Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Iaa978b6d24ee4d43d92bf6f7f7cbe8ea72372310
This commit is contained in:
parent
dd89a7a8bc
commit
be873afb60
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-05 13:00+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 12:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 06:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -95,9 +95,16 @@ msgstr ":option:`--metadata`"
|
|||
msgid ":option:`--name`"
|
||||
msgstr ":option:`--name`"
|
||||
|
||||
msgid "<transfer>"
|
||||
msgstr "<transfer>"
|
||||
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid "A BLOB of data held by Object Storage; can be in any format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오브젝트 스토리지가 보유한 데이터의 BLOB으로 임의의 포맷일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Block Storage component that creates, attaches, and detaches persistent "
|
||||
"storage volumes."
|
||||
|
@ -165,6 +172,13 @@ msgstr ""
|
|||
"를 포함하는 Compute 백엔드 데이터베이스 테이블입니다. VM이 시작하는 호스트를 "
|
||||
"결정하는데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Compute component that determines where VM instances should start. Uses "
|
||||
"modular design to support a variety of scheduler types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VM 인스턴스가 시작해야 하는 위치를 결정하는 Compute 구성요소입니다. 다양한 스"
|
||||
"케줄러 유형을 지원하기 위해 모듈러 디자인을 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2."
|
||||
|
@ -560,6 +574,13 @@ msgstr ""
|
|||
"러그인에 대한 드라이버입니다. 하나의 OpenStack 설치에서 여러 메커니즘 드라이"
|
||||
"버를 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A feature of Compute that allows the unprivileged \"nova\" user to run a "
|
||||
"specified list of commands as the Linux root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"권한을 가지지 않은 \"nova\" 사용자가 Linux root 사용자로써 구체적인 명령 목록"
|
||||
"을 실행하는 Compute에서의 특징."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"A feature of the load-balancing service. It attempts to force subsequent "
|
||||
|
@ -731,6 +752,15 @@ msgstr ""
|
|||
"합니다. 하이브리드 클라우드는 클라우드 자원에 대한 코로케이션 관리 그리고/또"
|
||||
"는 전문 서비스를 연결하는 기능에 대한 의미를 또한 담고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A kind of web service API that uses REST, or Representational State "
|
||||
"Transfer. REST is the style of architecture for hypermedia systems that is "
|
||||
"used for the World Wide Web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Representational State Transfer에 해당하는 REST를 사용하는 웹 서비스 API의 종"
|
||||
"류. REST는 World Wide Web에서 사용되는 하이퍼미디어 시스템을 위한 아키텍처 스"
|
||||
"타일입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"A lightweight SQL database, used as the default persistent storage method in "
|
||||
|
@ -1043,6 +1073,15 @@ msgstr "iSCSI 또는 NFS와 같이 XenAPI에서 지원하는 영구 스토리지
|
|||
msgid "A person who plans, designs, and oversees the creation of clouds."
|
||||
msgstr "클라우드의 생성을 계획하고, 설계하고, 그리고 감독하는 사람입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A personality that a user assumes to perform a specific set of operations. A "
|
||||
"role includes a set of rights and privileges. A user assuming that role "
|
||||
"inherits those rights and privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자가 구체적인 일련의 작업을 수행한다고 가정하는 특성. role은 일련의 권리 "
|
||||
"및 권한을 포함합니다. 사용자는 role이 해당 권리 및 권한을 상속한다고 가정합니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "A physical computer, not a VM instance (node)."
|
||||
msgstr "물리 컴퓨터로, VM 인스턴스 (노드)가 아닙니다."
|
||||
|
@ -1053,6 +1092,12 @@ msgid ""
|
|||
"medium."
|
||||
msgstr "다른 장치나 미디어에 대한 연결을 제공하는 물리적 또는 가상 장치입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A physical or virtual network device that passes network traffic between "
|
||||
"different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다른 네트워크 사이에서 네트워크 트래픽을 보내는 물리 또는 가상 네트워크 장치."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"A piece of software that makes available another piece of software over a "
|
||||
|
@ -1149,6 +1194,15 @@ msgid ""
|
|||
"the domain."
|
||||
msgstr "특정 도메인과 그 도메인에 속하는 특정정보 기록"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A remote, mountable file system in the context of the :term:`Shared File "
|
||||
"Systems service<Shared File Systems service (manila)>`. You can mount a "
|
||||
"share to, and access a share from, several hosts by several users at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" :term:`Shared File Systems service<Shared File Systems service (manila)>` 영"
|
||||
"역에서의 원격 및 마운트 가능한 파일 시스템.여러 사용자에 의해서 동시에 여러 "
|
||||
"호스트에 또는 여러 호스트로부터 공유를 마운트할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "A routing algorithm in the Compute RabbitMQ."
