openstack.408ae959bce1'."
msgid "ISO9660" msgid "ISO9660"
msgstr "ISO9660" msgstr "ISO9660"
msgid ""
"IaaS is a provisioning model in which an organization outsources physical "
"components of a data center, such as storage, hardware, servers, and "
"networking components. A service provider owns the equipment and is "
"responsible for housing, operating and maintaining it. The client typically "
"pays on a per-use basis. IaaS is a model for providing cloud services."
msgstr ""
"IaaS is a provisioning model in which an organization outsources physical "
"components of a data center, such as storage, hardware, servers, and "
"networking components. A service provider owns the equipment and is "
"responsible for housing, operating and maintaining it. The client typically "
"pays on a per-use basis. IaaS is a model for providing cloud services."
msgid "Icehouse" msgid "Icehouse"
msgstr "Icehouse" msgstr "Icehouse"
@ -4462,6 +4529,12 @@ msgstr ""
"Informasi yang hanya terdiri dari satu dan nol, yang merupakan bahasa " "Informasi yang hanya terdiri dari satu dan nol, yang merupakan bahasa "
"komputer." "komputer."
msgid "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)"
msgstr "Infrastructure-as-a-Service (IaaS)"
msgid "Input/Output Operations Per Second (IOPS)"
msgstr "Input/Output Operations Per Second (IOPS)"
msgid "Install each client separately by using the following command:" msgid "Install each client separately by using the following command:"
msgstr "" msgstr ""
"Menginstal setiap klien secara terpisah dengan menggunakan perintah berikut:" "Menginstal setiap klien secara terpisah dengan menggunakan perintah berikut:"
@ -4514,6 +4587,9 @@ msgstr ""
"Integrasi dengan alat manajemen vendor tertentu, seperti Apache Ambari atau " "Integrasi dengan alat manajemen vendor tertentu, seperti Apache Ambari atau "
"Cloudera Management Console." "Cloudera Management Console."
msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)"
msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)"
msgid "" msgid ""
"Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as " "Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as "
"Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or " "Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or "
@ -4567,6 +4643,9 @@ msgstr ""
"APIs,, dan menggunakan protokol HTTP. Mereka termasuk metode, URI, jenis " "APIs,, dan menggunakan protokol HTTP. Mereka termasuk metode, URI, jenis "
"media, dan kode respon." "media, dan kode respon."
msgid "Internet Control Message Protocol (ICMP)"
msgstr "Internet Control Message Protocol (ICMP)"
msgid "Internet Service Provider (ISP)" msgid "Internet Service Provider (ISP)"
msgstr "Internet Service Provider (ISP)" msgstr "Internet Service Provider (ISP)"
@ -4725,6 +4804,9 @@ msgstr ""
"Daftar kontainer di Object Storage dan menyimpan informasi kontainer dalam " "Daftar kontainer di Object Storage dan menyimpan informasi kontainer dalam "
"database akun." "database akun."
msgid "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
msgstr "Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)"
msgid "" msgid ""
"Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. " "Local file that contains the disk image to be uploaded during the update. "
"Alternatively, you can pass images to the client through stdin." "Alternatively, you can pass images to the client through stdin."
@ -4948,6 +5030,13 @@ msgstr "Layanan definisi metadata"
msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``." msgid "Metadata key-value pairs. Defaults to ``None``."
msgstr "Metadata pasangan kunci-nilai (key-value). Standarnya ``None``." msgstr "Metadata pasangan kunci-nilai (key-value). Standarnya ``None``."
msgid ""
"Method of keeping a clock for a host or node correct via communication with "
"a trusted, accurate time source."
msgstr ""
"Metode menjaga jam untuk host atau node yang benar melalui komunikasi dengan "
"dunia, sumber waktu yang akurat."
msgid "" msgid ""
"Method to access VM instance consoles using a web browser. Supported by " "Method to access VM instance consoles using a web browser. Supported by "
"Compute." "Compute."
