|
|
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 04:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 20:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 09:49+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 11:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
|
|
@ -523,20 +523,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"オペレーティングシステムのコマンド経由で、仮想マシンインスタンスが正常に再起"
|
|
|
|
|
"動する、制御された再起動。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A core OpenStack project that provides a network connectivity abstraction "
|
|
|
|
|
"layer to OpenStack Compute."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack のコアプロジェクトで、OpenStack Compute に対してネットワーク接続の"
|
|
|
|
|
"抽象化レイヤーを提供する。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A core OpenStack project that provides a network connectivity abstraction "
|
|
|
|
|
"layer to OpenStack Compute. The project name of Networking is neutron."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ネットワーク接続性の抽象化レイヤーを OpenStack Compute に提供する、OpenStack "
|
|
|
|
|
"コアプロジェクト。Networking のプロジェクト名は neutron。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A core OpenStack project that provides block storage services for VMs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ブロックストレージサービスを仮想マシンに提供する、OpenStack のコアプロジェク"
|
|
|
|
@ -2158,8 +2144,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"An alpha-numeric string of text used to access OpenStack APIs and resources."
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack API やリソースへのアクセスに使用される英数字文字列。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "An alternative name for Networking API."
|
|
|
|
|
msgstr "Networking API の別名。"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An alternative name for :term:`Networking API <Networking API (Neutron "
|
|
|
|
|
"API)>`."
|
|
|
|
|
msgstr ":term:`Networking API <Networking API (Neutron API)>` の別名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An application protocol for accessing and maintaining distributed directory "
|
|
|
|
@ -2282,15 +2270,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack 向けに複数のクラウドアプリケーションをオーケストレーションする統合"
|
|
|
|
|
"プロジェクト。Orchestration のプロジェクト名は heat。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An integrated project that provide scalable and reliable Cloud Database-as-a-"
|
|
|
|
|
"Service functionality for both relational and non-relational database "
|
|
|
|
|
"engines. The project name of Database service is trove."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"リレーショナルデータベースと非リレーショナルデータベースの両エンジンに対し"
|
|
|
|
|
"て、スケール可能かつ信頼できるクラウド Database-as-a-Service を提供する統合プ"
|
|
|
|
|
"ロジェクト。この Database service の名前は trove。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
|
|
|
|
|
"OpenStack. The project name of Telemetry is ceilometer."
|
|
|
|
@ -2623,23 +2602,12 @@ msgstr "利用可能なネットワーク"
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BMC"
|
|
|
|
|
msgstr "BMC"
|
|
|
|
|
msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
|
|
|
|
|
msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bare Metal service"
|
|
|
|
|
msgstr "Bare Metal サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
|
|
|
|
|
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
|
|
|
|
|
"of a computer and acts as a server. Manages the interface between system "
|
|
|
|
|
"management software and platform hardware."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ベースボード・マネジメント・コントローラー。IPMI アーキテクチャーにおける管理"
|
|
|
|
|
"機能。コンピューターのマザーボードに埋め込まれ、サーバーとして動作する、特別"
|
|
|
|
|
"なマイクロコントローラーである。システム管理ソフトウェアとプラットフォーム"
|
|
|
|
|
"ハードウェアの間の通信を管理する。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
|
|
|
|
|
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
|
|
|
|
@ -2904,6 +2872,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack :term:`Compute サービス <Compute service (nova)>` のコード名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Codename for OpenStack :term:`Database service <Database service (trove)>`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack :term:`Database サービス <Database service (trove)>` のコード名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
|
|
|
|
|
"(neutron)>`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OpenStack :term:`Networking サービス <Networking Service (neutron)>`の別名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
|
|
|
|
|
msgstr ":term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>` のコード名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Collection of Compute components that represent the global state of the "
|
|
|
|
|
"cloud; talks to services, such as Identity authentication, Object Storage, "
|
|
|
|
@ -3241,8 +3223,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"仮想ネットワーク向けに DNS、DHCP、BOOTP、TFTP サービスを提供するデーモン。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard (horizon)"
|
|
|
|
|
msgstr "Dashboard (horizon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Dashboard の概要"
|
|
|
|
@ -3272,6 +3254,9 @@ msgstr "データベース"
|
|
|
|
|
msgid "Database service"
|
|
|
|
|
msgstr "Database サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Database service (trove)"
|
|
|
|
|
msgstr "Database サービス (trove)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Database service overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Database サービスの概要"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5021,12 +5006,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"同じクラウドやデータセンターにあるサーバー間のネットワーク通信。ノース・サウ"
|
|
|
|
|
"ス通信も参照。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Networking API"
|
|
|
|
|
msgstr "Networking API"
|
|
|
|
|
msgid "Networking API (Neutron API)"
|
|
|
|
|
msgstr "Networking API (Neutron API)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Networking service"
|
|
|
|
|
msgstr "Networking サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Networking service (neutron)"
|
|
|
|
|