|
||||
msgstr "Compute RabbitMQ 내 라우팅 알고리즘입니다."
|
||||
|
@ -1213,6 +1267,11 @@ msgstr ""
|
|||
"(HOT) 중 하나)에 따른 Orchestration 서비스에 의해 생성 및 관리되는 OpenStack "
|
||||
"자원 집합."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A set of network traffic filtering rules that are applied to a Compute "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr "Compute 인스턴스에 적용되는 네트워크 트래픽 필터링 규칙 집합입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"A set of segment objects that Object Storage combines and sends to the "
|
||||
|
@ -1453,6 +1512,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AWS CloudFormation template"
|
||||
msgstr "AWS CloudFormation 템플릿"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Absolute limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can "
|
||||
"send and receive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어떤 Compute VM 인스턴스가 보내고 받을 수 있는 네트워크 트래픽량에 대한 절대"
|
||||
"적인 한계 값."
|
||||
|
||||
msgid "Accept a volume transfer request"
|
||||
msgstr "볼륨 이전 요청을 받습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1562,6 +1628,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"모든 OpenStack 코어 프로젝트는 Apache License 2.0 라이센스하에 제공됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
|
||||
msgstr "각 Identity 서비스 role에 할당되는 알파벳 순 ID."
|
||||
|
||||
msgid "Alternative name for the Block Storage API."
|
||||
msgstr "블록 스토리지 API 대체 이름입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1573,6 +1642,9 @@ msgstr "네트워킹 플러그인이나 네트워킹 API 확장에 대한 대체
|
|||
msgid "Alternative term for a RabbitMQ message exchange."
|
||||
msgstr "RabbieMQ 메시지 교환에 대한 다른 표현"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative term for a VM image."
|
||||
msgstr "VM 이미지에 대한 다른 용어입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Alternative term for a VM instance type."
|
||||
msgstr "VM 인스턴스 유형에 대한 다른 용어입니다."
|
||||
|
@ -1658,6 +1730,9 @@ msgstr "non-durable에 대한 다른 용어입니다."
|
|||
msgid "Alternative term for the Identity service API."
|
||||
msgstr "Identity service API에 대한 다른 용어입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Alternative term for the Identity service catalog."
|
||||
msgstr "Identity 서비스 카탈로그에 대한 다른 용어입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid "Alternative term for the Image service registry."
|
||||
msgstr "이미지 서비스 레지스트리에 대한 다른 용어."
|
||||
|
@ -1677,6 +1752,13 @@ msgstr "Amazon Machine Image (AMI)"
|
|||
msgid "Amazon Ramdisk Image (ARI)"
|
||||
msgstr "Amazon Ramdisk Image (ARI)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An API endpoint used for both service-to-service communication and end-user "
|
||||
"interactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서비스와 서비스 통신 및 최종 사용자의 상호작용 모두를 위해 사용하는 API "
|
||||
"endpoint."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"An API on a separate endpoint for attaching, detaching, and creating block "
|
||||
|
@ -1692,6 +1774,9 @@ msgstr "API 서버 (``aodh-api``)"
|
|||
msgid "An API server (``ceilometer-api``)"
|
||||
msgstr "API 서버 (``ceilometer-api``)"
|
||||
|
||||
msgid "An API that is accessible to projects."
|
||||
msgstr "프로젝트에 접근가능한 API입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An AWS Query API that is compatible with AWS CloudFormation. It processes "
|
||||
"API requests by sending them to the ``heat-engine`` over RPC."
|
||||
|
@ -1744,6 +1829,9 @@ msgstr ""
|
|||
"failover 관리를 위해 감시하는 keepalive와 같은 많은 표준 heartbeat 가능과 함"
|
||||
"께 사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid "An IP address that is accessible to end-users."
|
||||
msgstr "최종 사용자가 사용 가능한 IP 주소입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"An IP address that is associated with the same instance each time that "
|
||||
|
@ -1779,6 +1867,23 @@ msgstr ""
|
|||
"yahoo.com 이 있습니다. 또한, 도메인은 하나 이상의 레코드를 갖는 DNS 관련 정보"
|
||||
"에 대한 엔티티 또는 컨테이너입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Identity service API access token that is associated with a specific "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr "특정 tenant와 연관된 Identity 서비스 API 접근 토큰."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Identity service API endpoint that is associated with one or more "
|
||||
"projects."
