diff --git a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po index 56879bd9ea..91076d9c1f 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-17 14:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:08+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -3355,6 +3355,20 @@ msgstr "" "を明示的に設定する必要があります。OpenStack メタデータサーバーは、Amazon EC2 " "のイメージにより使用される EC2 メタデータサービスを真似ています。" +msgid "" +"When converting an image file with Windows, ensure the virtio driver is " +"installed. Otherwise, you will get a blue screen when launching the image " +"due to lack of the virtio driver. Another option is to set the image " +"properties as below when you update the image in the Image service to avoid " +"this issue, but it will reduce virtual machine performance significantly." +msgstr "" +"Windows のイメージファイルを変換するとき、virtio ドライバーがインストールされ" +"ていることを確認してください。インストールされていない場合、イメージの起動時" +"に virtio ドライバーがないため、ブルースクリーンで停止してしまいます。別の方" +"法としては、 Image サービスに登録されたイメージに以下のイメージのプロパティー" +"をして、この問題を避ける方法がありますが、この方法では仮想マシンの性能が大き" +"く低下します。" + msgid "" "When creating Block Storage volumes from images, also consider your " "configured image properties. If you alter the core image properties, you " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index 85057a2c7a..b5843b125d 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-17 14:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-22 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:25+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -229,6 +229,9 @@ msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on." msgstr "" "追加のコンピュートノードは 10.0.0.32、10.0.0.33 などを使用すべきでしょう。" +msgid "Additional services" +msgstr "その他のサービス" + msgid "" "Additionally, you can allocate IP addresses on external networks to ports on " "the internal network. Whenever something is connected to a subnet, that " @@ -766,6 +769,12 @@ msgstr "" "サービスを設定します。その後、ここに戻り、 :ref:`neutron-compute-compute` に" "進んでください。" +msgid "" +"Collects event and metering data by monitoring notifications sent from " +"services." +msgstr "" +"サービスから送信される通知を監視して、イベントと計測データを収集します。" + msgid "Comment out any other session storage configuration." msgstr "それ以外のすべてのセッションストレージ設定をコメントアウトします。" @@ -920,6 +929,9 @@ msgstr "" msgid "Confirm upload of the image and validate attributes:" msgstr "イメージがアップロードされたことを確認し、属性を検証します。" +msgid "Container Infrastructure Management service (magnum)" +msgstr "コンテナー基盤管理サービス (magnum)" + msgid "Contents" msgstr "内容" @@ -1296,6 +1308,9 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" +msgid "Database (trove)" +msgstr "Database (trove)" + msgid "Database password (no variable used)" msgstr "データベースのパスワード (変数の使用なし)" @@ -1737,6 +1752,9 @@ msgstr "``admin-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加 msgid "Edit the ``demo-openrc`` file and add the following content:" msgstr "``demo-openrc`` ファイルを編集して、以下の内容を追加します。" +msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services." +msgstr "OpenStack サービスに関連する計測データを効率的に取得します。" + msgid "Enable DHSS before creating a share using the generic driver." msgstr "汎用ドライバーを使って共有を作成する前に DHSS を有効にします。" @@ -2959,6 +2977,81 @@ msgstr "パッケージをインストールします。" msgid "Install the supporting utility packages:" msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。" +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Container " +"Infrastructure Management installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Container Infrastructure Management インストールガイド " +"`_ に書かれています。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Database installation " +"guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Database インストールガイド `_ に書かれています。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Messaging installation " +"guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Messaging インストールガイド `_ に書かれています。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Object Storage " +"installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Object Storage インストールガイド `_ に書かれていま" +"す。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Orchestration " +"installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Orchestration インストールガイド `_ に書かれていま" +"す。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems " +"installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Shared File Systems インストールガイド `_ に書かれて" +"います。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Alarming " +"installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Telemetry Alarming インストールガイド `_ に書かれてい" +"ます。" + +msgid "" +"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Data " +"Collection installation guide `_." +msgstr "" +"インストールと設定は `Telemetry Data Collection インストールガイド `_ に書かれていま" +"す。" + +msgid "" +"Installation and configuration of additional OpenStack services is " +"documented in separate, project-specific installation guides." +msgstr "" +"他の OpenStack サービスのインストールと設定は、個別のプロジェクトごとのインス" +"トールガイドに書かれています。" + msgid "Keep these values secret and do not change or lose them." msgstr "これらの値を秘密にしておきます。変更したり紛失したりしてはいけません。" @@ -3105,6 +3198,9 @@ msgstr "Memcached" msgid "Message queue" msgstr "メッセージキュー" +msgid "Messaging service (zaqar)" +msgstr "Messaging サービス (zaqar)" + msgid "" "Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, " "scalability, and statistical purposes." @@ -3238,6 +3334,9 @@ msgstr "Object Storage" msgid "Object Storage service" msgstr "Object Storage サービス" +msgid "Object Storage services (swift)" +msgstr "Object Storage サービス (swift)" + msgid "Object storage nodes (Optional)" msgstr "オブジェクトストレージノード (オプション)" @@ -3625,6 +3724,9 @@ msgstr "" msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" +msgid "Orchestration service (heat)" +msgstr "Orchestration サービス (heat)" + msgid "Other nodes" msgstr "その他のノード" @@ -3787,6 +3889,13 @@ msgstr "" "イン可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成" "と管理が容易になります。" +msgid "" +"Publishes collected data to various targets including data stores and " +"message queues." +msgstr "" +"収集したデータを、データストアやメッセージキューなどの様々な宛先に発行しま" +"す。" + msgid "" "RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-" "selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack " @@ -4491,6 +4600,9 @@ msgstr "" msgid "Shared File Systems service" msgstr "Shared File Systems サービス" +msgid "Shared File Systems service (manila)" +msgstr "Shared File Systems サービス (manila)" + msgid "" "Show the name and IP address of the instance and compare with the output of " "the OpenStack client:" @@ -4699,6 +4811,12 @@ msgstr "" "仮想マシンディスクイメージを保存および取得します。OpenStack Compute がインス" "タンスの配備中に使用します。" +msgid "Telemetry Alarming services (aodh)" +msgstr "Telemetry Alarming サービス (aodh)" + +msgid "Telemetry Data Collection service (ceilometer)" +msgstr "Telemetry Data Collection サービス (ceilometer)" + msgid "" "The :command:`systemctl enable` call on openSUSE outputs a warning message " "when the service uses SysV Init scripts instead of native systemd files. " @@ -4946,6 +5064,13 @@ msgstr "" "OpenStack Object Storage (swift) は、協調動作してオブジェクトストレージを提供" "します。 :term:`REST API ` 経由でオブジェクト取得をサポートします。" +msgid "" +"The Object Storage services (swift) work together to provide object storage " +"and retrieval through a REST API." +msgstr "" +"OpenStack Object Storage サービス (swift) は、協調動作してオブジェクトスト" +"レージを提供します。 REST API 経由でオブジェクト取得をサポートします。" + msgid "" "The OpenStack system consists of several key services that are separately " "installed. These services work together depending on your cloud needs. These " @@ -5003,6 +5128,13 @@ msgstr "" "で実行されます。使用するドライバーにより、 share サービスはコントローラー、コ" "ンピュートノード、ストレージノードのいずれかで実行されます。" +msgid "" +"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to " +"shared or distributed file systems." +msgstr "" +"Shared File Systems サービス (manila) は、共有ファイルシステムや分散ファイル" +"システムへのアクセスを提供します。" + msgid "" "The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to " "shared or distributed file systems. The method in which the share is " @@ -5022,6 +5154,16 @@ msgstr "" "Shared File Systems サービスが、このボリュームグループ内に論理ボリュームを作" "成します。" +msgid "" +"The Telemetry Alarming services trigger alarms when the collected metering " +"or event data break the defined rules." +msgstr "" +"Telemetry Alarming サービスは、収集したメーターやイベントデータが定義済みルー" +"ルを満たさない場合、アラームを生成します。" + +msgid "The Telemetry Data Collection services provide the following functions:" +msgstr "Telemetry Data Collection サービスは、以下の機能を持ちます。" + msgid "" "The ``--provider:physical_network provider`` and ``--provider:network_type " "flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"