Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I1d672f39d8d69a09a788b9a478353c6887c8fa44
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-04 06:22:28 +00:00
parent 1787e34904
commit c8e91beb37
2 changed files with 314 additions and 5 deletions

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 15:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 08:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 03:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 01:43+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -44,15 +44,24 @@ msgstr "** Networking Opsi 2: jaringan Self-service - Ikhtisar **"
msgid "**On SLES for OpenStack Pike:**"
msgstr "**On SLES for OpenStack Pike:**"
msgid "**On SLES for OpenStack Queens:**"
msgstr "**On SLES for OpenStack Queens:**"
msgid "**On openSUSE for OpenStack Pike:**"
msgstr "**On openSUSE for OpenStack Pike:**"
msgid "**On openSUSE for OpenStack Queens:**"
msgstr "**On openSUSE for OpenStack Queens:**"
msgid "**Passwords**"
msgstr "**Passwords**"
msgid "**When installing the Pike release, run:**"
msgstr "**When installing the Pike release, run:**"
msgid "**When installing the Queens release, run:**"
msgstr "**When installing the Queens release, run:**"
msgid "3260"
msgstr "3260"
@ -276,6 +285,24 @@ msgstr ""
"Atau, Anda dapat melewatkan perintah ``ssh-keygen`` dan menggunakan public "
"key yang ada."
msgid ""
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
"you can skip to `Object Storage Installation Guide for Pike <https://docs."
"openstack.org/swift/pike/install/>`_ or `Object Storage Installation Guide "
"for Queens <https://docs.openstack.org/swift/queens/install/>`_ after "
"configuring the appropriate nodes for it."
msgstr ""
"Meskipun sebagian besar lingkungan mencakup Identity, Image service, "
"Compute, setidaknya satu networking service, dan Dasbor, Object Storage "
"service dapat beroperasi secara independen. Jika kasus penggunaan Anda hanya "
"melibatkan Object Storage, Anda dapat melompat ke `Object Storage "
"Installation Guide for Pike <https://docs.openstack.org/swift/pike/install/"
">` _ atau `Object Storage Installation Guide for Queens <https : //docs."
"openstack.org/swift/queens/install/> `_ setelah mengonfigurasi simpul (node) "
"yang sesuai untuk itu."
msgid ""
"Any OpenStack service that is enabled for SSL, especially secure-access "
"dashboard."
@ -368,6 +395,13 @@ msgstr ""
"Layanan Block Storage `cinder installation for Pike <https://docs."
"openstack.org/cinder/pike/install/>`_"
msgid ""
"Block Storage service `cinder installation for Queens <https://docs."
"openstack.org/cinder/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Block Storage service `cinder installation for Queens <https://docs."
"openstack.org/cinder/queens/install/>`_"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Block storage node (Optional)"
@ -450,6 +484,13 @@ msgstr ""
"Layanan Compute `nova installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"nova/pike/install/>`_"
msgid ""
"Compute service `nova installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"nova/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Compute service `nova installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"nova/queens/install/>`_"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "Arsitektur konseptual"
@ -550,6 +591,14 @@ msgstr ""
"``listen-client-urls`` ke alamat IP manajemen dari node controller untuk "
"memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file (backup existing "
"configuration files in ``/etc/my.cnf.d/`` if needed) and complete the "
"following actions:"
msgstr ""
"Buat dan edit file ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` (backup file konfigurasi "
"yang ada di ``/etc/my.cnf.d/`` jika diperlukan) dan lakukan tindakan berikut:"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file and complete the "
"following actions:"
@ -611,6 +660,13 @@ msgstr ""
"Dashboard `horizon installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"horizon/pike/install/>`_"
msgid ""
"Dashboard `horizon installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"horizon/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Dashboard `horizon installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"horizon/queens/install/>`_"
msgid "Data processing service (``sahara``) endpoint"
msgstr "Data processing service (``sahara``) endpoint"
@ -858,6 +914,57 @@ msgstr ""
"untuk membangun masing-masing host sebagai :term:`virtual machine (VM)`. "
"Manfaat utama dari VMs meliputi berikut ini:"
msgid ""
"For more information about how to manage volumes, see the `python-"
"openstackclient documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-"
"openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>`_ or the `python-"
"openstackclient documentation for Queens <https://docs.openstack.org/python-"
"openstackclient/queens/cli/command-objects/volume.html>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang bagaimana mengelola volume, lihat "
"dokumentasi `python-openstackclient documentation for Pike <https://docs."
"openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>` "
"_ atau `python-openstackclient documentation for Queens <https://docs."
"openstack.org/python-openstackclient/queens/cli/command-objects/volume.html> "
"`_."
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack Pike "
"Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_ or the "
"`OpenStack Queens Administrator Guides <https://docs.openstack.org/queens/"
"admin/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack "
"Pike Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_ atau "
"`OpenStack Queens Administrator Guides <https://docs.openstack.org/queens/"
"admin/>`_."
msgid ""
"For more information on production architectures for Pike, see the "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
"`OpenStack Networking Guide for Pike <https://docs.openstack.org/neutron/"
"pike/admin/>`_, and `OpenStack Administrator Guides for Pike <https://docs."
"openstack.org/pike/admin/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi untuk Pike, lihat "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
"`OpenStack Networking Guide for Pike <https://docs.openstack.org/neutron/"
"pike/admin/>`_, dan `OpenStack Administrator Guides for Pike <https://docs."
"openstack.org/pike/admin/>`_."
msgid ""
"For more information on production architectures for Queens, see the "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
"`OpenStack Networking Guide for Queens <https://docs.openstack.org/neutron/"
"queens/admin/>`_, and `OpenStack Administrator Guides for Queens <https://"
"docs.openstack.org/queens/admin/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi untuk Queens, lihat "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
"`OpenStack Networking Guide for Queens <https://docs.openstack.org/neutron/"
"queens/admin/>`_, dan `OpenStack Administrator Guides for Queens <https://"
"docs.openstack.org/queens/admin/>`_."
msgid ""
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"
@ -869,6 +976,28 @@ msgstr ""
"documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/"
"System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Orchestration installation guide for Pike "
"<https://docs.openstack.org/heat/pike/install/>`_ or the `Orchestration "
"installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/heat/queens/"
"install/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide for "
"Pike <https://docs.openstack.org/heat/pike/install/>`_ atau `Orchestration "
"installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/heat/queens/"
"install/>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Shared File Systems installation guide for "
"Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/install/>`_ or the `Shared File "
"Systems installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/manila/"
"queens/install/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide "
"for Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/install/>`_ atau `Shared "
"File Systems installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/"
"manila/queens/install/>`_."
msgid ""
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
"management network. Production environments should implement a separate "
@ -952,6 +1081,13 @@ msgstr ""
"Layanan Identity `keystone installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/keystone/pike/install/>`_"
msgid ""
"Identity service `keystone installation for Queens <https://docs.openstack."
"org/keystone/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Identity service `keystone installation for Queens <https://docs.openstack."
"org/keystone/queens/install/>`_"
msgid ""
"If a service's default port falls within this range, run the following "
"program to check if the port has already been assigned to another "
@ -1049,6 +1185,23 @@ msgstr ""
"Jika lingkungan Anda termasuk layanan Shared File Systems, Anda dapat "
"membuat berbagi dan mount di sebuah instance."
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"nova/pike/admin/support-compute.html>`_ or the `Troubleshoot Compute "
"documentation for Queens <https://docs.openstack.org/nova/queens/admin/"
"support-compute.html>`_ for more information or use one of the :doc:`many "
"other options <common/app-support>` to seek assistance. We want your first "
"installation to work!"
msgstr ""
"Jika instance Anda tidak diluncurkan atau sepertinya berfungsi seperti yang "
"Anda harapkan, lihat dokumentasi `Troubleshoot Compute documentation for "
"Pike <https://docs.openstack.org/nova/pike/admin/support-compute.html> `_ "
"atau `Troubleshoot Compute documentation for Queens <https://docs.openstack."