@ -5054,9 +5143,15 @@ msgstr "Nebula"
msgid "NetApp volume driver" msgid "NetApp volume driver"
msgstr "NetApp volume driver" msgstr "NetApp volume driver"
msgid "Network Address Translation (NAT)"
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
msgid "Network File System (NFS)" msgid "Network File System (NFS)"
msgstr "Network File System (NFS)" msgstr "Network File System (NFS)"
msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Network Time Protocol (NTP)"
msgid "" msgid ""
"Network traffic between a user or client (north) and a server (south), or " "Network traffic between a user or client (north) and a server (south), or "
"traffic into the cloud (south) and out of the cloud (north). See also east-" "traffic into the cloud (south) and out of the cloud (north). See also east-"
@ -5095,6 +5190,9 @@ msgstr "Newton"
msgid "Nexenta volume driver" msgid "Nexenta volume driver"
msgstr "Nexenta volume driver" msgstr "Nexenta volume driver"
msgid "Nginx"
msgstr "Nginx"
msgid "No ACK" msgid "No ACK"
msgstr "No ACK" msgstr "No ACK"
@ -5555,9 +5653,6 @@ msgstr ""
"Proyek OpenStack yang menyediakan backup restore dan pemulihan bencana " "Proyek OpenStack yang menyediakan backup restore dan pemulihan bencana "
"sebagai layanan." "sebagai layanan."
msgid "OpenStack project that provides compute services."
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan komputasi."
msgid "OpenStack project that provides database services to applications." msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan database untuk aplikasi." msgstr "Proyek OpenStack yang menyediakan layanan database untuk aplikasi."
@ -5608,6 +5703,18 @@ msgstr ""
"layanan cloud untuk memantau, menegakkan, dan kebijakan audit atas " "layanan cloud untuk memantau, menegakkan, dan kebijakan audit atas "
"infrastruktur yang dinamis. Nama kode untuk proyek ini adalah congress." "infrastruktur yang dinamis. Nama kode untuk proyek ini adalah congress."
msgid ""
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:"
"`application programming interface (API)` that facilitates this integration. "
"Depending on your needs, you can install some or all services."
msgstr ""
"OpenStack menyediakan solusi :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
"melalui satu set layanan yang saling terkait. Setiap layanan menawarkan :"
"term:`application programming interface (API)`yang memfasilitasi integrasi "
"ini. Tergantung pada kebutuhan Anda, Anda dapat menginstal beberapa atau "
"semua layanan."
msgid "OpenStack services" msgid "OpenStack services"
msgstr "Layanan OpenStack" msgstr "Layanan OpenStack"
@ -5796,6 +5903,13 @@ msgstr ""
msgid "Prints the image size in a human-friendly format." msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
msgstr "Mencetak ukuran foto dalam format ramah manusia." msgstr "Mencetak ukuran foto dalam format ramah manusia."
msgid ""
"Process of modifying IP address information while in transit. Supported by "
"Compute and Networking."
msgstr ""
"Proses memodifikasi informasi alamat IP saat transit. Didukung oleh Compute "
"dan Networking."
msgid "" msgid ""
"Process whereby the system firmware validates the authenticity of the code " "Process whereby the system firmware validates the authenticity of the code "
"involved in the boot process." "involved in the boot process."
@ -6304,6 +6418,13 @@ msgstr ""
msgid "SNAPSHOT" msgid "SNAPSHOT"
msgstr "SNAPSHOT" msgstr "SNAPSHOT"
msgid ""
"SPICE provides remote desktop access to guest virtual machines. It is an "
"alternative to VNC. SPICE is supported by OpenStack."
msgstr ""
"SPICE menyediakan akses desktop ke mesin virtual guest. Ini adalah sebuah "
"alternatif untuk VNC. SPICE didukung oleh OpenStack."
msgid "SQL database" msgid "SQL database"
msgstr "SQL database" msgstr "SQL database"
@ -6432,6 +6553,9 @@ msgstr ""
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)" msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
msgid "" msgid ""
"Since the installation process compiles source files, this requires the " "Since the installation process compiles source files, this requires the "
"related Python development package for your operating system and " "related Python development package for your operating system and "
@ -6566,6 +6690,13 @@ msgstr ""
"Protokol penyimpanan mirip dalam konsep TCP / IP; dikemas perintah SCSI dan " "Protokol penyimpanan mirip dalam konsep TCP / IP; dikemas perintah SCSI dan "
"data." "data."
