Imported Translations from Transifex
Change-Id: I84e6f1c713ffa61a7b08fab9b6387a8e9d70a4fd
This commit is contained in:
parent
f96ecae12c
commit
d547afc1bf
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
12088
doc/common/locale/fr.po
12088
doc/common/locale/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
12090
doc/common/locale/ja.po
12090
doc/common/locale/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 06:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 06:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -7504,7 +7504,7 @@ msgid "To enable LXC, ensure the following options are set in <filename>/etc/nov
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_lxc.xml:29(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_lxc.xml:29(para)
|
||||||
msgid "On Ubuntu 12.04, enable LXC support in OpenStack by installing the <literal>nova-compute-lxc</literal> package."
|
msgid "On Ubuntu, enable LXC support in OpenStack by installing the <literal>nova-compute-lxc</literal> package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||||
@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "A <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service can control one or more clusters containing multiple ESX hosts, making <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> a critical service from a high availability perspective. Because the host that runs <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> can fail while the vCenter and ESX still run, you must protect the <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service against host failures."
|
msgid "A <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service can control one or more clusters containing multiple ESX hosts, making <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> a critical service from a high availability perspective. Because the host that runs <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> can fail while the vCenter and ESX still run, you must protect the <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service against host failures."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:606(para) ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1037(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:606(para) ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1038(para)
|
||||||
msgid "Many <filename>nova.conf</filename> options are relevant to libvirt but do not apply to this driver."
|
msgid "Many <filename>nova.conf</filename> options are relevant to libvirt but do not apply to this driver."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8452,270 +8452,270 @@ msgid "Using the <code>qemu-img</code> utility, disk images in several formats (
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:702(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:702(para)
|
||||||
msgid "For example, the following command can be used to convert a <link href=\"http://cloud-images.ubuntu.com/precise/current/precise-server-cloudimg-amd64-disk1.img\">qcow2 Ubuntu Precise cloud image</link>:"
|
msgid "For example, the following command can be used to convert a <link href=\"http://cloud-images.ubuntu.com/trusty/current/trusty-server-cloudimg-amd64-disk1.img\">qcow2 Ubuntu Trusty cloud image</link>:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:706(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:707(para)
|
||||||
msgid "VMDK disks converted through <code>qemu-img</code> are <emphasis role=\"italic\">always</emphasis> monolithic sparse VMDK disks with an IDE adapter type. Using the previous example of the Precise Ubuntu image after the <code>qemu-img</code> conversion, the command to upload the VMDK disk should be something like:"
|
msgid "VMDK disks converted through <code>qemu-img</code> are <emphasis role=\"italic\">always</emphasis> monolithic sparse VMDK disks with an IDE adapter type. Using the previous example of the Ubuntu Trusty image after the <code>qemu-img</code> conversion, the command to upload the VMDK disk should be something like:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:717(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:718(para)
|
||||||
msgid "Note that the <option>vmware_disktype</option> is set to <emphasis role=\"italic\">sparse</emphasis> and the <code>vmware_adaptertype</code> is set to <emphasis role=\"italic\">ide</emphasis> in the previous command."
|
msgid "Note that the <option>vmware_disktype</option> is set to <emphasis role=\"italic\">sparse</emphasis> and the <code>vmware_adaptertype</code> is set to <emphasis role=\"italic\">ide</emphasis> in the previous command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:720(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:721(para)
|
||||||
msgid "If the image did not come from the <code>qemu-img</code> utility, the <code>vmware_disktype</code> and <code>vmware_adaptertype</code> might be different. To determine the image adapter type from an image file, use the following command and look for the <option>ddb.adapterType=</option> line:"
|
msgid "If the image did not come from the <code>qemu-img</code> utility, the <code>vmware_disktype</code> and <code>vmware_adaptertype</code> might be different. To determine the image adapter type from an image file, use the following command and look for the <option>ddb.adapterType=</option> line:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:727(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:728(para)
|
||||||
msgid "Assuming a preallocated disk type and an iSCSI lsiLogic adapter type, the following command uploads the VMDK disk:"
|
msgid "Assuming a preallocated disk type and an iSCSI lsiLogic adapter type, the following command uploads the VMDK disk:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:735(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:736(para)
|
||||||
msgid "Currently, OS boot VMDK disks with an IDE adapter type cannot be attached to a virtual SCSI controller and likewise disks with one of the SCSI adapter types (such as, busLogic, lsiLogic) cannot be attached to the IDE controller. Therefore, as the previous examples show, it is important to set the <option>vmware_adaptertype</option> property correctly. The default adapter type is lsiLogic, which is SCSI, so you can omit the <parameter>vmware_adaptertype</parameter> property if you are certain that the image adapter type is lsiLogic."
|
msgid "Currently, OS boot VMDK disks with an IDE adapter type cannot be attached to a virtual SCSI controller and likewise disks with one of the SCSI adapter types (such as, busLogic, lsiLogic) cannot be attached to the IDE controller. Therefore, as the previous examples show, it is important to set the <option>vmware_adaptertype</option> property correctly. The default adapter type is lsiLogic, which is SCSI, so you can omit the <parameter>vmware_adaptertype</parameter> property if you are certain that the image adapter type is lsiLogic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:747(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:748(title)
|
||||||
msgid "Tag VMware images"
|
msgid "Tag VMware images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:748(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:749(para)
|
||||||
msgid "In a mixed hypervisor environment, OpenStack Compute uses the <option>hypervisor_type</option> tag to match images to the correct hypervisor type. For VMware images, set the hypervisor type to <literal>vmware</literal>. Other valid hypervisor types include: xen, qemu, kvm, lxc, uml, and hyperv."
|
msgid "In a mixed hypervisor environment, OpenStack Compute uses the <option>hypervisor_type</option> tag to match images to the correct hypervisor type. For VMware images, set the hypervisor type to <literal>vmware</literal>. Other valid hypervisor types include: xen, qemu, kvm, lxc, uml, and hyperv."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:761(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:762(title)
|
||||||
msgid "Optimize images"
|
msgid "Optimize images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:762(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:763(para)
|
||||||
msgid "Monolithic Sparse disks are considerably faster to download but have the overhead of an additional conversion step. When imported into ESX, sparse disks get converted to VMFS flat thin provisioned disks. The download and conversion steps only affect the first launched instance that uses the sparse disk image. The converted disk image is cached, so subsequent instances that use this disk image can simply use the cached version."
|
msgid "Monolithic Sparse disks are considerably faster to download but have the overhead of an additional conversion step. When imported into ESX, sparse disks get converted to VMFS flat thin provisioned disks. The download and conversion steps only affect the first launched instance that uses the sparse disk image. The converted disk image is cached, so subsequent instances that use this disk image can simply use the cached version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:770(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:771(para)
|
||||||
msgid "To avoid the conversion step (at the cost of longer download times) consider converting sparse disks to thin provisioned or preallocated disks before loading them into the OpenStack Image Service."
|
msgid "To avoid the conversion step (at the cost of longer download times) consider converting sparse disks to thin provisioned or preallocated disks before loading them into the OpenStack Image Service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:774(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:775(para)
|
||||||
msgid "Use one of the following tools to pre-convert sparse disks."
|
msgid "Use one of the following tools to pre-convert sparse disks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:778(emphasis)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:779(emphasis)
|
||||||
msgid "vSphere CLI tools"
|
msgid "vSphere CLI tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:781(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:782(para)
|
||||||
msgid "Sometimes called the remote CLI or rCLI."
|
msgid "Sometimes called the remote CLI or rCLI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:782(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:783(para)
|
||||||
msgid "Assuming that the sparse disk is made available on a data store accessible by an ESX host, the following command converts it to preallocated format:"
|
msgid "Assuming that the sparse disk is made available on a data store accessible by an ESX host, the following command converts it to preallocated format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:786(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:787(para)
|
||||||
msgid "Note that the vifs tool from the same CLI package can be used to upload the disk to be converted. The vifs tool can also be used to download the converted disk if necessary."
|
msgid "Note that the vifs tool from the same CLI package can be used to upload the disk to be converted. The vifs tool can also be used to download the converted disk if necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:792(emphasis)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:793(emphasis)
|
||||||
msgid "vmkfstools directly on the ESX host"
|
msgid "vmkfstools directly on the ESX host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:794(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:795(para)
|
||||||
msgid "If the SSH service is enabled on an ESX host, the sparse disk can be uploaded to the ESX data store through scp and the vmkfstools local to the ESX host can use used to perform the conversion. After you log in to the host through ssh, run this command:"
|
msgid "If the SSH service is enabled on an ESX host, the sparse disk can be uploaded to the ESX data store through scp and the vmkfstools local to the ESX host can use used to perform the conversion. After you log in to the host through ssh, run this command:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:801(emphasis)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:802(emphasis)
|
||||||
msgid "vmware-vdiskmanager"
|
msgid "vmware-vdiskmanager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:802(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:803(para)
|
||||||
msgid "<code>vmware-vdiskmanager</code> is a utility that comes bundled with VMware Fusion and VMware Workstation. The following example converts a sparse disk to preallocated format:"
|
msgid "<code>vmware-vdiskmanager</code> is a utility that comes bundled with VMware Fusion and VMware Workstation. The following example converts a sparse disk to preallocated format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:809(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:810(para)
|
||||||
msgid "In the previous cases, the converted vmdk is actually a pair of files:"
|
msgid "In the previous cases, the converted vmdk is actually a pair of files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:811(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:812(para)
|
||||||
msgid "The descriptor file <emphasis role=\"italic\">converted.vmdk</emphasis>."
|
msgid "The descriptor file <emphasis role=\"italic\">converted.vmdk</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:815(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:816(para)
|
||||||
msgid "The actual virtual disk data file <emphasis role=\"italic\">converted-flat.vmdk</emphasis>."
|
msgid "The actual virtual disk data file <emphasis role=\"italic\">converted-flat.vmdk</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:818(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:819(para)
|
||||||
msgid "The file to be uploaded to the OpenStack Image Service is <emphasis role=\"italic\">converted-flat.vmdk</emphasis>."
|
msgid "The file to be uploaded to the OpenStack Image Service is <emphasis role=\"italic\">converted-flat.vmdk</emphasis>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:823(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:824(title)
|
||||||
msgid "Image handling"
|
msgid "Image handling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:824(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:825(para)
|
||||||
msgid "The ESX hypervisor requires a copy of the VMDK file in order to boot up a virtual machine. As a result, the vCenter OpenStack Compute driver must download the VMDK via HTTP from the OpenStack Image Service to a data store that is visible to the hypervisor. To optimize this process, the first time a VMDK file is used, it gets cached in the data store. Subsequent virtual machines that need the VMDK use the cached version and don't have to copy the file again from the OpenStack Image Service."
|
msgid "The ESX hypervisor requires a copy of the VMDK file in order to boot up a virtual machine. As a result, the vCenter OpenStack Compute driver must download the VMDK via HTTP from the OpenStack Image Service to a data store that is visible to the hypervisor. To optimize this process, the first time a VMDK file is used, it gets cached in the data store. Subsequent virtual machines that need the VMDK use the cached version and don't have to copy the file again from the OpenStack Image Service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:833(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:834(para)
|
||||||
msgid "Even with a cached VMDK, there is still a copy operation from the cache location to the hypervisor file directory in the shared data store. To avoid this copy, boot the image in linked_clone mode. To learn how to enable this mode, see <xref linkend=\"VMware_config\"/>."
|
msgid "Even with a cached VMDK, there is still a copy operation from the cache location to the hypervisor file directory in the shared data store. To avoid this copy, boot the image in linked_clone mode. To learn how to enable this mode, see <xref linkend=\"VMware_config\"/>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:837(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:838(para)
|
||||||
msgid "You can also use the <code>vmware_linked_clone</code> property in the OpenStack Image Service to override the linked_clone mode on a per-image basis."
|
msgid "You can also use the <code>vmware_linked_clone</code> property in the OpenStack Image Service to override the linked_clone mode on a per-image basis."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:841(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:842(para)
|
||||||
msgid "You can automatically purge unused images after a specified period of time. To configure this action, set these options in the <literal>DEFAULT</literal> section in the <filename>nova.conf</filename> file:"
|
msgid "You can automatically purge unused images after a specified period of time. To configure this action, set these options in the <literal>DEFAULT</literal> section in the <filename>nova.conf</filename> file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:846(parameter)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:847(parameter)
|
||||||
msgid "remove_unused_base_images"
|
msgid "remove_unused_base_images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:848(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:849(para)
|
||||||
msgid "Set this parameter to <placeholder-1/> to specify that unused images should be removed after the duration specified in the <parameter>remove_unused_original_minimum_age_seconds</parameter> parameter. The default is <placeholder-2/>."
