Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I08aca96f56fd851f9afb8bc2e0a4b320f6a89ed7
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-07-25 07:02:19 +00:00
parent 8c7ddc8fd7
commit ce6713fcb0
6 changed files with 254 additions and 17 deletions

View File

@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 14:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -766,6 +766,16 @@ msgstr ""
"OpenStack の 6 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国カ" "OpenStack の 6 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国カ"
"リフォルニア州サンフランシスコで開催された。Folsom は、その近郊都市。" "リフォルニア州サンフランシスコで開催された。Folsom は、その近郊都市。"
msgid ""
"A high availability system design approach and associated service "
"implementation ensures that a prearranged level of operational performance "
"will be met during a contractual measurement period. High availability "
"systems seek to minimize system downtime and data loss."
msgstr ""
"高可用性システムの設計手法および関連サービスの実装により、契約された計測期間"
"中、合意された運用レベルを満たします。高可用性システムは、システムの停止時間"
"とデータ損失を最小化しようとします。"
msgid "" msgid ""
"A horizon component that stores and tracks client session information. " "A horizon component that stores and tracks client session information. "
"Implemented through the Django sessions framework." "Implemented through the Django sessions framework."
@ -1209,6 +1219,20 @@ msgstr ""
msgid "A scripting language that is used to build web pages." msgid "A scripting language that is used to build web pages."
msgstr "Web ページを構築するために使用されるスクリプト言語。" msgstr "Web ページを構築するために使用されるスクリプト言語。"
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divides the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"データの機密性、および区分けした情報へのアクセスの制御に注力したセキュリ"
"ティーモデル。このモデルは、エンティティーをサブジェクト (主体) とオブジェク"
"ト (対象) に分ける。サブジェクトが特定のアクセスモードを許可されるかどうかを"
"判断するために、サブジェクトの権限がオブジェクトの区分と比較される。権限や区"
"分のスキーマは、格子モデルで表現される。"
msgid "" msgid ""
"A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. " "A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. "
"Used to generate certificates for ``euca-bundle-image``. Only needed for the " "Used to generate certificates for ``euca-bundle-image``. Only needed for the "
@ -3421,6 +3445,15 @@ msgstr "ドキュメントへのフィードバック"
msgid "Domain Name System (DNS)" msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "Domain Name System (DNS)" msgstr "Domain Name System (DNS)"
msgid ""
"Domain Name System. A hierarchical and distributed naming system for "
"computers, services, and resources connected to the Internet or a private "
"network. Associates human-friendly, domain names to IP addresses."
msgstr ""
"ドメインネームシステム。インターネットやプライベートネットワークに接続される"
"コンピューター、サービス、リソースの名前を管理する階層化分散システム。人間が"
"理解しやすい名前を IP アドレスに関連付ける。"
msgid "Download and source the OpenStack RC file" msgid "Download and source the OpenStack RC file"
msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロードと読み込み" msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロードと読み込み"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014 # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012 # Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 04:28+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
@ -114,6 +115,9 @@ msgstr "CirrOS"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клиент" msgstr "Клиент"
msgid "Community support"
msgstr "Поддержка сообщества"
msgid "Conceptual architecture" msgid "Conceptual architecture"
msgstr "Концептуальная архитектура" msgstr "Концептуальная архитектура"
@ -150,6 +154,9 @@ msgstr "Diablo"
msgid "Django" msgid "Django"
msgstr "Django" msgstr "Django"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "EC2" msgid "EC2"
msgstr "EC2" msgstr "EC2"
@ -189,6 +196,13 @@ msgstr "Folsom"
msgid "For example:" msgid "For example:"
msgstr "Например:" msgstr "Например:"
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <http://"
"docs.openstack.org>`__."
msgstr ""