msgid ""
"Storage protocol that encapsulates SCSI frames for transport over IP "
"networks. Supported by Compute, Object Storage, and Image service."
msgstr ""
"Protokol penyimpanan yang merangkum frame SCSI untuk transportasi melalui "
"jaringan IP. Didukung oleh layanan Compute, Object Storage, dan Image."
msgid "Storage repository for image files" msgid "Storage repository for image files"
msgstr "Penyimpanan repositori untuk file image" msgstr "Penyimpanan repositori untuk file image"
@ -7137,13 +7268,6 @@ msgstr ""
"endpoint untuk layanan OpenStack. Itu berfungsi sebagai sistem otentikasi " "endpoint untuk layanan OpenStack. Itu berfungsi sebagai sistem otentikasi "
"umum. Nama proyek Identitas adalah keystone" "umum. Nama proyek Identitas adalah keystone"
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"Proyek inti OpenStack yang menyediakan layanan komputasi. Nama proyek "
"pelayanan Compute adalah nova."
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant " "The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of " "storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "
@ -7741,6 +7865,22 @@ msgid ""
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:" "The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
msgstr "Panduan berikut memberikan cara berkontribusi dokumentasi OpenStack:" msgstr "Panduan berikut memberikan cara berkontribusi dokumentasi OpenStack:"
msgid ""
"The following individual clients are deprecated in favor of a common client. "
"Instead of installing and learning all these clients, we recommend "
"installing and using the OpenStack client. You may need to install an "
"individual project's client because coverage is not yet sufficient in the "
"OpenStack client. If you need to install an individual client's project, "
"replace the ``PROJECT`` name in this ``pip install`` command using the list "
"below."
msgstr ""
"Masing-masing klien berikut usang (deprecated) dalam mendukung klien umum. "
"Dari padamemasang dan belajar semua klien ini, kami sarankan menginstal dan "
"menggunakan klien OpenStack. Anda mungkin perlu menginstal klien proyek "
"individu karena cakupan belum memadai dalam klien OpenStack. Jika Anda perlu "
"menginstal proyek klien individu, gantikan nama ``PROJECT`` dalam perintah "
"``pip install`` menggunakan daftar di bawah ini."
msgid "" msgid ""
"The following list explains the optional arguments that you can use with the " "The following list explains the optional arguments that you can use with the "
"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " "``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more "
@ -8526,6 +8666,9 @@ msgstr "Unik ID untuk segmen jaringan Networking."
msgid "Unique ID for a Networking port." msgid "Unique ID for a Networking port."
msgstr "Unik ID untuk port Networking." msgstr "Unik ID untuk port Networking."
msgid "Unique ID for an Object Storage object."
msgstr "ID unik untuk sebuah objek Object Storage."
msgid "" msgid ""
"Unique numeric ID associated with each user in Identity, conceptually " "Unique numeric ID associated with each user in Identity, conceptually "
"similar to a Linux or LDAP UID." "similar to a Linux or LDAP UID."
@ -8551,6 +8694,16 @@ msgstr ""
"Upload image baru untuk ``/usr/share/openstack-dashboard/" "Upload image baru untuk ``/usr/share/openstack-dashboard/"
"openstack_dashboard/static/dashboard/img/``." "openstack_dashboard/static/dashboard/img/``."
msgid ""
"Use OpenStack Compute to host and manage cloud computing systems. OpenStack "
"Compute is a major part of an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
"system. The main modules are implemented in Python."
msgstr ""
"Gunakan OpenStack Compute untuk menjadi host dan mengelola sistem komputasi "
"cloud. OpenStack Compute adalah bagian utama dari sebuah sistem :term:"
"`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)`. Modul utama diimplementasikan dalam "
"Python."
