Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I0d0367858c036f52cb7c80a3860a6a8447bb9ccd
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-11-27 06:13:16 +00:00
parent 9b31420072
commit c75a9065e0
9 changed files with 365 additions and 270 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5180,11 +5180,11 @@ msgstr ""
msgid "These options configure the Networking server to send notifications through logging and RPC. The logging options are described in <citetitle>OpenStack Configuration Reference</citetitle> . RPC notifications go to 'notifications.info' queue bound to a topic exchange defined by 'control_exchange' in <filename>neutron.conf</filename>."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/networking/section_networking_adv_operational_features.xml:108(title)
#: ./doc/admin-guide-cloud/networking/section_networking_adv_operational_features.xml:116(title)
msgid "Multiple RPC topics"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/networking/section_networking_adv_operational_features.xml:109(para)
#: ./doc/admin-guide-cloud/networking/section_networking_adv_operational_features.xml:117(para)
msgid "These options configure the Networking server to send notifications to multiple RPC topics. RPC notifications go to 'notifications_one.info' and 'notifications_two.info' queues bound to a topic exchange defined by 'control_exchange' in <filename>neutron.conf</filename>."
msgstr ""
@ -7683,7 +7683,7 @@ msgid "Therefore Telemetry uses another method to gather this data by polling th
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:195(para)
msgid "There are two agents supporting the polling mechanism, namely the compute agent and the central agent. The following subsections give further information regarding to the archticetural and configuration details of these components."
msgid "There are two agents supporting the polling mechanism, namely the compute agent and the central agent. The following subsections give further information regarding to the architectural and configuration details of these components."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:200(title)
@ -7711,7 +7711,7 @@ msgid "Energy consumption metrics via <link href=\"https://launchpad.net/kwapi\"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:225(para)
msgid "To install and configure this service use the <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/install-guide/install/apt/content/ceilometer-install.html\"> Install the Telemtery module</link> section in the <citetitle>OpenStack Installation Guide</citetitle>."
msgid "To install and configure this service use the <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/install-guide/install/apt/content/ceilometer-install.html\"> Install the Telemetry module</link> section in the <citetitle>OpenStack Installation Guide</citetitle>."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:229(para)
@ -7739,7 +7739,7 @@ msgid "The list of supported hypervisors can be found in <xref linkend=\"section
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:255(para)
msgid "The list of collected meters can be found in the <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/measurements.html#compute-nova\"> Compute section</link> in the <citetitle>Telemetery Measurements Reference</citetitle>. The support column provides the information that which meter is available for each hypervisor supported by the Telemetry module."
msgid "The list of collected meters can be found in the <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/measurements.html#compute-nova\"> Compute section</link> in the <citetitle>Telemetry Measurements Reference</citetitle>. The support column provides the information that which meter is available for each hypervisor supported by the Telemetry module."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:261(para)
@ -7811,7 +7811,7 @@ msgid "An IPMI agent instance could be installed on each and every compute node
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:343(para)
msgid "The list of collected meters can be found in the <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/measurements.html#ironic-hardware-ipmi-sensor-data\"> Ironic Hardware IPMI Sensor Data section</link> in the <citetitle>Telemetery Measurements Reference</citetitle>."
msgid "The list of collected meters can be found in the <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/measurements.html#ironic-hardware-ipmi-sensor-data\"> Ironic Hardware IPMI Sensor Data section</link> in the <citetitle>Telemetry Measurements Reference</citetitle>."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:347(para)
@ -7823,7 +7823,7 @@ msgid "Send samples to Telemetry"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:356(para)
msgid "Most parts of the data collections in the Telemtery module are automated. Telemetry provides the possibility to submit samples via the REST API to allow users to send custom samples into this module."
msgid "Most parts of the data collections in the Telemetry module are automated. Telemetry provides the possibility to submit samples via the REST API to allow users to send custom samples into this module."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:359(para)
@ -7831,7 +7831,7 @@ msgid "This option makes it possible to send any kind of samples without the nee
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:361(para)
msgid "The samples that can be sent to Telemetry are not limited to the actually existing meters. There is a possibility to provide data for any new, customer defined counter by filling out all the required fields of the POST request."
msgid "The samples that can be sent to Telemetry are not limited to the actual existing meters. There is a possibility to provide data for any new, customer defined counter by filling out all the required fields of the POST request."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:365(para)
@ -7879,7 +7879,7 @@ msgid "The required fields for sending a sample using the command line client ar
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:399(para)
msgid "The <literal>memory.usage</literal> meter is not supported when Libvirt is used in an Openstack deployment. There is still a possibility to provide samples for this meter based on any custom measurements. To send samples to Telemetry using the command line client, the following command should be invoked: <placeholder-1/>"
msgid "The <literal>memory.usage</literal> meter is not supported when Libvirt is used in an OpenStack deployment. There is still a possibility to provide samples for this meter based on any custom measurements. To send samples to Telemetry using the command line client, the following command should be invoked: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:423(title)
@ -7887,11 +7887,11 @@ msgid "Data collection and processing"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:424(para)
msgid "The mechanism via the data is collected and processed is called pipeline. Pipelines on configuration level describe a coupling between sources of samples and the corresponding sinks for transformation and publication of these data."
msgid "The mechanism via the data is collected and processed and is called pipeline. Pipelines, at the configuration level, describe a coupling between sources of samples and the corresponding sinks for transformation and publication of data."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:428(para)
msgid "A source is a producer of samples, in effect a set of pollsters and/or notification handlers emitting samples for a set of matching meters."
msgid "A source is a producer of samples, in effect, a set of pollsters and/or notification handlers emitting samples for a set of matching meters."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:431(para)
@ -8067,7 +8067,7 @@ msgid "In the case of the transformer that creates the <literal>cpu_util</litera
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:598(para)
msgid "The rate of change transformer generates the <literal>cpu_util</literal>meter from the sample values of the <literal>cpu</literal> counter, which represents cumulative CPU time in nanoseconds. The transformer definition above defines a scale factor (for nanoseconds, multiple CPUs, etc.), which is applied before the transformation derives a sequence of gauge samples with unit %, from sequential values of the <literal>cpu</literal> meter."
msgid "The rate of change the transformer generates is the <literal>cpu_util</literal>meter from the sample values of the <literal>cpu</literal> counter, which represents cumulative CPU time in nanoseconds. The transformer definition above defines a scale factor (for nanoseconds, multiple CPUs, etc.), which is applied before the transformation derives a sequence of gauge samples with unit %, from sequential values of the <literal>cpu</literal> meter."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:604(para)
@ -8247,7 +8247,7 @@ msgid "The samples are not deleted by using <placeholder-1/>, this functionality
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:819(td) ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-collection.xml:820(td)
msgid "Same as in case of MongoDB."