"org/nova/queens/admin/support-compute.html> `_ untuk informasi lebih lanjut "
"atau gunakan salah satu dari :doc:`many other options <common/app-support>` "
"untuk mencari bantuan. Kami ingin instalasi pertama Anda bekerja!"
msgid ""
"If your web browser runs on a host that cannot resolve the ``controller`` "
"host name, you can replace ``controller`` with the IP address of the "
@ -1071,6 +1224,13 @@ msgstr ""
"Layanan Image `glance installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"glance/pike/install/>`_"
msgid ""
"Image service `glance installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"glance/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Image service `glance installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
"glance/queens/install/>`_"
msgid ""
"Implement a deployment tool such as Ansible, Chef, Puppet, or Salt to "
"automate deployment and management of the production environment."
@ -1229,6 +1389,12 @@ msgstr "Antrian pesan untuk SUSE"
msgid "Message queue for Ubuntu"
msgstr "Antrian pesan untuk Ubuntu"
msgid "Minimal deployment for Pike"
msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Pike"
msgid "Minimal deployment for Queens"
msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Queens"
msgid ""
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
"scalability, and statistical purposes."
@ -1311,6 +1477,13 @@ msgstr ""
"Layanan Networking `neutron installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/neutron/pike/install/>`_"
msgid ""
"Networking service `neutron installation for Queens <https://docs."
"openstack.org/neutron/queens/install/>`_"
msgstr ""
"Networking service `neutron installation for Queens <https://docs."
"openstack.org/neutron/queens/install/>`_"
msgid ""
"Non-privileged users typically cannot supply additional parameters to this "
"command. The service automatically chooses parameters using information from "
@ -1403,6 +1576,28 @@ msgstr "Layanan OpenStack Object Storage (``swift``)."
msgid "OpenStack Object Storage. Required."
msgstr "OpenStack Object Storage. Wajib."
msgid ""
"OpenStack and supporting services require administrative privileges during "
"installation and operation. In some cases, services perform modifications to "
"the host that can interfere with deployment automation tools such as "
"Ansible, Chef, and Puppet. For example, some OpenStack services add a root "
"wrapper to ``sudo`` that can interfere with security policies. See the "
"`Compute service documentation for Pike <https://docs.openstack.org/nova/"
"pike/admin/root-wrap-reference.html>`_ or the `Compute service documentation "
"for Queens <https://docs.openstack.org/nova/queens/admin/root-wrap-reference."
"html>`_ for more information."
msgstr ""
"OpenStack dan layanan (service) pendukung memerlukan hak istimewa "
"administratif selama penginstalan dan pengoperasian. Dalam beberapa kasus, "
"layanan melakukan modifikasi pada host yang dapat mengganggu alat otomasi "
"penyebaran (deployment) seperti Ansible, Chef, and Puppet. Misalnya, "
"beberapa layanan OpenStack menambahkan pembungkus root (root wrapper) ke "
"``sudo`` yang dapat mengganggu kebijakan keamanan. Lihat dokumentasi "
"`Compute service documentation for Pike <https://docs.openstack.org/nova/"
"pike/admin/root-wrap-reference.html> `_ atau `Compute service documentation "
"for Queens <https: // docs. openstack.org/nova/queens/admin/root-wrap-"
"reference.html>`_ untuk informasi lebih lanjut."
msgid ""
"OpenStack dashboard (``Horizon``) when it is not configured to use secure "
"access."
@ -1703,6 +1898,9 @@ msgstr ""
msgid "Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux dan CentOS"
msgid "Reload systemd service files with:"
msgstr "Muat ulang file systemd dengan:"
msgid ""
"Replace ``DNS_RESOLVER`` with the IP address of a DNS resolver. In most "
"cases, you can use one from the ``/etc/resolv.conf`` file on the host."