msgid "Use cases include:" msgid "Use cases include:"
msgstr "Gunakan kasus meliputi:" msgstr "Gunakan kasus meliputi:"
@ -8801,6 +8954,9 @@ msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)"
msgid "Virtual Disk Image (VDI)" msgid "Virtual Disk Image (VDI)"
msgstr "Virtual Disk Image (VDI)" msgstr "Virtual Disk Image (VDI)"
msgid "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
msgstr "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
msgid "Virtual Hard Disk (VHD)" msgid "Virtual Hard Disk (VHD)"
msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)" msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)"
@ -9108,6 +9264,13 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul" msgid "Zuul"
msgstr "Zuul" msgstr "Zuul"
msgid ""
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-guide/"
"quick-start/>`__"
msgstr ""
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-guide/"
"quick-start/>`__"
msgid "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__" msgid "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__" msgstr "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
@ -10211,6 +10374,9 @@ msgstr "hypervisor"
msgid "hypervisor pool" msgid "hypervisor pool"
msgstr "hypervisor pool" msgstr "hypervisor pool"
msgid "iSCSI Qualified Name (IQN)"
msgstr "iSCSI Qualified Name (IQN)"
msgid "ide" msgid "ide"
msgstr "ide" msgstr "ide"
@ -11027,6 +11193,9 @@ msgstr "vSphere"
msgid "virtio" msgid "virtio"
msgstr "virtio" msgstr "virtio"
msgid "virtual IP address (VIP)"
msgstr "virtual IP address (VIP)"
msgid "virtual VLAN" msgid "virtual VLAN"
msgstr "virtual VLAN" msgstr "virtual VLAN"

View File

@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1773,9 +1773,6 @@ msgstr "非永続の別名。"
msgid "Alternative term for tenant." msgid "Alternative term for tenant."
msgstr "テナントの別名。" msgstr "テナントの別名。"
msgid "Alternative term for the Compute API."
msgstr "Compute API の別名。"
msgid "Alternative term for the Identity service API." msgid "Alternative term for the Identity service API."
msgstr "Identity service API の別名。" msgstr "Identity service API の別名。"
@ -2982,9 +2979,6 @@ msgstr ""
"ルール管理インターフェースやルールベースの認可エンジンを提供する Identity の" "ルール管理インターフェースやルールベースの認可エンジンを提供する Identity の"
"コンポーネント。" "コンポーネント。"
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "Compute サービス" msgstr "Compute サービス"
@ -5035,6 +5029,9 @@ msgstr "Newton"
msgid "Nexenta volume driver" msgid "Nexenta volume driver"
msgstr "Nexenta ボリュームドライバー" msgstr "Nexenta ボリュームドライバー"
msgid "Nginx"
msgstr "Nginx"
msgid "No ACK" msgid "No ACK"
msgstr "No ACK" msgstr "No ACK"
@ -5495,9 +5492,6 @@ msgstr ""
"バックアップリストアとディザスターリカバリーをサービスとして提供する " "バックアップリストアとディザスターリカバリーをサービスとして提供する "
"OpenStack プロジェクト。" "OpenStack プロジェクト。"
msgid "OpenStack project that provides compute services."
msgstr "コンピュートサービスを提供する OpenStack プロジェクト。"
msgid "OpenStack project that provides database services to applications." msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
msgstr "" msgstr ""
"データベースサービスをアプリケーションに提供する OpenStack のプロジェクト。" "データベースサービスをアプリケーションに提供する OpenStack のプロジェクト。"
@ -7078,13 +7072,6 @@ msgstr ""
"ンドポイントも登録する。一般的な認証システムとして動作する。Identity のプロ" "ンドポイントも登録する。一般的な認証システムとして動作する。Identity のプロ"
"ジェクト名は keystone。" "ジェクト名は keystone。"
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"コンピュートサービスを提供する OpenStack のコアプロジェクト。Compute のプロ"
"ジェクト名は nova。"
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant " "The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of " "storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2522,10 +2522,6 @@ msgstr ""
"기업 및 기관에게 부가적인 서비스들을 보다 낮은 가격에 제공하도록 돕는 특화된 " "기업 및 기관에게 부가적인 서비스들을 보다 낮은 가격에 제공하도록 돕는 특화된 "
"어플리케이션을 임대하는 회사" "어플리케이션을 임대하는 회사"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "Compute 서비스" msgstr "Compute 서비스"
@ -5899,14 +5895,6 @@ msgstr ""
"합니다. 일반적인 인증 체계로 동작합니다. Identity의 프로젝트 이름은 keystone" "합니다. 일반적인 인증 체계로 동작합니다. Identity의 프로젝트 이름은 keystone"
"입니다." "입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"오픈스택 코어 프로젝트에서는 Compute 서비스를 제공합니다. 이 프로젝트를 노바 "
"(nova) 라 부릅니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "" msgid ""
"The OpenStack dashboard by default on Ubuntu installs the ``openstack-" "The OpenStack dashboard by default on Ubuntu installs the ``openstack-"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1203,9 +1203,6 @@ msgstr "Thuật ngữ thay thế cho không bền vững."