msgid "Same case as MongoDB."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:7(title)
@ -8491,7 +8491,7 @@ msgid "Telemetry command line client and SDK"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:235(para)
msgid "The Telemetry module provides a command line client, with which the collected data is available just as the alarm definition and retreival options. The client uses the Telemetry RESTful API in order to execute the requested operations."
msgid "The Telemetry module provides a command line client, with which the collected data is available just as the alarm definition and retrieval options. The client uses the Telemetry RESTful API in order to execute the requested operations."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:238(para)
@ -8583,7 +8583,7 @@ msgid "Telemetry python bindings"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:400(para)
msgid "The commandline client library provides python bindings in order to use the Telemetry Python API directly from python programs."
msgid "The command line client library provides python bindings in order to use the Telemetry Python API directly from python programs."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:405(replaceable)
@ -8723,7 +8723,7 @@ msgid "max_bytes"
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:540(para)
msgid "When this option is greter than zero, it will cause a rollover. When the size is about to be exceeded, the file is closed and a new file is silently opened for output. If its value is zero, rollover never occurs."
msgid "When this option is greater than zero, it will cause a rollover. When the size is about to be exceeded, the file is closed and a new file is silently opened for output. If its value is zero, rollover never occurs."
msgstr ""
#: ./doc/admin-guide-cloud/telemetry/section_telemetry-data-retrieval.xml:546(parameter)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1378,38 +1378,54 @@ msgid "Runs on a central management server to poll for resource utilization stat
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:50(term)
msgid "A collector (<systemitem class=\"service\">ceilometer-collector</systemitem>)"
msgid "A notification agent (<systemitem class=\"service\">ceilometer-agent-notification</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:52(para)
msgid "Runs on a central management server to initiate alarm actions, such as calling out to a webhook with a description of the alarm state transition."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:56(term)
msgid "A collector (<systemitem class=\"service\">ceilometer-collector</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:58(para)
msgid "Runs on central management server(s) to monitor the message queues (for notifications and for metering data coming from the agent). Notification messages are processed and turned into metering messages, which are sent to the message bus using the appropriate topic. Telemetry messages are written to the data store without modification."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:60(term)
msgid "An alarm notifier (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-notifier</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:62(para)
msgid "Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set based on the threshold evaluation for a collection of samples."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:67(term)
msgid "A data store"
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:66(term)
msgid "An alarm evaluator (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-evaluator</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:68(para)
msgid "Runs on one or more central management servers to determine when alarms fire due to the associated statistic trend crossing a threshold over a sliding time window."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:72(term)
msgid "An alarm notifier (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-notifier</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:74(para)
msgid "Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set based on the threshold evaluation for a collection of samples."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:79(term)
msgid "A data store"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:80(para)
msgid "A database capable of handling concurrent writes (from one or more collector instances) and reads (from the API server)."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:73(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:85(term)
msgid "An API server (<systemitem class=\"service\">ceilometer-api</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:75(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:87(para)
msgid "Runs on one or more central management servers to provide data access from the data store."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:79(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml:91(para)
msgid "These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the collector and API server have access to the data store."
msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 03:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 01:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2450,11 +2450,23 @@ msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml50(term)
msgid ""
"A notification agent (<systemitem class=\"service\">ceilometer-agent-"
"notification</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml52(para)
msgid ""
"Runs on a central management server to initiate alarm actions, such as "
"calling out to a webhook with a description of the alarm state transition."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml56(term)
msgid ""
"A collector (<systemitem class=\"service\">ceilometer-"
"collector</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml52(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml58(para)
msgid ""
"Runs on central management server(s) to monitor the message queues (for "
"notifications and for metering data coming from the agent). Notification "
@ -2463,39 +2475,52 @@ msgid ""
"to the data store without modification."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml60(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml66(term)
msgid ""
"An alarm evaluator (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-"
"evaluator</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml68(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to determine when alarms fire"
" due to the associated statistic trend crossing a threshold over a sliding "
"time window."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml72(term)
msgid ""
"An alarm notifier (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-"
"notifier</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml62(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml74(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set "
"based on the threshold evaluation for a collection of samples."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml67(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml79(term)
msgid "A data store"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml68(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml80(para)
msgid ""
"A database capable of handling concurrent writes (from one or more collector"
" instances) and reads (from the API server)."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml73(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml85(term)
msgid "An API server (<systemitem class=\"service\">ceilometer-api</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml75(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml87(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to provide data access from "
"the data store."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml79(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml91(para)
msgid ""
"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the "
"collector and API server have access to the data store."

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 03:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 01:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2438,11 +2438,23 @@ msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml50(term)
msgid ""
"A notification agent (<systemitem class=\"service\">ceilometer-agent-"
"notification</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml52(para)
msgid ""
"Runs on a central management server to initiate alarm actions, such as "
"calling out to a webhook with a description of the alarm state transition."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml56(term)
msgid ""
"A collector (<systemitem class=\"service\">ceilometer-"
"collector</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml52(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml58(para)
msgid ""
"Runs on central management server(s) to monitor the message queues (for "
"notifications and for metering data coming from the agent). Notification "
@ -2451,39 +2463,52 @@ msgid ""
"to the data store without modification."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml60(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml66(term)
msgid ""
"An alarm evaluator (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-"
"evaluator</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml68(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to determine when alarms fire"
" due to the associated statistic trend crossing a threshold over a sliding "
"time window."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml72(term)
msgid ""
"An alarm notifier (<systemitem class=\"service\">ceilometer-alarm-"
"notifier</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml62(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml74(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set "
"based on the threshold evaluation for a collection of samples."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml67(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml79(term)
msgid "A data store"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml68(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml80(para)
msgid ""
"A database capable of handling concurrent writes (from one or more collector"
" instances) and reads (from the API server)."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml73(term)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml85(term)
msgid "An API server (<systemitem class=\"service\">ceilometer-api</systemitem>)"
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml75(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml87(para)
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to provide data access from "
"the data store."