"Документация OpenStack доступна по ссылке `docs.openstack.org <http://docs."
"openstack.org>`__."
msgid "FormPost" msgid "FormPost"
msgstr "FormPost" msgstr "FormPost"
@ -356,10 +370,34 @@ msgstr "Багтрекер Launchpad"
msgid "The OpenStack IRC channel" msgid "The OpenStack IRC channel"
msgstr "IRC канал OpenStack" msgstr "IRC канал OpenStack"
msgid ""
"The following books explain how to configure and run an OpenStack cloud:"
msgstr ""
"Следующие книги объясняют как сконфигурировать и запустить облако OpenStack:"
msgid ""
"The following books explain how to install an OpenStack cloud and its "
"associated components:"
msgstr ""
"Следующие книги объясняют как установить облако OpenStack и связанные с ним "
"компоненты:"
msgid "" msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:" "The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "Следующая диаграмма показывает отношения между сервисами OpenStack:" msgstr "Следующая диаграмма показывает отношения между сервисами OpenStack:"
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"Свои комментарии по документации вы можете отправить в лист рассылки "
"openstack-docs@lists.openstack.org предварительно присоединившись к листу "
"по ссылке `OpenStack Documentation Mailing List <http://lists.openstack.org/"
"cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, или добавив баг по ссылке "
"`report a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgid "TripleO" msgid "TripleO"
msgstr "TripleO" msgstr "TripleO"
@ -393,6 +431,57 @@ msgstr "ZeroMQ"
msgid "Zuul" msgid "Zuul"
msgstr "Zuul" msgstr "Zuul"
msgid "`Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство администратора <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgid "`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по проектированию архитектуры <http://docs.openstack.org/arch-"
"design/>`__"
msgid "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по высокой доступности <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <http://docs."
"openstack.org/mitaka/install-guide-rdo/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по установке для Red Hat Enterprise Linux 7 и CentOS 7 <http://"
"docs.openstack.org/mitaka/install-guide-rdo/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for Ubuntu 14.04 (LTS) <http://docs.openstack.org/mitaka/"
"install-guide-ubuntu/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по установке для Ubuntu 14.04 (LTS) <http://docs.openstack.org/"
"mitaka/install-guide-ubuntu/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for openSUSE Leap 42.1 and SUSE Linux Enterprise Server "
"12 SP1 <http://docs.openstack.org/mitaka/install-guide-obs/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по установке для openSUSE Leap 42.1 и SUSE Linux Enterprise "
"Server 12 SP1 <http://docs.openstack.org/mitaka/install-guide-obs/>`__"
msgid ""
"`Networking Guide <http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide>`__"
msgstr ""
"`Руководство по сети <http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide>`__"
msgid "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Руководство по эксплуатации <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid "`Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "`Руководство по безопасности <http://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgstr ""
"`Руководство по образам виртуальных машин <http://docs.openstack.org/image-"
"guide/>`__"
msgid "access key" msgid "access key"
msgstr "ключ доступа" msgstr "ключ доступа"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 22:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -559,6 +559,9 @@ msgstr ""
msgid "Container formats" msgid "Container formats"
msgstr "コンテナー形式" msgstr "コンテナー形式"
msgid "Contains metadata definitions."
msgstr "メタデータ定義を含みます。"
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "内容" msgstr "内容"