@ -2385,6 +2583,13 @@ msgstr ""
"dimaksudkan untuk digunakan untuk instalasi sistem produksi, namun untuk "
"menciptakan proof-of-concept minimum untuk tujuan belajar tentang OpenStack."
msgid ""
"This guide documents the installation of OpenStack starting with the Pike "
"release. It covers multiple releases."
msgstr ""
"Panduan ini mendokumentasikan instalasi OpenStack yang dimulai dengan rilis "
"Pike. Ini mencakup beberapa rilis."
msgid ""
"This guide includes host entries for optional services in order to reduce "
"complexity should you choose to deploy them."
@ -2480,6 +2685,40 @@ msgstr ""
"Pertimbangkan opsi swalayan jaringan di bawah jika Anda menginginkan fitur "
"ini."
msgid ""
"This section creates the necessary virtual networks to support launching "
"instances. Networking option 1 includes one provider (external) network with "
"one instance that uses it. Networking option 2 includes one provider network "
"with one instance that uses it and one self-service (private) network with "
"one instance that uses it. The instructions in this section use command-line "
"interface (CLI) tools on the controller node. However, you can follow the "
"instructions on any host that the tools are installed. For more information "
"on the CLI tools, see the `OpenStackClient documentation for Pike <https://"
"docs.openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/server."
"html#server-create>`_ or the `OpenStackClient documentation for Queens "
"<https://docs.openstack.org/python-openstackclient/queens/cli/command-"
"objects/server.html#server-create>`_. To use the dashboard, see the "
"`Dashboard User Documentation for Pike <https://docs.openstack.org/horizon/"
"pike/user/>`_ or the `Dashboard User Documentation for Queens <https://docs."
"openstack.org/horizon/queens/user/>`_."
msgstr ""
"Bagian ini menciptakan jaringan virtual yang diperlukan untuk mendukung "
"peluncuran instance. Opsi jaringan 1 mencakup satu jaringan penyedia "
"(eksternal) dengan satu instance yang menggunakannya. Opsi jaringan 2 "
"mencakup satu jaringan penyedia dengan satu instance yang menggunakannya dan "
"satu jaringan self-service (private) dengan satu instance yang "
"menggunakannya. Instruksi di bagian ini menggunakan tool command-line "
"interface (CLI) pada node controller. Namun, Anda bisa mengikuti petunjuk "
"pada host mana saja alat yang terpasang. Untuk informasi lebih lanjut "
"tentang alat CLI, lihat `OpenStackClient documentation for Pike <https://"
"docs.openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/server."
"html#server-create>` _ atau `OpenStackClient documentation for Queens "
"<https://docs.openstack.org/python-openstackclient/queens/cli/command-"
"objects/server.html#server-create>` _. Untuk menggunakan dasbor, lihat "
"`Dashboard User Documentation for Pike <https://docs.openstack.org/horizon/"
"pike/user/> `_ atau `Dashboard User Documentation for Queens <https: //docs."
"openstack. org / cakrawala / ratu / pengguna /> `_."
msgid ""
"This section explains how to configure the controller node and one compute "
"node using the example architecture."
@ -2856,6 +3095,13 @@ msgstr ""
"`OpenStack Installation Guides for Pike <https://docs.openstack.org/pike/"
"install/>`_"
msgid ""
"`OpenStack Installation Guides for Queens <https://docs.openstack.org/queens/"
"install/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Installation Guides for Queens <https://docs.openstack.org/queens/"
"install/>`_"
msgid ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"

View File

@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 17:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 08:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 01:41+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Tambah konten Shared File Systems (manila)."
msgid "Added VLAN trunking."
msgstr "Ditambahkan VLAN trunking."
msgid "Added a new 2017/2018 documentation team vision document."
msgstr "Menambahkan dokumen visi tim dokumentasi 2017/2018 yang baru."
msgid "Added address scopes."
msgstr "Ditambahkan lingkup alamat (address scope)"
@ -206,6 +209,15 @@ msgstr ""
msgid "Assorted updates and cleanups."