|
||||
msgstr "하나 이상의 프로젝트와 연결된 Identity 서비스 API endpoint."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Identity service component that manages and validates tokens after a user "
|
||||
"or project has been authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 또는 프로젝트가 인증된 이후 유효한 토큰을 관리하는 Identity 서비스 구"
|
||||
"성요소입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Identity service feature that enables services, such as Compute, to "
|
||||
|
@ -1812,6 +1917,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Identity v3 API 엔티티입니다. 특정 도메인이 소유하는 사용자 집합을 나타냅니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "An Image service VM image that is available to all projects."
|
||||
msgstr "모든 프로젝트에 사용 가능한 이미지 서비스에서의 VM 이미지입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Image service container format that indicates that no container exists "
|
||||
|
@ -1872,6 +1980,13 @@ msgstr ""
|
|||
"요소 입니다. OpenStack 인증 서비스, OpenLDAP, 또는 비슷한 사용자 계정 서비스"
|
||||
"와 혼동하지 마십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Object Storage large object that has been broken up into pieces. The re-"
|
||||
"assembled object is called a concatenated object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여러 조각으로 나뉘어진 오브젝트 스토리지의 대용량 개체. 재결합된 개체는 "
|
||||
"concatenated 개체라 불립니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Object Storage middleware component that enables creation of URLs for "
|
||||
"temporary object access."
|
||||
|
@ -1994,6 +2109,14 @@ msgstr ""
|
|||
"에 텍스트를 포함 하는 논리적 연결 (하이퍼링크)를 사용하여 구조화된 텍스트입니"
|
||||
"다. HTTP는 하이퍼 텍스트를 교환 또는 전송하기 위한 프로토콜입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An authentication and authorization service for Object Storage, implemented "
|
||||
"through WSGI middleware; uses Object Storage itself as the persistent "
|
||||
"backing store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WSGI를 통해 구현된 오브젝트 스토리지를 위한 인증 및 허가 서비스로, 오브젝트 "
|
||||
"스토리지 자체에서 persistent backing 저장소로 사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An authentication facility within Object Storage that enables Object Storage "
|
||||
"itself to perform authentication and authorization. Frequently used in "
|
||||
|
@ -2043,6 +2166,25 @@ msgstr ""
|
|||
"HTTP 통신에 TLS 또는 SSL 프로토콜의 보안 기능을 추가한 것입니다. 대부분의 "
|
||||
"OpenStack API endpoint 및 많은 구성요소 간 통신에서 HTTPS 통신을 지원합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An entity in the context of the :term:`Shared File Systems service<Shared "
|
||||
"File Systems service (manila)>` that encapsulates interaction with the "
|
||||
"Networking service. If the driver you selected runs in the mode requiring "
|
||||
"such kind of interaction, you need to specify the share network to create a "
|
||||
"share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워킹 서비스와의 상호 작용을 encapsulate하는 :term:`Shared File Systems "
|
||||
"service<Shared File Systems service (manila)>` 문맥에서의 엔티티. 선택한 드라"
|
||||
"이버가 해당 유형의 상호 작용을 필요로 하는 모드에서 실행 중인 경우, 공유를 생"
|
||||
"성하기 위해 공유 네트워크를 명시할 필요가 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An entity that maps Object Storage data to partitions. A separate ring "
|
||||
"exists for each service, such as account, object, and container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오브젝트 스토리지 데이터를 파티션에 매핑하는 엔티티. 개별 ring은 account, 개"
|
||||
"체 및 컨테이너와 같은 각 서비스를 위해 존재합니다."
|
||||
|
||||
msgid "An extra but helpful piece of practical advice."
|
||||
msgstr "추가로 도움이 되는 실용적인 조언의 한 부분입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2129,6 +2271,10 @@ msgid ""
|
|||
"deployments."
|
||||
msgstr "OpenStack 배포를 지원하는 운영체제 구성 관리 도구입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An operating system configuration-management tool supported by OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack에서 지원하는 운영체제 구성 관리 도구입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "An operating system instance running under the control of a hypervisor."
|
||||
msgstr "하이퍼바이저 제어에 기반하여 실행되는 운영체제 인스턴스입니다."
|
||||
|
@ -2313,6 +2459,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"LDAP을 기반으로 하는 Microsoft의 인증 및 ID 서비스. OpenStack에서 지원합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication method that uses keys rather than passwords."
|
||||
msgstr "패스워드 방식이 아닌 키를 사용하는 인증 방식입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication method that uses two or more credentials, such as a password "
|
||||
|
@ -2459,6 +2608,13 @@ msgid ""
|
|||
"workloads."