|
msgid "Set this parameter to <placeholder-1/> to specify that unused images should be removed after the duration specified in the <parameter>remove_unused_original_minimum_age_seconds</parameter> parameter. The default is <placeholder-2/>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:854(parameter)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:855(parameter)
|
||||||
msgid "remove_unused_original_minimum_age_seconds"
|
msgid "remove_unused_original_minimum_age_seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:855(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:856(para)
|
||||||
msgid "Specifies the duration in seconds after which an unused image is purged from the cache. The default is <placeholder-1/> (24 hours)."
|
msgid "Specifies the duration in seconds after which an unused image is purged from the cache. The default is <placeholder-1/> (24 hours)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:863(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:864(title)
|
||||||
msgid "Networking with VMware vSphere"
|
msgid "Networking with VMware vSphere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:864(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:865(para)
|
||||||
msgid "The VMware driver supports networking with the <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service or the OpenStack Networking Service. Depending on your installation, complete these configuration steps before you provision VMs:"
|
msgid "The VMware driver supports networking with the <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service or the OpenStack Networking Service. Depending on your installation, complete these configuration steps before you provision VMs:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:870(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:871(para)
|
||||||
msgid "<emphasis role=\"bold\"> The <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service with the FlatManager or FlatDHCPManager</emphasis>. Create a port group with the same name as the <literal>flat_network_bridge</literal> value in the <filename>nova.conf</filename> file. The default value is <literal>br100</literal>. If you specify another value, the new value must be a valid linux bridge identifier that adheres to linux bridge naming conventions."
|
msgid "<emphasis role=\"bold\"> The <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service with the FlatManager or FlatDHCPManager</emphasis>. Create a port group with the same name as the <literal>flat_network_bridge</literal> value in the <filename>nova.conf</filename> file. The default value is <literal>br100</literal>. If you specify another value, the new value must be a valid linux bridge identifier that adheres to linux bridge naming conventions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:879(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:880(para)
|
||||||
msgid "All VM NICs are attached to this port group."
|
msgid "All VM NICs are attached to this port group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:880(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:881(para)
|
||||||
msgid "Ensure that the flat interface of the node that runs the <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service has a path to this network."
|
msgid "Ensure that the flat interface of the node that runs the <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service has a path to this network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:884(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:885(para)
|
||||||
msgid "When configuring the port binding for this port group in vCenter, specify <literal>ephemeral</literal> for the port binding type. For more information, see <link href=\"http://kb.vmware.com/selfservice/microsites/search.do?language=en_US&cmd=displayKC&externalId=1022312\">Choosing a port binding type in ESX/ESXi</link> in the VMware Knowledge Base."
|
msgid "When configuring the port binding for this port group in vCenter, specify <literal>ephemeral</literal> for the port binding type. For more information, see <link href=\"http://kb.vmware.com/selfservice/microsites/search.do?language=en_US&cmd=displayKC&externalId=1022312\">Choosing a port binding type in ESX/ESXi</link> in the VMware Knowledge Base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:892(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:893(para)
|
||||||
msgid "<emphasis role=\"bold\">The <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service with the VlanManager</emphasis>. Set the <literal>vlan_interface</literal> configuration option to match the ESX host interface that handles VLAN-tagged VM traffic."
|
msgid "<emphasis role=\"bold\">The <systemitem class=\"service\">nova-network</systemitem> service with the VlanManager</emphasis>. Set the <literal>vlan_interface</literal> configuration option to match the ESX host interface that handles VLAN-tagged VM traffic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:897(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:898(para)
|
||||||
msgid "OpenStack Compute automatically creates the corresponding port groups."
|
msgid "OpenStack Compute automatically creates the corresponding port groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:901(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:902(para)
|
||||||
msgid "If you are using the OpenStack Networking Service: Before provisioning VMs, create a port group with the same name as the <literal>vmware.integration_bridge</literal> value in <filename>nova.conf</filename> (default is <literal>br-int</literal>). All VM NICs are attached to this port group for management by the OpenStack Networking plug-in."
|
msgid "If you are using the OpenStack Networking Service: Before provisioning VMs, create a port group with the same name as the <literal>vmware.integration_bridge</literal> value in <filename>nova.conf</filename> (default is <literal>br-int</literal>). All VM NICs are attached to this port group for management by the OpenStack Networking plug-in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:912(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:913(title)
|
||||||
msgid "Volumes with VMware vSphere"
|
msgid "Volumes with VMware vSphere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:913(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:914(para)
|
||||||
msgid "The VMware driver supports attaching volumes from the OpenStack Block Storage service. The VMware VMDK driver for OpenStack Block Storage is recommended and should be used for managing volumes based on vSphere data stores. For more information about the VMware VMDK driver, see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/vmware-vmdk-driver.html\">VMware VMDK Driver</link>. Also an iscsi volume driver provides limited support and can be used only for attachments."
|
msgid "The VMware driver supports attaching volumes from the OpenStack Block Storage service. The VMware VMDK driver for OpenStack Block Storage is recommended and should be used for managing volumes based on vSphere data stores. For more information about the VMware VMDK driver, see <link href=\"http://docs.openstack.org/trunk/config-reference/content/vmware-vmdk-driver.html\">VMware VMDK Driver</link>. Also an iscsi volume driver provides limited support and can be used only for attachments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:922(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:923(title)
|
||||||
msgid "vSphere 5.0 and earlier additional set up"
|
msgid "vSphere 5.0 and earlier additional set up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:923(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:924(para)
|
||||||
msgid "Users of vSphere 5.0 or earlier must host their WSDL files locally. These steps are applicable for vCenter 5.0 or ESXi 5.0 and you can either mirror the WSDL from the vCenter or ESXi server that you intend to use or you can download the SDK directly from VMware. These workaround steps fix a <link href=\"http://kb.vmware.com/selfservice/microsites/search.do?cmd=displayKC&externalId=2010507\">known issue</link> with the WSDL that was resolved in later versions."
|
msgid "Users of vSphere 5.0 or earlier must host their WSDL files locally. These steps are applicable for vCenter 5.0 or ESXi 5.0 and you can either mirror the WSDL from the vCenter or ESXi server that you intend to use or you can download the SDK directly from VMware. These workaround steps fix a <link href=\"http://kb.vmware.com/selfservice/microsites/search.do?cmd=displayKC&externalId=2010507\">known issue</link> with the WSDL that was resolved in later versions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:929(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:930(para)
|
||||||
msgid "When setting the VMwareVCDriver configuration options, you must include the <code>wsdl_location</code> option. For more information, see <link linkend=\"VMwareVCDriver_configuration_options\">VMwareVCDriver configuration options</link> above."
|
msgid "When setting the VMwareVCDriver configuration options, you must include the <code>wsdl_location</code> option. For more information, see <link linkend=\"VMwareVCDriver_configuration_options\">VMwareVCDriver configuration options</link> above."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:935(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:936(title)
|
||||||
msgid "To mirror WSDL from vCenter (or ESXi)"
|
msgid "To mirror WSDL from vCenter (or ESXi)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:937(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:938(para)
|
||||||
msgid "Set the <code>VMWAREAPI_IP</code> shell variable to the IP address for your vCenter or ESXi host from where you plan to mirror files. For example:"
|
msgid "Set the <code>VMWAREAPI_IP</code> shell variable to the IP address for your vCenter or ESXi host from where you plan to mirror files. For example:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:943(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:944(para)
|
||||||
msgid "Create a local file system directory to hold the WSDL files:"
|
msgid "Create a local file system directory to hold the WSDL files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:948(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:949(para)
|
||||||
msgid "Change into the new directory. <placeholder-1/>"
|
msgid "Change into the new directory. <placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:952(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:953(para)
|
||||||
msgid "Use your OS-specific tools to install a command-line tool that can download files like <placeholder-1/>."
|
msgid "Use your OS-specific tools to install a command-line tool that can download files like <placeholder-1/>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:957(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:958(para)
|
||||||
msgid "Download the files to the local file cache:"
|
msgid "Download the files to the local file cache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:967(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:968(para)
|
||||||
msgid "Because the <filename>reflect-types.xsd</filename> and <filename>reflect-messagetypes.xsd</filename> files do not fetch properly, you must stub out these files. Use the following XML listing to replace the missing file content. The XML parser underneath Python can be very particular and if you put a space in the wrong place, it can break the parser. Copy the following contents and formatting carefully."
|
msgid "Because the <filename>reflect-types.xsd</filename> and <filename>reflect-messagetypes.xsd</filename> files do not fetch properly, you must stub out these files. Use the following XML listing to replace the missing file content. The XML parser underneath Python can be very particular and if you put a space in the wrong place, it can break the parser. Copy the following contents and formatting carefully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:984(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:985(para)
|
||||||
msgid "Now that the files are locally present, tell the driver to look for the SOAP service WSDLs in the local file system and not on the remote vSphere server. Add the following setting to the <filename>nova.conf</filename> file for your <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> node:"
|
msgid "Now that the files are locally present, tell the driver to look for the SOAP service WSDLs in the local file system and not on the remote vSphere server. Add the following setting to the <filename>nova.conf</filename> file for your <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> node:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:994(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:995(para)
|
||||||
msgid "Alternatively, download the version appropriate SDK from <link href=\"http://www.vmware.com/support/developer/vc-sdk/\">http://www.vmware.com/support/developer/vc-sdk/</link> and copy it to the <filename>/opt/stack/vmware</filename> file. Make sure that the WSDL is available, in for example <filename>/opt/stack/vmware/SDK/wsdl/vim25/vimService.wsdl</filename>. You must point <filename>nova.conf</filename> to fetch this WSDL file from the local file system by using a URL."
|
msgid "Alternatively, download the version appropriate SDK from <link href=\"http://www.vmware.com/support/developer/vc-sdk/\">http://www.vmware.com/support/developer/vc-sdk/</link> and copy it to the <filename>/opt/stack/vmware</filename> file. Make sure that the WSDL is available, in for example <filename>/opt/stack/vmware/SDK/wsdl/vim25/vimService.wsdl</filename>. You must point <filename>nova.conf</filename> to fetch this WSDL file from the local file system by using a URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1001(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1002(para)
|
||||||
msgid "When using the VMwareVCDriver (vCenter) with OpenStack Compute with vSphere version 5.0 or earlier, <filename>nova.conf</filename> must include the following extra config option:"
|
msgid "When using the VMwareVCDriver (vCenter) with OpenStack Compute with vSphere version 5.0 or earlier, <filename>nova.conf</filename> must include the following extra config option:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1009(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1010(title)
|
||||||
msgid "VMware ESX driver"
|
msgid "VMware ESX driver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1010(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1011(para)
|
||||||
msgid "This section covers details of using the VMwareESXDriver. The ESX Driver has not been extensively tested and is not recommended. To configure the VMware vCenter driver instead, see <xref linkend=\"VMwareVCDriver_details\"/>."
|
msgid "This section covers details of using the VMwareESXDriver. The ESX Driver has not been extensively tested and is not recommended. To configure the VMware vCenter driver instead, see <xref linkend=\"VMwareVCDriver_details\"/>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1015(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1016(para)
|
||||||
msgid "The VMware ESX driver has been deprecated in the Icehouse release and will be removed with the Juno release."
|
msgid "The VMware ESX driver has been deprecated in the Icehouse release and will be removed with the Juno release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1020(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1021(title)
|
||||||
msgid "VMwareESXDriver configuration options"
|
msgid "VMwareESXDriver configuration options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1021(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1022(para)
|
||||||
msgid "When you use the VMwareESXDriver (no vCenter) with OpenStack Compute, add the following VMware-specific configuration options to the <filename>nova.conf</filename> file:"
|
msgid "When you use the VMwareESXDriver (no vCenter) with OpenStack Compute, add the following VMware-specific configuration options to the <filename>nova.conf</filename> file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1033(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1034(para)
|
||||||
msgid "Remember that you must have one <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service for each ESXi host. It is recommended that this host run as a VM on the same ESXi host that it manages."
|
msgid "Remember that you must have one <systemitem class=\"service\">nova-compute</systemitem> service for each ESXi host. It is recommended that this host run as a VM on the same ESXi host that it manages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1042(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1043(title)
|
||||||
msgid "Requirements and limitations"
|
msgid "Requirements and limitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1043(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1044(para)
|
||||||
msgid "The ESXDriver cannot use many of the vSphere platform advanced capabilities, namely vMotion, high availability, and DRS."
|
msgid "The ESXDriver cannot use many of the vSphere platform advanced capabilities, namely vMotion, high availability, and DRS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1049(title) ./doc/config-reference/compute/section_compute-scheduler.xml:817(title)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1050(title) ./doc/config-reference/compute/section_compute-scheduler.xml:817(title)
|
||||||
msgid "Configuration reference"
|
msgid "Configuration reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1050(para)
|
#: ./doc/config-reference/compute/section_hypervisor_vmware.xml:1051(para)
|
||||||
msgid "To customize the VMware driver, use the configuration option settings documented in <xref linkend=\"config_table_nova_vmware\"/>."