msgstr "Berbagai macam pembaharuan dan pembersihan."
msgid "Available from https://docs.openstack.org/contributors/."
msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/contributors/."
msgid "Available from https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/."
msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/."
msgid "Available from https://docs.openstack.org/security-guide/."
msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/security-guide/."
msgid ""
"Besides updating the existing translated manuals, the Internationalization "
"(i18n) team added the following new manuals:"
@ -338,6 +350,9 @@ msgstr "Dihapus referensi ke default flavor."
msgid "Deployment Guides"
msgstr "Deployment Guides (panduan pengerahan)"
msgid "Documentation Contributor Guide"
msgstr "Panduan Kontributor Dokumentasi"
msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka."
msgstr "Dokumentasi beberapa fitur baru di Mitaka."
@ -656,6 +671,9 @@ msgstr "Diterbitkan Panduan Jaringan."
msgid "Published the Upstream Training."
msgstr "Diterbitkan Pelatihan Hulu."
msgid "Queens release"
msgstr "Queens release"
msgid "Readability changes for links, images, and document format."
msgstr "Perubahan yang dapat dibaca untuk link, image, dan format dokumen."
@ -707,6 +725,15 @@ msgstr ""
msgid "Removed tuskar client because of retirement."
msgstr "Dihapus klien Tuskar karena pensiun."
msgid ""
"Renamed from Contributor Guide to Documentation Contributor Guide to "
"distinguish this document from the new document aimed at all new OpenStack "
"contributors."
msgstr ""
"Berganti nama dari Contributor Guide ke Documentation Contributor Guide "
"untuk membedakan dokumen ini dari dokumen baru yang ditujukan untuk semua "
"kontributor OpenStack baru."
msgid "Renamed to Installation Tutorial."
msgstr "Berganti nama menjadi Installation Tutorial."
@ -876,6 +903,13 @@ msgstr ""
"memastikan semua kasus uji (test case) dan pemeriksaan keandalan memenuhi "
"kriteria tertentu."
msgid ""
"This is a new document that aims to provide common documentation for all "
"OpenStack Contributors and help with on-boarding efforts."
msgstr ""
"Ini adalah dokumen baru yang bertujuan untuk menyediakan dokumentasi umum "
"untuk semua Kontributor OpenStack dan membantu upaya on-boarding."
msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
msgstr "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
@ -949,6 +983,13 @@ msgstr ""
msgid "Updated configuration for all services."
msgstr "Konfigurasi terupdate untuk semua layanan."
msgid ""
"Updated for changes with regard to migrating documentation from openstack-"
"manuals to project team repositories."
msgstr ""
"Diperbarui untuk perubahan berkaitan dengan dokumentasi migrasi dari "
"openstack-manual ke repositori tim proyek."
msgid ""
"Updated glossary terms for Nginx, SPICE, Data Loss Prevention (DLP), Trusted "
"Platform Module (TPM), Secure Boot, and other acronyms."
@ -1043,6 +1084,25 @@ msgstr "Virtual Machine Image Guide"
msgid "Windows platform support has been updated and improved."
msgstr "Dukungan platform Windows telah diperbarui dan diperbaiki."
msgid ""
"[DE] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide, and FirstApp API "
"Guide"
msgstr ""
"[DE] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide, dan FirstApp API "
"Guide"
msgid "[ID] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide"
msgstr "[ID] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide"
msgid "[JA] Added I18n Guide"
msgstr "[JA] Added I18n Guide"
msgid "[ko_KR] Added Installation Guide"
msgstr "[ko_KR] Added Installation Guide"
msgid "[tr_TR] Added Security Guide"
msgstr "[tr_TR] Added Security Guide"
msgid ""
"`API Quick Start <https://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`_ "
"converted to RST with theme styling to match."
@ -1060,6 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "api-site"
msgstr "api-site"
msgid "contributor-guide"
msgstr "contributor-guide (kontributor-panduan)"
msgid "openstack-manuals"
msgstr "openstack-manuals"