|
||||
msgstr "워크로드 중단없이 유지보수를 위하여 물리 저장 장치를 다운 시킵니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Builds and manages rings within Object Storage, assigns partitions to "
|
||||
"devices, and pushes the configuration to other storage nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오브젝트 스토리지 내 ring을 생성 및 관리하고, 파티션을 장치에 할당하며, 구성"
|
||||
"을 다른 스토리지 노드에 보냅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, hardware properties are retrieved from the image properties. "
|
||||
"However, if this information is not available, the ``libosinfo`` database "
|
||||
|
@ -2523,6 +2679,13 @@ msgstr "CephFS"
|
|||
msgid "Challenge-Handshake Authentication Protocol (CHAP)"
|
||||
msgstr "Challenge-Handshake Authentication Protocol (CHAP)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checks for and deletes unused VMs; the component of Image service that "
|
||||
"implements delayed delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용되지 않은 VM을 발견하고 삭제합니다. 지연된 삭제를 구현하는 이미지 서비스 "
|
||||
"구성요소입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a "
|
||||
|
@ -2544,6 +2707,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chef"
|
||||
msgstr "Chef"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose glance image which has ``cinder_img_volume_type`` property and create "
|
||||
"a volume from the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``cinder_img_volume_type`` 속성을 가진 glance 이미지를 선택하고 이미지로부터 "
|
||||
"볼륨을 생성합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in "
|
||||
|
@ -2623,6 +2793,12 @@ msgstr ""
|
|||
"오브젝트 스토리지에서의 개체 서비스, 컨테이너 서비스 및 account 서비스에 대"
|
||||
"한 집합적인 이름."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collective term for Object Storage components that provide additional "
|
||||
"functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"부가적인 기능을 제공하는 오브젝트 스토리지 구성요소에 대한 집합적인 용어."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collective term for a group of Object Storage components that processes "
|
||||
"queued and failed updates for containers and objects."
|
||||
|
@ -2752,6 +2928,13 @@ msgstr ""
|
|||
"심각한 장애 이후 ring을 재설정하거나 처음부터 다시 생성하기 위해 Object "
|
||||
"Storage가 사용하는 구성 정보를 포함합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains information about a user as provided by the identity provider. It "
|
||||
"is an indication that a user has been authenticated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인증 제공자에 의해 제공되는 사용자에 대한 정보를 포함합니다. 사용자가 인증이 "
|
||||
"되어진다는 것을 가리킵니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains the locations of all Object Storage partitions within the ring."
|
||||
|
@ -2792,6 +2975,12 @@ msgstr "볼륨 생성"
|
|||
msgid "Create a volume from specified volume type"
|
||||
msgstr "볼륨 타입을 지정하여 볼륨 생성"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a volume with 8 gibibytes (GiB) of space, and specify the "
|
||||
"availability zone and image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"가용 구역과 이미지를 지정하여 8기가 (GiB) 용량을 가진 볼륨을 생성합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image for each type of database. For example, one for MySQL and "
|
||||
|
@ -2811,6 +3000,10 @@ msgstr "OpenStack RC 파일을 다운로드합니다."
|
|||
msgid "Create or update an image (glance)"
|
||||
msgstr "이미지를 업데이트 또는 생성합니다. (glance)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a full Object Storage development environment within a single VM."
|
||||
msgstr "단일 VM 내에서 완벽한 오브젝트 스토리지 개발 환경을 생성합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Creates and collects measurements across OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack에 걸쳐 측정값을 생성하고 수집합니다."
|
||||
|
@ -3056,6 +3249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Disk 기반 데이터 스토리지는 일반적으로 확장 가능한 파일 시스템과 iSCSI 타겟으"
|
||||
"로 구성합니다. 그 디스크는 persistent이거나 ephemeral일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disk-based virtual memory used by operating systems to provide more memory "
|
||||
"than is actually available on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시스템에서 실제 사용 가능한 양보다 많은 메모리를 제공하기 위해 운영체제에서 "
|
||||
"사용하는 디스크 기반의 가상 메모리."
|
||||
|
||||
msgid "Distributed block storage system for QEMU, supported by OpenStack."
|
||||
msgstr "QEMU를 위한 분산 블록 스토리지 시스템으로, OpenStack에서 지원합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -3404,6 +3604,13 @@ msgstr "FlatDHCP Manager"
|
|||
msgid "Folsom"
|
||||
msgstr "Folsom"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For IaaS, ability for a regular (non-privileged) account to manage a virtual "
|
||||
"infrastructure component such as networks without involving an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IaaS에서 일반 (권한을 갖지 않은) 계정이 관리자 권한에 대한 포함 없이 네트워크"
|
||||
"와 같은 가상 인프라 구성요소를 관리하는 기능."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "For Mac OS X or Linux:"
|
||||
msgstr "Mac OS X 또는 Linux 에서:"
|
||||
|
@ -4157,6 +4364,11 @@ msgstr ""
|
|||
"턴스에 제공하는 Linux 커널 기능입니다. 물리 네트워크 장비에서의 가상 라우팅 "
|
||||
"및 포워딩 (VRF)과 비슷합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Linux kernel security module that provides the mechanism for supporting "
|
||||
"access control policies."
