Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
c60a090bd4
doc
common/source/locale/ja/LC_MESSAGES
networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 02:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -5789,6 +5789,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prints the image size in a human-friendly format."
|
||||
msgstr "人間が理解しやすい形式でイメージの容量を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Process whereby the system firmware validates the authenticity of the code "
|
||||
"involved in the boot process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"システムファームウェアがブートプロセスで使用されるコードの信頼性を検証する処"
|
||||
"理。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes client requests for VMs, updates Image service metadata on the "
|
||||
"registry server, and communicates with the store adapter to upload VM images "
|
||||
@ -6477,6 +6484,13 @@ msgid ""
|
||||
"Special tenant that contains all services that are listed in the catalog."
|
||||
msgstr "カタログに一覧化される全サービスを含む特別なテナント。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specialized microprocessor for incorporating cryptographic keys into devices "
|
||||
"for authenticating and securing a hardware platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"認証用に暗号鍵がデバイスに組み込まれており、ハードウェアプラットフォームの安"
|
||||
"全性を確保するための特別なマイクロプロセッサ〜。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specification for managing identity in the cloud, currently unsupported by "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
@ -10743,6 +10757,9 @@ msgstr "scsi"
|
||||
msgid "secret key"
|
||||
msgstr "シークレットキー"
|
||||
|
||||
msgid "secure boot"
|
||||
msgstr "セキュアブート (secure boot)"
|
||||
|
||||
msgid "secure shell (SSH)"
|
||||
msgstr "secure shell (SSH)"
|
||||
|
||||
@ -10941,6 +10958,9 @@ msgstr "一時キュー"
|
||||
msgid "trove"
|
||||
msgstr "trove"
|
||||
|
||||
msgid "trusted platform module (TPM)"
|
||||
msgstr "trusted platform module (TPM)"
|
||||
|
||||
msgid "unscoped token"
|
||||
msgstr "スコープなしトークン"
|
||||
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 02:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 04:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -1551,10 +1551,12 @@ msgid "Client or server disconnects."
|
||||
msgstr "クライアントかサーバーが接続を終了します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone the `neutron-lbaas-dashboard repository`_ and check out the release "
|
||||
"branch that matches the installed version of Horizon:"
|
||||
"Clone the `neutron-lbaas-dashboard repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/neutron-lbaas-dashboard/>`__ and check out the release branch that "
|
||||
"matches the installed version of Horizon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`neutron-lbaas-dashboard repository`_ をクローンし、インストールされている "
|
||||
"`neutron-lbaas-dashboard リポジトリー <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/neutron-lbaas-dashboard/>`__ をクローンし、インストールされている "
|
||||
"Horizon のバージョンに合致するリリースブランチをチェックアウトします。"
|
||||
|
||||
msgid "Complex queries may have contradictory parameters. Example::"
|
||||
@ -5045,13 +5047,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Make sure both DHCP agents hosting ``net2``:"
|
||||
msgstr "両方の DHCP エージェントが ``net2`` を担当するようにします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that subnets on an external networks are created from the subnet "
|
||||
"pools created above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"外部ネットワークのサブネットは、上記で作成したサブネットプールから作成してく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure that the router's ``ha`` attribute has changed to ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ルーターの ``ha`` 属性が ``False`` に変更されたことを確認してください。"
|
||||
@ -9253,6 +9248,18 @@ msgstr ""
|
||||
"``ipv6_ra_mode`` は、Networking サービスがサブネットに対して ICMPv6 パケット"
|
||||
"を送信すべきかを指定するのに使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``physical_device_mappings`` parameter is not limited to be a 1-1 "
|
||||
"mapping between physnets and NICs. This enables you to map the same physnet "
|
||||
"to more than one NIC. For example, if ``physnet2`` is connected to ``eth3`` "
|
||||
"and ``eth4``, then ``physnet2:eth3,physnet2:eth4`` is a valid option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``physical_device_mapping`` パラメーターには、物理ネットワークと NIC の 1:1 "
|
||||
"マッピング以外の内容も設定できます。したがって、同じ物理ネットワークに複数の "
|
||||
"NIC をマッピングすることもできます。例えば、 ``physnet2`` が ``eth3`` と "
|
||||
"``eth4`` に接続されている場合、 ``physnet2:eth3,physnet2:eth4`` は有効な設定"
|
||||
"です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``provider`` value in the ``network_vlan_ranges`` option lacks VLAN ID "
|
||||
"ranges to support use of arbitrary VLAN IDs."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user