|
msgid "To customize the VMware driver, use the configuration option settings documented in <xref linkend=\"config_table_nova_vmware\"/>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 06:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 06:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "If prompted about which type of devices your installation uses, choose <guilabel>Basic Storage Devices</guilabel>."
|
msgid "If prompted about which type of devices your installation uses, choose <guilabel>Basic Storage Devices</guilabel>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:120(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:56(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:120(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:44(title)
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The installer may ask you to choose a host name. The default (<literal>localhost.localdomain</literal>) is fine. You install the <systemitem class=\"service\">cloud-init</systemitem> package later, which sets the host name on boot when a new instance is provisioned using this image."
|
msgid "The installer may ask you to choose a host name. The default (<literal>localhost.localdomain</literal>) is fine. You install the <systemitem class=\"service\">cloud-init</systemitem> package later, which sets the host name on boot when a new instance is provisioned using this image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:127(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:76(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:127(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:61(title)
|
||||||
msgid "Partition the disks"
|
msgid "Partition the disks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Step through the installation, using the default options. The simplest thing to do is to choose the \"Basic Server\" install (may be called \"Server\" install on older versions of CentOS), which installs an SSH server."
|
msgid "Step through the installation, using the default options. The simplest thing to do is to choose the \"Basic Server\" install (may be called \"Server\" install on older versions of CentOS), which installs an SSH server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:143(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:121(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:143(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:98(title)
|
||||||
msgid "Detach the CD-ROM and reboot"
|
msgid "Detach the CD-ROM and reboot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "After the install completes, the <guilabel>Congratulations, your CentOS installation is complete</guilabel> screen appears."
|
msgid "After the install completes, the <guilabel>Congratulations, your CentOS installation is complete</guilabel> screen appears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:154(replaceable) ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:313(replaceable) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:145(replaceable) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:239(replaceable)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:154(replaceable) ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:313(replaceable) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:114(replaceable) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:193(replaceable)
|
||||||
msgid "vm-image"
|
msgid "vm-image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Run the following commands from the host to eject the disk and reboot using virsh, as root. If you are using virt-manager, the commands below will work, but you can also use the GUI to detach and reboot it by manually stopping and starting."
|
msgid "Run the following commands from the host to eject the disk and reboot using virsh, as root. If you are using virt-manager, the commands below will work, but you can also use the GUI to detach and reboot it by manually stopping and starting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:176(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:177(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:176(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:143(title)
|
||||||
msgid "Log in to newly created image"
|
msgid "Log in to newly created image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1089,15 +1089,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "..."
|
msgid "..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:292(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:215(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:292(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:173(title)
|
||||||
msgid "Shut down the instance"
|
msgid "Shut down the instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:293(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:293(para) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:174(para)
|
||||||
msgid "From inside the instance, as root:"
|
msgid "From inside the instance, as root:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:297(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:220(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:297(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:178(title)
|
||||||
msgid "Clean up (remove MAC address details)"
|
msgid "Clean up (remove MAC address details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The operating system records the MAC address of the virtual ethernet card in locations such as <filename>/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0</filename> and <filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules</filename> during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file."
|
msgid "The operating system records the MAC address of the virtual ethernet card in locations such as <filename>/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0</filename> and <filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules</filename> during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:304(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:304(para) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:184(para)
|
||||||
msgid "There is a utility called <placeholder-1/>, that performs various cleanup tasks such as removing the MAC address references. It will clean up a virtual machine image in place:"
|
msgid "There is a utility called <placeholder-1/>, that performs various cleanup tasks such as removing the MAC address references. It will clean up a virtual machine image in place:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:310(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:235(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:310(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:190(title)
|
||||||
msgid "Undefine the libvirt domain"
|
msgid "Undefine the libvirt domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Now that you can upload the image to the Image Service, you no longer need to have this virtual machine image managed by libvirt. Use the <placeholder-1/> command to inform libvirt:"
|
msgid "Now that you can upload the image to the Image Service, you no longer need to have this virtual machine image managed by libvirt. Use the <placeholder-1/> command to inform libvirt:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:317(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:244(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:317(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:197(title)
|
||||||
msgid "Image is complete"
|
msgid "Image is complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "Canonical maintains an <link href=\"http://cloud-images.ubuntu.com/\">off
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:31(para)
|
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:31(para)
|
||||||
msgid "Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with \"current\" being the most recent. For example, the page that contains the most recently built image for Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\" is <link href=\"http://cloud-images.ubuntu.com/precise/current/\">http://cloud-images.ubuntu.com/precise/current/</link>. Scroll to the bottom of the page for links to images that can be downloaded directly."
|
msgid "Images are arranged by Ubuntu release, and by image release date, with \"current\" being the most recent. For example, the page that contains the most recently built image for Ubuntu 14.04 \"Trusty Tahr\" is <link href=\"http://cloud-images.ubuntu.com/trusty/current/\">http://cloud-images.ubuntu.com/trusty/current/</link>. Scroll to the bottom of the page for links to images that can be downloaded directly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:41(para)
|
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:41(para)
|
||||||
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is <literal>ubuntu</literal>.
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:37(para)
|
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:37(para)
|
||||||
msgid "If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 12.04 is <link href=\"http://uec-images.ubuntu.com/precise/current/precise-server-cloudimg-amd64-disk1.img\">precise-server-cloudimg-amd64-disk1.img</link>.<placeholder-1/>"
|
msgid "If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 14.04 is <link href=\"http://uec-images.ubuntu.com/trusty/current/trusty-server-cloudimg-amd64-disk1.img\">trusty-server-cloudimg-amd64-disk1.img</link>.<placeholder-1/>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:46(title)
|
#: ./doc/image-guide/ch_obtaining_images.xml:46(title)
|
||||||
@ -1411,186 +1411,178 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||||
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:51(None)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:39(None)
|
||||||
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-install.png'; md5=a1f2ab707b7bc3122e20e6e0e4580887"
|
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-install.png'; md5=a1f2ab707b7bc3122e20e6e0e4580887"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||||
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:105(None)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:83(None)
|
||||||
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-software-selection.png'; md5=423be828f701345f7d20551a39f24271"
|
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-software-selection.png'; md5=423be828f701345f7d20551a39f24271"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||||
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:116(None)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:93(None)
|
||||||
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-grub.png'; md5=e46a46bd4044483da7cd07de2ff1ddbc"
|
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-grub.png'; md5=e46a46bd4044483da7cd07de2ff1ddbc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
||||||
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:129(None)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:104(None)
|
||||||
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-finished.png'; md5=750be1d6a71b4186be563c049043e3a4"
|
msgid "@@image: 'figures/ubuntu-finished.png'; md5=750be1d6a71b4186be563c049043e3a4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:7(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:4(title)
|
||||||
msgid "Example: Ubuntu image"
|
msgid "Example: Ubuntu image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:8(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:5(para)
|
||||||
msgid "We'll run through an example of installing an Ubuntu image. This will focus mainly on Ubuntu 12.04 (Precise Pangolin) server. Because the Ubuntu installation process may change across versions, if you are using a different version of Ubuntu the installer steps may differ."
|
msgid "This example installs a Ubuntu 14.04 (Trusty Tahr) image. To create an image for a different version of Ubuntu, follow these steps with the noted differences."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:14(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:8(title)
|
||||||
msgid "Download an Ubuntu install ISO"
|
msgid "Download an Ubuntu install ISO"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:15(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:9(para)
|
||||||
msgid "In this example, we'll use the network installation ISO, since it's a smaller image. The 64-bit 12.04 network installer ISO is at <link href=\"http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/precise/main/installer-amd64/current/images/netboot/mini.iso\">http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/precise/main/installer-amd64/current/images/netboot/mini.iso</link>"
|
msgid "Because the goal is to make the smallest possible base image, this example uses the network installation ISO. The Ubuntu 64-bit 14.04 network installer ISO is at <link href=\"http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/trusty/main/installer-amd64/current/images/netboot/mini.iso\">http://archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/trusty/main/installer-amd64/current/images/netboot/mini.iso</link>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:22(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:15(title)
|
||||||
msgid "Start the install process"
|
msgid "Start the install process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:16(para)
|
||||||
|
msgid "Start the installation process by using either <placeholder-1/> or <placeholder-2/> as described in the previous section. If you use <placeholder-3/>, do not forget to connect your VNC client to the virtual machine."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:20(para)
|
||||||
|
msgid "Assume that the name of your virtual machine image is <literal>ubuntu-14.04</literal>, which you need to know when you use <placeholder-1/> commands to manipulate the state of the image."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:23(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:23(para)
|
||||||
msgid "Start the installation process using either <placeholder-1/> or <placeholder-2/> as described in the previous section. If using <placeholder-3/>, don't forget to connect your VNC client to the virtual machine."
|
msgid "If you are using <placeholder-1/>, the commands should look something like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:29(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:34(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:56(title)
|
||||||
msgid "We will assume the name of your virtual machine image is <literal>ubuntu-12.04</literal>, which we need to know when using <placeholder-1/> commands to manipulate the state of the image."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:33(para)
|
|
||||||
msgid "If you're using virt-manager, the commands should look something like this:<placeholder-1/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:44(title) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:70(title)
|
|
||||||
msgid "Step through the install"
|
msgid "Step through the install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:45(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:35(para)
|
||||||
msgid "At the initial Installer boot menu, choose the \"Install\" option. Step through the install prompts, the defaults should be fine."
|
msgid "At the initial Installer boot menu, choose the <guilabel>Install</guilabel> option. Step through the install prompts, the defaults should be fine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:57(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:45(para)
|
||||||
msgid "The installer may ask you to choose a hostname. The default (<literal>ubuntu</literal>) is fine. We will install the cloud-init package later, which will set the hostname on boot when a new instance is provisioned using this image."
|
msgid "The installer may ask you to choose a hostname. The default (<literal>ubuntu</literal>) is fine. We will install the cloud-init package later, which will set the hostname on boot when a new instance is provisioned using this image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:65(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:52(title)
|
||||||
msgid "Select a mirror"
|
msgid "Select a mirror"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:66(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:53(para)
|
||||||
msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine."
|
msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:71(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:57(para)
|
||||||
msgid "Step through the install, using the default options. When prompted for a user name, the default (<systemitem class=\"username\">ubuntu</systemitem>) is fine."
|
msgid "Step through the install, using the default options. When prompted for a user name, the default (<systemitem class=\"username\">ubuntu</systemitem>) is fine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:77(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:62(para)
|
||||||
msgid "There are different options for partitioning the disks. The default installation will use LVM partitions, and will create three partitions (<filename>/boot</filename>, <filename>/</filename>, swap), and this will work fine. Alternatively, you may wish to create a single ext4 partition, mounted to \"<literal>/</literal>\", should also work fine."
|
msgid "There are different options for partitioning the disks. The default installation will use LVM partitions, and will create three partitions (<filename>/boot</filename>, <filename>/</filename>, swap), and this will work fine. Alternatively, you may wish to create a single ext4 partition, mounted to \"<literal>/</literal>\", should also work fine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:84(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:67(para)
|
||||||
msgid "If unsure, we recommend you use the installer's default partition scheme, since there is no clear advantage to one scheme or another."
|
msgid "If unsure, we recommend you use the installer's default partition scheme, since there is no clear advantage to one scheme or another."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:89(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:71(title)
|
||||||
msgid "Automatic updates"
|
msgid "Automatic updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:90(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:72(para)
|
||||||
msgid "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your system. This option depends on your specific use case. If your virtual machine instances will be connected to the internet, we recommend \"Install security updates automatically\"."
|
msgid "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your system. This option depends on your specific use case. If your virtual machine instances will be connected to the internet, we recommend \"Install security updates automatically\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:97(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:77(title)
|
||||||
msgid "Software selection: OpenSSH server"
|
msgid "Software selection: OpenSSH server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:98(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:78(para)
|
||||||
msgid "Choose \"OpenSSH server\"so that you will be able to SSH into the virtual machine when it launches inside of an OpenStack cloud."
|
msgid "Choose \"OpenSSH server\"so that you will be able to SSH into the virtual machine when it launches inside of an OpenStack cloud."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:110(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:88(title)
|
||||||
msgid "Install GRUB boot loader"
|
msgid "Install GRUB boot loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:111(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:89(para)
|
||||||
msgid "Select \"Yes\" when asked about installing the GRUB boot loader to the master boot record."
|
msgid "Select \"Yes\" when asked about installing the GRUB boot loader to the master boot record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:122(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:99(para)
|
||||||
msgid "Select the defaults for all of the remaining options. When the installation is complete, you will be prompted to remove the CD-ROM."
|
msgid "Select the defaults for all of the remaining options. When the installation is complete, you will be prompted to remove the CD-ROM."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:134(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:108(para)
|
||||||
msgid "When you hit \"Continue\" the virtual machine will shut down, even though it says it will reboot."