msgstr ""
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml79(para)
#: ./doc/common/section_getstart_telemetry.xml91(para)
msgid ""
"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the "
"collector and API server have access to the data store."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 06:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "After installing the operating system on each node for the architecture t
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml:32(title)
msgid "To disable Network Manager:"
msgid "To disable Network Manager"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml:34(para)
@ -2509,6 +2509,10 @@ msgstr ""
msgid "Proceed to network configuration for the example <link linkend=\"basics-networking-neutron\">OpenStack Networking (neutron) </link> or <link linkend=\"basics-networking-nova\">legacy networking (nova-network)</link> architecture."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml:66(para)
msgid "All nodes require Internet access to install OpenStack packages and perform maintenance tasks such as periodic updates. In most cases, nodes should obtain Internet access through the management network interface. For simplicity, the network diagrams in this guide only show Internet access for OpenStack network services."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ./doc/install-guide/section_neutron-compute-node.xml:61(None) ./doc/install-guide/section_neutron-controller-node.xml:144(None) ./doc/install-guide/section_neutron-network-node.xml:65(None)

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 13:41+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4237,8 +4237,8 @@ msgid ""
msgstr "導入するアーキテクチャーに合わせて、各ノードにオペレーティングシステムをインストールした後、ネットワークインターフェースを設定する必要があります。すべての自動ネットワーク管理ツールを無効化し、お使いのディストリビューションに合わせて適切な設定ファイルを手動で編集することを推奨します。お使いのディストリビューションでネットワークを設定する方法に関する詳細は、<link os=\"ubuntu\" href=\"https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/network-configuration.html\">ドキュメント</link><link os=\"debian\" href=\"https://wiki.debian.org/NetworkConfiguration\">ドキュメント</link><link os=\"rhel;centos;fedora\" href=\"https://access.redhat.com/site/documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/6/html/Deployment_Guide/s1-networkscripts-interfaces.html\">ドキュメント</link><link os=\"sles;opensuse\" href=\"https://www.suse.com/documentation/sles11/book_sle_admin/data/sec_basicnet_manconf.html\">SLES 11</link><phrase os=\"sles;opensuse\"> または </phrase><link os=\"sles;opensuse\" href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-reference/chapter-13-basic-networking\">openSUSE のドキュメント</link>を参照してください。"
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml32(title)
msgid "To disable Network Manager:"
msgstr "Network Manager の無効化方法:"
msgid "To disable Network Manager"
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml34(para)
msgid "Use the YaST network module:"
@ -4287,6 +4287,15 @@ msgid ""
"architecture."
msgstr "<link linkend=\"basics-networking-neutron\">OpenStack Networking (neutron) </link> または <link linkend=\"basics-networking-nova\">レガシーネットワーク (nova-network)</link> のアーキテクチャ例のネットワーク設定に進みます。"
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml66(para)
msgid ""
"All nodes require Internet access to install OpenStack packages and perform "
"maintenance tasks such as periodic updates. In most cases, nodes should "
"obtain Internet access through the management network interface. For "
"simplicity, the network diagrams in this guide only show Internet access for"
" OpenStack network services."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@ -7159,7 +7168,7 @@ msgstr "@@image: '../common/figures/openstack_havana_conceptual_arch.png'; md5=9
msgid ""
"@@image: '../common/figures/installguidearch-neutron-hw.png'; "
"md5=256987507b566287c69081c1b1083941"
msgstr ""
msgstr "@@image: '../common/figures/installguidearch-neutron-hw.png'; md5=256987507b566287c69081c1b1083941"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
@ -7168,7 +7177,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: '../common/figures/installguidearch-neutron-services.png'; "
"md5=bba84d5b30fc9ed13391738d072c376a"
msgstr ""
msgstr "@@image: '../common/figures/installguidearch-neutron-services.png'; md5=bba84d5b30fc9ed13391738d072c376a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
@ -7177,7 +7186,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: '../common/figures/installguidearch-nova-hw.png'; "
"md5=2868ba248354a3ff4a4bb5a39e1a6261"
msgstr ""
msgstr "@@image: '../common/figures/installguidearch-nova-hw.png'; md5=2868ba248354a3ff4a4bb5a39e1a6261"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.
@ -7186,7 +7195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: '../common/figures/installguidearch-nova-services.png'; "
"md5=5c151372a5eeb4f07c537c37cd956e22"
msgstr ""
msgstr "@@image: '../common/figures/installguidearch-nova-services.png'; md5=5c151372a5eeb4f07c537c37cd956e22"
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml12(title)
msgid "Architecture"
@ -7798,7 +7807,7 @@ msgstr "推奨量: <literal>STORAGE_LOCAL_NET</literal> に限ります。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-finalize-installation.xml7(title)
msgid "Finalize installation"
msgstr ""
msgstr "インストールの最終手順"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-finalize-installation.xml9(title)
msgid "Configure hashes and default storage policy"
@ -8189,7 +8198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the <literal>[pipeline:main]</literal> section, enable the appropriate "
"modules:"
msgstr ""
msgstr "<literal>[pipeline:main]</literal> セクションにおいて、適切なモジュールを有効化します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-storage-node.xml227(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-storage-node.xml269(para)
@ -8214,13 +8223,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Edit the <filename>/etc/swift/container-server.conf</filename> file and "
"complete the following actions:"
msgstr ""
msgstr "<filename>/etc/swift/container-server.conf</filename> ファイルを編集し、以下の作業を実行します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-storage-node.xml285(para)
msgid ""
"Edit the <filename>/etc/swift/object-server.conf</filename> file and "
"complete the following actions:"
msgstr ""
msgstr "<filename>/etc/swift/object-server.conf</filename> ファイルを編集し、以下の作業を実行します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-storage-node.xml327(para)
msgid "Ensure proper ownership of the mount point directory structure:"
@ -8263,24 +8272,24 @@ msgstr "アカウントサーバーは、コンテナー一覧を維持するた
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml78(title)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml133(title)
msgid "To create the ring"
msgstr ""
msgstr "リングの作成方法"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml26(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml80(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml135(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-verify.xml12(para)
msgid "Perform these steps on the controller node."
msgstr ""
msgstr "コントローラーノードにおいて、これらの手順を実行します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml29(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml83(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml138(para)
msgid "Change to the <literal>/etc/swift</literal> directory."