msgstr "Networking サービス (neutron)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Networking service overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Networking サービスの概要"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5108,13 +5096,6 @@ msgstr "Object Storage サービスの概要"
|
|
|
|
|
msgid "Object servers (swift-object-server)"
|
|
|
|
|
msgstr "オブジェクトサーバー (swift-object-server)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Object storage service by Amazon; similar in function to Object Storage, it "
|
|
|
|
|
"can act as a back-end store for Image service VM images."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Amazon により提供されるオブジェクトストレージ。Object Storage の機能に似てい"
|
|
|
|
|
"る。Image service の仮想マシンイメージのバックエンドとして動作できる。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ocata"
|
|
|
|
|
msgstr "Ocata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5441,10 +5422,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ソフトウェア開発ライフサイクル自動化サービスを提供する OpenStack プロジェク"
|
|
|
|
|
"ト。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides a dashboard, which is a web interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ダッシュボードを提供する OpenStack プロジェクト。Web インターフェース。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides a framework for performance analysis and "
|
|
|
|
|
"benchmarking of individual OpenStack components as well as full production "
|
|
|
|
@ -5506,10 +5483,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"バックアップリストアとディザスターリカバリーをサービスとして提供する "
|
|
|
|
|
"OpenStack プロジェクト。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OpenStack project that provides database services to applications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"データベースサービスをアプリケーションに提供する OpenStack のプロジェクト。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenStack project that provides scalable, on demand, self service access to "
|
|
|
|
|
"authoritative DNS services, in a technology-agnostic manner. The code name "
|
|
|
|
@ -6241,9 +6214,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
|
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "S3"
|
|
|
|
|
msgstr "S3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SAML assertion"
|
|
|
|
|
msgstr "SAML アサーション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7373,14 +7343,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Image service の仮想マシンイメージとテナント間の関連。イメージを特別なテナン"
|
|
|
|
|
"トと共有できるようになる。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The back-end store used by Image service to store VM images, options include "
|
|
|
|
|
"Object Storage, local file system, S3, or HTTP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"仮想マシンイメージを保存するために、Image service により使用されるバックエン"
|
|
|
|
|
"ドストア。オプションとして、Object Storage、ローカルファイルシステム、S3、"
|
|
|
|
|
"HTTP がある。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The cloud operator assigns roles to users. Roles determine who can upload "
|
|
|
|
|
"and manage images. The operator might restrict image upload and management "
|
|
|
|
@ -7710,6 +7672,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"以下の表は、各 OpenStack サービスのコマンドラインクライアント、そのパッケージ"
|
|
|
|
|
"名、説明の一覧です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The intelligence in the IPMI architecture, which is a specialized micro-"
|
|
|
|
|
"controller that is embedded on the motherboard of a computer and acts as a "
|
|
|
|
|
"server. Manages the interface between system management software and "
|
|
|
|
|
"platform hardware."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IPMI アーキテクチャーにおける管理機能。コンピューターのマザーボードに埋め込ま"
|
|
|
|
|
"れ、サーバーとして動作する、特別なマイクロコントローラーである。システム管理"
|
|
|
|
|
"ソフトウェアとプラットフォームハードウェアの間の通信を管理する。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The logo also acts as a hyperlink. The default behavior is to redirect to "
|
|
|
|
|
"``horizon:user_home``. To change this, add the following attribute to "
|
|
|
|
@ -7789,19 +7761,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"この出力では、認証キーと、``id`` の行にボリュームの譲渡 ID が表示されます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The persistent data store used to save and retrieve information for a "
|
|
|
|
|
"service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest "
|
|
|
|
|
"VMs, lists of user names, and so on. Also, the method that the Image service "
|
|
|
|
|
"uses to get and store VM images. Options include Object Storage, local file "
|
|
|
|
|
"system, S3, and HTTP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Object Storage のオブジェクトの一覧、ゲスト仮想マシンの現在の状態、ユーザー名"
|
|
|
|
|
"の一覧など、サービスに関する情報を保存および取得するために使用される永続デー"
|
|
|
|
|
"タストア。また、Image service が仮想マシンイメージを取得および保存するために"
|
|
|
|
|
"使用する方式。Object Storage、ローカルファイルシステム、S3、HTTP などの選択肢"
|
|
|
|
|
"がある。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The person responsible for installing, configuring, and managing an "
|
|
|
|
|
"OpenStack cloud."
|
|
|
|
@ -8092,11 +8051,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"場合)、ボリュームは ``awaiting- transfer`` (譲渡待ち) の状態になります。たと"
|
|
|
|
|
"えば、 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The web-based management interface for OpenStack. An alternative name for "
|
|
|
|
|
"horizon."
|
|
|
|
|
msgstr "OpenStack 用 Web ベース管理インターフェース。Horizon の別名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
|
|
|
|
|
msgstr "pip をインストールして、インストールするクライアントを管理します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8692,16 +8646,6 @@ msgstr "VNC プロキシ"
|
|
|
|
|
msgid "Various periodic processes"
|
|
|
|
|
msgstr "さまざまな定期タスク"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Various repository types are supported including normal file systems, Object "
|
|
|
|
|
"Storage, RADOS block devices, HTTP, and Amazon S3. Note that some "
|
|
|
|
|
"repositories will only support read-only usage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"さまざまな種類のリポジトリーがサポートされており、通常のファイルシステム、"
|
|
|
|
|
"Object Storage、RADOS ブロックデバイス、HTTP、Amazon S3 などがあります。いく"
|
|
|
|
|
"つかのリポジトリーでは、読み込み専用の利用だけがサポートされている点に注意し"
|
|
|
|
|
"てください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Verify that transfer list is now empty and that the volume is again "
|
|
|
|
|
"available for transfer:"
|
|
|
|
|