|
||||
msgstr "액세스 제어 정책을 지원하는 메커니즘을 제공하는 Linux 커널 보안 모듈."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"List images, and note the ID of the image that you want to use for your "
|
||||
"volume:"
|
||||
|
@ -4248,6 +4460,9 @@ msgid "Makes an image accessible for all the tenants (admin-only by default)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"이미지를 모든 tenant에서 액세스 가능하도록 합니다 (디폴트로 관리자만 가능)."
|
||||
|
||||
msgid "Manage a snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 관리"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Manage images"
|
||||
msgstr "이미지 관리"
|
||||
|
@ -4351,6 +4566,12 @@ msgstr ""
|
|||
"OpenStack에서 지원하는 메시지 큐 소프트웨어입니다. RabbitMQ 대안으로 사용 가"
|
||||
"능합니다. 0MQ로 나타내기도 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message queue software supported by OpenStack; an alternative to RabbitMQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack에서 지원하는 메시지 큐 소프트웨어로, RabbitMQ 대안으로 사용 가능합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Messaging queue"
|
||||
msgstr "메시징 큐"
|
||||
|
@ -4420,6 +4641,13 @@ msgstr "볼륨에대한 속성을 수정합니다."
|
|||
msgid "Modular Layer 2 (ML2) neutron plug-in"
|
||||
msgstr "Modular Layer 2 (ML2) neutron 플러그인"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modular system that allows the underlying message queue software of Compute "
|
||||
"to be changed. For example, from RabbitMQ to ZeroMQ or Qpid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compute의 근원이 되는 메시지 큐 소프트웨어를 변경할 수 있도록 허용하는 모듈"
|
||||
"러 시스템. 예를 들면, RabbitMQ를 ZeroMQ 또는 Qpid로 변경합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "모듈"
|
||||
|
@ -4534,6 +4762,9 @@ msgstr ""
|
|||
"인터넷 상에서의 모든 컴퓨터를 식별하는 고유 번호. 현재 IPv4 와 IPv6 와 같이 "
|
||||
"두가지 버전의 IP 주소가 사용되고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage (swift)"
|
||||
msgstr "Object Storage (swift)"
|
||||
|
||||
|
@ -4812,6 +5043,9 @@ msgstr ""
|
|||
"비스를 만드는 것을 목표로 하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 이름은 "
|
||||
"solum 입니다."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack project that provides a Clustering service."
|
||||
msgstr "클러스터링 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack project that provides a Software Development Lifecycle Automation "
|
||||
"service."
|
||||
|
@ -5036,6 +5270,9 @@ msgstr ""
|
|||
"이 프로세싱은 상당히 복잡하다. 기본적으론 데몬이 큐로온 작업을 허용하고 KVM인"
|
||||
"스턴스를 시스템 명령어로 실행하고, 데이터베이스에 관련 상태값을 업로드한다."
|
||||
|
||||
msgid "Programming language used extensively in OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack에서 광범위하게 사용되는 프로그래밍 언어입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "프로젝트 이름"
|
||||
|
@ -5095,6 +5332,15 @@ msgstr ""
|
|||
"기존 파티션 방식보다 유연하게 대용량 스토리지 장치에서 공간을 할당하는 방법"
|
||||
"을 제공합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a predefined list of actions that the user can perform, such as "
|
||||
"start or stop VMs, reset passwords, and so on. Supported in both Identity "
|
||||
"and Compute and can be configured using the horizon dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VM 시작 및 시작, 패스워드 재설정 등과 같이 사용자가 실행 가능한 미리 정의된 "
|
||||
"수행 목록을 제공합니다. Identity 및 Compute 모두에서 지원하며 horizon 대시보"
|
||||
"드를 사용해 구성 가능합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides a proxy for accessing running instances through a SPICE connection. "
|
||||
|
@ -5235,6 +5481,9 @@ msgstr "Python"
|
|||
msgid "Python 2.7 or later"
|
||||
msgstr "Python 2.7 또는 이후"
|
||||
|
||||
msgid "Q"
|
||||
msgstr "Q"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)"
|
||||
msgstr "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)"
|
||||
|
@ -5252,6 +5501,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Qpid"
|
||||
msgstr "Qpid"
|
||||
|
||||
msgid "Quality of Service (QoS)"
|
||||
msgstr "Quality of Service (QoS)"
|
||||
|
||||
msgid "Queens"
|
||||
msgstr "Queens"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Quick EMUlator (QEMU)"
|
||||
msgstr "Quick EMUlator (QEMU)"
|
||||
|
@ -5287,6 +5542,12 @@ msgstr "RESTful"
|
|||
msgid "RPC driver"
|
||||
msgstr "RPC driver"
|
||||
|
||||
msgid "RXTX cap"
|
||||
msgstr "RXTX cap"
|
||||
|
||||
msgid "RXTX quota"
|
||||
msgstr "RXTX quota"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "RabbitMQ"
|
||||
msgstr "RabbitMQ"
|
||||
|
@ -5475,6 +5736,12 @@ msgstr ""
|
|||
"게스트 인스턴스 내에서 실행됩니다. 데이터베이스 자체에 대한 작업을 수행 및 관"
|
||||
"리합니다."