msgid "Alternative term for tenant." msgid "Alternative term for tenant."
msgstr "Thuật ngữ thay thế cho tenant." msgstr "Thuật ngữ thay thế cho tenant."
msgid "Alternative term for the Compute API."
msgstr "Một thuật ngữ khác của Compute API"
msgid "Alternative term for the Identity service API." msgid "Alternative term for the Identity service API."
msgstr "Thuật ngữ thay thế cho API của dịch vụ Identity." msgstr "Thuật ngữ thay thế cho API của dịch vụ Identity."
@ -2001,9 +1998,6 @@ msgstr ""
"Một thành phần của Identity Service có tác dụng cung cấp giao diện quản lý " "Một thành phần của Identity Service có tác dụng cung cấp giao diện quản lý "
"điều lệ và một công cụ ủy quyền dựa trên các điều lệ." "điều lệ và một công cụ ủy quyền dựa trên các điều lệ."
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
msgid "Compute service" msgid "Compute service"
msgstr "dịch vụ về Compute" msgstr "dịch vụ về Compute"
@ -3107,9 +3101,6 @@ msgstr ""
"mức độ ứng dụng trừu tượng vừa quản lý vòng đời ứng dụng. Tên mã của dự án " "mức độ ứng dụng trừu tượng vừa quản lý vòng đời ứng dụng. Tên mã của dự án "
"là murano." "là murano."
msgid "OpenStack project that provides compute services."
msgstr "Project của OpenStack có tác dụng cung cấp các dịch vụ tính toán."
msgid "OpenStack project that provides database services to applications." msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
msgstr "" msgstr ""
"Dự án của OpenStack cung cấp các dịch vụ cơ sở dữ liệu đến các ứng dụng." "Dự án của OpenStack cung cấp các dịch vụ cơ sở dữ liệu đến các ứng dụng."
@ -3790,13 +3781,6 @@ msgstr ""
"đăng ký endpoint cho các dịch vụ OpenStack. Nó hoạt động như một hệ thống " "đăng ký endpoint cho các dịch vụ OpenStack. Nó hoạt động như một hệ thống "
"xác thực thông thường. Tên mã dự án của Identity là keystone." "xác thực thông thường. Tên mã dự án của Identity là keystone."
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"Dự án chính của OpenStack cung cấp các dịch vụ tính toán. Tên mã của Compute "
"service là nova."
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant " "The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of " "storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-06 17:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3313,9 +3313,6 @@ msgid ""
"service." "service."
msgstr "提供备份存储和灾难恢复即服务的OpenStack项目。" msgstr "提供备份存储和灾难恢复即服务的OpenStack项目。"
msgid "OpenStack project that provides compute services."