|
msgid "When you hit \"Continue\" the virtual machine will shut down, even though it says it will reboot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:140(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:111(para)
|
||||||
msgid "To eject a disk using <placeholder-1/>, libvirt requires that you attach an empty disk at the same target that the CDROM was previously attached, which should be <literal>hdc</literal>. You can confirm the appropriate target using the <placeholder-2/> command."
|
msgid "To eject a disk using <placeholder-1/>, libvirt requires that you attach an empty disk at the same target that the CDROM was previously attached, which should be <literal>hdc</literal>. You can confirm the appropriate target using the <placeholder-2/> command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:161(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:128(para)
|
||||||
msgid "Run the following commands in the host as root to start up the machine again as paused, eject the disk and resume. If you are using virt-manager, you may use the GUI instead.<placeholder-1/>"
|
msgid "Run the following commands in the host as root to start up the machine again as paused, eject the disk and resume. If you are using virt-manager, you may use the GUI instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:168(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:135(para)
|
||||||
msgid "In the example above, we start the instance paused, eject the disk, and then unpause. In theory, we could have ejected the disk at the \"Installation complete\" screen. However, our testing indicates that the Ubuntu installer locks the drive so that it cannot be ejected at that point."
|
msgid "In the previous example, you paused the instance paused, ejected the disk, and unpaused the instance. In theory, you could have ejected the disk at the <guilabel>Installation complete</guilabel> screen. However, our testing indicates that the Ubuntu installer locks the drive so that it cannot be ejected at that point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:178(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:144(para)
|
||||||
msgid "When you boot for the first time after install, it may ask you about authentication tools, you can just choose 'Exit'. Then, log in as root using the root password you specified."
|
msgid "When you boot for the first time after install, it may ask you about authentication tools, you can just choose 'Exit'. Then, log in as root using the root password you specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:184(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:149(title)
|
||||||
msgid "Install cloud-init"
|
msgid "Install cloud-init"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:185(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:150(para)
|
||||||
msgid "The <placeholder-1/> script starts on instance boot and will search for a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be placed in the default user account for the image."
|
msgid "The <placeholder-1/> script starts on instance boot and will search for a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be placed in the default user account for the image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:189(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:153(para)
|
||||||
msgid "Install the <package>cloud-init</package> package:"
|
msgid "Install the <package>cloud-init</package> package:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:191(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:155(para)
|
||||||
msgid "When building Ubuntu images <placeholder-1/> must be explicitly configured for the metadata source in use. The OpenStack metadata server emulates the EC2 metadata service used by images in Amazon EC2."
|
msgid "When building Ubuntu images <placeholder-1/> must be explicitly configured for the metadata source in use. The OpenStack metadata server emulates the EC2 metadata service used by images in Amazon EC2."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:196(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:158(para)
|
||||||
msgid "To set the metadata source to be used by the image run the <placeholder-1/> command against the <package>cloud-init</package> package. When prompted select the <literal>EC2</literal> data source: <placeholder-2/>"
|
msgid "To set the metadata source to be used by the image run the <placeholder-1/> command against the <package>cloud-init</package> package. When prompted select the <literal>EC2</literal> data source:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:202(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:163(para)
|
||||||
msgid "The account varies by distribution. On Ubuntu-based virtual machines, the account is called \"ubuntu\". On Fedora-based virtual machines, the account is called \"ec2-user\"."
|
msgid "The account varies by distribution. On Ubuntu-based virtual machines, the account is called \"ubuntu\". On Fedora-based virtual machines, the account is called \"ec2-user\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:206(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:166(para)
|
||||||
msgid "You can change the name of the account used by cloud-init by editing the <filename>/etc/cloud/cloud.cfg</filename> file and adding a line with a different user. For example, to configure cloud-init to put the key in an account named \"admin\", edit the config file so it has the line:<placeholder-1/>"
|
msgid "You can change the name of the account used by cloud-init by editing the <filename>/etc/cloud/cloud.cfg</filename> file and adding a line with a different user. For example, to configure cloud-init to put the key in an account named \"admin\", edit the config file so it has the line:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:216(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:179(para)
|
||||||
msgid "From inside the instance, as root:<placeholder-1/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:221(para)
|
|
||||||
msgid "The operating system records the MAC address of the virtual ethernet card in locations such as <filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules</filename> during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file."
|
msgid "The operating system records the MAC address of the virtual ethernet card in locations such as <filename>/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules</filename> during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:228(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:191(para)
|
||||||
msgid "There is a utility called <placeholder-1/>, that performs various cleanup tasks such as removing the MAC address references. It will clean up a virtual machine image in place:<placeholder-2/>"
|
msgid "Now that the image is ready to be uploaded to the Image Service, you no longer need to have this virtual machine image managed by libvirt. Use the <placeholder-1/> command to inform libvirt:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:236(para)
|
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:198(para)
|
||||||
msgid "Now that the image is ready to be uploaded to the Image Service, we no longer need to have this virtual machine image managed by libvirt. Use the <placeholder-1/> command to inform libvirt<placeholder-2/>"
|
msgid "The underlying image file that you created with <placeholder-1/>, such as <filename>/tmp/trusty.qcow2</filename>, is now ready for uploading to the OpenStack Image Service."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:245(para)
|
|
||||||
msgid "The underlying image file that you created with <placeholder-1/>, such as <filename>/tmp/precise.qcow2</filename>, is now ready for uploading to the OpenStack Image Service."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/image-guide/section_glance-image-metadata.xml:7(title)
|
#: ./doc/image-guide/section_glance-image-metadata.xml:7(title)
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 19:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 18:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 19:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 18:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "<literal>[DEFAULT]</literal> セクションに初期管理トークン
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-install.xml60(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-install.xml60(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-users.xml31(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-users.xml31(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml131(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml125(replaceable)
|
||||||
msgid "ADMIN_TOKEN"
|
msgid "ADMIN_TOKEN"
|
||||||
msgstr "ADMIN_TOKEN"
|
msgstr "ADMIN_TOKEN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "<literal>[database]</literal> セクションに、データベースの
|
|||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml318(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml318(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml323(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml323(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking-nova.xml204(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking-nova.xml204(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml78(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml72(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml79(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml73(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml80(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml74(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml81(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml75(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml82(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml76(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml83(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml77(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml106(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml100(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml108(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml102(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml110(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml104(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml126(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml120(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml207(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml201(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml212(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml206(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml233(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml227(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml234(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml228(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml235(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml229(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml50(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml50(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml51(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml51(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml52(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml52(replaceable)
|
||||||
@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "<literal>[database]</literal> セクションに、データベースの
|
|||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml301(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml301(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-glance.xml18(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-glance.xml18(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-glance.xml24(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-glance.xml24(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml55(replaceable)
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml56(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml56(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml57(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml57(replaceable)
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml58(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml98(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml98(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml100(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml100(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml131(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ovs-network-node.xml131(replaceable)
|
||||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Ubuntu パッケージは、デフォルトで SQLite データベース
|
|||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-install.xml200(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-install.xml200(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-controller-install.xml225(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-controller-install.xml225(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_glance-install.xml227(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_glance-install.xml227(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml214(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml199(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_heat-install.xml202(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_heat-install.xml202(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because this configuration uses a SQL database server, you can remove the "
|
"Because this configuration uses a SQL database server, you can remove the "
|
||||||
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "<filename>/etc/cinder/cinder.conf</filename> ファイルの <literal>[D
|
|||||||
#: ./doc/install-guide/section_cinder-node.xml168(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_cinder-node.xml168(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml115(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml115(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml135(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml135(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml92(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml86(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml112(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml106(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml114(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml108(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml116(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml110(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml208(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml202(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml194(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml194(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml210(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-controller-node.xml210(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml49(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml49(replaceable)
|
||||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "<literal>admin</literal> プロジェクトを作成します。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-users.xml60(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-users.xml60(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml48(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml48(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml38(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml39(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because OpenStack generates IDs dynamically, you will see different values "
|
"Because OpenStack generates IDs dynamically, you will see different values "
|
||||||
"from this example command output."
|
"from this example command output."
|
||||||
@ -1108,9 +1108,9 @@ msgstr "<literal>admin</literal> ユーザーを作成します。"
|
|||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml38(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml38(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml60(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml60(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml77(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml77(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml130(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml124(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml159(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml153(replaceable)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml210(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml204(replaceable)
|
||||||
msgid "ADMIN_PASS"
|
msgid "ADMIN_PASS"
|
||||||
msgstr "ADMIN_PASS"
|
msgstr "ADMIN_PASS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "<filename>/etc/nova/nova.conf</filename> ファイルを編集し、<lit
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-nova.xml54(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_ceilometer-nova.xml54(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml369(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-compute-node.xml369(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml181(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml166(para)
|
||||||
msgid "Restart the Compute service:"
|
msgid "Restart the Compute service:"
|
||||||
msgstr "Compute Service を再起動します。"
|
msgstr "Compute Service を再起動します。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "OpenStack Object Storage Service はオブジェクトストレージと REST API 経由の取得を提供するために一緒に動作します。このアーキテクチャー例は、Keystone として知られる Identity Service がすでにインストールされている必要があります。"
|
msgstr "OpenStack Object Storage Service はオブジェクトストレージと REST API 経由の取得を提供するために一緒に動作します。このアーキテクチャー例は、Keystone として知られる Identity Service がすでにインストールされている必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_swift.xml31(title)
|
#: ./doc/install-guide/ch_swift.xml31(title)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml39(title)
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml24(title)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_heat.xml14(title)
|
#: ./doc/install-guide/ch_heat.xml14(title)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_ceilometer.xml19(title)
|
#: ./doc/install-guide/ch_ceilometer.xml19(title)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_cinder.xml21(title)
|
#: ./doc/install-guide/ch_cinder.xml21(title)
|
||||||
@ -2058,39 +2058,51 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Dashboard は OpenStack API を経由して OpenStack Compute クラウドコントローラーとウェブベースで操作できます。"
|
msgstr "Dashboard は OpenStack API を経由して OpenStack Compute クラウドコントローラーとウェブベースで操作できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml16(para)
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml16(para)
|
||||||
|
msgid "Horizon enables you to customize the brand of the dashboard."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml17(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These instructions show an example deployment configured with an Apache web "
|
"Horizon provides a set of core classes and reusable templates and tools."
|
||||||
"server."
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "ここからの説明は Apache ウェブサーバーを用いて設定する導入例を示します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml18(para)
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml18(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This example deployment uses an Apache web server."
|
||||||
"After you <link linkend=\"install_dashboard\">install and configure the "
|
msgstr ""
|
||||||
"dashboard</link>, you can complete the following tasks:"
|
|
||||||
msgstr "<link linkend=\"install_dashboard\">Dashboard のインストールと設定</link>をした後、以下の作業を完了できます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml23(para)
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml25(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your OpenStack environment now includes the dashboard. You can <link linkend"
|
||||||
|
"=\"launch-instance\">launch an instance</link> or add more services to your "
|
||||||
|
"environment in the following chapters."
|
||||||
|
msgstr "OpenStack 環境にダッシュボードが追加されました。<link linkend=\"launch-instance\">インスタンスの起動</link>、以降の章に記載されているサービスの環境への追加を実行できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml28(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"After you install and configure the dashboard, you can complete the "
|
||||||
|
"following tasks:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml32(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Customize your dashboard. See section <link href=\"http://docs.openstack.org"
|
"Customize your dashboard. See section <link href=\"http://docs.openstack.org"
|
||||||
"/admin-guide-cloud/content/ch_install-dashboard.html#dashboard-custom-"
|
"/admin-guide-cloud/content/ch_install-dashboard.html#dashboard-custom-"
|
||||||
"brand\">Customize the dashboard</link> in the <link "
|
"brand\">Customize the dashboard</link> in the <link "
|
||||||
"href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-"
|
"href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-"
|
||||||
"cloud/content/\"><citetitle>OpenStack Cloud Administrator "
|
"cloud/content/\"><citetitle>OpenStack Cloud Administrator "
|
||||||
"Guide</citetitle></link>."
|
"Guide</citetitle></link> for information on setting up colors, logos, and "
|
||||||
msgstr "Dashboard のカスタマイズ。<link href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/content/\"><citetitle>OpenStack クラウド管理者ガイド</citetitle></link>の <link href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/content/ch_install-dashboard.html#dashboard-custom-brand\">Dashboard のカスタマイズ</link>セクション参照。"
|
"site titles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml31(para)
|
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml38(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set up session storage for the dashboard. See <xref linkend=\"dashboard-"
|
"Set up session storage. See section <link href=\"http://docs.openstack.org"
|
||||||
"sessions\"/>."