|
||||
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
msgid "SAML assertion"
|
||||
msgstr "SAML assertion"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "SELinux"
|
||||
msgstr "SELinux"
|
||||
|
@ -5490,6 +5757,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SNAPSHOT"
|
||||
msgstr "SNAPSHOT"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SPICE provides remote desktop access to guest virtual machines. It is an "
|
||||
"alternative to VNC. SPICE is supported by OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"게스트 가상 머신에 대한 원격 데스크탑 액세스를 제공합니다. VNC에 대한 대안으"
|
||||
"로 사용 가능합니다. SPICE는 OpenStack에서 지원합니다."
|
||||
|
||||
msgid "SQL database"
|
||||
msgstr "SQL 데이터베이스"
|
||||
|
||||
|
@ -5570,9 +5844,8 @@ msgid "Shared File Systems service"
|
|||
msgstr "공유 파일 시스템 서비스"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shared File Systems service (manila)"
|
||||
msgstr "공유 파일 시스템 서비스(manila)"
|
||||
msgstr "Shared File Systems service (manila)"
|
||||
|
||||
msgid "Shared File Systems service overview"
|
||||
msgstr "공유 파일 시스템 서비스 개요"
|
||||
|
@ -5614,6 +5887,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
|
||||
|
||||
msgid "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
|
||||
msgstr "Simple Protocol for Independent Computing Environments (SPICE)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since the installation process compiles source files, this requires the "
|
||||
"related Python development package for your operating system and "
|
||||
|
@ -5629,6 +5905,13 @@ msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)"
|
|||
msgid "SmokeStack"
|
||||
msgstr "SmokeStack"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Soft limit on the amount of network traffic a Compute VM instance can send "
|
||||
"and receive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어떤 Compute VM 인스턴스가 보내고 받을 수 있는 네트워크 트래픽량에 대한 소프"
|
||||
"트 한계 값."
|
||||
|
||||
msgid "Software Development Lifecycle Automation service"
|
||||
msgstr "소프트웨어 개발 주기 자동화 서비스"
|
||||
|
||||
|
@ -5674,10 +5957,9 @@ msgid "Something you must be aware of before proceeding."
|
|||
msgstr "진행하기전에 유의해야하는 몇가지 사항이 있습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Special project that contains all services that are listed in the catalog."
|
||||
msgstr "카탈로그 내 모든 서비스 목록을 가지는 특수한 tenant."
|
||||
msgstr "카탈로그 내 모든 서비스 목록을 가지는 특수한 프로젝트입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specialized microprocessor for incorporating cryptographic keys into devices "
|
||||
|
@ -5799,6 +6081,13 @@ msgstr ""
|
|||
"이미지에대한 메타데이터를 저장하고, 처리하며, 복구합니다. 메타데이터에는 아이"
|
||||
"템별 크기와 타입이 포함됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"String of text known only by the user; used along with an access key to make "
|
||||
"requests to the Compute API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자만이 알고 있는 문자열 텍스트로, 액세스 키와 같이 사용하여 Compute API"
|
||||
"에 대한 요청을 생성합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Subdivides physical CPUs. Instances can then use those divisions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"물리 CPU를 부분으로 나눕니다. 인스턴스는 해당 부분을 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
@ -5830,6 +6119,9 @@ msgstr "Telemetry 데이터 수집 서비스"
|
|||
msgid "Telemetry service"
|
||||
msgstr "Telemetry 서비스"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry service (telemetry)"
|
||||
msgstr "Telemetry service (telemetry)"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry service overview"
|
||||
msgstr "Telemetry 서비스 개요"
|
||||
|
||||
|
@ -5873,9 +6165,8 @@ msgstr ""
|
|||
"담당합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The :command:`cinder delete` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder extend` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
msgstr ":command:`cinder delete` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The :command:`cinder extend` command does not return any output."