msgstr "OpenStack核心项目之一提供计算服务。"
msgid "OpenStack project that provides database services to applications." msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
msgstr "OpenStack为提供数据库服务的应用程序项目。" msgstr "OpenStack为提供数据库服务的应用程序项目。"
@ -4347,11 +4344,6 @@ msgstr ""
"提供可被访问的用户被映射到OpenStack服务的用户中央目录的OpenStack核心项目。它" "提供可被访问的用户被映射到OpenStack服务的用户中央目录的OpenStack核心项目。它"
"也为OpenStack服务注册端点。其充当一个通用认证系统。项目代号是keystone。" "也为OpenStack服务注册端点。其充当一个通用认证系统。项目代号是keystone。"
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr "OpenStack核心项目提供计算服务。项目名称为nova。"
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant " "The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
"storage and retrieval of fixed digital content. The project name of " "storage and retrieval of fixed digital content. The project name of "

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:13+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n" "Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -2163,6 +2163,21 @@ msgstr ""
"Dalam bagian ``devices``, tambahkan filter yang menerima perangkat ``/dev/" "Dalam bagian ``devices``, tambahkan filter yang menerima perangkat ``/dev/"
"sdb`` dan menolak semua perangkat lain:" "sdb`` dan menolak semua perangkat lain:"
msgid ""
"In the provider networks architecture, all instances attach directly to the "
"provider network. In the self-service (private) networks architecture, "
"instances can attach to a self-service or provider network. Self-service "
"networks can reside entirely within OpenStack or provide some level of "
"external network access using :term:`NAT <Network Address Translation "
"(NAT)>` through the provider network."
msgstr ""
"Dalam arsitektur jaringan provider, semua instance berhubungan langsung ke "
"jaringan provider. Di arsitektur jaringan self-service (private), instance "
"dapat berhubungan ke jaringan self-service atau provider. Jaringan self-"
"service dapat berada sepenuhnya dalam OpenStack atau memberikan beberapa "
"tingkat akses jaringan eksternal menggunakan :term:`NAT <Network Address "
"Translation (NAT)>` melalui jaringan provider."
msgid "" msgid ""
"Increase security using methods such as firewalls, encryption, and service " "Increase security using methods such as firewalls, encryption, and service "
"policies." "policies."
@ -2668,6 +2683,15 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack packages" msgid "OpenStack packages"
msgstr "Paket OpenStack" msgstr "Paket OpenStack"
msgid ""
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
"through a variety of complementary services. Each service offers an :term:"
"`Application Programming Interface (API)` that facilitates this integration."
msgstr ""
"OpenStack menyediakan solusi :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
"melalui berbagai layanan pelengkap. Setiap layanan menawarkan :term:"
"`Application Programming Interface (API)` yang memfasilitasi integrasi ini."
msgid "" msgid ""
"OpenStack services support various security methods including password, " "OpenStack services support various security methods including password, "
"policy, and encryption. Additionally, supporting services including the " "policy, and encryption. Additionally, supporting services including the "
@ -2857,6 +2881,9 @@ msgstr "Lakukan langkah ini pada controller node."
msgid "Perform these steps on the storage node." msgid "Perform these steps on the storage node."
msgstr "Lakukan langkah ini pada node penyimpanan." msgstr "Lakukan langkah ini pada node penyimpanan."
msgid "Permit :term:`ICMP <Internet Control Message Protocol (ICMP)>` (ping):"
msgstr "Izin :term:`ICMP <Internet Control Message Protocol (ICMP)>` (ping):"
msgid "" msgid ""
"Permit configuration, write, and read access for the ``openstack`` user:" "Permit configuration, write, and read access for the ``openstack`` user:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3995,6 +4022,19 @@ msgstr ""
msgid "The controller node requires a minimum of two network interfaces." msgid "The controller node requires a minimum of two network interfaces."
msgstr "Controller nodemembutuhkan minimal dua antarmuka jaringan." msgstr "Controller nodemembutuhkan minimal dua antarmuka jaringan."
msgid ""
"The controller node runs the Identity service, Image service, management "
"portions of Compute, management portion of Networking, various Networking "
"agents, and the dashboard. It also includes supporting services such as an "
"SQL database, :term:`message queue`, and :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgstr ""
"Controller node menjalankan layanan Identity, layanan Image, sebagian "
"pengelolaan Compute, sebagian pengelolaan Networking, berbagai agen "
"Networking, dan dashboard. Hal ini juga meliputi layanan pendukung seperti "
"database SQL,:term:`message queue`, dan :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgid "" msgid ""
"The dashboard relies on functional core services including Identity, Image " "The dashboard relies on functional core services including Identity, Image "
"service, Compute, and either Networking (neutron) or legacy networking (nova-" "service, Compute, and either Networking (neutron) or legacy networking (nova-"
@ -4183,6 +4223,22 @@ msgstr ""
"172.16.1.2 ke 172.16.1.254. Semua instance menggunakan 8.8.4.4 sebagai DNS " "172.16.1.2 ke 172.16.1.254. Semua instance menggunakan 8.8.4.4 sebagai DNS "
"resolver." "resolver."