msgstr ""
msgstr "<literal>/etc/swift</literal> ディレクトリーに移動します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml32(para)
msgid "Create the base <filename>account.builder</filename> file:"
msgstr ""
msgstr "ベースの <filename>account.builder</filename> ファイルを作成します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml36(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml91(para)
@ -8292,19 +8301,19 @@ msgstr ""
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml93(replaceable)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml147(replaceable)
msgid "STORAGE_NODE_MANAGEMENT_INTERFACE_IP_ADDRESS"
msgstr ""
msgstr "STORAGE_NODE_MANAGEMENT_INTERFACE_IP_ADDRESS"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml38(replaceable)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml93(replaceable)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml147(replaceable)
msgid "DEVICE_NAME"
msgstr ""
msgstr "DEVICE_NAME"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml38(replaceable)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml93(replaceable)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml147(replaceable)
msgid "DEVICE_WEIGHT"
msgstr ""
msgstr "DEVICE_WEIGHT"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml39(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml94(para)
@ -8331,51 +8340,51 @@ msgstr ""
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml108(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml162(para)
msgid "Verify the ring contents:"
msgstr ""
msgstr "リングの内容を検証します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml65(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml120(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml174(para)
msgid "Rebalance the ring:"
msgstr ""
msgstr "リングをリバランスします。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml68(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml123(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml177(para)
msgid "This process can take a while."
msgstr ""
msgstr "この処理は少し時間がかかる可能性があります。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml74(title)
msgid "Container ring"
msgstr ""
msgstr "コンテナーリング"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml75(para)
msgid ""
"The container server uses the container ring to maintain lists of objects. "
"However, it does not track object locations."
msgstr ""
msgstr "コンテナーサーバーは、オブジェクト一覧を維持するために、コンテナーリングを使用します。しかしながら、オブジェクトの位置を追跡しません。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml86(para)
msgid "Create the base <filename>container.builder</filename> file:"
msgstr ""
msgstr "ベースの <filename>container.builder</filename> ファイルを作成します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml129(title)
msgid "Object ring"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトリング"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml130(para)
msgid ""
"The object server uses the object ring to maintain lists of object locations"
" on local devices."
msgstr ""
msgstr "オブジェクトサーバーは、ローカルデバイスのおけるオブジェクトの位置の一覧を維持するために、オブジェクトリングを使用します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml141(para)
msgid "Create the base <filename>object.builder</filename> file:"
msgstr ""
msgstr "ベースの <filename>object.builder</filename> ファイルを作成します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml183(title)
msgid "Distribute ring configuration files"
msgstr ""
msgstr "リング設定ファイルを配布します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-initial-rings.xml184(para)
msgid ""
@ -8384,7 +8393,7 @@ msgid ""
"<filename>object.ring.gz</filename> files to the "
"<literal>/etc/swift</literal> directory on each storage node and any "
"additional nodes running the proxy service."
msgstr ""
msgstr "各ストレージノード、プロキシーサービスを実行している追加ノードにおいて、 <filename>account.ring.gz</filename> ファイル、<filename>container.ring.gz</filename> ファイル、<filename>object.ring.gz</filename> ファイルを <literal>/etc/swift</literal> ディレクトリーにコピーします。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_start-storage-node-services.xml8(title)
msgid "Start services on the storage nodes"
@ -8408,7 +8417,7 @@ msgstr "<literal>swift-init</literal> コマンドについて詳しく知りた
msgid ""
"This section describes how to verify operation of the Object Storage "
"service."
msgstr ""
msgstr "このセクションは、Object Storage の動作を検証する方法を説明します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-verify.xml19(para)
msgid "Show the service status:"
@ -8441,7 +8450,7 @@ msgstr "テストファイルをダウンロードします。"
msgid ""
"Replace <replaceable>FILE</replaceable> with the name of the file uploaded "
"to the <literal>demo-container1</literal> container."
msgstr ""
msgstr "<replaceable>FILE</replaceable> を <literal>demo-container1</literal> コンテナーにアップロードしたファイルの名前に置き換えます。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml7(title)
msgid "Install and configure the controller node"
@ -8521,19 +8530,19 @@ msgstr "<filename>/etc/swift/proxy-server.conf</filename> ファイルを編集
msgid ""
"In the <literal>[DEFAULT]</literal> section, configure the bind port, user, "
"and configuration directory:"
msgstr ""
msgstr "<literal>[DEFAULT]</literal> セクションにおいて、バインドするポート、ユーザー、設定ディレクトリーを設定します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml145(para)
msgid ""
"In the <literal>[app:proxy-server]</literal> section, enable account "
"management:"
msgstr ""
msgstr "<literal>[app:proxy-server]</literal> セクションにおいて、アカウント管理を有効化します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml153(para)
msgid ""
"In the <literal>[filter:keystoneauth]</literal> section, configure the "
"operator roles:"
msgstr ""
msgstr "<literal>[filter:keystoneauth]</literal> セクションにおいて、operator ロールを設定します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml160(para)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml179(para)
@ -8544,7 +8553,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the <literal>[filter:authtoken]</literal> section, configure Identity "
"service access:"
msgstr ""
msgstr "<literal>[filter:authtoken]</literal> セクションに、Identity のアクセス権を設定します。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_swift-controller-node.xml175(para)
msgid ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 03:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 07:27+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2578,10 +2578,10 @@ msgid "NETWORK_NAME"
msgstr "NOM_RÉSEAU"
#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml349(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml79(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml83(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml121(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml124(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml84(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml88(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml126(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml129(guilabel)
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "Rules are automatically enforced as soon as you create or modify them."
msgstr "Les règles sont automatiquement appliquées dès que vous créez ou modifiez."
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml71(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml137(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml142(title)
msgid "Add a key pair"
msgstr "Ajout d'une paire de clés."
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid ""
msgstr "Pour fixer les permissions du fichier <filename>.pem</filename> afin que vous seul puissiez lire et écrire dans celui-ci, exécutez la commande suivante:"
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml93(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml167(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml172(title)
msgid "Import a key pair"
msgstr "Import d'une paire de clés."