View File

@ -12,17 +12,16 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata # Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata # KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 14:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 06:39+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -400,6 +399,23 @@ msgstr ""
"代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも" "代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも"
"できます。" "できます。"
msgid ""
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
"least one networking service, and the dashboard, the Object Storage service "
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
"you can skip to `Object Storage Installation Guide <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ after configuring the "
"appropriate nodes for it. However, the dashboard requires at least the Image "
"service, Compute, and Networking."
msgstr ""
"ほとんどの環境には、Identity service、Image service、Compute、少なくとも 1 つ"
"のネットワークサービス、ダッシュボードがありますが、Object Storage は他のほと"
"んどのサービスと独立して動作できます。Object Storage のみを使用するユースケー"
"スの場合、適切なノードを設定した後に `Object Storage Installation Guide "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ に"
"進んでください。また、ダッシュボードは、少なくとも Image service、Compute、"
"Networking を必要とします。"
msgid "" msgid ""
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the " "Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
"other networks, the external network is not merely a virtually defined " "other networks, the external network is not merely a virtually defined "
@ -2196,6 +2212,9 @@ msgstr ""
"してください (この値は ``nova-common`` パッケージのスクリプト config と " "してください (この値は ``nova-common`` パッケージのスクリプト config と "
"postinst により debconf を使って設定されます)。" "postinst により debconf を使って設定されます)。"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure backup options:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションで、バックアップオプションを設定します。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the Linux bridge interface driver " "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the Linux bridge interface driver "
"and external network bridge:" "and external network bridge:"
@ -2624,6 +2643,74 @@ msgstr "パッケージをインストールします。"
msgid "Install the supporting utility packages:" msgid "Install the supporting utility packages:"
msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。" msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Container "
"Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/container-infrastructure-management/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Container Infrastructure Management インストールガイド "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/container-infrastructure-"
"management/draft/>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Database installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/database/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Database インストールガイド <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/database/draft/>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Messaging installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/messaging/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Messaging インストールガイド <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/messaging/draft/>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Object Storage "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/object-"
"storage/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Object Storage インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Orchestration "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/"
"orchestration/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Orchestration インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/orchestration/draft/>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/shared-"
"file-systems/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Shared File Systems インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/shared-file-systems/draft/>`_ に書かれて"
"います。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Alarming "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/"
"telemetry-alarming/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Alarming インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/telemetry-alarming/draft/>`_ に書かれてい"
"ます。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Data "
"Collection installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/telemetry/draft/>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Data Collection インストールガイド <http://"
"docs.openstack.org/project-install-guide/telemetry/draft/>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"Installation and configuration of additional OpenStack services is " "Installation and configuration of additional OpenStack services is "
"documented in separate, project-specific installation guides." "documented in separate, project-specific installation guides."
@ -3295,6 +3382,9 @@ msgstr "RabbitMQ の guest ユーザーのパスワード"
msgid "Perform these commands on the controller node." msgid "Perform these commands on the controller node."
msgstr "これらのコマンドをコントローラーノードで実行します。" msgstr "これらのコマンドをコントローラーノードで実行します。"
msgid "Perform these steps on the Block Storage node."
msgstr "Block Storage ノードにおいて以下の手順を実行します。"
# #-#-#-#-# ceilometer-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ceilometer-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# swift-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# swift-verify.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid "Perform these steps on the controller node." msgid "Perform these steps on the controller node."
@ -3797,6 +3887,9 @@ msgstr "ウェブサーバー設定のプロンプトに答えます。"
msgid "Restart the Apache HTTP server:" msgid "Restart the Apache HTTP server:"
msgstr "Apache HTTP サーバーを再起動します。" msgstr "Apache HTTP サーバーを再起動します。"
msgid "Restart the Block Storage backup service:"
msgstr "Block Storage のバックアップサービスを再起動します。"
msgid "Restart the Block Storage services:" msgid "Restart the Block Storage services:"
msgstr "Block Storage サービスを再起動します。" msgstr "Block Storage サービスを再起動します。"
@ -4104,6 +4197,13 @@ msgid ""
"boots:" "boots:"
msgstr "Apache HTTP サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。" msgstr "Apache HTTP サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
msgid ""
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
"system boots:"
msgstr ""
"Block Storage のバックアップサービスを起動し、システム起動時に自動的に起動す"
"るよう設定します。"
msgid "" msgid ""
"Start the Block Storage services and configure them to start when the system " "Start the Block Storage services and configure them to start when the system "
"boots:" "boots:"

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 14:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 04:28+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -6516,6 +6516,15 @@ msgstr ""
msgid "Pool" msgid "Pool"
msgstr "プール" msgstr "プール"
msgid "Port chain"
msgstr "ポートチェイン (port chain)"
msgid "Port pair"
msgstr "ポートペア (port_pair)"
msgid "Port pair group"
msgstr "ポートペアグループ (port pair group)"
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
@ -7038,6 +7047,9 @@ msgstr "要件"
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "リソース" msgstr "リソース"
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
msgid "Restart Apache to activate the new panel:" msgid "Restart Apache to activate the new panel:"
msgstr "Apache を再起動して、新しいパネルを有効にします。" msgstr "Apache を再起動して、新しいパネルを有効にします。"

View File

@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-25 05:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-25 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -282,8 +282,8 @@ msgid "**Verify replication status**"
msgstr "**複製状態の検証**" msgstr "**複製状態の検証**"
msgid "" msgid ""
"**Your application connects to this IP address.** The trove :command:" "**Your application connects to this IP address.** The :command:`trove "
"`cluster-show` command displays the IP address of the query router. This is " "cluster-show` command displays the IP address of the query router. This is "
"the IP address your application uses to retrieve data from the database." "the IP address your application uses to retrieve data from the database."
msgstr "" msgstr ""
"**この IP アドレスに接続するアプリケーション。** :command:`trove cluster-" "**この IP アドレスに接続するアプリケーション。** :command:`trove cluster-"