|
"/admin-guide-cloud/content/dashboard-sessions.html#dashboard-sessions\">Set "
|
||||||
msgstr "Dashboard 用セッションストレージのセットアップ。<xref linkend=\"dashboard-sessions\"/> 参照。"
|
"up session storage for the dashboard</link> in the <link "
|
||||||
|
"href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-"
|
||||||
#: ./doc/install-guide/ch_horizon.xml40(para)
|
"cloud/content/\"><citetitle>OpenStack Cloud Administrator "
|
||||||
msgid ""
|
"Guide</citetitle></link> for information on user session data."
|
||||||
"Your OpenStack environment now includes the dashboard. You can <link linkend"
|
msgstr ""
|
||||||
"=\"launch-instance\">launch an instance</link> or add more services to your "
|
|
||||||
"environment in the following chapters."
|
|
||||||
msgstr "OpenStack 環境にダッシュボードが追加されました。<link linkend=\"launch-instance\">インスタンスの起動</link>、以降の章に記載されているサービスの環境への追加を実行できます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml8(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-verify.xml8(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2335,26 +2347,14 @@ msgid "Update the package database and upgrade your system:"
|
|||||||
msgstr "パッケージデータベースを更新し、システムをアップグレードします。"
|
msgstr "パッケージデータベースを更新し、システムをアップグレードします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml114(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml114(para)
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If you intend to use OpenStack Networking with Ubuntu 12.04, you should "
|
|
||||||
"install a backported Linux kernel to improve the stability of your system. "
|
|
||||||
"This installation is not needed if you intend to use the legacy networking "
|
|
||||||
"service."
|
|
||||||
msgstr "Ubuntu 12.04 で OpenStack Networking を使用したい場合、システムの安定性改善のため、バックポートした Linux カーネルをインストールすべきです。レガシーネットワークサービスを使用したい場合、このインストールは必要ありません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml118(para)
|
|
||||||
msgid "Install the Ubuntu 13.10 backported kernel:"
|
|
||||||
msgstr "Ubuntu 13.10 バックポートカーネルをインストールします。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml122(para)
|
|
||||||
msgid "Reboot the system for all changes to take effect:"
|
msgid "Reboot the system for all changes to take effect:"
|
||||||
msgstr "すべての変更を反映するために、システムを再起動します。"
|
msgstr "すべての変更を反映するために、システムを再起動します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml127(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml119(title)
|
||||||
msgid "To use the Debian Wheezy backports archive for Juno"
|
msgid "To use the Debian Wheezy backports archive for Juno"
|
||||||
msgstr "Debian Wheezy を使用するためには、Juno 向けアーカイブをバックポートします"
|
msgstr "Debian Wheezy を使用するためには、Juno 向けアーカイブをバックポートします"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml129(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml121(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <glossterm>Juno</glossterm> release is available only in Debian Sid "
|
"The <glossterm>Juno</glossterm> release is available only in Debian Sid "
|
||||||
"(otherwise called Unstable). However, the Debian maintainers of OpenStack "
|
"(otherwise called Unstable). However, the Debian maintainers of OpenStack "
|
||||||
@ -2362,25 +2362,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"Wheezy backports."
|
"Wheezy backports."
|
||||||
msgstr "<glossterm>Juno</glossterm> リリースは Debian Sid (開発版とも言います) のみで利用できます。しかしながら、OpenStack の Debian メンテナーは、Wheezy バックポートを含む OpenStack の非公式 Debian リポジトリをメンテナンスしています。"
|
msgstr "<glossterm>Juno</glossterm> リリースは Debian Sid (開発版とも言います) のみで利用できます。しかしながら、OpenStack の Debian メンテナーは、Wheezy バックポートを含む OpenStack の非公式 Debian リポジトリをメンテナンスしています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml135(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml127(para)
|
||||||
msgid "Install the Debian Wheezy backport repository Juno:"
|
msgid "Install the Debian Wheezy backport repository Juno:"
|
||||||
msgstr "Debian Wheezy バックポート Juno リポジトリをインストールします。"
|
msgstr "Debian Wheezy バックポート Juno リポジトリをインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml140(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml132(para)
|
||||||
msgid "Install the Debian Wheezy OpenStack repository for Juno:"
|
msgid "Install the Debian Wheezy OpenStack repository for Juno:"
|
||||||
msgstr "Debian Wheezy OpenStack Juno リポジトリをインストールします。"
|
msgstr "Debian Wheezy OpenStack Juno リポジトリをインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml145(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml137(para)
|
||||||
msgid "Update the repository database and install the key:"
|
msgid "Update the repository database and install the key:"
|
||||||
msgstr "リポジトリデータベースを更新し、キーをインストールします。"
|
msgstr "リポジトリデータベースを更新し、キーをインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml149(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml141(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Update the package database, upgrade your system, and reboot for all changes"
|
"Update the package database, upgrade your system, and reboot for all changes"
|
||||||
" to take effect:"
|
" to take effect:"
|
||||||
msgstr "パッケージデータベースを更新し、システムをアップグレードします。すべての変更を反映するために再起動します。"
|
msgstr "パッケージデータベースを更新し、システムをアップグレードします。すべての変更を反映するために再起動します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml155(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml147(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Numerous archive.gplhost.com mirrors are available around the world. All are"
|
"Numerous archive.gplhost.com mirrors are available around the world. All are"
|
||||||
" available with both FTP and HTTP protocols (you should use the closest "
|
" available with both FTP and HTTP protocols (you should use the closest "
|
||||||
@ -2388,18 +2388,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"href=\"http://archive.gplhost.com/readme.mirrors\">http://archive.gplhost.com/readme.mirrors</link>."
|
"href=\"http://archive.gplhost.com/readme.mirrors\">http://archive.gplhost.com/readme.mirrors</link>."
|
||||||
msgstr "数多くの archive.gplhost.com ミラーが世界中で利用可能です。すべて FTP と HTTP のプロトコルで利用可能です (最寄りのミラーを使用すべきです)。ミラーの一覧は <link href=\"http://archive.gplhost.com/readme.mirrors\">http://archive.gplhost.com/readme.mirrors</link> にあります。"
|
msgstr "数多くの archive.gplhost.com ミラーが世界中で利用可能です。すべて FTP と HTTP のプロトコルで利用可能です (最寄りのミラーを使用すべきです)。ミラーの一覧は <link href=\"http://archive.gplhost.com/readme.mirrors\">http://archive.gplhost.com/readme.mirrors</link> にあります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml162(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml154(title)
|
||||||
msgid "Manually install python-argparse"
|
msgid "Manually install python-argparse"
|
||||||
msgstr "python-argparse の手動インストール"
|
msgstr "python-argparse の手動インストール"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml163(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml155(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Debian OpenStack packages are maintained on Debian Sid (also known as "
|
"The Debian OpenStack packages are maintained on Debian Sid (also known as "
|
||||||
"Debian Unstable) - the current development version. Backported packages run "
|
"Debian Unstable) - the current development version. Backported packages run "
|
||||||
"correctly on Debian Wheezy with one caveat:"
|
"correctly on Debian Wheezy with one caveat:"
|
||||||
msgstr "Debian OpenStack パッケージは Debian Sid (Debian 不安定版としても知られ、現在の開発バージョン) でメンテナンスされています。バックポートされたパッケージは一つ注意して Debian Wheezy で正しく動作します。"
|
msgstr "Debian OpenStack パッケージは Debian Sid (Debian 不安定版としても知られ、現在の開発バージョン) でメンテナンスされています。バックポートされたパッケージは一つ注意して Debian Wheezy で正しく動作します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml167(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml159(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All OpenStack packages are written in Python. Wheezy uses Python 2.6 and "
|
"All OpenStack packages are written in Python. Wheezy uses Python 2.6 and "
|
||||||
"2.7, with Python 2.6 as the default interpreter; Sid has only Python 2.7. "
|
"2.7, with Python 2.6 as the default interpreter; Sid has only Python 2.7. "
|
||||||
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"directive."
|
"directive."
|
||||||
msgstr "すべての OpenStack パッケージは Python で書かれています。Wheezy は Python 2.6 と 2.7 を使用します。Python 2.6 がデフォルトのインタプリターです。Sid は Python 2.7 のみあります。この二つの間で一つのパッケージの違いがあります。Python 2.6 では <package>python-argparse</package> パッケージをそれぞれインストールします。Python 2.7 では、このパッケージがデフォルトでインストールされません。残念ながら Python 2.7 では、このパッケージは <code>Provides: python-argparse</code> ディレクティブを含みません。"
|
msgstr "すべての OpenStack パッケージは Python で書かれています。Wheezy は Python 2.6 と 2.7 を使用します。Python 2.6 がデフォルトのインタプリターです。Sid は Python 2.7 のみあります。この二つの間で一つのパッケージの違いがあります。Python 2.6 では <package>python-argparse</package> パッケージをそれぞれインストールします。Python 2.7 では、このパッケージがデフォルトでインストールされません。残念ながら Python 2.7 では、このパッケージは <code>Provides: python-argparse</code> ディレクティブを含みません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml175(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml167(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Because the packages are maintained in Sid where the <code>Provides: python-"
|
"Because the packages are maintained in Sid where the <code>Provides: python-"
|
||||||
"argparse</code> directive causes an error, and the Debian OpenStack "
|
"argparse</code> directive causes an error, and the Debian OpenStack "
|
||||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages. Use the following command to install the package:"
|
"packages. Use the following command to install the package:"
|
||||||
msgstr "パッケージは <code>Provides: python-argparse</code> ディレクティブがエラーとなる Sid でメンテナンスされていて、Debian OpenStack メンテナーは一つのバージョンの OpenStack パッケージをメンテナンスしたいので、Debian Wheezy を実行している OpenStack システムに他の OpenStack パッケージをインストールする前に、各システムに <package>python-argparse</package> を手動でインストールする必要があります。パッケージをインストールするために以下のコマンドを使用します。"
|
msgstr "パッケージは <code>Provides: python-argparse</code> ディレクティブがエラーとなる Sid でメンテナンスされていて、Debian OpenStack メンテナーは一つのバージョンの OpenStack パッケージをメンテナンスしたいので、Debian Wheezy を実行している OpenStack システムに他の OpenStack パッケージをインストールする前に、各システムに <package>python-argparse</package> を手動でインストールする必要があります。パッケージをインストールするために以下のコマンドを使用します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml184(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-packages.xml176(para)
|
||||||
msgid "This caveat applies to most OpenStack packages in Wheezy."
|
msgid "This caveat applies to most OpenStack packages in Wheezy."
|
||||||
msgstr "この注意事項は Wheezy 上の多くの OpenStack パッケージに適用されます。"
|
msgstr "この注意事項は Wheezy 上の多くの OpenStack パッケージに適用されます。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Compute サービスを起動し、システム起動時に起動する
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-controller-install.xml224(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-controller-install.xml224(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_glance-install.xml226(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_glance-install.xml226(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml213(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml198(para)
|
||||||
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
msgid "By default, the Ubuntu packages create an SQLite database."
|
||||||
msgstr "Ubuntu パッケージは、デフォルトで SQLite データベースを作成します。"
|
msgstr "Ubuntu パッケージは、デフォルトで SQLite データベースを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4176,45 +4176,45 @@ msgid ""
|
|||||||
" <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/>."
|
" <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/>."
|
||||||
msgstr "Dashboard をインストールし、設定する前に <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/> にある要件を満たしている必要があります。"
|
msgstr "Dashboard をインストールし、設定する前に <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/> にある要件を満たしている必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml13(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml12(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you install only Object Storage and the Identity Service, even if you "
|
"When you install the dashboard with only OpenStack Object Storage and "
|
||||||
"install the dashboard, it does not pull up projects and is unusable."
|
"Identity, the dashboard does not show projects and is unusable."
|
||||||
msgstr "bject Storage と Identity Service のみをインストールしたとき、Dashboard をインストールしても、プロジェクトが表示されず、使用することもできません。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml17(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml15(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information about how to deploy the dashboard, see <link "
|
"For more information about how to deploy the dashboard, see <link "
|
||||||
"href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment"
|
"href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment"
|
||||||
" topics in the developer documentation</link>."
|
" topics in the developer documentation</link>."