@ -6204,149 +6204,155 @@ msgid ""
"instances."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml42(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml43(para)
msgid ""
"This procedure can be adjusted as necessary to add additional security group"
" rules to a project, if your cloud requires them."
msgstr "Cette procédure peut être améliorée si nécessaire, afin d'ajouter des règles additionnelles au groupe de sécurité d'un projet, si votre cloud le nécessite. "
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml47(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml48(para)
msgid ""
"When adding a rule, you must specify the protocol used with the destination "
"port or source port."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml52(para)
msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel>. The <guilabel>Security Groups</guilabel> tab shows the "
"security groups that are available for this project."
msgstr "Se connecter au tableau de bord, choisir un projet et cliquer <guilabel>Accès &amp; Sécurité</guilabel>. L'onglet <guilabel>Groupes de Sécurité</guilabel> affiche les groupes de sécurité disponible pour ce projet."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml54(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml59(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>default</guilabel> security group and click "
"<guibutton>Edit Rules</guibutton>."
msgstr "Sélectionner le groupe de sécurité <guilabel>default</guilabel> et cliquer <guibutton>Éditer les règles</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml59(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml64(para)
msgid "To allow SSH access, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr "Pour autoriser l'accès ssh, cliquer <guibutton>Ajouter une règle</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml63(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml106(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml68(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml111(para)
msgid "In the Add Rule dialog box, enter the following values:"
msgstr "Dans la boite de dialogue Ajouter une Règle, entrer les valeurs suivantes:"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml70(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml112(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml75(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml117(guilabel)
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml72(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml77(literal)
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml76(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml120(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml81(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml125(guilabel)
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml85(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml125(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml90(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml130(literal)
msgid "0.0.0.0/0"
msgstr "0.0.0.0/0"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml91(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml96(para)
msgid ""
"To accept requests from a particular range of IP addresses, specify the IP "
"address block in the <guilabel>CIDR</guilabel> box."
msgstr "Pour accepter les demandes d'une plage d'adresse particulière, indiquer le bloc d'adresse dans la <guilabel>CIDR</guilabel> liste"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml97(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml130(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml102(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml135(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton> Ajouter </guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml98(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml103(para)
msgid ""
"Instances will now have SSH port 22 open for requests from any IP address."
msgstr "Les instances auront maintenant le port SSH 22 ouvert pour les requêtes de n'importe quelle adresse IP."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml102(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml107(para)
msgid "To add an ICMP rule, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr "Pour ajouter une règle ICMP, cliquer <guibutton> Ajouter une Règle </guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml113(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml118(literal)
msgid "All ICMP"
msgstr "All ICMP"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml116(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml121(guilabel)
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml117(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml122(literal)
msgid "Ingress"
msgstr "Entrée"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml131(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml136(para)
msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets."
msgstr "Les instances accepteront maintenant les paquets ICMP entrants."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml138(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml143(para)
msgid "Create at least one key pair for each project."
msgstr "Créer au moins une paire de clés pour chaque projet."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml141(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml170(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml238(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml146(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml175(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml243(para)
msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel>."
msgstr "Se connecter au tableau de bord, choisir un projet et cliquer <guilabel>Accès &amp; Sécurité</guilabel>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml146(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml175(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml151(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml180(para)
msgid ""
"Click the <guilabel>Keypairs</guilabel> tab, which shows the key pairs that "
"are available for this project."
msgstr "Cliquer sur l'onglet <guilabel>Paire de Clés</guilabel>, qui affiche les paires de clés disponibles pour ce projet."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml151(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml156(para)
msgid "Click <guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton> Créer une paire de clés </guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml155(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml160(para)
msgid ""
"In the Create Keypair dialog box, enter a name for your key pair, and click "
"<guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr "Dans la boite de dialogue Créer une Paire de clés, entrer un nom pour votre paire de clés et cliquer <guibutton>Créer une Paire de Clés</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml161(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml166(para)
msgid "Respond to the prompt to download the key pair."
msgstr "Répondre au prompt pour télécharger la paire de clés."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml180(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml185(para)
msgid "Click <guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton> Importer la paire de clés </guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml184(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml189(para)
msgid ""
"In the Import Keypair dialog box, enter the name of your key pair, copy the "
"public key into the <guilabel>Public Key</guilabel> box, and then click "
"<guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr "Dans la boite de dialogue Importer la Paire de clés, entrer le nom de votre paire de clés et copier la clé publique dans la boite <guilabel>Clé Publique</guilabel> et ensuite cliquer <guibutton>Importer Paire de clés</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml191(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml196(para)
msgid "Save the <filename>*.pem</filename> file locally."
msgstr "Sauve localement le fichier <filename>*.pem</filename>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml193(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml198(para)
msgid ""
"To change its permissions so that only you can read and write to the file, "
"run the following command:"
msgstr "Pour modifier ses permissions afin que vous seul puissiez lire et écrire dans le fichier, exécutez la commande suivante:"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml196(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml212(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml201(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml217(replaceable)
msgid "yourPrivateKey"
msgstr "votre Clé Privée"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml198(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml203(para)
msgid ""
"If you are using the dashboard from a Windows computer, use PuTTYgen to load"
" the <filename>*.pem</filename> file and convert and save it as "
@ -6355,25 +6361,25 @@ msgid ""
"PuTTYgen</link>."
msgstr "Si vous utilisez le tableau de bord depuis un ordinateur Windows, utilisez PuTTYgen pour charger le fichier <filename>*.pem</filename> ,le convertir et le sauver sous <filename>*.ppk</filename>. Pour plus d'information, voir <link href=\"http://winscp.net/eng/docs/ui_puttygen\">WinSCP web page for PuTTYgen</link>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml210(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml215(para)
msgid "To make the key pair known to SSH, run the <placeholder-1/> command."
msgstr "Pour rendre la paire de clés visible de SSH, lancer la commande <placeholder-1/> ."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml215(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml220(para)
msgid "The Compute database registers the public key of the key pair."
msgstr "La base de donnée Compute enregistre la clé publique dans la paire de clés."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml217(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml222(para)
msgid ""
"The dashboard lists the key pair on the <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel> tab."
msgstr "Le tableau de bord liste les paires de clés dans l'onglet <guilabel>Accès &amp; Sécurité</guilabel>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml221(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml226(title)
msgid "Allocate a floating IP address to an instance"
msgstr "Allouer une adresse IP flottante à une instance"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml222(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml227(para)
msgid ""
"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a "
"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP "
@ -6381,7 +6387,7 @@ msgid ""
"terminated."
msgstr "Quand une instance est créée dans OpenStack, il lui attribuée automatiquement une adresse IP fixe dans le réseau dans laquelle l'instance est assignée. Cette adresse IP est associée de façon permanente à l'instance jusqu'à la fermeture de cette dernière."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml228(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml233(para)
msgid ""
"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also"
" be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP "
@ -6391,63 +6397,63 @@ msgid ""
"association of that address with a specific instance."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml242(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml247(para)
msgid ""
"Click the <guilabel>Floating IPs</guilabel> tab, which shows the floating IP"
" addresses allocated to instances."