msgid ""
"The self-service networks option augments the provider networks option with "
"layer-3 (routing) services that enable :term:`self-service` networks using "
"overlay segmentation methods such as :term:`VXLAN <Virtual Extensible LAN "
"(VXLAN)>`. Essentially, it routes virtual networks to physical networks "
"using :term:`NAT<Network Address Translation (NAT)>`. Additionally, this "
"option provides the foundation for advanced services such as LBaaS and FWaaS."
msgstr ""
"Opsi jaringan self-service menambah opsi jaringan provider dengan layanan "
"lapisan-3 (routing) yang mengaktifkan jaringan :term:`self-service` "
"menggunakan metode segmentasi overlay seperti :term:`VXLAN <Virtual "
"Extensible LAN (VXLAN)>`. Pada dasarnya, itu me-rute jaringan virtual ke "
"jaringan fisik dengan menggunakan :term:`NAT<Network Address Translation "
"(NAT)>`. Selain itu, opsi ini memberikan landasan bagi layanan canggih "
"seperti LBaaS dan FWaaS."
msgid "" msgid ""
"The server component listens on all IP addresses and the proxy component " "The server component listens on all IP addresses and the proxy component "
"only listens on the management interface IP address of the compute node. The " "only listens on the management interface IP address of the compute node. The "
@ -4398,6 +4454,17 @@ msgstr ""
"Instance ini menggunakan jaringan self-service ``selfservice``. Namun, Anda " "Instance ini menggunakan jaringan self-service ``selfservice``. Namun, Anda "
"harus referensi jaringan ini menggunakan ID bukan nama." "harus referensi jaringan ini menggunakan ID bukan nama."
msgid ""
"This network requires a gateway to provide Internet access to all nodes for "
"administrative purposes such as package installation, security updates, :"
"term:`DNS <Domain Name System (DNS)>`, and :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgstr ""
"Jaringan ini memerlukan gateway untuk menyediakan akses Internet untuk semua "
"node untuk tujuan administratif seperti instalasi paket, update keamanan, :"
"term:`DNS <Domain Name System (DNS)>`, dan :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgid "" msgid ""
"This network requires a gateway to provide Internet access to instances in " "This network requires a gateway to provide Internet access to instances in "
"your OpenStack environment." "your OpenStack environment."
@ -4405,6 +4472,19 @@ msgstr ""
"Jaringan ini memerlukan gateway untuk menyediakan akses Internet untuk " "Jaringan ini memerlukan gateway untuk menyediakan akses Internet untuk "
"instance di lingkungan OpenStack Anda." "instance di lingkungan OpenStack Anda."
msgid ""
"This option lacks support for self-service (private) networks, layer-3 "
"(routing) services, and advanced services such as :term:`LBaaS <Load-"
"Balancer-as-a-Service (LBaaS)>` and :term:`FWaaS<FireWall-as-a-Service "
"(FWaaS)>`. Consider the self-service networks option if you desire these "
"features."
msgstr ""
"Opsi ini tidak memiliki dukungan untuk jaringan (private) self-service, "
"layanan lapisan-3 (routing), dan layanan canggih seperti :term:`LBaaS <Load-"
"Balancer-as-a-Service (LBaaS)>` dan :term:`FWaaS<FireWall-as-a-Service "
"(FWaaS)>`. Mempertimbangkan opsi jaringan self-service jika Anda "
"menginginkan fitur ini."
msgid "" msgid ""
"This output should indicate three service components enabled on the " "This output should indicate three service components enabled on the "
"controller node and one service component enabled on the compute node." "controller node and one service component enabled on the compute node."