|
||||||
msgstr "Dashboard の導入方法の詳細は <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment topics in the developer documentation</link> を参照してください。"
|
msgstr "Dashboard の導入方法の詳細は <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment topics in the developer documentation</link> を参照してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml24(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml20(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the dashboard on the node that can contact the Identity Service as "
|
"Install the dashboard on the node that can contact the Identity service as "
|
||||||
"root:"
|
"root:"
|
||||||
msgstr "Identity Service と通信できるノードに root として Dashboard をインストールします。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml30(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml26(title)
|
||||||
msgid "Note for Ubuntu users"
|
msgid "Note for Ubuntu users"
|
||||||
msgstr "Ubuntu ユーザー向け注記"
|
msgstr "Ubuntu ユーザー向け注記"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml32(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml27(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove the <literal>openstack-dashboard-ubuntu-theme</literal> package. This"
|
"The <package>openstack-dashboard-ubuntu-theme</package> package prevents "
|
||||||
" theme prevents translations, several menus as well as the network map from "
|
"translations, several menus, and the network map from rendering correctly. "
|
||||||
"rendering correctly: <placeholder-1/>"
|
"Remove this package:"
|
||||||
msgstr "<literal>openstack-dashboard-ubuntu-theme</literal> パッケージを削除します。このテーマは翻訳、いくつかのメニュー、ネットワークマップが正しく表示されません。 <placeholder-1/>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml41(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml33(title)
|
||||||
msgid "Note for Debian users"
|
msgid "Note for Debian users"
|
||||||
msgstr "Debian ユーザー向けの注記"
|
msgstr "Debian ユーザー向けの注記"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml42(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml34(para)
|
||||||
msgid "To install the Apache package:"
|
msgid "To install the Apache package:"
|
||||||
msgstr "Apache のパッケージをインストールする方法:"
|
msgstr "Apache のパッケージをインストールする方法:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml44(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml36(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This command installs and configures Apache correctly, provided that the "
|
"This command installs and configures Apache correctly, provided that the "
|
||||||
"user asks for it during the <package>debconf</package> prompts. The default "
|
"user asks for it during the <package>debconf</package> prompts. The default "
|
||||||
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" a root Certificate Authority (CA)."
|
" a root Certificate Authority (CA)."
|
||||||
msgstr "このコマンドはユーザーが <package>debconf</package> プロンプトに答えたとおりに Apache を正しくインストールし、設定します。標準の SSL 証明書は自己署名です。ルート認証局 (CA) により署名されたものを使用したほうが良いです。"
|
msgstr "このコマンドはユーザーが <package>debconf</package> プロンプトに答えたとおりに Apache を正しくインストールし、設定します。標準の SSL 証明書は自己署名です。ルート認証局 (CA) により署名されたものを使用したほうが良いです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml53(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml43(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Modify the value of <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> in "
|
"Modify the value of <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> in "
|
||||||
"<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
|
"<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
|
||||||
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
|
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
|
||||||
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致されるために、<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> の <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> の値を変更します。"
|
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致されるために、<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> の <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> の値を変更します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml65(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml52(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
|
"Open <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
|
||||||
"dashboard/local_settings.py</filename><filename "
|
"dashboard/local_settings.py</filename><filename "
|
||||||
@ -4243,31 +4243,31 @@ msgid ""
|
|||||||
" and look for this line:"
|
" and look for this line:"
|
||||||
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename> を開き、この行を探します。"
|
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename> を開き、この行を探します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml77(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml60(title)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_object-storage-sys-requirements.xml30(td)
|
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_object-storage-sys-requirements.xml30(td)
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "注"
|
msgstr "注"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml80(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml63(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The address and port must match the ones set in <filename "
|
"The address and port must match the ones set in <filename "
|
||||||
"os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename "
|
"os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename "
|
||||||
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
|
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
|
||||||
msgstr "アドレスとポートは <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致する必要があります。"
|
msgstr "アドレスとポートは <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml85(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml67(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you change the memcached settings, you must restart the Apache web server"
|
"If you change the memcached settings, you must restart the Apache web server"
|
||||||
" for the changes to take effect."
|
" for the changes to take effect."
|
||||||
msgstr "memcached 設定を変更する場合、変更を反映するために Apache ウェブサーバーを再起動する必要があります。"
|
msgstr "memcached 設定を変更する場合、変更を反映するために Apache ウェブサーバーを再起動する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml90(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml71(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use options other than memcached option for session storage. Set the"
|
"You can use options other than memcached option for session storage. Set the"
|
||||||
" session back-end through the <parameter>SESSION_ENGINE</parameter> option."
|
" session back-end through the <parameter>SESSION_ENGINE</parameter> option."
|
||||||
msgstr "セッションストレージのために memcached 以外のオプションを使用することもできます。<parameter>SESSION_ENGINE</parameter> オプションによりセッションバックエンドを設定します。"
|
msgstr "セッションストレージのために memcached 以外のオプションを使用することもできます。<parameter>SESSION_ENGINE</parameter> オプションによりセッションバックエンドを設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml97(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml76(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To change the timezone, use the dashboard or edit the <filename "
|
"To change the timezone, use the dashboard or edit the <filename "
|
||||||
"os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
"os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
||||||
@ -4277,18 +4277,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> file."
|
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> file."
|
||||||
msgstr "タイムゾーンを変更する場合、ダッシュボードを使用します。または <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> ファイルを編集します。"
|
msgstr "タイムゾーンを変更する場合、ダッシュボードを使用します。または <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> ファイルを編集します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml106(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml84(para)
|
||||||
msgid "Change the following parameter: <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
|
msgid "Change the following parameter: <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
|
||||||
msgstr "次のパラメーターを変更します。 <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
|
msgstr "次のパラメーターを変更します。 <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml113(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml90(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Update the <literal>ALLOWED_HOSTS</literal> in "
|
"Update the <literal>ALLOWED_HOSTS</literal> in "
|
||||||
"<filename>local_settings.py</filename> to include the addresses you wish to "
|
"<filename>local_settings.py</filename> to include the addresses from which "
|
||||||
"access the dashboard from."
|
"you want to access the dashboard."
|
||||||
msgstr "Dashboard にアクセスしたいアドレスを含めるために <filename>local_settings.py</filename> の <literal>ALLOWED_HOSTS</literal> を更新します。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml117(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml93(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
||||||
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
|
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
|
||||||
@ -4297,47 +4297,64 @@ msgid ""
|
|||||||
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename>:"
|
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename>:"
|
||||||
msgstr "<filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> を編集します。"
|
msgstr "<filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> を編集します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml127(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml101(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This guide assumes that you are running the Dashboard on the controller "
|
"This guide assumes that you are running the dashboard on the controller "
|
||||||
"node. You can easily run the dashboard on a separate server, by changing the"
|
"node. You can easily run the dashboard on a separate server by changing the "
|
||||||
" appropriate settings in <filename>local_settings.py</filename>."
|
"appropriate settings in <filename>local_settings.py</filename>."
|
||||||
msgstr "このガイドはコントローラーノードで Dashboard を実行していると仮定します。<filename>local_settings.py</filename> の設定を適切に変更することにより、別のサーバーで Dashboard を簡単に実行できます。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml132(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml104(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
|
||||||
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
|
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
|
||||||
"/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename "
|
"/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename "
|
||||||
"os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-"
|
"os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-"
|
||||||
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> and change "
|
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> and change "
|
||||||
"<literal>OPENSTACK_HOST</literal> to the hostname of your Identity Service:"
|
"<literal>OPENSTACK_HOST</literal> to the host name of your Identity service:"
|
||||||
msgstr "<filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> を編集し、<literal>OPENSTACK_HOST</literal> を Identity Service のホスト名に変更します。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml144(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml114(para)
|
||||||
msgid "Setup Apache configuration: <placeholder-1/>"
|
msgid "Configure Apache:"
|
||||||
msgstr "Apache 設定をセットアップします。 <placeholder-1/>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml151(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml120(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By default, the <systemitem>openstack-dashboard</systemitem> package enables"
|
"By default, the <package>openstack-dashboard</package> package enables a "
|
||||||
" a database as session store. Before you continue, either change the session"
|
"database as a session store."
|
||||||
" store set up as described in <xref linkend=\"dashboard-sessions\"/> or "
|
msgstr ""
|
||||||
"finish the setup of the database session store as explained in <xref linkend"
|
|
||||||
"=\"dashboard-session-database\"/>."
|
|
||||||
msgstr "<systemitem>openstack-dashboard</systemitem> パッケージは標準でセッションストアとしてデータベースを有効化します。続行する前に、<xref linkend=\"dashboard-sessions\"/> に記載されているとおりセットアップしたセッションストアを変更します。または、<xref linkend=\"dashboard-session-database\"/> に記載されているとおりデータベースのセッションストアのセットアップを完了します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml161(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml122(para)
|
||||||
|
msgid "Before you continue, you can either:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml125(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Change the session store. See <link href=\"http://docs.openstack.org/admin-"
|
||||||
|
"guide-cloud/content/dashboard-sessions.html\"><citetitle "
|
||||||
|
"pubwork=\"chapter\">Set up session storage</citetitle></link> in the "
|
||||||
|
"<citetitle>Cloud Administrator Guide</citetitle>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml132(para)
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Complete the database session store set up. See <link "
|
||||||
|
"href=\"http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/content/dashboard-"
|
||||||
|
"session-database.html\"><citetitle pubwork=\"chapter\">Initialize and "
|
||||||
|
"configure the database</citetitle></link>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml140(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure that the SELinux policy of the system is configured to allow network "
|
"Ensure that the SELinux policy of the system is configured to allow network "
|
||||||
"connections to the HTTP server."
|
"connections to the HTTP server:"
|
||||||
msgstr "システムの SELinux ポリシーが HTTP サーバーにネットワーク接続を許可するよう設定されていることを確認します。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml167(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml145(para)
|
||||||
msgid "Start the Apache web server and memcached:"
|
msgid "Start the Apache web server and memcached:"
|
||||||
msgstr "Apache ウェブサーバーと memcached を起動します。"
|
msgstr "Apache ウェブサーバーと memcached を起動します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml180(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml158(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can now access the dashboard at <uri "
|
"You can now access the dashboard at <uri "
|
||||||
"os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri "
|
"os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri "
|
||||||
@ -4346,11 +4363,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri>."
|
"os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri>."
|
||||||
msgstr "これで Dashboard に <uri os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri os=\"debian\">https://controller/</uri><uri os=\"centos;fedora;rhel\">http://controller/dashboard</uri><uri os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri> からアクセスできます。"
|
msgstr "これで Dashboard に <uri os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri os=\"debian\">https://controller/</uri><uri os=\"centos;fedora;rhel\">http://controller/dashboard</uri><uri os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri> からアクセスできます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml187(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml163(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Login with credentials for any user that you created with the OpenStack "
|
"Log in with credentials for any user that you created with OpenStack "
|
||||||
"Identity Service."
|
"Identity."
|
||||||
msgstr "OpenStack Identity Service で作成したどれかのユーザーのクレデンシャルでログインします。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml8(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking.xml8(title)
|
||||||
msgid "Networking"
|
msgid "Networking"
|
||||||
@ -5039,25 +5056,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"Identity."
|
"Identity."
|
||||||
msgstr "本章は、すでに OpenStack 環境が動作していること、少なくとも Compute、Image Service、Identity がインストールされていることを仮定しています。"
|
msgstr "本章は、すでに OpenStack 環境が動作していること、少なくとも Compute、Image Service、Identity がインストールされていることを仮定しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml17(title)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml16(para)
|
||||||
msgid "Ubuntu 14.04 Only"
|
|
||||||
msgstr "Ubuntu 14.04 のみ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml18(para)
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The Database module is only available under Ubuntu 14.04. Packages are not "
|
|
||||||
"available for 12.04, or via the Ubuntu Cloud Archive."
|
|
||||||
msgstr "Database モジュールは Ubuntu 14.04 のみで利用可能です。パッケージは 12.04 や Ubuntu Cloud Archive から取得できません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml22(para)
|
|
||||||
msgid "To install the Database module on the controller:"
|
msgid "To install the Database module on the controller:"
|
||||||
msgstr "Database モジュールをコントローラーにインストールする方法:"
|
msgstr "Database モジュールをコントローラーにインストールする方法:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml25(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml19(para)
|
||||||
msgid "Install required packages:"
|
msgid "Install required packages:"
|
||||||
msgstr "必要パッケージをインストールします。"
|
msgstr "必要パッケージをインストールします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml32(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml26(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Respond to the prompts for <link linkend=\"debconf-dbconfig-"
|
"Respond to the prompts for <link linkend=\"debconf-dbconfig-"
|
||||||
"common\">database management</link> and <link linkend=\"debconf-"
|
"common\">database management</link> and <link linkend=\"debconf-"
|
||||||
@ -5067,121 +5074,121 @@ msgid ""
|
|||||||
"automatically."
|
"automatically."
|
||||||
msgstr "<link linkend=\"debconf-dbconfig-common\">データベース管理</link>、<link linkend=\"debconf-keystone_authtoken\"><literal>[keystone_authtoken]</literal> 設定</link>、<link linkend=\"debconf-api-endpoints\">API エンドポイント</link>登録に関するプロンプトに答えます。<placeholder-1/> コマンドが自動的に実行されます。"
|
msgstr "<link linkend=\"debconf-dbconfig-common\">データベース管理</link>、<link linkend=\"debconf-keystone_authtoken\"><literal>[keystone_authtoken]</literal> 設定</link>、<link linkend=\"debconf-api-endpoints\">API エンドポイント</link>登録に関するプロンプトに答えます。<placeholder-1/> コマンドが自動的に実行されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml41(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml35(para)
|
||||||
msgid "Prepare OpenStack:"
|
msgid "Prepare OpenStack:"
|
||||||
msgstr "OpenStack を準備します。"
|
msgstr "OpenStack を準備します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml44(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml38(para)
|
||||||
msgid "Source the <filename>admin-openrc.sh</filename> file."
|
msgid "Source the <filename>admin-openrc.sh</filename> file."
|
||||||
msgstr "<filename>admin-openrc.sh</filename> ファイルを読み込みます。"
|
msgstr "<filename>admin-openrc.sh</filename> ファイルを読み込みます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml49(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml43(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create a <literal>trove</literal> user that Compute uses to authenticate "
|
"Create a <literal>trove</literal> user that Compute uses to authenticate "
|
||||||
"with the Identity service. Use the <literal>service</literal> tenant and "
|
"with the Identity service. Use the <literal>service</literal> tenant and "
|
||||||
"give the user the <literal>admin</literal> role:"
|
"give the user the <literal>admin</literal> role:"
|
||||||
msgstr "Compute が Identity Service で認証するために使用する <literal>trove</literal> ユーザーを作成します。<literal>service</literal> プロジェクトを使用し、ユーザーに <literal>admin</literal> ロールを与えます。"
|
msgstr "Compute が Identity Service で認証するために使用する <literal>trove</literal> ユーザーを作成します。<literal>service</literal> プロジェクトを使用し、ユーザーに <literal>admin</literal> ロールを与えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml54(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml48(replaceable)
|
||||||
msgid "TROVE_PASS"
|
msgid "TROVE_PASS"
|
||||||
msgstr "TROVE_PASS"
|
msgstr "TROVE_PASS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml55(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml49(replaceable)
|
||||||
msgid "trove@example.com"
|
msgid "trove@example.com"
|
||||||
msgstr "trove@example.com"
|
msgstr "trove@example.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml63(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml57(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the following configuration files, taking the below actions for each "
|
"Edit the following configuration files, taking the below actions for each "
|
||||||
"file:"
|
"file:"
|
||||||
msgstr "以下の設定ファイルを編集します。各ファイルを次のようにします。"
|
msgstr "以下の設定ファイルを編集します。各ファイルを次のようにします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml66(filename)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml60(filename)
|
||||||
msgid "trove.conf"
|
msgid "trove.conf"
|
||||||
msgstr "trove.conf"
|
msgstr "trove.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml67(filename)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml61(filename)
|
||||||
msgid "trove-taskmanager.conf"
|
msgid "trove-taskmanager.conf"
|
||||||
msgstr "trove-taskmanager.conf"
|
msgstr "trove-taskmanager.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml68(filename)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml62(filename)
|
||||||
msgid "trove-conductor.conf"
|
msgid "trove-conductor.conf"
|
||||||
msgstr "trove-conductor.conf"
|
msgstr "trove-conductor.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml72(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml66(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the <literal>[DEFAULT]</literal> section of each file and set "
|
"Edit the <literal>[DEFAULT]</literal> section of each file and set "
|
||||||
"appropriate values for the OpenStack service URLs, logging and messaging "
|
"appropriate values for the OpenStack service URLs, logging and messaging "
|
||||||
"configuration, and SQL connections:"
|
"configuration, and SQL connections:"
|
||||||
msgstr "各ファイルの <literal>[DEFAULT]</literal> セクションを編集し、OpenStack のサービスの URL、ロギング、メッセージングの設定、SQL 接続に対して、適切な値を設定します。"
|
msgstr "各ファイルの <literal>[DEFAULT]</literal> セクションを編集し、OpenStack のサービスの URL、ロギング、メッセージングの設定、SQL 接続に対して、適切な値を設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml82(literal)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml76(literal)
|
||||||
msgid "TROVE_DBPASS"
|
msgid "TROVE_DBPASS"
|
||||||
msgstr "TROVE_DBPASS"
|
msgstr "TROVE_DBPASS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml87(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml81(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configure the Database module to use the RabbitMQ message broker by setting "
|
"Configure the Database module to use the RabbitMQ message broker by setting "
|
||||||
"the rabbit_password in the <literal>[DEFAULT]</literal> configuration group "
|
"the rabbit_password in the <literal>[DEFAULT]</literal> configuration group "
|
||||||
"of each file:"
|
"of each file:"
|
||||||
msgstr "各ファイルの <literal>[DEFAULT]</literal> 設定グループに rabbit_password を設定し、Database モジュールが RabbitMQ メッセージブローカーを使用するよう設定します。"
|
msgstr "各ファイルの <literal>[DEFAULT]</literal> 設定グループに rabbit_password を設定し、Database モジュールが RabbitMQ メッセージブローカーを使用するよう設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml97(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml91(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set these configuration keys to configure the Database module to use the "
|
"Set these configuration keys to configure the Database module to use the "
|
||||||
"RabbitMQ message broker:"
|
"RabbitMQ message broker:"
|
||||||
msgstr "Database モジュールが RabbitMQ メッセージブローカーを使用するよう設定するために、これらの設定キーを設定します。"
|
msgstr "Database モジュールが RabbitMQ メッセージブローカーを使用するよう設定するために、これらの設定キーを設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml122(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml116(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the <literal>[filter:authtoken]</literal> section of the <filename>api-"
|
"Edit the <literal>[filter:authtoken]</literal> section of the <filename>api-"
|
||||||
"paste.ini</filename> file so it matches the listing shown below:"
|
"paste.ini</filename> file so it matches the listing shown below:"
|
||||||
msgstr "<filename>api-paste.ini</filename> ファイルの <literal>[filter:authtoken]</literal> セクションを編集し、以下に示すものと一致するようにします。"
|
msgstr "<filename>api-paste.ini</filename> ファイルの <literal>[filter:authtoken]</literal> セクションを編集し、以下に示すものと一致するようにします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml136(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml130(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the <filename>trove.conf</filename> file so it includes appropriate "
|
"Edit the <filename>trove.conf</filename> file so it includes appropriate "
|
||||||
"values for the default datastore and network label regex as shown below:"
|
"values for the default datastore and network label regex as shown below:"
|
||||||
msgstr "<filename>trove.conf</filename> ファイルを編集し、デフォルトのデータストアおよびネットワークラベルの正規表現に、以下に示すように適切な値を設定します。"
|
msgstr "<filename>trove.conf</filename> ファイルを編集し、デフォルトのデータストアおよびネットワークラベルの正規表現に、以下に示すように適切な値を設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml149(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml143(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the <filename>trove-taskmanager.conf</filename> file so it includes the"
|
"Edit the <filename>trove-taskmanager.conf</filename> file so it includes the"
|
||||||
" appropriate service credentials required to connect to the OpenStack "
|
" appropriate service credentials required to connect to the OpenStack "
|
||||||
"Compute service as shown below:"
|
"Compute service as shown below:"
|
||||||
msgstr "以下に示すように <filename>trove-taskmanager.conf</filename> ファイルを編集し、OpenStack Compute サービスに接続するために必要となるサービスのクレデンシャルを適切に設定します。"
|
msgstr "以下に示すように <filename>trove-taskmanager.conf</filename> ファイルを編集し、OpenStack Compute サービスに接続するために必要となるサービスのクレデンシャルを適切に設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml165(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml159(para)
|
||||||
msgid "Prepare the trove admin database:"
|
msgid "Prepare the trove admin database:"
|
||||||
msgstr "trove 管理データベースを準備します。"
|
msgstr "trove 管理データベースを準備します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml173(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml167(para)
|
||||||
msgid "Prepare the Database service:"
|
msgid "Prepare the Database service:"
|
||||||
msgstr "Database サービスを準備します。"
|
msgstr "Database サービスを準備します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml176(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml170(para)
|
||||||
msgid "Initialize the database:"
|
msgid "Initialize the database:"
|
||||||
msgstr "データベースを初期化します。"
|
msgstr "データベースを初期化します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml180(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml174(para)
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml188(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml182(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create a datastore. You need to create a separate datastore for each type of"
|
"Create a datastore. You need to create a separate datastore for each type of"
|
||||||
" database you want to use, for example, MySQL, MongoDB, Cassandra. This "
|
" database you want to use, for example, MySQL, MongoDB, Cassandra. This "
|
||||||
"example shows you how to create a datastore for a MySQL database:"
|
"example shows you how to create a datastore for a MySQL database:"
|
||||||
msgstr "データストアを作成します。使用したいデータベースの種類に応じて、別々のデータストアを作成する必要があります。例えば、MySQL、MongoDB、Cassandra です。この例は、MySQL データベース用のデータストアを作成する方法です。"
|
msgstr "データストアを作成します。使用したいデータベースの種類に応じて、別々のデータストアを作成する必要があります。例えば、MySQL、MongoDB、Cassandra です。この例は、MySQL データベース用のデータストアを作成する方法です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml194(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml188(para)
|
||||||
msgid "Create a trove image."
|
msgid "Create a trove image."
|
||||||
msgstr "trove イメージを作成します。"
|
msgstr "trove イメージを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml195(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml189(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create an image for the type of database you want to use, for example, "
|
"Create an image for the type of database you want to use, for example, "
|
||||||
"MySQL, MongoDB, Cassandra."
|
"MySQL, MongoDB, Cassandra."
|
||||||
msgstr "使用したいデータベースの種類に応じてイメージを作成します。例えば、MySQL、MongoDB、Cassandra です。"
|
msgstr "使用したいデータベースの種類に応じてイメージを作成します。例えば、MySQL、MongoDB、Cassandra です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml197(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml191(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This image must have the trove guest agent installed, and it must have the "
|
"This image must have the trove guest agent installed, and it must have the "
|
||||||
"<filename>trove-guestagent.conf</filename> file configured to connect to "
|
"<filename>trove-guestagent.conf</filename> file configured to connect to "
|
||||||
@ -5190,37 +5197,37 @@ msgid ""
|
|||||||
"you are using to build your image:"
|
"you are using to build your image:"
|
||||||
msgstr "このイメージは trove ゲストエージェントがインストールされている必要があります。お使いの OpenStack 環境に接続するために、<filename>trove-guestagent.conf</filename> ファイルを設定する必要があります。<filename>trove-guestagent.conf</filename> ファイルを正しく設定するために、イメージ構築用に使用しているゲストインスタンスでこれらの手順を実行します。"
|
msgstr "このイメージは trove ゲストエージェントがインストールされている必要があります。お使いの OpenStack 環境に接続するために、<filename>trove-guestagent.conf</filename> ファイルを設定する必要があります。<filename>trove-guestagent.conf</filename> ファイルを正しく設定するために、イメージ構築用に使用しているゲストインスタンスでこれらの手順を実行します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml206(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml200(para)
|
||||||
msgid "Add the following lines to <filename>trove-guestagent.conf</filename>:"
|
msgid "Add the following lines to <filename>trove-guestagent.conf</filename>:"
|
||||||
msgstr "以下の行を <filename>trove-guestagent.conf</filename> に追加します。"
|
msgstr "以下の行を <filename>trove-guestagent.conf</filename> に追加します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml218(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml212(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Update the datastore to use the new image, using the <placeholder-1/> "
|
"Update the datastore to use the new image, using the <placeholder-1/> "
|
||||||
"command."
|
"command."
|
||||||
msgstr "新しいイメージを使用するために、<placeholder-1/> コマンドを使用して、データストアを更新します。"
|
msgstr "新しいイメージを使用するために、<placeholder-1/> コマンドを使用して、データストアを更新します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml220(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml214(para)
|
||||||
msgid "This example shows you how to create a MySQL 5.5 datastore:"
|
msgid "This example shows you how to create a MySQL 5.5 datastore:"
|
||||||
msgstr "この例は MySQL 5.5 データストアを作成する方法です。"
|
msgstr "この例は MySQL 5.5 データストアを作成する方法です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml222(replaceable)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml216(replaceable)
|
||||||
msgid "glance_image_ID"
|
msgid "glance_image_ID"
|
||||||
msgstr "glance_image_ID"
|
msgstr "glance_image_ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml226(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml220(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must register the Database module with the Identity service so that "
|
"You must register the Database module with the Identity service so that "
|
||||||
"other OpenStack services can locate it. Register the service and specify the"
|
"other OpenStack services can locate it. Register the service and specify the"
|
||||||
" endpoint:"
|
" endpoint:"
|
||||||
msgstr "他の OpenStack サービスから使用できるように、Database モジュールを Identity Service に登録します。サービスを登録し、エンドポイントを指定します。"
|
msgstr "他の OpenStack サービスから使用できるように、Database モジュールを Identity Service に登録します。サービスを登録し、エンドポイントを指定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml239(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml233(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Start Database services and configure them to start when the system boots:"
|
"Start Database services and configure them to start when the system boots:"
|
||||||
msgstr "Database サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
|
msgstr "Database サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml242(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_trove-install.xml236(para)
|
||||||
msgid "Restart Database services:"
|
msgid "Restart Database services:"
|
||||||
msgstr "Database サービスを再起動します。"
|
msgstr "Database サービスを再起動します。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5823,40 +5830,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"as follows:"
|
"as follows:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml163(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml170(para)
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"On Ubuntu 12.04, kernels backported from newer releases may not "
|
|
||||||
"automatically load the KVM modules for hardware acceleration when the "
|
|
||||||
"compute node boots. In this case, launching an instance will fail with the "
|
|
||||||
"following message in the <filename>/var/log/nova/nova-compute.log</filename>"
|
|
||||||
" file:"
|
|
||||||
msgstr "Ubuntu 12.04 の場合、新しいカーネルからバックポートされたカーネルは、コンピュートノードの起動時に KVM のハードウェア支援機能のモジュールを自動的に読み込まない可能性があります。この場合、インスタンスの起動に失敗し、以下のメッセージが <filename>/var/log/nova/nova-compute.log</filename> ファイルに記録されます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml169(para)
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"As a workaround for this issue, you must add the appropriate module for your"
|
|
||||||
" compute node to the <filename>/etc/modules</filename> file."
|
|
||||||
msgstr "この問題の回避策として、お使いのコンピュートノード用の適切なモジュールを <filename>/etc/modules</filename> ファイルに追加する必要があります。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml172(para)
|
|
||||||
msgid "For systems with Intel processors:"
|
|
||||||
msgstr "Intel プロセッサーのシステムの場合:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml174(para)
|
|
||||||
msgid "For systems with AMD processors:"
|
|
||||||
msgstr "AMD プロセッサーのシステムの場合:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml185(para)
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Start the Compute service including its dependencies and configure them to "
|
"Start the Compute service including its dependencies and configure them to "
|
||||||
"start automatically when the system boots:"
|
"start automatically when the system boots:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml189(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml174(para)
|
||||||
msgid "For RHEL, CentOS, and compatible derivatives:"
|
msgid "For RHEL, CentOS, and compatible derivatives:"
|
||||||
msgstr "RHEL、CentOS、その派生物の場合:"
|
msgstr "RHEL、CentOS、その派生物の場合:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml198(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_nova-compute-install.xml183(para)
|
||||||
msgid "For Fedora:"
|
msgid "For Fedora:"
|
||||||
msgstr "Fedora の場合:"
|
msgstr "Fedora の場合:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6795,18 +6779,18 @@ msgstr "Debian OpenStack パッケージがこれを自動化するため、Open
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OpenStack Installation Guide for <phrase os=\"rhel;centos;fedora\">Red Hat "
|
"OpenStack Installation Guide for <phrase os=\"rhel;centos;fedora\">Red Hat "
|
||||||
"Enterprise Linux, CentOS, and Fedora</phrase><phrase os=\"ubuntu\">Ubuntu "
|
"Enterprise Linux, CentOS, and Fedora</phrase><phrase os=\"ubuntu\">Ubuntu "
|
||||||
"12.04/14.04 (LTS)</phrase><phrase os=\"debian\">Debian 7.0 "
|
"14.04 (LTS)</phrase><phrase os=\"debian\">Debian 7.0 "
|
||||||
"(Wheezy)</phrase><phrase os=\"opensuse\">openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
"(Wheezy)</phrase><phrase os=\"opensuse\">openSUSE and SUSE Linux Enterprise "
|
||||||
"Server</phrase>"
|
"Server</phrase>"
|
||||||
msgstr "OpenStack インストールガイド <phrase os=\"rhel;centos;fedora\">Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora</phrase><phrase os=\"ubuntu\">Ubuntu 12.04/14.04 (LTS)</phrase><phrase os=\"debian\">Debian 7.0 (Wheezy)</phrase><phrase os=\"opensuse\">openSUSE、SUSE Linux Enterprise Server</phrase> 版"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml19(phrase)
|
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml19(phrase)
|
||||||
msgid "Red Hat Enterprise Linux, CentOS, and Fedora"
|
msgid "Red Hat Enterprise Linux, CentOS, and Fedora"
|
||||||
msgstr "Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora"
|
msgstr "Red Hat Enterprise Linux、CentOS、Fedora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml20(phrase)
|
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml20(phrase)
|
||||||
msgid "Ubuntu 12.04/14.04 (LTS)"
|
msgid "Ubuntu 14.04 (LTS)"
|
||||||
msgstr "Ubuntu 12.04/14.04 (LTS)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml21(phrase)
|
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml21(phrase)
|
||||||
msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server"
|
msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server"
|
||||||
@ -6864,15 +6848,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"as connected entities. <phrase os=\"debian\">This guide walks through an "
|
"as connected entities. <phrase os=\"debian\">This guide walks through an "
|
||||||
"installation by using packages available through Debian 7.0 (code name: "
|
"installation by using packages available through Debian 7.0 (code name: "
|
||||||
"Wheezy).</phrase><phrase os=\"ubuntu\">This guide walks through an "
|
"Wheezy).</phrase><phrase os=\"ubuntu\">This guide walks through an "
|
||||||
"installation by using packages available through Ubuntu 12.04 (LTS) or 14.04"
|
"installation by using packages available through Ubuntu 14.04 "
|
||||||
" (LTS).</phrase><phrase os=\"rhel;centos;fedora\">This guide shows you how "
|
"(LTS).</phrase><phrase os=\"rhel;centos;fedora\">This guide shows you how to"
|
||||||
"to install OpenStack by using packages available through Fedora 20 as well "
|
" install OpenStack by using packages available through Fedora 20 as well as "
|
||||||
"as on Red Hat Enterprise Linux and its derivatives through the EPEL "
|
"on Red Hat Enterprise Linux and its derivatives through the EPEL "
|
||||||
"repository.</phrase><phrase os=\"opensuse\">This guide shows you how to "
|
"repository.</phrase><phrase os=\"opensuse\">This guide shows you how to "
|
||||||
"install OpenStack by using packages on openSUSE through the Open Build "
|
"install OpenStack by using packages on openSUSE through the Open Build "
|
||||||
"Service Cloud repository.</phrase> Explanations of configuration options and"
|
"Service Cloud repository.</phrase> Explanations of configuration options and"
|
||||||
" sample configuration files are included."
|
" sample configuration files are included."
|
||||||
msgstr "OpenStack® システムはいくつかの主要なプロジェクトから構成されます。これらは別々にインストールできますが、クラウドの要件に応じて一緒に使用できます。Compute、Identity Service、Networking、Image Service、Block Storage、Object Storage、Telemetry、Orchestration、Database があります。これらのプロジェクトを別々にインストールできます。スタンドアローンまたは全体を接続するよう設定できます。<phrase os=\"debian\">このガイドは Debian 7.0 (コード名: Wheezy) で利用可能なパッケージを使用してインストールしていきます。</phrase><phrase os=\"ubuntu\">このガイドは Ubuntu 12.04 (LTS)、14.04 (LTS) で利用可能なパッケージを使用してインストールしていきます。</phrase><phrase os=\"rhel;centos;fedora\">このガイドは EPEL リポジトリから Fedora 20、Red Hat Enterprise Linux、その派生物で利用可能なパッケージを使用して OpenStack をインストールする方法を説明します。</phrase><phrase os=\"opensuse\">Open Build Service Cloud リポジトリから openSUSE で利用可能なパッケージを使用して OpenStack をインストールする方法を説明します。</phrase>設定オプションの説明とサンプル設定ファイルが含まれます。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml78(date)
|
#: ./doc/install-guide/bk-openstack-install-guide.xml78(date)
|
||||||
msgid "2014-06-03"
|
msgid "2014-06-03"
|
||||||
@ -7090,14 +7074,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
msgid "Create the service entity for the Identity service:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml43(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml44(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
"The Identity service manages a catalog of API endpoints associated with the "
|
||||||
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
"services in your OpenStack environment. Services use this catalog to "
|
||||||
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
"determine how to communicate with other services in your environment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml47(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml48(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"OpenStack provides three API endpoint variations for each service: admin, "
|
"OpenStack provides three API endpoint variations for each service: admin, "
|
||||||
"internal, and public. In a production environment, the variants might reside"
|
"internal, and public. In a production environment, the variants might reside"
|
||||||
@ -7106,17 +7090,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"all variations."
|
"all variations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml52(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml53(para)
|
||||||
msgid "Create the API endpoint for the Identity service:"
|
msgid "Create the API endpoint for the Identity service:"
|
||||||
msgstr "Identity の API エンドポイントを作成します。"
|
msgstr "Identity の API エンドポイントを作成します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml69(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml70(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This command references the ID of the service that you created in the "
|
"This command references the ID of the service that you created in the "
|
||||||
"previous step."
|
"previous step."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml75(para)
|
#: ./doc/install-guide/section_keystone-services.xml76(para)
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each service that you add to your OpenStack environment requires adding "
|
"Each service that you add to your OpenStack environment requires adding "
|
||||||
"information such as API endpoints to the Identity service. The sections of "
|
"information such as API endpoints to the Identity service. The sections of "
|
||||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
|
||||||
# codegin, 2014
|
# codegin, 2014
|
||||||
|
# François Bureau <francois.bureau@cloudwatt.com>, 2014
|
||||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||||
# Nicolas Lamirault <nicolas.lamirault@gmail.com>, 2013
|
# Nicolas Lamirault <nicolas.lamirault@gmail.com>, 2013
|
||||||
@ -10,9 +11,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 22:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 18:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 20:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 19:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
"Last-Translator: Frédéric <frosmont@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "Sélectionner cette case pour s'assurer que seuls les utilisateurs avec
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The image is queued to be uploaded. It might take some time before the "
|
"The image is queued to be uploaded. It might take some time before the "
|
||||||
"status changes from Queued to Active."
|
"status changes from Queued to Active."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'image est dans une file d'attente pour être téléchargée. Cela peut prendre un peu de temps avant que le statut passe de En attente à Active"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_manage_images.xml156(title)
|
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_manage_images.xml156(title)
|
||||||
msgid "Update an image"
|
msgid "Update an image"
|
||||||
@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "Copie l'adresse IP pour votre instance."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the <placeholder-1/> command to make a secure connection to the "
|
"Use the <placeholder-1/> command to make a secure connection to the "
|
||||||
"instance. For example:"
|
"instance. For example:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utiliser la commande <placeholder-1/> pour effectuer une connexion sécurisée vers l'instance. Par exemple :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_launch_instances.xml42(para)
|
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_launch_instances.xml42(para)
|
||||||
msgid "At the prompt, type <literal>yes</literal>."
|
msgid "At the prompt, type <literal>yes</literal>."
|
||||||
@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "Cet exemple demande à gestion du Réseau OpenStack de lister les groupe
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml453(title)
|
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml453(title)
|
||||||
msgid "To list security groups"
|
msgid "To list security groups"
|
||||||
msgstr "Pour lister les groupes de sécutité"
|
msgstr "Pour lister les groupes de sécurité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml473(para)
|
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml473(para)
|
||||||
msgid "List Security groups"
|
msgid "List Security groups"
|
||||||
@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "Liste des sous-réseaux:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml528(title)
|
#: ./doc/user-guide/section_sdk_neutron.xml528(title)
|
||||||
msgid "List subnets: complete code listing"
|
msgid "List subnets: complete code listing"
|
||||||
msgstr "Liste des sous-réseaux: listing complet du code"
|
msgstr "Liste des sous-réseaux : listing complet du code"
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_sdk_auth_nova.xml7(title)
|
#: ./doc/user-guide/section_sdk_auth_nova.xml7(title)
|
||||||
msgid "Authenticate against a Compute endpoint"
|
msgid "Authenticate against a Compute endpoint"
|
||||||
@ -5328,7 +5329,7 @@ msgstr "Supprimez un volume"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you delete an instance, the data in its attached volumes is not "
|
"When you delete an instance, the data in its attached volumes is not "
|
||||||
"destroyed."
|
"destroyed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quand vous détruisez une instance, les données des volumes attachés ne sont pas supprimées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_manage_volumes.xml256(para)
|
#: ./doc/user-guide/section_dashboard_manage_volumes.xml256(para)
|
||||||
msgid "Select the check boxes for the volumes that you want to delete."
|
msgid "Select the check boxes for the volumes that you want to delete."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user