|
||||
msgstr ":command:`cinder extend` 명령은 반환되는 출력이 없습니다."
|
||||
|
@ -5993,6 +6284,15 @@ msgstr ""
|
|||
"제 등 및 VM 인스턴스 라이프사이클을 관리합니다. nova-compute 데몬에 의해 제공"
|
||||
"됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Compute direct exchanges, fanout exchanges, and topic exchanges use this "
|
||||
"key to determine how to process a message; processing varies depending on "
|
||||
"exchange type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compute의 직접적인 exchange, fanout exchange 및 topic exchange에서 해당 키를 "
|
||||
"사용하여 메시지를 어떻게 처리하는지를 결정합니다. 처리는 exchange 유형에 따"
|
||||
"라 다양합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Compute scheduling method that attempts to fill a host with VMs rather "
|
||||
|
@ -7365,6 +7665,12 @@ msgstr "TripleO"
|
|||
msgid "Troubleshoot image creation"
|
||||
msgstr "이미지 생성 트러블슈팅"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available "
|
||||
"hosts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용 가능한 호스트 내에서 인스턴스를 균등하게 배분하는 Compute 스케줄러 유형."
|
||||
|
||||
msgid "U"
|
||||
msgstr "U"
|
||||
|
||||
|
@ -7445,6 +7751,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Identity 각 사용자와 관련된 고유한 숫자 ID입니다. 개념적으로, Linux 또는 "
|
||||
"LDAP UID와 비슷합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unmanage a snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 관리 해제"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade or remove clients"
|
||||
msgstr "클라이언트를 업그레이드하거나 제거합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -7554,6 +7863,9 @@ msgstr ""
|
|||
"어떤 파티션 데이터가 존재해야 하는지를 결정하기 위해 오브젝트 스토리지에서 사"
|
||||
"용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Used by Object Storage to push object replicas."
|
||||
msgstr "오브젝트 스토리지에서 개체 replica를 보내기 위해 사용합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used by most OpenStack Networking installations to route information between "
|
||||
|
@ -7597,6 +7909,14 @@ msgstr ""
|
|||
"사용자는 이미지 속성 내 운영체제 ID 또는 ``short-id`` 를 설정할 수 있습니다. "
|
||||
"예시:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, "
|
||||
"which in turn looks up the location of the requested data within the ring "
|
||||
"and returns the results to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오브젝트 스토리지에서 사용자는 차례차례 Ring 내에서 요청한 데이터의 위치를 찾"
|
||||
"고 결과를 사용자에게 반환하는 프록시 서버를 통해 서비스와 상호 작용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
|
@ -7654,6 +7974,9 @@ msgstr "Virtual Central Processing Unit (vCPU)"
|
|||
msgid "Virtual Disk Image (VDI)"
|
||||
msgstr "Virtual Disk Image (VDI)"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
|
||||
msgstr "Virtual Extensible LAN (VXLAN)"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Virtual Hard Disk (VHD)"
|
||||
msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)"
|
||||
|
@ -7768,6 +8091,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Workflow service"
|
||||
msgstr "워크플로우 서비스"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow service (mistral)"
|
||||
msgstr "Workflow service (mistral)"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "Workflow service for OpenStack cloud."
|
||||
msgstr "OpenStack 클라우드를 위한 워크플로우 서비스입니다."
|
||||
|
@ -8051,6 +8377,20 @@ msgstr "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
|
|||
msgid "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
|
||||
msgstr "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Installation Tutorial For Debian <http://docs.openstack.org/newton/install-"
|
||||
"guide-debian/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Debian 을 위한 설치 튜토리얼 <http://docs.openstack.org/newton/install-"
|
||||
"guide-debian/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Installation Tutorial For Debian With Debconf <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"newton/install-guide-debconf/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Debian (Debconf 사용)을 위한 설치 튜토리얼 <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"newton/install-guide-debconf/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Installation Tutorial for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <http://"
|
||||
"docs.openstack.org/newton/install-guide-rdo/>`__"
|
||||
|
@ -9431,6 +9771,9 @@ msgstr "nova"
|
|||
msgid "nova-network"
|
||||
msgstr "nova-network"
|
||||
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "object"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid "object hash"
|
||||