@ -4853,6 +4933,18 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasi setiap node. Baik menjalankan perintah sebagai pengguna " "mengkonfigurasi setiap node. Baik menjalankan perintah sebagai pengguna "
"``root`` atau mengkonfigurasi utilitas ``sudo``." "``root`` atau mengkonfigurasi utilitas ``sudo``."
msgid ""
"You should install Chrony, an implementation of :term:`NTP <Network Time "
"Protocol (NTP)>`, to properly synchronize services among nodes. We recommend "
"that you configure the controller node to reference more accurate (lower "
"stratum) servers and other nodes to reference the controller node."
msgstr ""
"Anda harus menginstal Chrony, merupakan implementasi dari: istilah :term:"
"`NTP <Network Time Protocol (NTP)>`, untuk menyinkronkan secara benar "
"layanan antar node. Kami merekomendasikan bahwa Anda mengkonfigurasi "
"controller node mereferensi yang lebih akurat server (lower stratum) dan "
"node lain untuk mereferensi controller node."
msgid "" msgid ""
"Your OpenStack environment now includes Block Storage. You can :doc:`launch " "Your OpenStack environment now includes Block Storage. You can :doc:`launch "
"an instance <launch-instance>` or add more services to your environment in " "an instance <launch-instance>` or add more services to your environment in "

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -467,6 +467,9 @@ msgstr ""
"バックエンドの名前は任意です。このガイドは、例としてバックエンドの名前にドラ" "バックエンドの名前は任意です。このガイドは、例としてバックエンドの名前にドラ"
"イバー名を使用します。" "イバー名を使用します。"
msgid "Bare Metal service (ironic)"
msgstr "Bare Metal サービス (ironic)"
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# glance-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# heat-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
@ -2359,6 +2362,13 @@ msgstr "パッケージをインストールします。"
msgid "Install the supporting utility packages:" msgid "Install the supporting utility packages:"
msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。" msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Bare Metal installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/baremetal/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Bare Metal インストールガイド <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/baremetal/draft/>`_ に書かれています。"
msgid "" msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Container " "Installation and configuration is documented in the `Container "
"Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/" "Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -6532,13 +6532,6 @@ msgstr "OpenContrail"
msgid "OpenDaylight" msgid "OpenDaylight"
msgstr "OpenDaylight" msgstr "OpenDaylight"
msgid ""
"OpenStack :term:`Compute service` (nova) is used to plug each virtual NIC on "
"the VM into a particular network."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Compute サービス <Compute service>` (nova) は、仮想マシンの"
"各仮想 NIC を特定のネットワークに差し込むために使用されます。"
msgid "" msgid ""
"OpenStack :term:`Dashboard` (horizon) is used by administrators and tenant " "OpenStack :term:`Dashboard` (horizon) is used by administrators and tenant "
"users to create and manage network services through a web-based graphical " "users to create and manage network services through a web-based graphical "

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n" "Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5770,17 +5770,6 @@ msgstr ""
"これらの手順を手動で続けることを決定した場合、適切なところにある ``neutron`` " "これらの手順を手動で続けることを決定した場合、適切なところにある ``neutron`` "
"を ``quantum`` に変更することを忘れないでください。" "を ``quantum`` に変更することを忘れないでください。"
msgid ""
"If you deploy only the OpenStack :term:`Compute service` (nova), your users "
"do not have access to any form of persistent storage by default. The disks "
"associated with VMs are \"ephemeral,\" meaning that (from the user's point "
"of view) they effectively disappear when a virtual machine is terminated."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Compute サービス <Compute service>` (nova) のみをデプロイす"
"る場合、デフォルトでは、どのような形式の永続ストレージにもアクセスできませ"
"ん。仮想マシンに関連付けされているディスクは一時的です。つまり、(ユーザー視点"
"から) 仮想マシンが終了されるとこのストレージは効率的に表示がなくなります。"
msgid "" msgid ""
"If you do not follow last three steps, OpenStack Compute cannot manage the " "If you do not follow last three steps, OpenStack Compute cannot manage the "
"instance any longer. It fails to respond to any command issued by OpenStack " "instance any longer. It fails to respond to any command issued by OpenStack "