msgstr "Cliquer sur l'onglet <guilabel>IP Flottantes</guilabel>, pour montrer les adresses IP flottantes allouées aux instances."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml247(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml252(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP to Project</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton>Allouer une IP au Projet</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml250(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml255(para)
msgid "Choose the pool from which to pick the IP address."
msgstr "Choisir le groupe à partir duquel on prend les adresses IP."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml254(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml259(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton>Allouer une IP</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml257(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml262(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Floating IPs</guilabel> list, click <guibutton> "
"Associate</guibutton>."
msgstr "Dans la liste <guilabel>IP Flottantes</guilabel>, cliquer <guibutton>Associer</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml265(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml270(para)
msgid ""
"The <guilabel>IP Address</guilabel> field is filled automatically, but you "
"can add a new IP address by clicking the <guibutton>+</guibutton> button."
msgstr "Le champ <guilabel>Adresse IP</guilabel> est rempli automatiquement mais vous pouvez ajouter une nouvelle adresse IP en cliquant sur le bouton <guibutton>+</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml272(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml277(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Ports to be associated</guilabel> field, select a port from"
" the list."
msgstr "Dans le champs <guilabel>Ports à associer</guilabel>, sélectionner un port de la liste."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml275(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml280(para)
msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses."
msgstr "La liste montre toutes les instances avec leurs adresses IP fixes."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml261(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml266(para)
msgid ""
"In the Manage Floating IP Associations dialog box, choose the following "
"options: <placeholder-1/>"
msgstr "Dans la boite de dialogue Gérer les Associations IP Flottantes, choisir les options suivantes: <placeholder-1/>"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml282(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml287(para)
msgid "Click <guibutton>Associate</guibutton>."
msgstr "Cliquer <guibutton>Associer</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml286(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml291(para)
msgid ""
"To disassociate an IP address from an instance, click the "
"<guibutton>Disassociate</guibutton> button."
msgstr "Pour dissocier une adresse IP d'une instance, cliquer sur le bouton <guibutton>Dissocier</guibutton>."
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml288(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml293(para)
msgid ""
"To release the floating IP address back into the pool of addresses, click "
"the <guibutton>More</guibutton> button and select the <guilabel>Release "

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 00:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 07:27+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2574,10 +2574,10 @@ msgid "NETWORK_NAME"
msgstr "NETWORK_NAME"
#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml349(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml79(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml83(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml121(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml124(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml84(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml88(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml126(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml129(guilabel)
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid "Rules are automatically enforced as soon as you create or modify them."
msgstr "ルールは、作成または変更後すぐに自動的に有効になります。"
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml71(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml137(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml142(title)
msgid "Add a key pair"
msgstr "キーペアの追加"
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid ""
msgstr "あなただけが読み書きできるよう、<filename>.pem</filename> ファイルのパーミッションを設定するために、以下のコマンドを実行します。"
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml93(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml167(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml172(title)
msgid "Import a key pair"
msgstr "キーペアのインポート"
@ -6200,149 +6200,155 @@ msgid ""
"instances."
msgstr "この手順により、インスタンスに SSH と ICMP (ping) アクセスできるようになります。ルールは、指定されたプロジェクト内のすべてのインスタンスに適用されます。インスタンスへの SSH や ICMP アクセスを禁止する理由がなければ、すべてのプロジェクトに対して設定すべきです。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml42(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml43(para)
msgid ""
"This procedure can be adjusted as necessary to add additional security group"
" rules to a project, if your cloud requires them."
msgstr "この手順は、追加のセキュリティグループのルールをプロジェクトに追加するために、必要に応じて調整できます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml47(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml48(para)
msgid ""
"When adding a rule, you must specify the protocol used with the destination "
"port or source port."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml52(para)
msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel>. The <guilabel>Security Groups</guilabel> tab shows the "
"security groups that are available for this project."
msgstr "ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、<guilabel>アクセスとセキュリティ</guilabel>をクリックします。<guilabel>セキュリティグループ</guilabel>タブに、このプロジェクトで利用できるセキュリティグループが表示されます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml54(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml59(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>default</guilabel> security group and click "
"<guibutton>Edit Rules</guibutton>."
msgstr "<guilabel>default</guilabel> セキュリティグループを選択し、<guibutton>ルールの編集</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml59(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml64(para)
msgid "To allow SSH access, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr "SSH アクセスを許可するために、<guibutton>ルールの追加</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml63(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml106(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml68(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml111(para)
msgid "In the Add Rule dialog box, enter the following values:"
msgstr "ルールの追加ダイアログボックスで、以下の値を入力します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml70(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml112(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml75(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml117(guilabel)
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml72(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml77(literal)
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml76(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml120(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml81(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml125(guilabel)
msgid "Remote"
msgstr "接続相手"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml85(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml125(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml90(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml130(literal)
msgid "0.0.0.0/0"
msgstr "0.0.0.0/0"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml91(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml96(para)
msgid ""
"To accept requests from a particular range of IP addresses, specify the IP "
"address block in the <guilabel>CIDR</guilabel> box."
msgstr "特定の IP アドレス範囲からのリクエストを許可する場合、<guilabel>CIDR</guilabel> ボックスに IP アドレスブロックを指定します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml97(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml130(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml102(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml135(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "<guibutton>追加</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml98(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml103(para)
msgid ""
"Instances will now have SSH port 22 open for requests from any IP address."
msgstr "インスタンスは、すべての IP アドレスからのリクエストに対して、SSH ポート 22 番をオープンします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml102(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml107(para)
msgid "To add an ICMP rule, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr "ICMP ルールを追加するために、<guibutton>ルールの追加</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml113(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml118(literal)
msgid "All ICMP"
msgstr "All ICMP"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml116(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml121(guilabel)
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml117(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml122(literal)
msgid "Ingress"
msgstr "受信"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml131(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml136(para)
msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets."
msgstr "インスタンスは、すべての ICMP 入力パケットを受け付けます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml138(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml143(para)
msgid "Create at least one key pair for each project."
msgstr "プロジェクトごとに少なくとも 1 つのキーペアを作成します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml141(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml170(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml238(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml146(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml175(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml243(para)
msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel>."
msgstr "ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、<guilabel>アクセスとセキュリティ</guilabel>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml146(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml175(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml151(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml180(para)
msgid ""
"Click the <guilabel>Keypairs</guilabel> tab, which shows the key pairs that "
"are available for this project."
msgstr "<guilabel>キーペア</guilabel>タブをクリックします。このプロジェクトで利用可能なキーペアが表示されます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml151(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml156(para)
msgid "Click <guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr "<guibutton>キーペアの作成</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml155(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml160(para)
msgid ""
"In the Create Keypair dialog box, enter a name for your key pair, and click "
"<guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr "キーペアの作成ダイアログボックスに、キーペアの名前を入力し、<guibutton>キーペアの作成</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml161(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml166(para)
msgid "Respond to the prompt to download the key pair."
msgstr "キーペアをダウンロードするために、プロンプトに応答します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml180(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml185(para)
msgid "Click <guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr "<guibutton>キーペアのインポート</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml184(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml189(para)
msgid ""
"In the Import Keypair dialog box, enter the name of your key pair, copy the "
"public key into the <guilabel>Public Key</guilabel> box, and then click "
"<guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr "キーペアのインポートのダイアログボックスで、キーペアの名前を入力します。<guilabel>公開鍵</guilabel>ボックスに公開鍵をコピーします。そして、<guibutton>キーペアのインポート</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml191(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml196(para)
msgid "Save the <filename>*.pem</filename> file locally."
msgstr "ローカルに <filename>*.pem</filename> ファイルを保存します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml193(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml198(para)
msgid ""
"To change its permissions so that only you can read and write to the file, "
"run the following command:"
msgstr "あなただけがファイルを読み書きできるようにパーミッションを変更するために、以下のコマンドを実行します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml196(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml212(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml201(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml217(replaceable)
msgid "yourPrivateKey"
msgstr "yourPrivateKey"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml198(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml203(para)
msgid ""
"If you are using the dashboard from a Windows computer, use PuTTYgen to load"
" the <filename>*.pem</filename> file and convert and save it as "
@ -6351,25 +6357,25 @@ msgid ""
"PuTTYgen</link>."
msgstr "Windows コンピューターからダッシュボードを使用している場合、<filename>*.pem</filename> ファイルを読み込むために PuTTYgen を使用し、<filename>*.ppk</filename> に変換して保存します。詳細は <link href=\"http://winscp.net/eng/docs/ui_puttygen\">WinSCP web page for PuTTYgen</link> を参照してください。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml210(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml215(para)
msgid "To make the key pair known to SSH, run the <placeholder-1/> command."
msgstr "キーペアを SSH で利用するために、<placeholder-1/> コマンドを実行します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml215(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml220(para)
msgid "The Compute database registers the public key of the key pair."
msgstr "コンピュートのデータベースはキーペアの公開鍵を登録します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml217(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml222(para)
msgid ""
"The dashboard lists the key pair on the <guilabel>Access &amp; "
"Security</guilabel> tab."
msgstr "ダッシュボードの<guibutton>アクセスとセキュリティ</guibutton>タブにキーペアが一覧表示されます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml221(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml226(title)
msgid "Allocate a floating IP address to an instance"
msgstr "インスタンスへの Floating IP アドレスの割り当て"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml222(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml227(para)
msgid ""
"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a "
"fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP "
@ -6377,7 +6383,7 @@ msgid ""
"terminated."
msgstr "インスタンスを OpenStack に作成したとき、インスタンスに割り当てられるネットワーク上の固定 IP アドレスが自動的に割り当てられます。この IP アドレスは、インスタンスが終了するまで、インスタンスに割り当てられたままです。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml228(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml233(para)
msgid ""
"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also"
" be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP "
@ -6387,63 +6393,63 @@ msgid ""
"association of that address with a specific instance."
msgstr "しかしながら、固定 IP アドレスに加えて、Floating IP アドレスもインスタンスに割り当てられます。固定 IP アドレスと異なり、インスタンスの状態に関わらず、Floating IP アドレスはいつでも割り当てを変更できます。この手順は、既存のアドレスプールから Floating IP を予約し、このアドレスを特定のインスタンスに割り当てることを詳細に説明します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml242(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml247(para)
msgid ""
"Click the <guilabel>Floating IPs</guilabel> tab, which shows the floating IP"
" addresses allocated to instances."
msgstr "<guilabel>Floating IP</guilabel> タブをクリックします。ここにインスタンスに割り当てられた Floating IP アドレスが表示されます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml247(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml252(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP to Project</guibutton>."
msgstr "<guibutton>Floating IP の確保</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml250(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml255(para)
msgid "Choose the pool from which to pick the IP address."
msgstr "IP アドレスを確保するプールを選択します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml254(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml259(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP</guibutton>."
msgstr "<guibutton>Floating IP の確保</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml257(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml262(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Floating IPs</guilabel> list, click <guibutton> "
"Associate</guibutton>."
msgstr "<guilabel>Floating IP</guilabel> 一覧で、<guibutton>割り当て</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml265(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml270(para)
msgid ""
"The <guilabel>IP Address</guilabel> field is filled automatically, but you "
"can add a new IP address by clicking the <guibutton>+</guibutton> button."
msgstr "<guilabel>IP アドレス</guilabel>の項目は自動的に入力されますが、<guibutton>+</guibutton> ボタンをクリックして、新しい IP アドレスを追加できます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml272(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml277(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Ports to be associated</guilabel> field, select a port from"
" the list."
msgstr "<guilabel>割り当てるポート</guilabel>の項目で、ドロップダウンリストからポートを選択します。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml275(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml280(para)
msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses."
msgstr "ドロップダウンに固定 IP アドレスを持つインスタンスがすべて一覧表示されます。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml261(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml266(para)
msgid ""
"In the Manage Floating IP Associations dialog box, choose the following "
"options: <placeholder-1/>"
msgstr "Floating IP の割り当ての管理ダイアログボックスで、以下のオプションを選択します。 <placeholder-1/>"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml282(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml287(para)
msgid "Click <guibutton>Associate</guibutton>."
msgstr "<guibutton>割り当て</guibutton>をクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml286(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml291(para)
msgid ""
"To disassociate an IP address from an instance, click the "
"<guibutton>Disassociate</guibutton> button."
msgstr "IP アドレスをインスタンスから割り当て解除する場合、<guibutton>割り当て解除</guibutton>ボタンをクリックします。"
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml288(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml293(para)
msgid ""
"To release the floating IP address back into the pool of addresses, click "
"the <guibutton>More</guibutton> button and select the <guilabel>Release "

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 06:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 06:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "NETWORK_NAME"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:349(replaceable) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:79(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:83(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:121(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:124(guilabel)
#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:349(replaceable) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:84(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:88(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:126(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:129(guilabel)
msgid "CIDR"
msgstr ""
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "Rules are automatically enforced as soon as you create or modify them."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml:71(title) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:137(title)
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml:71(title) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:142(title)
msgid "Add a key pair"
msgstr ""
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "To set the permissions of the <filename>.pem</filename> file so that only you can read and write to it, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml:93(title) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:167(title)
#: ./doc/user-guide/section_cli_nova_configure_instances.xml:93(title) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:172(title)
msgid "Import a key pair"
msgstr ""
@ -4649,191 +4649,195 @@ msgstr ""
msgid "This procedure enables SSH and ICMP (ping) access to instances. The rules apply to all instances within a given project, and should be set for every project unless there is a reason to prohibit SSH or ICMP access to the instances."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:42(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:43(para)
msgid "This procedure can be adjusted as necessary to add additional security group rules to a project, if your cloud requires them."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:47(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:48(para)
msgid "When adding a rule, you must specify the protocol used with the destination port or source port."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:52(para)
msgid "Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; Security</guilabel>. The <guilabel>Security Groups</guilabel> tab shows the security groups that are available for this project."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:54(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:59(para)
msgid "Select the <guilabel>default</guilabel> security group and click <guibutton>Edit Rules</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:59(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:64(para)
msgid "To allow SSH access, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:63(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:106(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:68(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:111(para)
msgid "In the Add Rule dialog box, enter the following values:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:70(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:112(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:75(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:117(guilabel)
msgid "Rule"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:72(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:77(literal)
msgid "SSH"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:76(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:120(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:81(guilabel) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:125(guilabel)
msgid "Remote"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:85(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:125(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:90(literal) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:130(literal)
msgid "0.0.0.0/0"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:91(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:96(para)
msgid "To accept requests from a particular range of IP addresses, specify the IP address block in the <guilabel>CIDR</guilabel> box."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:97(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:130(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:102(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:135(para)
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:98(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:103(para)
msgid "Instances will now have SSH port 22 open for requests from any IP address."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:102(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:107(para)
msgid "To add an ICMP rule, click <guibutton>Add Rule</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:113(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:118(literal)
msgid "All ICMP"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:116(guilabel)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:121(guilabel)
msgid "Direction"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:117(literal)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:122(literal)
msgid "Ingress"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:131(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:136(para)
msgid "Instances will now accept all incoming ICMP packets."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:138(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:143(para)
msgid "Create at least one key pair for each project."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:141(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:170(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:238(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:146(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:175(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:243(para)
msgid "Log in to the dashboard, choose a project, and click <guilabel>Access &amp; Security</guilabel>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:146(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:175(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:151(para) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:180(para)
msgid "Click the <guilabel>Keypairs</guilabel> tab, which shows the key pairs that are available for this project."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:151(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:156(para)
msgid "Click <guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:155(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:160(para)
msgid "In the Create Keypair dialog box, enter a name for your key pair, and click <guibutton>Create Keypair</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:161(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:166(para)
msgid "Respond to the prompt to download the key pair."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:180(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:185(para)
msgid "Click <guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:184(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:189(para)
msgid "In the Import Keypair dialog box, enter the name of your key pair, copy the public key into the <guilabel>Public Key</guilabel> box, and then click <guibutton>Import Keypair</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:191(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:196(para)
msgid "Save the <filename>*.pem</filename> file locally."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:193(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:198(para)
msgid "To change its permissions so that only you can read and write to the file, run the following command:"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:196(replaceable) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:212(replaceable)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:201(replaceable) ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:217(replaceable)
msgid "yourPrivateKey"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:198(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:203(para)
msgid "If you are using the dashboard from a Windows computer, use PuTTYgen to load the <filename>*.pem</filename> file and convert and save it as <filename>*.ppk</filename>. For more information see the <link href=\"http://winscp.net/eng/docs/ui_puttygen\">WinSCP web page for PuTTYgen</link>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:210(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:215(para)
msgid "To make the key pair known to SSH, run the <placeholder-1/> command."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:215(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:220(para)
msgid "The Compute database registers the public key of the key pair."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:217(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:222(para)
msgid "The dashboard lists the key pair on the <guilabel>Access &amp; Security</guilabel> tab."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:221(title)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:226(title)
msgid "Allocate a floating IP address to an instance"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:222(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:227(para)
msgid "When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a fixed IP address in the network to which the instance is assigned. This IP address is permanently associated with the instance until the instance is terminated."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:228(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:233(para)
msgid "However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also be attached to an instance. Unlike fixed IP addresses, floating IP addresses can have their associations modified at any time, regardless of the state of the instances involved. This procedure details the reservation of a floating IP address from an existing pool of addresses and the association of that address with a specific instance."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:242(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:247(para)
msgid "Click the <guilabel>Floating IPs</guilabel> tab, which shows the floating IP addresses allocated to instances."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:247(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:252(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP to Project</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:250(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:255(para)
msgid "Choose the pool from which to pick the IP address."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:254(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:259(para)
msgid "Click <guibutton>Allocate IP</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:257(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:262(para)
msgid "In the <guilabel>Floating IPs</guilabel> list, click <guibutton> Associate</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:265(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:270(para)
msgid "The <guilabel>IP Address</guilabel> field is filled automatically, but you can add a new IP address by clicking the <guibutton>+</guibutton> button."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:272(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:277(para)
msgid "In the <guilabel>Ports to be associated</guilabel> field, select a port from the list."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:275(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:280(para)
msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:261(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:266(para)
msgid "In the Manage Floating IP Associations dialog box, choose the following options: <placeholder-1/>"
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:282(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:287(para)
msgid "Click <guibutton>Associate</guibutton>."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:286(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:291(para)
msgid "To disassociate an IP address from an instance, click the <guibutton>Disassociate</guibutton> button."
msgstr ""
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:288(para)
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_access_and_security.xml:293(para)
msgid "To release the floating IP address back into the pool of addresses, click the <guibutton>More</guibutton> button and select the <guilabel>Release Floating IP</guilabel> option."
msgstr ""