msgstr "object hash"
|
||||
|
@ -9521,6 +9864,15 @@ msgstr "방임 모드"
|
|||
msgid "protected property"
|
||||
msgstr "protected property"
|
||||
|
||||
msgid "public API"
|
||||
msgstr "public API"
|
||||
|
||||
msgid "public IP address"
|
||||
msgstr "public IP address"
|
||||
|
||||
msgid "public image"
|
||||
msgstr "public image"
|
||||
|
||||
msgid "public key authentication"
|
||||
msgstr "공개키 인증"
|
||||
|
||||
|
@ -9699,6 +10051,9 @@ msgstr "resize"
|
|||
msgid "ring"
|
||||
msgstr "ring"
|
||||
|
||||
msgid "ring builder"
|
||||
msgstr "ring builder"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "role"
|
||||
|
@ -9707,6 +10062,15 @@ msgstr "role"
|
|||
msgid "role ID"
|
||||
msgstr "role ID"
|
||||
|
||||
msgid "rootwrap"
|
||||
msgstr "rootwrap"
|
||||
|
||||
msgid "round-robin scheduler"
|
||||
msgstr "round-robin scheduler"
|
||||
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "router"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
|
||||
msgid "routing key"
|
||||
msgstr "라우팅키"
|
||||
|
@ -9723,6 +10087,15 @@ msgstr "rtl8139"
|
|||
msgid "sahara"
|
||||
msgstr "sahara"
|
||||
|
||||
msgid "scheduler manager"
|
||||
msgstr "scheduler manager"
|
||||
|
||||
msgid "scoped token"
|
||||
msgstr "scoped token"
|
||||
|
||||
msgid "scrubber"
|
||||
msgstr "scrubber"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "scsi"
|
||||
msgstr "scsi"
|
||||
|
@ -9731,10 +10104,22 @@ msgstr "scsi"
|
|||
msgid "secret key"
|
||||
msgstr "비밀키"
|
||||
|
||||
msgid "secure boot"
|
||||
msgstr "secure boot"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "secure shell (SSH)"
|
||||
msgstr "secure shell (SSH)"
|
||||
|
||||
msgid "security group"
|
||||
msgstr "security group"
|
||||
|
||||
msgid "segmented object"
|
||||
msgstr "segmented object"
|
||||
|
||||
msgid "self-service"
|
||||
msgstr "self-service"
|
||||
|
||||
msgid "senlin"
|
||||
msgstr "senlin"
|
||||
|
||||
|
@ -9746,6 +10131,9 @@ msgstr "server"
|
|||
msgid "server UUID"
|
||||
msgstr "server UUID"
|
||||
|
||||
msgid "server image"
|
||||
msgstr "server image"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common
|
||||
msgid "service"
|
||||
msgstr "서비스"
|
||||
|
@ -9754,6 +10142,12 @@ msgstr "서비스"
|
|||
msgid "service ID"
|
||||
msgstr "서비스 ID"
|
||||
|
||||
msgid "service catalog"
|
||||
msgstr "service catalog"
|
||||
|
||||
msgid "service project"
|
||||
msgstr "service project"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid "service provider"
|
||||
msgstr "서비스 프로바이더"
|
||||
|
@ -9861,6 +10255,9 @@ msgstr "중지"
|
|||
msgid "swap"
|
||||
msgstr "swap"
|
||||
|
||||
msgid "swauth"
|
||||
msgstr "swauth"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "swift"
|
||||
msgstr "swift"
|
||||
|
@ -9873,6 +10270,9 @@ msgstr "swift All in One (SAIO)"
|
|||
msgid "swift client"
|
||||
msgstr "swift 클라이언트"
|
||||
|
||||
msgid "swift middleware"
|
||||
msgstr "swift middleware"
|
||||
|
||||
msgid "swift proxy server"
|
||||
msgstr "swift proxy server"
|
||||
|
||||
|
@ -9968,6 +10368,9 @@ msgstr "vSphere"
|
|||
msgid "virtio"
|
||||
msgstr "virtio"
|
||||
|
||||
msgid "virtual IP address (VIP)"
|
||||
msgstr "virtual IP address (VIP)"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid "virtual VLAN"
|
||||
msgstr "가상 VLAN"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-05 13:00+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2911,18 +2911,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"この例は、最新リリースの Ubuntu の汎用的なブート可能なイメージを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example creates a minimal FreeBSD image that is compatible with "
|
||||
"OpenStack and ``bsd-cloudinit``. The ``bsd-cloudinit`` program is "
|
||||
"independently maintained and in active development. The best source of "
|
||||
"information on the current state of the project is at http://pellaeon.github."
|
||||
"io/bsd-cloudinit/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この例は、OpenStack と ``bsd-cloudinit`` と互換性がある、最小の FreeBSD イ"
|
||||
"メージを作成します。``bsd-cloudinit`` プログラムは、独立してメンテナンスされ"
|
||||
"ており、活発に開発されています。プロジェクトの現状に関する最良の情報源は "
|
||||
"http://pellaeon.github.io/bsd-cloudinit/ です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example creates the image as before, but for arm architecture. More "
|
||||
"elements are available in the `git source directory <https://git.openstack."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue